Instrukcja obsługi. Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. Wydanie 08/2004 11280948 / PL D6.C00



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie poziome M.P../M.R.. Wydanie 07/ / PL D6.C00

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

Przekładnie przemysłowe serii MC.. Wydanie 04/2000. Instrukcja obsługi / PL

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi. Przekładnie przemysłowe w wersji przeciwwybuchowej serii MC.. Wydanie 06/ / PL GD210000

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP LFK Lineflex

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

* _0814* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Korekta. Przekładnie przemysłowe

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

Dokumentacja techniczno-ruchowa reduktorów ślimakowych serii

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Pierścień tłumiący DT i DTV

Instrukcja obsługi. Przekładnie przemysłowe serii MC.. Wydanie 11/ / PL GD110000

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

1. Schemat przekładni.

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DF

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DR

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DK

4952 pl / b ORTHOBLOC Systemy napędowe. Konserwacja

SIŁOWNIKI ŚRUBOWE FIRMY INKOMA - GROUP

INFORMATOR PRZEKŁADNIE ZĘBATE. 2 stopniowe walcowe 3 stopniowe stożkowo-walcowe. Fabryka Reduktorów i Motoreduktorów BEFARED S.A.

Przepustnica typ 57 L

POULIBLOC Reduktor o montażu wahadłowym Konserwacja

Nakrętka zaciskowa KTR

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

PRZEKŁADNIE WALCOWE O OSIACH RÓWNOLEGŁYCH SERIA DK

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Instrukcja kontroli oraz naprawy spawów na hamulcach kołowych /1

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

- 2 - Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkoflex typ IFK

S P R Z Ę G Ł SPA R E Z L Ę A G S Ł T A Y C R Z ajn a E -L o D vee j S oyc H G G mbm H b H & Co. KG sprzęgło do wałów 89

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec.

SIŁOWNIKI ŚRUBOWE FIRMY INKOMA - GROUP

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP Inkoflex

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

BoWex Instrukcja montaż u wykonanie 004 oraz 005

CLAMPEX KTR 700 Instrukcja eksploatacji

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Planowana jest dalsza rozbudowa zakładu

SEW-Eurodrive na świecie

Arkusz zmian. Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR , EDRN ATEX * _0718*

Instrukcja obsługi. Przekładnie z ochroną przeciwwybuchową typoszeregów R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Wydanie 05/ / PL A6.

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE.

SPRZĘGŁO JEDNOKIERUNKOWE SJ

SPRZĘGŁA ELASTYCZNE DESCH GmbH & Co. KG

REV. 2 / HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000

3996 pl / k. Niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi końcowemu pl ORTHOBLOC Systemy napędowe.

SEW-EURODRIVE PRZEKŁADNIE PRZEMYSŁOWE A MOTOREDUKTORY PODOBIEŃSTWA I RÓŻNICE PRZY ZASTOSOWANIU ICH W PRZEMYŚLE

Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller

Pompy wirowe odœrodkowe z korpusem spiralnym blokowe

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

1. Schemat budowy. 2. Przechowywanie. 1. Nie przechowywać na zewnątrz, w miejscach narażonych na warunki atmosferyczne lub nadmierną wilgotność,

CLAMPEX KTR 620 Instrukcja eksploatacji

Instrukcja montażu i obsługi

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

Instrukcja montażu i konserwacji Rozłączanie sprzęgła MTES przy pomocy dźwigni (rozmiary MTES )

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

1. Oznaczenia mieszarki

KDP Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

Wskazówki montażowe i eksploatacyjne

Tuleje rozprężno-zaciskowe SIT-LOCK

CLAMPEX KTR 150 Instrukcja eksploatacji

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services. Przekładnie przemysłowe DRIVESYSTEMS. System modułowy zapewniający większą elastyczność

Power Transmission Group Automotive Aftermarket Wskazówki dotyczące montażu: Golf IV 1,9 TDI BJ kod silnika AHF

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

CLAMPEX KTR 105 Instrukcja eksploatacji

Konserwacja MANUBLOC pl / a

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

MANUBLOC Układy napędowe. Instalacja. Niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi. końcowemu. Mub 32/33/36/37/38 1.

Instrukcja obsługi. Przekładnie typoszeregów R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Wydanie 02/ / PL

Zestaw zacisków i przewodów hamulcowych Pojazd użytkowy Workman serii HD lub HDX OSTRZEŻENIE

PIERŚCIENIE ROZPRĘŻNO ZACISKOWE PREMIUM

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

CLAMPEX KTR 225 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 22

/2006 PL

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Nr kat. Wykonanie PN Średnica/DN Możliwe redukcje/dn Możliwe odejścia/dn E2

Transkrypt:

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. D6.C00 Wydanie 08/2004 11280948 / PL Instrukcja obsługi

SEW-EURODRIVE Driving the world

Spis tresci 1 Ważne wskazówki... 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 5 2.1 Transport przekładni przemysłowych... 6 2.2 Warunki ochrony przeciwkorozyjnej i warunki magazynowania... 7 3 Budowa przekładni... 9 3.1 Ogólna budowa serii M.PV..... 9 3.2 Ogólna budowa serii M.RV..... 10 3.3 Określenie typu, tabliczki znamionowe... 11 3.4 Położenia pracy, pozycja wałów i kierunek obrotów... 13 3.5 Smarowanie przekładni przemysłowych... 19 4 Instalacja mechaniczna... 22 4.1 Potrzebne narzędzia / Środki pomocnicze... 22 4.2 Zanim rozpoczniesz... 22 4.3 Prace wstępne... 22 4.4 Fundament przekładni... 23 4.5 Montaż przekładni z wałem pełnym... 28 4.6 Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z łączeniem na wpust... 30 4.7 Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z tarczą skurczową...33 4.8 Montaż silnika z adapterem silnikowym... 38 5 Instalacja mechaniczna opcje... 39 5.1 Ważne wskazówki dotyczące montażu... 39 5.2 Montaż sprzęgieł... 42 5.3 Podgrzewanie oleju... 50 5.4 Czujnik temperatury PT100... 55 5.5 Adapter SPM... 56 5.6 Wentylator chłodzący... 58 6 Smarowanie ciśnieniowe... 59 6.1 Pompa napędzana z wałka... 59 6.2 Pompa z silnikiem... 61 6.3 Zewnętrzne urządzenie chłodzące... 61 6.4 Zapewnione przez klienta układy chłodzenia i smarowania... 62 7 Uruchomienie... 66 7.1 Uruchomienie przekładni serii M... 66 7.2 Uruchomienie przekładni M ze sprzęgłem jednokierunkowym... 67 7.3 Uruchomienie przekładni M ze zbiornikami wyrównawczymi oleju... 67 7.4 Unieruchamianie przekładni M... 69 8 Przeglądy i konserwacja... 70 8.1 Częstotliwość przeglądów i konserwacji... 70 8.2 Częstotliwość wymiany środków smarnych... 71 8.3 Prace przeglądowe i konserwacyjne w przekładni... 72 8.4 Przekładnia pionowa z systemem uszczelniającym Drywell po stronie wału wyjściowego... 75 9 Usterki podczas eksploatacji... 77 9.1 Awarie przekładni... 77 10 Symbole i położenia pracy... 78 10.1 Legenda symboli... 78 10.2 Położenia pracy przekładni serii M.PV... 79 11 Środki smarne... 83 11.1 Wytyczne doboru oleju i smaru... 83 11.2 Przegląd środków smarnych do przekładni przemysłowych M... 87 11.3 Smary uszczelniające... 92 11.4 Ilości środków smarnych... 93 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 3

