CLASSIC STYLE MENU. Dzielimy się tym, co w kuchni najlepsze... We share with you what's best in our cuisine...

Podobne dokumenty
CLASSIC STYLE MENU. Dzielimy się tym, co w kuchni najlepsze... We share with you what's best in our cuisine...

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Restauracja Orient Palace

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

M E R A B R A S S E R I E M E N U

List of allergens is on the last page of the menu card.

Restauracja. À La Carte

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

PRZYSTAWKI / STARTERS

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Restauracja Orient Palace

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

menu ***

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,

MENU Restauracja Rozmaryn

Przekąski. Sałaty. Zupy

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

Przystawki/Appetizers

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

przystawki / APPETIZERS krewetki / SHRIMPS łosoś fiordowy / FJORD SALMON tatar wołowy / BEEF TARTARE

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA.

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PIERWSZE DANIA APPETIZERS

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

Przystawki Appetizers

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Przekąski i przystawki zimne

PRZYSTAWKI / STARTERS

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests

Hotel Czerniewski *** Menu

Restauracja Orient Palace

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Przystawki / Starters


MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Przystawki / Starters

Ser Kozi, Marynowana Papryka, Słodkie Ziemniaki, Sos Jogurtowo-Ziołowy GRILOWANA POLĘDWICZKA JAGNIĘCA Z MIESZANYMI SAŁATAMI

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Menu. Im więcej nas doceniałoby bardziej jedzenie, zabawę i śpiew od gromadzenia złota mielibyśmy teraz weselszy świat. /J. R. R.

Restauracja Dwór Zbożenna

Przystawki / Starters

MENU. Hotel - Restauracja PLATAN*** zwycięzca plebiscytu Mistrzowie Smaku w kategorii Restauracja Roku

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Bruschetta Bruschetta with crunchy garlic bread 14 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PAGE. Soups & Appetizers. Salads. Sous Vide, Pasta&Polish Favorites STRONA STRONA PAGE PAGE STRONA PAGE STRONA PAGE

Transkrypt:

CLASSIC STYLE MENU Odbierz zniżkę z kartą Radisson Rewards. Get your discount with a Radisson Rewards card. Nasza restauracja zyskała rekomendację Przewodnika Michelin. Milk&Co is a restaurant recommended by the Michelin Guide. Dzielimy się tym, co w kuchni najlepsze... We share with you what's best in our cuisine... Twoje zdanie jest dla nas ważne. Thank you. Your opinion is important. Łukasz Szymański Szef Kuchni / Executive Chef

Burrata ZUPY / SOUPS Sałatka z botwiną i halloumi / Salad with chard and halloumi Żurek kiełbasa lisiecka, ziemniaki, jajko, chrzan, domowy chleb Żurek traditional polish sour rye soup, lisiecka sausage, potatoes, egg, horseradish, home-made bread Consomme z wołowiny i pomiodrów, rillettes z wołowiny i szalotki, jarmuż Consomme of beef and tomatoes, rillettes of beef and shallots, kale 26 Pln 19 Pln SAŁATKI / SALADS Sałata rzymska, sos cesar, parmezan, grzanka, bekon Romaine lettuce, cesar sauce, parmesan, crouton, smoked bacon 24 Pln Sałatka Cesar / Cesar Salad Kurczak wędzony na ciepło lub grillowany do sałatki Hot smoked chicken or grilled chicken breast for your salad 13 Pln 8 krewetek do sałatki 30 Pln 8 grilled shrimps for your salad Botwina, szpinak, grillowany ser halloumi, marynowana gruszka, buraki, jalapenos, słonecznik, pomidorki, prażony bulgur Baby young lives beetroot, spinach, grilled halloumi, marinated pear, beetroot, jalapenos, sunflower seeds, tomatoes, roasted bulgur 32 Pln Sałata rzymska, kurczak wędzony, jajko poszetowe, papryka grillowana, awokado, pancetta chips, suszona szalotka, pecorino, mus z gorgonzoli Romaine lettuce, smoked chicken, poached egg, grilled pepper, avocado, pancetta chips, dried shallot, pecorino, gorgonzola mousse 37 Pln Sałata rzymska, kurczak wędzony / Romaine lettuce, smoked chicken PRZYSTAWKI / APPETIZERS Burrata, pomidor confit, zielone oliwki, spianata piccante, 36 Pln grzanka czosnkowa, balsamico malinowe Burrata cheese, tomato confit, green olives, spianata piccante, garlic baguette, raspberry balsamico Sezonowa tarta, puree z pietruszki, świeże kiełki i listki Seasonal tart, parsley puree, fresh sprouts and leaves 26 pln