1 Ważne wskazówki Instrukcja obsługi 1 Ważne wskazówki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy bezwzględnie przestrzegać zawartych tutaj ostrzeżeń i zaleceń dotyczących bezpieczeństwa! Zagrożenie elektryczne Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczeństwo Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczna sytuacja Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała. Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia Możliwe skutki: Uszkodzenie napędu oraz otoczenia. Ważne wskazówki dotyczące ochrony przeciwwybuchowej. Porady i informacje przydatne dla użytkownika. Przestrzeganie tej Instrukcji obsługi jest warunkiem bezawaryjnej pracy urządzenia i uznania ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji. -Dlatego prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi przed uruchomieniem przekładni! Instrukcja obsługi zawiera informacje ważne dla obsługi; z tego względu należy ją przechowywać w pobliżu przekładni. W przypadku zmiany położenia pracy w stosunku do danych zamówieniowych należy koniecznie skonsultować się z SEW-EURODRIVE! Przekładnie przemysłowe serii M.. dostarczane są bez oleju. -Należy przestrzegać danych na tabliczce znamionowej! Należy przestrzegać wskazówek w rozdziałach "Instalacja mechaniczna" i "Uruchomienie"! Złomowanie Przestrzegaj aktualnych przepisów: Części obudowy, koła zębate, wały oraz łożyska toczne przekładni powinny być utylizowane jako złom stalowy. Dotyczy to również żeliwa, jeśli nie odbywa się oddzielne jego zbieranie. Zużyty olej należy zbierać i utylizować zgodnie z przepisami. 4 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Wskazówki bezpieczeństwa 2 2 Wskazówki bezpieczeństwa Uwagi wstępne Poniższe wskazówki bezpieczeństwa odnoszą się przede wszystkim do zastosowania przekładni przemysłowych serii M.V.. Podczas stosowania przekładni serii MC.. R, F, K, S lub silników serii DR/DT/DV przestrzegaj dodatkowo przepisów bezpieczeństwa dotyczących silników i przekładni, zawartych w przynależnych do nich instrukcjach obsługi. Przestrzegaj również uzupełniających wskazówek bezpieczeństwa w poszczególnych rozdziałach tej instrukcji obsługi. Informacje ogólne Podczas pracy i po zakończeniu użytkowania przekładnie przemysłowe oraz silniki posiadają elementy pod napięciem oraz ruchome części. Możliwa jest również obecność gorących powierzchni. Wszystkie prace podczas transportu, magazynowania, ustawienia/montażu, podłączenia, uruchomienia, konserwacji i utrzymania urządzenia we właściwym stanie technicznym mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, bezwzględnie przestrzegający odpowiednich, szczegółowych instrukcji obsługi i schematów tabliczek ostrzegawczych i tabliczek informujących o niebezpieczeństwie na przekładni przemysłowej właściwych dla danego urządzenia ustaleń i wymogów. krajowych i regionalnych przepisów BHP Ciężkie uszkodzenia ciała i szkody materialne mogą powstać w wyniku niewłaściwego zastosowania błędnej instalacji lub obsługi niedozwolonego usunięcia wymaganych osłon lub obudowy Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przekładnie przemysłowe przeznaczone są do instalacji przemysłowych. Odpowiadają one obowiązującym normom i przepisom. Dane techniczne oraz dane dotyczące dozwolonych warunków znajdziesz na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji. Wszystkie informacje muszą być bezwzględnie przestrzegane! Transport Zbadaj dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. Informacje o uszkodzeniach natychmiast przekaż przedsiębiorstwu transportowemu. W razie konieczności należy wykluczyć uruchomienie. Uruchomienie / Eksploatacja Skontrolować właściwy kierunek obrotów w stanie nie podłączonym (zwróć przy tym uwagę na podejrzane odgłosy tarcia podczas obrotu przekładni). Do próbnego uruchomienia bez elementów napędzanych zabezpieczyć klin na wałku. Nie wyłączać urządzeń kontrolnych i ochronnych nawet podczas pracy próbnej. W przypadku nieprawidłowości w stosunku do pracy normalnej (np. zwiększone temperatury, hałas, drgania) należy w razie wątpliwości wyłączyć główny silnik. -Ustalić przyczynę, ewentualnie skonsultować się z firmą SEW-EURODRIVE. Przegląd / Konserwacja Przestrzegaj wskazówek w rozdziale "Przeglądy i konserwacja". Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 5

2 Wskazówki bezpieczeństwa Transport przekładni przemysłowych 2.1 Transport przekładni przemysłowych Ucha transportowe Mocno dociągnąć wkręcane ucha transportowe [1]. Przeznaczone są one wyłącznie do udźwigu masy przekładni przemysłowej wraz z silnikiem podłączonym za pośrednictwem adaptera silnika; nie wolno zawieszać na nich dodatkowych obciążeń. [1] 53749AXX Rys. 1: Rozmieszczenie uch transportowych Przekładnia główna może być podnoszona wyłącznie za pomocą odpowiednich lin lub łańcuchów na dwóch uchach transportowych zamontowanych na przekładni głównej. Informacje dotyczące masy przekładni znajdziesz na tabliczce znamionowej lub w tablicy wymiarów. Należy przestrzegać podanych tam obciążeń i przepisów. Długość łańcuchów i lin musi być tak dobrana, aby kąt pomiędzy łańcuchami lub linami nie przekraczał 45. Nie wolno stosować do transportu uch transportowych zamontowanych na silniku, silniku z przekładnią pomocniczą lub przekładnią wstępną ( poniższe rysunki)! Jeśli to konieczne, zastosować odpowiednie środki transportowe o odpowiednim udźwigu. Przed uruchomieniem należy usunąć obecne zabezpieczenia transportowe. 53374AXX Rys. 2: Ucha transportowe przy silniku nie mogą być stosowane do jego transportowania 6 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Wskazówki bezpieczeństwa Warunki ochrony przeciwkorozyjnej i warunki magazynowania 2 2.2 Warunki ochrony przeciwkorozyjnej i warunki magazynowania Zestawienie Przekładnie przemysłowe serii M dostarczane są bez oleju. Należy uwzględnić warunki ochrony przeciwkorozyjnej przy okresach magazynowania podanych w poniższym zestawieniu: Warunki magazynowania Okres magazynowania Na zewnątrz, pod dachem Wewnątrz (suche, ciepłe powietrze, w razie potrzeby ogrzewane) 6 miesięcy Ochrona standardowa Ochrona standardowa 12 miesięcy Konsultacja z SEW-EURODRIVE Ochrona standardowa 24 miesiące Ochrona długoterminowa Konsultacja z SEW-EURODRIVE 36 miesięcy Konsultacja z SEW-EURODRIVE Ochrona długoterminowa Transport morski, magazynowanie w pobliżu morza Konsultacja z SEW-EURODRIVE Ochrona długoterminowa Ochrona standardowa Przekładnia mocowana jest na palecie i dostarczania bez przykrycia. Ochrona wnętrza przekładni: Przekładnie serii M poddawane są pracy próbnej przy użyciu oleju ochronnego. Uszczelki olejowe oraz powierzchnie uszczelek chronione są za pomocą smaru łożyskowego. Powierzchnie nielakierowane, włącznie z częściami zamiennymi, zaopatrywane są przez SEW-EURODRIVE fabrycznie w warstwę ochronną. Przed montażem, lub zanim do tych powierzchni zamontowane zostaną inne urządzenia, należy usunąć warstwę ochronną, czyszcząc części za pomocą rozpuszczalnika. Niewielkie części zamienne lub części luzem np. śruby, nakrętki itd. dostarczane są w workach plastikowych, chroniących przed korozją (worki przeciwkorozyjne VCI). Otwory gwintowane i otwory ślepe zamykane są za pomocą plastikowych korków. Ochrona przeciwkorozyjna nie jest przeznaczona do magazynowania długoterminowego lub magazynowania w warunkach wilgotnych. Użytkownik odpowiedzialny jest za utrzymywanie przekładni w stanie nieskorodowanym. Śruba odpowietrzająca (pozycja rozdział "Położenia pracy") dostarczana jest w oddzielnej torebce i powinna zostać zamontowana przed uruchomieniem. Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 7

2 Wskazówki bezpieczeństwa Warunki ochrony przeciwkorozyjnej i warunki magazynowania Ochrona długoterminowa Przekładnia zapakowana jest w skrzynię ochronną ze sklejki, odporną na warunki transportu morskiego i dostarczana na palecie. Przekładnia chroniona jest w ten sposób przed wilgocią i uderzeniami. SEW-EURODRIVE zaleca zastosowanie opakowania odpornego na warunki transportu morskiego, jeśli przekładnia będzie magazynowana przez dłuższy czas lub jeśli konieczna jest ochrona przed powietrzem zawierającym sól. Ochrona wnętrza przekładni oprócz ochrony standardowej: Rozpuszczalnik w formie lotnego inhibitora korozji (VPI = Vapor Phase Inhibitor) wtryskiwany jest przez otwór wlewu oleju (wartość orientacyjna: 0,5 litra 10 %-owego roztworu na m 3 ). -Inhibitory są lotnymi substancjami stałymi, które po umieszczeniu ich w zamkniętych przestrzeniach, nasycają otaczające powietrze swoimi oparami. Jeśli wnętrze przekładni poddawane jest działaniu takiej właśnie atmosfery, wówczas na wewnętrznych częściach przekładni tworzy się niewidoczna warstewka VPI, która pełni rolę warstwy przeciwkorozyjnej. Po poddaniu wnętrza działaniu środka ochronnego opary rozpuszczalnika (metanol, etanol) powinny się ulotnić przed zamknięciem przekładni. Śruba odpowietrzająca (położenie rozdział "Położenia pracy") zastępowana jest przez śrubę zamykającą. Przed uruchomieniem należy wkręcić śrubę odpowietrzającą z powrotem w przekładnię. Działanie środkiem ochrony przeciwkorozyjnej należy powtórzyć po 24 lub 36 miesiącach ( Zestawienie warunków ochrony przeciwkorozyjnej). Podczas otwierania przekładni zabronione jest używanie otwartego ognia, zbliżanie się z gorącymi lub iskrzącymi przedmiotami. Opary rozpuszczalnika mogłyby się zapalić. Należy podjąć odpowiednie środki ostrożności, aby chronić personel przed działaniem oparów rozpuszczalników. Upewnij się, aby podczas stosowania rozpuszczalników jak również podczas jego ulatniania się nie było w pobliżu otwartego ognia. Powierzchnie nielakierowane, włącznie z częściami zamiennymi, zaopatrywane są przez SEW-EURODRIVE fabrycznie w warstwę ochronną. Przed montażem, lub przed zamontowaniem do tych powierzchni innych urządzeń, należy usunąć warstwę ochronną. Warstwę ochronną usuń przy użyciu rozpuszczalników. Niewielkie części zamienne lub części luzem np. śruby, nakrętki itd. dostarczane są w workach plastikowych, chroniących przed korozją (worki przeciwkorozyjne VCI). Otwory gwintowane i otwory ślepe zamykane są za pomocą plastikowych korków. 8 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Budowa przekładni Ogólna budowa serii M.PV.. 3 3 Budowa przekładni Poniższe rysunki należy traktować jako ogólne. Mają one służyć wyłącznie za pomoc w celu przyporządkowania list poszczególnych części. Możliwe są różnice w zależności od wielkości przekładni i wykonania! 3.1 Ogólna budowa serii M.PV.. [40] [15] [310] [210] [410] [1] [70] [111] [399] [401] [301] [201] [141] [199] [100] [299] [410] [310] [210] [1] [110] [136] [10] Rys. 3: Ogólna budowa serii M.PV.. 53380AXX [1] Obudowa przekładni [100] Wał wyjściowy [199] Koło zębate [310] Łożysko [10] Pokrywa [110] Łożysko [201] Zębnik [399] Koło zębate [15] Pokrywa [111] Łożysko [210] Łożysko [401] Zębnik [40] Pokrywa [136] Tuleja uszczelniająca [299] Koło zębate [410] Łożysko [70] Pokrywa przeglądowa [141] Pierścień dystansowy [301] Zębnik Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 9

3 Budowa przekładni Ogólna budowa serii M.RV.. 3.2 Ogólna budowa serii M.RV.. [15] [40] [310] [210] [411] [1] [501] [511] [510] [70] [50] [111] [449] [301] [201] [141] [80] [399] [199] [401] [299] [100] [499] [310] [210] [410] [110] [1] [136] [10] Rys. 4: Ogólna budowa serii M.RV.. 53727AXX [1] Obudowa przekładni [100] Wał wyjściowy [201] Zębnik [401] Zębnik [10] Pokrywa [110] Łożysko [210] Łożysko [410] Łożysko [15] Pokrywa [111] Łożysko [299] Koło zębate [449] Tuleja [40] Pokrywa [136] Tuleja uszczelniająca [301] Zębnik [499] Koło zębate stożkowe [50] Pokrywa [141] Pierścień dystansowy [310] Łożysko [501] Zębnik stożkowy [70] Pokrywa przeglądowa [199] Koło zębate [399] Koło zębate [510] Łożysko [511] Łożysko 10 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Budowa przekładni Określenie typu, tabliczki znamionowe 3 3.3 Określenie typu, tabliczki znamionowe Przykład oznaczenia typu M 3 R V S F 80 Wielkość: Pionowa 10... 90 Pozioma 50... 90 Mocowanie przekładni: F = mocowanie na łapach T = ramię reakcyjne Wersja wału napędzanego (LSS): S = wał pełny H = wał drążony (łączenie na wpust lub tarczę skurczową) Położenie pracy: Brak oznaczenia: Pozioma V = pionowa Typ przekładni: R = przekładnia zębata stożkowo-walcowa P = przekładnia zębata walcowa Liczba stopni przekładni: 2 = 2-stopniowa 3 = 3-stopniowa 4 = 4-stopniowa Seria przekładni przemysłowych Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 11

3 Budowa przekładni Określenie typu, tabliczki znamionowe Przykład: Tabliczka znamionowa przekładni przemysłowej serii M, SEW-EURODRIVE Bruchsal/Germany Typ Nr. 1 Pe kw Fs i 1: n r/min Lubricant M3PVSF80 01.3115835301.0001.02 234 MN2 knm kg Year Number of greasing points: Nr. 2 T09558 119 2 2100 1:40.093 2004 1480/36,9 ISO VG460 Miner.Oil/ca. 160 liter Made by SEW 1332 359 8.12 Rys. 5: Tabliczka identyfikacyjna 54125AXX Typ Oznaczenie typu Nr. 1 Numer produkcyjny 1 Nr. 2 Numer produkcyjny 2 P e [kw] Moc robocza na wale napędowym F S Współczynnik pracy n [r/min] Prędkość obrotowa elementów napędowych / Prędkość obrotowa elementów napędzanych Lubricant Rodzaj oleju i klasa lepkości / ilość oleju M N2 [knm] Znamionowy moment obrotowy przekładni kg [kg] Masa I Dokładne przełożenie przekładni Year Rok produkcji Number of greasing points [pcs] Liczba smarowanych miejsc 12 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Budowa przekładni Położenia pracy, pozycja wałów i kierunek obrotów 3 3.4 Położenia pracy, pozycja wałów i kierunek obrotów Przedstawione na poniższych rysunkach pozycje wałów (0, 1, 2, 3, 4) i zależność kierunku obrotów dotyczą wałów wyjściowych (LSS) w wersji wału pełnego lub drążonego. W przypadku innych pozycji wałów lub przekładni ze sprzęgłem jednokierunkowym należy skonsultować się z SEW-EURODRIVE. Możliwe są następujące położenia pracy (dokładne zestawienie położeń pracy rozdział "Położenia pracy") i pozycje wałów (0, 1, 2, 3, 4): Położenia pracy, pozycje wałów M.PV.. M.PVS.. M.PVH.. 4 2 2 3 3 Rys. 6: Położenia pracy i pozycje wałów M.PV.. 53875AXX Położenia pracy, pozycje wałów M.RV.. M.RVS.. M.RVH.. 4 0 3 0 3 Rys. 7: Położenia pracy i pozycje wałów M.RV.. 53876AXX Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 13