Consomme z wołowiny i pomiodrów / Consomme of beef and tomatoes DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES Polędwica wołowa, fasolka szparagowa, cebulka, boczniaki, puree z pietruszki Grilled filet of polish beef, green bean, onions, oyster mushroom, parsley puree 92 Pln Filet z okonia morskiego / Sea bass filet Polędwica wołowa / Grilled filet of polish beef Antrykot sezonowany 18 dni, frytki belgijskie, chrupiące zielone warzywa Grilled ribeye steak of polish beef maturing for 18 days, French fries, green vegetables Sos do steków do wyboru: *pieprzowy / pleśniowy / chimichurri / masło czosnkowe Sauce to choose from: * blu cheese / green pepper / chimichurri / garlic butter 76 Pln Filet z okonia morskiego, czarna soczewica, mini por, mini papryka, bekon Sea bass filet, black lentils,mini leek,mini peppers,bacon 69 Pln Łosoś filet, koper włoski, rzodkiewka, orzechy, czarna i biała komosa ryżowa, pomidor confit Salmon fillet, fennel, radish, nuts, black and white quinoa, tomato confit 59 Pln Czarne risotto / Black risotto Czarne risotto, mascarpone, smażona mini cukinia i pomidorki, puree z pietruszki, smażone grzyby shijmai, żółty burak, orzeszki piniowe Black risotto, mascarpone, fried mini zucchini and tomatoes, parsley puree, fried shijmai mushrooms, yellow beetroot, pine nuts 38 Pln Kurczak zagrodowy, kaszotto z kurkami i boczkiem, bób, bok choy, żółte buraki Free range chicken breast, pearl barley, chanterelles, bacon, broad beans, bok choy and yellow beetroot 59 Pln Ballotine z kaczki z pistacjami, batat, mini por, puree z czerwonej kapusty, 64 Pln jus z orzechem włoskim Ballotine with duck and pistachios, sweet potato, mini leek, puree red cabbage, jus with walnuts Filet z łososia Świeży makaron rigatoni z pomidorami, mozzarella, bazylia, oliwa z oliwek Home-made rigatoni pasta, tomatoes, mozzarella, basil, olive oil 32 Pln *grillowany filet z kurczaka do rigatoni *grilled chicken breast for your pasta 13 Pln *8 krewetek do rigatoni 30 Pln *8 grilled shrimps for your pasta

Ciasto francuskie z mascarpone / Puff pastry with mascarpone Kotlet schabowy, puree z kiszonej kapusty, ziemniaki smażone z cebulką Traditional polish pork chop, sauerkraut puree, saute potatoes with onions 45 Pln Smażone pierogi z kapustą i grzybami, karmelizowana cebula Fried dumplings with cabbage and mushrooms, caramelized onion 40 Pln DESERY / DESSERTS Fondant czekoladowy / Chocolate fondant Sernik / Cheesecake Tarta cytrynowa, włoska beza, sorbet czarny bez z limonką, owoce Lemon tart, Italian meringue, elderberry-lime sorbet, fruit 22 Pln Fondant czekoladowy, orzechy arachidowe, gorący karmel, lody* 24 Pln Chocolate fondant, peanuts, hot caramel, ice cream* Sernik, ciastko migdałowo-czekoladowe, owoce leśne, sos owocowy 20 Pln Cheesecake, almond-chocolate cake, forest fruit, fruit sauce Ciasto francuskie, krem mascarpone z wanilią i amaretto, mango-ananas 23 Pln Puff pastry, mascarpone cream with vanilla and amaretto, mango-pineapple Lody* i sorbety*, owoce, snapsy, sosy 22 Pln Ice cream* and sorbets*, fruits, snaps, sauces Tarta cytrynowa / Lemon tart *dowolny wybór smaku według dostepności *any choice of taste by availability

W naszej restauracji używamy tylko najlepszych składników niektóre z nich są alergenami. Nasi kelnerzy służą Państwu informacją w tym zakresie. Please note that we use only the best ingredients to prepare our dishes some of them are allergens. Our team will be happy to provide more information. Wszystkie ceny zawierają VAT. Tabela gramatur dostępna na życzenie. All prices include VAT. Table of weights is available on request. chef kuchni poleca chef s reccomednation niski cholesterol low cholesterol wegetariańskie vegetarian zdrowe healthy RESTAURACJA MILK&CO RADISSON BLU HOTEL, KRAKÓW ul. Straszewskiego 17, 31-101 Kraków tel. +48 12 618 88 88 e-mail: reservations.krakow@radissonblu.com www.milkco.pl