3 Budowa przekładni Położenia pracy, pozycja wałów i kierunek obrotów Kierunek obrotów Kierunek obrotów wału wyjściowego (LSS) zdefiniowany jest w następujący sposób: Kierunek obrotu M.PVS.. M.RVS.. Wersja przekładni M.PVH.. M.RVH.. Prawe obroty (CW) 53221AXX 53261AXX Kierunek obrotu M.PVS.. M.RVS.. Wersja przekładni M.PVH.. M.RVH.. Lewe obroty (CCW) 53268AXX 53270AXX 14 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Budowa przekładni Położenia pracy, pozycja wałów i kierunek obrotów 3 Pozycje wałów i zależność kierunku obrotów przekładni przemysłowej M2PV.. Na poniższych ilustracjach przedstawione są pozycje wałów i zależność kierunku obrotów dla przekładni przemysłowej serii M2PV.. w wersji dwustopniowej. CW 2-stopniowa CW 2-3 CCW CCW CW CCW CCW CW 53229AXX Pozycje wałów i zależność kierunku obrotów przekładni przemysłowej M3PV.. Na poniższych ilustracjach przedstawione są pozycje wałów i zależność kierunku obrotów dla przekładni przemysłowej serii M3PV.. w wersji trzystopniowej. CW 3-stopniowa CW CCW CCW 2-3 CCW CW CCW CW 53231AXX Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 15

3 Budowa przekładni Położenia pracy, pozycja wałów i kierunek obrotów Pozycje wałów i zależność kierunku obrotów przekładni przemysłowej M4PV.. Na poniższych ilustracjach przedstawione są pozycje wałów i zależność kierunku obrotów dla przekładni przemysłowej serii M4PV.. w wersji czterostopniowej. CW 4-stopniowa CW CCW CCW 2-3 CCW CW CCW CW 53238AXX 16 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Budowa przekładni Położenia pracy, pozycja wałów i kierunek obrotów 3 Pozycje wałów i zależność kierunku obrotów przekładni przemysłowej M3RV.. Na poniższych ilustracjach przedstawione są pozycje wałów i zależność kierunku obrotów dla przekładni przemysłowej serii M4RV.. w wersji trzystopniowej. 0-4 3-stopniowa CW CCW CW CCW 53248AXX 0-3 CW CCW CCW CW CW CCW CCW CW 53249AXX W zależności od położenia koła zębatego stożkowego możliwe są również inne kierunki obrotów. Prosimy przestrzegać ilustracji dotyczącej konkretnego zlecenia. Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 17

3 Budowa przekładni Położenia pracy, pozycja wałów i kierunek obrotów Pozycje wałów i zależność kierunku obrotów przekładni przemysłowej M4RV.. Na poniższych ilustracjach przedstawione są pozycje wałów i zależność kierunku obrotów dla przekładni przemysłowej serii M4RV.. w wersji czterostopniowej. 0-4 4-stopniowa CCW CW CW CCW 53251AXX 0-3 CW CCW CW CW CCW CW CCW CCW 53252AXX W zależności od położenia koła zębatego stożkowego możliwe są również inne kierunki obrotów. Prosimy przestrzegać ilustracji dotyczącej konkretnego zlecenia. 18 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Budowa przekładni Smarowanie przekładni przemysłowych 3 3.5 Smarowanie przekładni przemysłowych W przypadku pionowych przekładni przemysłowych serii M... stosowane są następujące rodzaje smarowania: "Smarowanie kąpielowe" lub "Smarowanie ciśnieniowe". Smarowanie kąpielowe W przypadku smarowania kąpielowego poziom oleju jest tak wysoki, iż uzębienie i łożyska są całkowicie zanurzone w środku smarnym. W przypadku przekładni przemysłowych serii M.PV.. oraz M.RV.. ze smarowaniem kąpielowym stosowane są zawsze zbiorniki wyrównawcze oleju. Jeśli przekładnia nagrzeje się podczas pracy, wówczas zbiorniki wyrównawcze oleju służą za przestrzeń dla rozprężającego się oleju smarującego. Niezależnie od położenia pracy podczas ustawiania przekładni na wolnym powietrzu w wilgotnych temperaturach, zastosowany zostanie zbiornik wyrównawczy oleju wykonany ze stali. Można go stosować zarówno w przypadku wału w wersji pełnej jak i drążonej. Olej w przekładni izolowany jest od wilgotnego powietrza z zewnątrz za pomocą membrany w zbiorniku wyrównawczym. W ten sposób pewne jest, że wilgoć nie dostanie się do przekładni. Legenda symboli Poniższa tabela przedstawia symbole użyte na poniższych ilustracjach i ich znaczenie Symbol Znaczenie Śruba odpowietrzająca Wziernik Pręt do pomiaru poziomu oleju Śruba do spustu oleju Śruba wlewu oleju Wziernik oleju Śruba do odpowietrzania Wziernik kontroli stanu oleju Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 19

3 Budowa przekładni Smarowanie przekładni przemysłowych Smarowanie kąpielowe pionowe położenie montażowe W przypadku przekładni przemysłowych serii M w pionowym położeniu montażowym (oznaczenie typu M.PV.. / M.RV..) stalowy zbiornik wyrównawczy oleju [1] umieszczony został nad obudową przekładni. [1] [2] [3] [4] [6] [6] [5] 53885AXX Rys. 8: Przekładnie przemysłowe M.PVSF../M.RVSF.. ze zbiornikiem wyrównawczym ze stali [1] Zbiornik wyrównawczy ze stali [2] Odpowietrznik [3] Śruba wlewowa oleju [4] Wziernik oleju [5] Śruba do spuszczania oleju [6] Śruba do odpowietrzania W przypadku suchych warunków otoczenia stosowany jest zbiornik wyrównawczy oleju [1]. Stosowany jest on tylko w przypadku położenia pracy ze skierowanym w dół pełnym wałem wyjściowym(oznaczenie typu M.PVSF.. lub M.RVSF..). [2] [1] R11/2 [3] [4] R11/2 54504AXX Rys. 9: Przekładnie przemysłowe M.PVSF../M.RVSF.. ze zbiornikiem wyrównawczym oleju z żeliwa [1] Zbiornik wyrównawczy oleju z żeliwa [2] Śruba odpowietrzająca [3] Wziernik oleju [4] Śruba do spuszczania oleju 20 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Budowa przekładni Smarowanie przekładni przemysłowych 3 Smarowanie ciśnieniowe W zależności od położenia pracy jako sposób smarowania można zastosować dla konkretnego przypadku smarowanie ciśnieniowe. W przypadku smarowania ciśnieniowego poziom oleju jest niski. Zazębienie oraz łożyska nie są zanurzone w kąpieli olejowej, smarowanie odbywa się za pomocą pompy olejowej napędzanej z wałka przekładni ( rozdział "Pompa napędzana z wału") lub pompy z silnikiem ( rozdział "Pompa z silnikiem"). Smarowanie ciśnieniowe stosowane jest wówczas, gdy: smarowanie kąpielowe przy pionowym położeniu pracy jest niepożądane obecne są bardzo wysokie prędkości obrotowe elementów napędowych konieczne jest chłodzenie przekładni przez zewnętrzne olejowo-wodne ( rozdział "Olejowo-wodne urządzenie chłodzące") lub olejowo-powietrzne urządzenie chłodzące ( rozdział "Olejowo-powietrzne urządzenie chłodzące") prędkość obwodowa zazębienia jest zbyt wysoka dla smarowania zanurzeniowego lub kąpielowego na LSS zastosowano system uszczelniający Drywell. Inne wersje zbiorników wyrównawczych oleju znajdziesz w rozdziale "Położenia pracy". Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 21

4 Instalacja mechaniczna Potrzebne narzędzia / Środki pomocnicze 4 Instalacja mechaniczna 4.1 Potrzebne narzędzia / Środki pomocnicze W skład wyposażenia nie wchodzą: Zestaw kluczy do śrub Klucz dynamometryczny (do tarcz skurczowych) Urządzenie nasadowe ewent. elementy wyrównawcze (podkładki, pierścienie dystansowe) Materiał mocujący do elementów napędu / napędzanych środki antyadhezyjne (np. NOCO -Fluid z SEW-EURODRIVE) W przypadku przekładni z wałem drążonym ( rozdział "Montaż/Demontaż przekładni z wałem drążonym z łączeniem na wpust"): Pręt gwintowany, nakrętka (DIN 934), śruba mocująca, śruba odciskowa, płyta końcowa Zamontuj części odpowiednio do rysunków przedstawionych w rozdziale "Fundament przekładni". Tolerancje przy pracach montażowych Końcówka wału Kołnierze Tolerancja średnicy według DIN 748 Tolerancja krawędzi centrującej: ISO k6 w przypadku wałów pełnych o 50 mm ISO js7 / H8 ISO m6 w przypadku wałów pełnych o > 50 mm ISO H7 w przypadku wałów drążonych do tarcz skurczowych ISO H8 w przypadku wałów drążonych z rowkiem na wpust Otwór centrujący według DIN 332, forma DS.. 4.2 Zanim rozpoczniesz Do montażu można przystąpić tylko wtedy, jeśli: dane na tabliczce znamionowej silnika są zgodne z napięciem sieciowym napęd nie jest uszkodzony (brak uszkodzeń, powstałych na skutek transportu lub magazynowania) oraz, gdy upewniłeś się, że spełnione są następujące warunki: w przypadku napędów standardowych: Temperatura otoczenia zgodna jest z tabelą środków smarnych w rozdziale "Środki smarne" (patrz standard), otoczenie wolne jest od olejów, kwasów, gazów, oparów, promieniowania itd. w przypadku wersji specjalnych: Napęd wykonany został odpowiednio do warunków otoczenia ( Dokumentacja zlecenia) 4.3 Prace wstępne Wały i powierzchnie kołnierzy muszą zostać dokładnie oczyszczone ze środka zabezpieczającego przed korozją, zanieczyszczeń i tym podobnych substancji (użyć rozpuszczalnika dostępnego w handlu). Nie pozwolić na przedostanie się rozpuszczalnika na powierzchnie uszczelniające pierścieni uszczelniających wały lub na szerokie pasy klinowe. Uszkodzenie materiału! 22 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Instalacja mechaniczna Fundament przekładni 4 4.4 Fundament przekładni Fundament przekładni w wersji na łapach Warunkiem szybkiego i pewnego montażu przekładni jest wybór właściwego typu fundamentu oraz obszerne jego zaplanowanie, które zawiera wykonanie fachowego rysunku fundamentu ze wszystkimi wymaganymi danymi konstrukcyjnymi i wymiarowymi. SEW-EURODRIVE zaleca typy fundamentów przedstawione na poniższych ilustracjach. Ewentualne konstrukcje własne powinny odpowiadać pod względem technicznym i jakościowym przedstawionym typom fundamentów. Aby uniknąć szkodliwych wibracji i drgań, należy w przypadku montażu przekładni na konstrukcji stalowej szczególnie zwrócić uwagę na jej wystarczającą sztywność. Fundament musi zostać zaplanowany odpowiednio do masy i momentu obrotowego z uwzględnieniem sił działających na przekładnię. Przykład [2] [1] [4] [10] [3] 40 mm [5] [6] [9] [7] A Rys. 10: Fundament żelbetonowy dla przekładni przemysłowych M...V.F.. Poz. "A" ustęp "Wylewka gruntowa" str. 24 oraz str. 25 A 52266AXX [1] Śruba sześciokątna lub śruba dwustronna [2] Nakrętka sześciokątna, jeśli [1] to śruba dwustronna lub śruba skierowana łbem w dół [3] Podkładki pasujące (ok. 3 mm przestrzeni na podkładki pasujące) [4] Nakrętka sześciokątna [5] Blok fundamentu [6] Nakrętka sześciokątna [7] Nakrętka sześciokątna i śruba fundamentowa [9] Belka gruntowa [10] Pompa napędzana z wałka (opcjonalnie) Zwróć uwagę w przypadku typów przekładni M.PV.. / M.RV..: Przestrzeń montażowa pomiędzy pokrywą łożyskową a fundamentem przekładni musi wynosić min. 40 mm. Przestrzeń montażowa musi zostać odpowiednio zwymiarowana, jeśli przekładnia wyposażona jest w pompę olejową napędzaną z wału [10] ( rozdział "Pompa napędzana z wałka"). Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 23

4 Instalacja mechaniczna Fundament przekładni Wylewka gruntowa M.V.. 10...50 Wylewka gruntowa dla przekładni musi posiadać dobre zbrojenie i być połączona z betonem za pomocą stalowych prętów przyczepnych, śrub klinowych kotwowych lub elementów stalowych. Tylko belki gruntowe wbetonowane zostają w wylewkę gruntową (Poz. "A" poniższy rysunek). A ØTB A ØTM KG [2] U S m [1] [8] P [8] L [6] Ød [6] [3] [4] [5] B s [7] P C t Rys. 11: Zbrojenie wylewki gruntowej (poz. "A") M.V.. 10...50 54204AXX [1] Śruba sześciokątna lub śruba dwustronna [2] Podkładki pasujące (ok. 3 mm przestrzeni na podkładki pasujące) [3] Blok fundamentu [4] Nakrętka sześciokątna [5] Nakrętka sześciokątna i śruba fundamentowa [6] Spoina spawu [7] Belka gruntowa Wielkość przekładni Szpilka Rama fundamentu Śruby fundamentowe Belka gruntowa M.V.. pionowo TB TM KG m P U A S d L P B C s t [mm] 10 M20 M20x35 - M20 100 6 10 20 120 20 M24 M24x42 - M24 30 M30 M30x53-3 120 140 120 120 M30 140 40 M30 M30x53-30 140 7 12 50 M36 M36x63 - M36 150 24 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Instalacja mechaniczna Fundament przekładni 4 M.V.. 60...90 A ØTB A [1] [2] ØTM KG [3] U S m [4] [8] P [8] L [8] Ød [8] [5] [6] [7] B s [9] P C t Rys. 12: Zbrojenie wylewki gruntowej (poz. "A") M.V.. 60...90 54195AXX [1] Śruba sześciokątna lub śruba dwustronna [2] Nakrętka sześciokątna, jeśli [1] to śruba dwustronna lub śruba skierowana łbem w dół [3] Podkładki pasujące (ok. 3 mm przestrzeni na podkładki pasujące) [4] Nakrętka sześciokątna [5] Blok fundamentu [6] Nakrętka sześciokątna [7] Nakrętka sześciokątna i śruba fundamentowa [8] Spoina spawu [9] Belka gruntowa Wielkość przekładni Szpilka Rama fundamentu Śruby fundamentowe Belka gruntowa M.V.. pionowo TB TM KG m P U A S d L P B C s t 60 165 70 171 M42 48 80 182 90 188 [mm] 3 150 180 200 36 M42 185 150 180 8,5 14 Minimalna wytrzymałość belki gruntowej na rozciąganie musi wynosić co najmniej 350 N/mm 2. Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 25

4 Instalacja mechaniczna Fundament przekładni Wylewka wierzchnia Gęstość wylewki wierzchniej musi odpowiadać gęstości wylewki gruntowej. Wylewka wierzchnia łączona jest z wylewką gruntową za pomocą stali zbrojeniowej. Spoiny spawów [8] mogą być wykonywane dopiero wówczas, gdy wylewka gruntowa dookoła belki gruntowej jest sucha przekładnia ze wszystkimi zamontowanymi komponentami została ustawiona na ostatecznym miejscu Momenty dociągające Wielkość przekładni M.V.. Śruba Moment dociągający śruby / nakrętki pionowo [Nm] 10 M20 315 20 M24 540 30 M30 1090 40 M30 1090 50 M36 1900 Wielkość przekładni M.V.. Śruba / nakrętka Moment dociągający śruby / nakrętki pionowo [Nm] 60 70 80 M42 3045 90 26 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Instalacja mechaniczna Fundament przekładni 4 Kołnierz przyłączeniowy dla przekładni wwersji z kołnierzem Przekładnia serii M..PV10..50 / M..RV10 50 z wałem LSS skierowanym do dołu (wał pełny lub drążony) może być dostarczana wraz z kołnierzem przyłączeniowym na LSS. 45 Ø QF 22.5 L FL YF HF V2 FC js7/h8 FD F B B Wymiary montażowe kołnierza przyłączeniowego Rys. 13: Kołnierz przyłączeniowy dla przekładni w wersji z kołnierzem Wielkość przekładni M.V.. pionowo 53888AXX F FD FC js 7/H8 QF L FL YF HF V2 [mm] 10 450 400 350 18 6 24 65 110 175 20 480 430 380 22 6 25 65 110 175 30 560 500 450 26 6 30 105 110 215 40 660 600 550 26 7 36 105 110 215 50 820 740 680 33 7 45 140 110 250 Kołnierz współpracujący powinien posiadać następujące właściwości: Sztywny i odporny na skręcenia z uwzględnieniem ciężaru przekładni ciężaru silnika przenoszonego momentu obrotowego dodatkowo sił pochodzących od maszyny klienta działających na przekładnię (np. siły osiowe od i do przekładni podczas jednego procesu mieszania). Pionowy Zaplanowaną powierzchnię mocowania Tłumienie drgań, tzn. żadne wibracje nie mogą być przenoszone w pobliżu przez maszynę i jej elementy Nie mogą powstawać żadne drgania rezonansowe Pierścień centrujący FC ze złączką js 7 zgodnie z ilustracją ( Rys. 13) Powierzchnia mocowania kołnierza przyłączeniowego i kołnierza współpracującego musi być wolna od smaru, oleju i innych zanieczyszczeń (np. drobne cząsteczki tkanin, kurz, ). Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 27

4 Instalacja mechaniczna Montaż przekładni z wałem pełnym Ustawienie wału przekładni LSS w odniesieniu do kołnierza współpracującego powinno zostać przeprowadzone jak najbardziej precyzyjnie. Dokładne ustawienie pozwala na przedłużenie żywotności łożysk, wałów i sprzęgła. Informacje na temat dopuszczalnych przemieszczeń dla łożysk na LSS przedstawiono w rozdziale 5.2 lub w odrębnym podręczniku obsługi łożysk. Powinny zostać zastosowane śruby klasy 8.8 (wytrzymałość na rozciąganie 640 N/mm 2 ): Wielkość przekładni MP.V.. / MR.V.. Wielkość śruby 10 M16 20 M20 30 M24 40 M24 50 M30 4.5 Montaż przekładni z wałem pełnym Przekładnia wwersji na łapach Przed montażem prosimy o porównanie wymiarów fundamentu z odpowiednimi rysunkami w rozdziale "Fundament przekładni ". Montaż należy przeprowadzać w następującej kolejności: 1. Zamontuj części odpowiednio do rysunków przedstawionych w rozdziale "Fundament przekładni". Podkładki dystansowe [1] ( Rys. 16) ułatwiają ponowną kalibrację po zakończonym montażu lub ewent. wymaganą później wymianę przekładni. 2. Zamontuj przekładnie do wybranych punktów za pomocą trzech śrub fundamentowych umieszczonych w możliwie dużej odległości od siebie (dwie śruby po jednej stronie napędu, jedna śruba po drugiej stronie). Ustaw przekładnię w następujący sposób: podnieść, opuścić lub pochylić w pionie za pomocą nakrętek śrub fundamentowych w poziomie poprzez lekkie uderzanie śruby fundamentowej w żądanym kierunku 3. Po ustawieniu przekładni dociągnij trzy nakrętki śrub fundamentowych używanych do ustawienia przekładni. Wprowadź ostrożnie czwartą śrubę w belkę gruntową i mocno ją dociągnij. Koniecznie uważaj przy tym, aby nie zmieniło się ustawienie przekładni. W razie potrzeby ponownie ustaw przekładnię. 4. Przyczep najpierw końce śrub fundamentowych spawem do belki gruntowej (co najmniej trzy 3 spawy punktowe na każdą śrubę fundamentową). Przymocuj śruby fundamentowe spawem punktowym na zmianę w obu kierunkach (rozpoczynając od środka) symetrycznie do środkowej linii przekładni. W ten sposób uniknięte zostanie przesunięcie przekładni podczas spawania. Po punktowym przyspawaniu wszystkich śrub, następuje spawanie ostateczne w takiej samej kolejności. Upewnij się następnie poprzez ustawienie nakrętek, czy przyspawane śruby fundamentowe nie wykrzywiają obudowy przekładni. 5. Po punktowym przyspawaniu nakrętek śrub mocujących obudowy, sprawdź jeszcze raz montaż, a następnie zalej konstrukcję w odpowiedni sposób. 6. Po stwardnieniu zalewy wierzchniej odbywa się kontrola końcowa montażu a w razie potrzeby dodatkowa regulacja. 28 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Instalacja mechaniczna Montaż przekładni z wałem pełnym 4 Przekładnia wwersji z kołnierzem Przed przystąpieniem do montażu przekładni upewnij się, czy zrealizowane zostały zalecenia opisane w rozdziale "4.4 Fundament przekładni kołnierz przyłączeniowy dla przekładni w wersji z kołnierzem". Montaż należy przeprowadzać w następującej kolejności: 1. Opuść przekładnię po stronie kołnierza współpracującego za pomocą odpowiednich podnośników. Przestrzegaj wytycznych opisanych w rozdziale 2.1. 2. Za pomocą śrub kołnierzowych zamocuj prawidłowo ustawioną przekładnię z kołnierzem współpracującym. Dociągnij śruby na krzyż do momentu osiągnięcia przepisowej wartości momentu dociągającego (patrz rozdział 4.4). Dokładność montażowa przy ustawianiu [1] Y JE 53886AXX Rys. 14: Dokładność montażu przy ustawianiu Upewnij się, czy przy ustawianiu nie zostały przekroczone tolerancje montażowe (wartości y max w poniższej tabeli) równości fundamentu. W celu wyrównania przekładni na płycie fundamentu można zastosować podkładki pasujące [1]. JE [mm] y max [mm] < 400 0,035 400... 799 0,06 800... 1200 0,09 1200... 1600 0,125 1600... 2000 0,15 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 29

4 Instalacja mechaniczna Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z łączeniem na wpust 4.6 Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z łączeniem na wpust W skład wyposażenia nie wchodzą ( Rys. 15, Rys. 16, Rys. 17) pręt gwintowany [2], nakrętka [5], śruba mocująca [6], śruba odciskowa [8] W skład wyposażenia wchodzą: Pierścienie zabezpieczające [3], płyta końcowa [4] Wybór gwintu i długość pręta gwintowanego oraz śruby mocującej zależne są od konstrukcji końcówki wału u klienta. Wielkości gwintów SEW-EURODRIVE zaleca następujące wielkości gwintów: Wielkość przekładni Ilość Wielkość gwintu dla pionowo M.V.. Pręta gwintowanego [2] Nakrętki (DIN 934) [5] Śruby mocującej [6] (Rys. 15, Rys. 16) 10 M20 20 M24 30 M24 1 40 M24 50 M30 60 M30 70 M20 80 2 M20 90 M24 Dla śruby odciskowej wielkość gwintu określona jest przez płytę końcową [4]: Wielkość przekładni Ilość Wielkość gwintu dla pionowo M.V.. Śruba odciskowa [8] (Rys. 17) 10 M24 20 M30 30 M30 1 40 M30 50 M36 60 M36 70 M24 80 2 M24 90 M30 30 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Instalacja mechaniczna Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z łączeniem na wpust 4 Montaż przekładni z wałem drążonym na wale urządzenia klienta X [3] [5] [2] [4] X [7] Ø 180 Ø 180 [1] 52657AXX Rys. 15: Montaż przekładni pionowej z łączeniem na wpust [1] Wał urządzenia klienta [2] Pręt gwintowany [3] Pierścienie zabezpieczające [4] Płyta końcowa [5] Nakrętka [7] Wał drążony Umieść w otworze wału drążonego pierścienie zabezpieczające [3] i płytę końcową [4] do montażu i mocowania przekładni. Nanieś płyn NOCO -Fluid na wał drążony [7] i końcówkę wału urządzenia klienta [1]. Nałóż przekładnię na wał klienta [1]. Wkręć pręt gwintowany w [2] wał urządzenia klienta [1]. Dociągaj wał urządzenia klienta [1] za pomocą nakrętki [5], póki końcówka wału urządzenia klienta [1] i płyta końcowa [4] nie zejdą się. Z powrotem poluzuj nakrętkę [5] i wykręć pręt gwintowany [2]. Po zamontowaniu zabezpiecz wał urządzenia klienta [1] za pomocą śruby mocującej [6]. X [3] [6] [4] X [7] Ø 180 Ø 180 [1] 52656AXX Rys. 16: Montaż przekładni pionowej z łączeniem na wpust [1] Wał urządzenia klienta [3] Pierścienie zabezpieczające [4] Płyta końcowa [6] Śruba mocująca [7] Wał drążony Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 31

4 Instalacja mechaniczna Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z łączeniem na wpust Demontaż przekładni z wałem drążonym z wału klienta X [8] [4] [3] X Ø 180 Ø 180 [1] 52658AXX Rys. 17: Demontaż przekładni pionowej z łączeniem na wpust [1] Wał urządzenia klienta [3] Pierścienie zabezpieczające [4] Płyta końcowa [8] Śruba odciskowa Wykręcić śrubę mocującą ( Rys. 16, poz. 6). Wkręć śrubę odciskową [8] w płytę końcową [4], aby zdemontować przekładnię z wału urządzenia klienta [1]. 32 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Instalacja mechaniczna Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z tarczą skurczową 4 4.7 Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z tarczą skurczową Tarcze skurczowe służą za element połączeniowy pomiędzy drążonym wałem przekładni a wałem urządzenia klienta. Zastosowany typ tarczy skurczowej (oznaczenie typu: 3171 lub RLK 608) przedstawiono w dokumentacji zlecenia. W skład wyposażenia wchodzą ( Rys. 19, Rys. 20, Rys. 21) [12] Pokrywa ochronna; opcjonalnie: Tarcza skurczowa wraz ze śrubami mocującymi [10] W skład wyposażenia nie wchodzą ( Rys. 19, Rys. 20, Rys. 21) Pręt gwintowany [2], nakrętka [5], śruba odciskowa [8], śruby płyty końcowej [3], płyta końcowa [4] Wybór gwintu i długość pręta gwintowanego oraz śruby mocującej zależne są od konstrukcji końcówki wału u klienta. Wielkości gwintów SEW-EURODRIVE zaleca następujące wielkości gwintów: Dla śruby odciskowej wielkość gwintu określona jest przez płytę końcową [4]: Wielkość przekładni Ilość Wielkość gwintu dla pionowo M.V.. Pręta gwintowanego [2] Nakrętki (DIN 934) [5] ( Rys. 19) 10 M20 20 M24 30 M24 1 40 M24 50 M30 60 M30 70 M20 80 2 M20 90 M24 Wielkość przekładni Ilość Wielkość gwintu dla pionowo M.V.. Śruba odciskowa [8] ( Rys. 21) 10 M24 20 M30 30 M30 1 40 M30 50 M36 60 M36 70 M24 80 2 M24 90 M30 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 33

4 Instalacja mechaniczna Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z tarczą skurczową Wielkość przekładni Ilość zalecanych śrub pionowo M.V.. Śruby płyty końcowej [3] ( Rys. 19) 10 20 M6 x 22 30 40 M8 x 28 50 6 x 60 M10 x 35 60 70 80 M12 x 50 90 Zalecane wymiary płyty końcowej [4] Rys. 19 ZP Z c Z DS DP t Rys. 18: Wersja płyty końcowej 53412AXX Wielkość przekładni DS t DP ZP Z c pionowa M.V.. [mm] 6 x 60 [mm] 10 110 10 97 1 x 0... - 20 120 10 107 M6 1 x M24-30 150 12 135 1 x M24-40 160 12 145 M8 1 x M24-50 190 15 172 1 x M30 - M10 60 220 15 200 1 x M30-70 240 18 215 2 x 0... 114 80 260 25 235 M12 2 x 0... 126 90 300 25 275 2 x M24 144 34 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Instalacja mechaniczna Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z tarczą skurczową 4 Montaż przekładni z wałem drążonym na wale urządzenia klienta Tarcza skurczowa po przeciwległej stronie wału urządzenia klienta: [2] [3] [5] [4] [10] Tarcza skurczowa na wale po stronie maszyny klienta: [3] [2] [5] [4] [11] [9] [7] [7] [11] [9] [1] [1] Rys. 19: Montaż przekładni pionowej wraz z tarczą skurczową 53464AXX [1] Wał urządzenia klienta [2] Pręt gwintowany [3] Śruby płyty końcowej [4] Płyta końcowa [5] Nakrętka [7] Wał drążony [9] Tarcza skurczowa [10] Śruby zaciskowe [11] Tuleja Przed montażem przekładni usuń smar z otworu wału drążonego i wału urządzenia klienta [1]. Umieść przy wale drążonym [7] płytę końcową [4] wraz ze śrubami płyty końcowej [3] do montażu i mocowania przekładni. Nałóż przekładnię na wał klienta [1]. Wkręć pręt gwintowany w [2] wał urządzenia klienta [1]. Dociągaj wał urządzenia klienta [1] za pomocą nakrętki [5], póki końcówka wału urządzenia klienta [1] i płyta końcowa [4] nie zejdą się. Z powrotem poluzuj nakrętkę [5] i wykręć pręt gwintowany [2]. Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 35

4 Instalacja mechaniczna Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z tarczą skurczową Montaż tarczy skurczowej Nie dociągaj śrub zaciskowych [10] bez zamontowanego wału urządzenia klienta [1] wał drążony mógłby ulec deformacji! Pokryj gniazdo tarczy skurczowej [9] na wale drążonym niewielką ilością płynu NOCO -Fluid. Wsuń tarczę skurczową [9] bez naprężania na wał drążony (tuleję), aż tarcza skurczowa zetknie się z tulejką [11].Ustaw wał urządzenia klienta [1] w otworze wału drążonego. Momenty dociągające Dociągaj śruby zaciskowe [10] tarczy skurczowej [9] w kilku fazach równomiernie jedna po drugiej w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (nie na krzyż). Czynność tę powtarzaj do momentu, gdy wszystkie śruby zaciskowe [10] będą dociągnięte z właściwym momentem. Wielkość przekładni M.. Wielkość śruby (Klasa 10.9) Tarcza skurczowa typu 3171 Obrotowy moment dociągający [Nm] 10, 20 M12 100 30, 40 M14 160 50 M16 250 60, 70, 80 M20 490 90 M24 840 Tarcza skurczowa typu RLK608 Obrotowy moment dociągający [Nm] Jeśli powierzchnie czołowe pierścienia zewnętrznego i wewnętrznego ustawione są równo, wówczas wymagany moment dociągający został osiągnięty. Zamontowana przekładnia z wałem drążonym Tarcza skurczowa na wale po przeciwnej stronie maszyny klienta: Tarcza skurczowa na wale po stronie maszyny klienta: [10] [12] [9] [11] [1] [7] [7] [11] [9] [10] [1] [12] Rys. 20: Zamontowana przekładnia pionowa z tarczą skurczową 53467AXX [1] Wał urządzenia klienta [7] Wał drążony [9] Tarcza skurczowa [10] Śruby zaciskowe [11] Tuleja [12] Pokrywa ochronna 36 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Instalacja mechaniczna Montaż / demontaż przekładni z wałem drążonym z tarczą skurczową 4 Demontaż tarczy skurczowej Tarcza skurczowa na wale po przeciwnej stronie maszyny klienta: Tarcza skurczowa na wale po stronie maszyny klienta: [8] [3] [8] [4] [3] [11] [9] [7] [7] [9] [11] [1] [10] [1] Rys. 21: Demontaż przekładni pionowej z tarczą skurczową 53468AXX [1] Wał urządzenia klienta [3] Śruby płyty końcowej [4] Płyta końcowa [7] Wał drążony [8] Śruba odciskowa [9] Tarcza skurczowa [10] Śruby zaciskowe [11] Tuleja Poluzuj śruby zaciskowe po kolei równomiernie w kilku fazach w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby uniknąć wygięcia powierzchni mocującej. Nie wykręcaj śrub całkowicie, ponieważ w przeciwnym razie tarcza skurczowa mogłaby odskoczyć. Jeśli pierścienie nie staną się luźne, wykręć śruby na tyle, na ile obecny jest gwint odciskowy, i wkręć śruby w gwint odciskowy na taką głębokość, aby wycisnąć stopniową tuleję stożkową ze stopniowego pierścienia stożkowego. Ściągnij tarczę skurczową z wału drążonego. W przypadku innych wersji przekładni z wałem drążonym należy przestrzegać podczas montażu / demontażu oddzielnej dokumentacji! Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 37

4 Instalacja mechaniczna Montaż silnika z adapterem silnikowym 4.8 Montaż silnika z adapterem silnikowym Adaptery silnikowe [1] dostępne są dla montażu silników IEC wielkości 132 do 355 do przekładni przemysłowych serii C. Podczas montażu przestrzegaj wskazówek na temat odpowiedniego odstępu między końcówkami wału silnika i końcówkami wału przekładni opisanych w rozdziale "5.2 Montaż sprzęgieł" lub w odrębnej instrukcji dla sprzęgieł. Odległość tą można sprawdzić przez otwór w pokrywie adaptera silnika. [2] [1] S2 52665AXX Rys. 22: Montaż silnika z adapterem silnikowym [1] Adapter silnikowy [2] Sprzęgło Podczas montażu sprzęgieł [2] przestrzegaj wskazówek w rozdziale "Montaż sprzęgieł". 38 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Instalacja mechaniczna opcje Ważne wskazówki dotyczące montażu 5 5 Instalacja mechaniczna opcje 5.1 Ważne wskazówki dotyczące montażu Przed wszelkimi pracami montażowymi przy sprzęgłach odłącz napięcie od silnika i zabezpiecz przed nieumyślnym, ponownym włączeniem! Ważne wskazówki montażowe Elementy napędowe i napędzane montować z wykorzystaniem przyrządów do naciągania na wał. Podczas montażu należy wykorzystać otwór centrujący w końcówce wału. Sprzęgieł, zębników itd. w żadnym razie nie nasadzać na końcówkę wału, uderzając w nie młotkiem (można spowodować uszkodzenia łożysk, obudowy i wału!). W przypadku kół pasowych prosimy zwrócić uwagę na właściwe naprężenie pasa (zgodnie z danymi producenta). Nasadzone elementy przełożenia powinny zostać wyważone i nie mogą powodować żadnych niedozwolonych sił promieniowych i osiowych. Wskazówka: Ułatwisz sobie montaż, jeśli element odbioru napędu nasmarujesz uprzednio środkiem antyadhezyjnym i na krótko podgrzejesz (do 80 C - 100 C). Podczas montażu sprzęgieł należy wyrównać: a) przesunięcie osiowe (odległość maksymalna i minimalna) b) przesunięcie osi (błąd rotacji) c) przesunięcie kątowe a) b) c) Rys. 23: Odległość i przesunięcie przy montażu sprzęgła 03356AXX Elementy napędowe i napędzane jak sprzęgła itd. muszą zostać zabezpieczone za pomocą osłony zapobiegającej dotknięciu! Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 39

5 Instalacja mechaniczna opcje Ważne wskazówki dotyczące montażu Omówione w poniższych ustępach metody pomiaru przesunięcia kątowego i osiowego są ważne w celu zachowania tolerancji montażowych podanych w rozdziale "Montaż sprzęgieł"! Pomiar przesunięcia kątowego za pomocą szczelinomierza Poniższa ilustracja przedstawia pomiar przesunięcia kątowego (α) za pomocą szczelinomierza. Ta metoda pomiaru da dokładny wynik jedynie wówczas, gdy różnica powierzchni czołowych sprzęgła zostanie zlikwidowana poprzez obrót półsprzęgieł o 180 a następnie obliczona zostanie średnia wartość różnicy (a 1 a 2 ). a1 a D α a2 52063AXX Rys. 24: Pomiar przesunięcia kątowego za pomocą szczelinomierza Pomiar przesunięcia kątowego za pomocą precyzyjnego czujnika zegarowego Poniższa ilustracja przedstawia pomiar przesunięcia kątowego za pomocą precyzyjnego czujnika zegarowego. Ta metoda pomiarowa da ten sam wynik co w ustępie "Pomiar przesunięcia kątowego za pomocą szczelinomierza", jeśli półsprzęgła obrócone zostaną wspólnie (np. za pomocą sworznia sprzęgła), tak aby końcówka pomiarowa czujnika zegarowego nie poruszyła się na powierzchni pomiarowej. a1 a D α f2 f1 a2 52064AXX Rys. 25: Pomiar przesunięcia kątowego za pomocą precyzyjnego czujnika zegarowego W przypadku tej metody pomiarowej warunkiem jest, aby łożyska wału nie miały luzów osiowych podczas obrotu wału. Jeśli warunek ten nie jest spełniony, wówczas należy usunąć luz osiowy pomiędzy powierzchniami czołowymi półsprzęgieł. Alternatywnie do tego można zastosować dwa precyzyjne czujniki zegarowe na przeciwległych stronach sprzęgła (w celu obliczenia różnicy czujników zegarowych podczas obrotu sprzęgła). 40 Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV..

Instalacja mechaniczna opcje Ważne wskazówki dotyczące montażu 5 Pomiar przesunięcia osi za pomocą liniału mierniczego i precyzyjnego czujnika zegarowego Poniższa ilustracja przedstawia pomiar przesunięcia osi za pomocą liniału mierniczego. Dopuszczalne wartości przesunięcia osiowego są z reguły tak niewielkie, iż zaleca się pracę przy użyciu precyzyjnego czujnika zegarowego. Jeśli obróci się półsprzęgło razem z precyzyjnym czujnikiem pomiarowym i podzieli się różnice pomiarowe na pół, wówczas różnica pokazana na czujniku zegarowym oznaczać będzie przemieszczenie (wymiar "b"), w którym zawarte jest przesunięcie osi drugiego półsprzęgła. b f 2 f 1 52065AXX Rys. 26: Pomiar przesunięcia osi za pomocą liniału mierniczego i precyzyjnego czujnika zegarowego Pomiar przesunięcia osi za pomocą precyzyjnego czujnika zegarowego Poniższa ilustracja przedstawia pomiar przesunięcia osi za pomocą dokładniejszej metody pomiarowej. Półsprzęgła obraca się wspólnie, tak aby końcówka czujnika zegarowego nie ślizgała się po powierzchni pomiarowej. Po podzieleniu różnicy wskazanej na czujniku zegarowym na pół otrzymamy przesunięcie osi (wymiar "b"). b f 2 f 1 52066AXX Rys. 27: Pomiar przesunięcia osi za pomocą precyzyjnego czujnika zegarowego Instrukcja obsługi Przekładnie przemysłowe serii M.. Przekładnie pionowe M.PV../M.RV.. 41