Easter Sunday of The Resurrection of The Lord April 20th, 2014

Podobne dokumenty
Easter Sunday of the Resurrection of The Lord March 31, 2013

Easter Sunday of the Resurrection of the Lord April 1st, 2018

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30th, 2015

Easter Sunday - The Resurrection of the Lord April 24th, 2011

Easter Sunday - The Resurrection of the Lord April 4th, 2010

FOURTH SUNDAY OF EASTER May 15th, 2011

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Third Sunday in Ordinary Time January 23rd, 2011

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Easter Sunday of The Resurrection of The Lord April 5th, 2015

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

The Baptism of the Lord January 13, 2013

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

The Epiphany of the Lord January 7th, 2018

Easter Sunday of The Resurrection of The Lord April 16th, 2017

The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010

Twentieth Sunday in Ordinary Time, August 19th, 2018

Easter Sunday the Resurrection of the Lord April 8, 2007

Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday April 19, 2009

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14th, 2011

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 19th, 2012

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18th, 2019

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

The Baptism of The Lord January 13th, 2019

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 28, 2016

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Lekcja 1 Przedstawianie się

Zestawienie czasów angielskich

Fourth Sunday of Easter April 25th, 2010

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Op. Prayer Father, you give your Church. R/. Keep me safe, O God; you are my hope. or: Alleluia. Prayer after Com. Lord, may the life

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Lubomierz, Polska

Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 31st, 2014

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Saint Adalbert Church

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Fourth Sunday of Easter April 21, 2013

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Znak Krzyża świętego W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Amen.

Historia nauczania matematyki

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

The Baptism of the Lord January 11, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

RECREATION ZONE Fall-Winter

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Second Sunday in Ordinary Time January 19th, 2014

OpenPoland.net API Documentation

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Pentecost Sunday May 24th, 2015

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Transkrypt:

St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to 5:00 PM; Friday - 10:30 AM to 6:30 PM Easter Sunday of The Resurrection of The Lord April 20th, 2014 Masses: Saturday 8.00 AM (English every 1st Saturday only) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish) Weekdays Monday - Tuesday - Thursday - Friday 7:30 AM (English), 8:15 AM (Spanish) Wednesday 8:00 AM (English) (only one mass) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) 6:00 6:30PM (Polish) Wednesday 6:00 7:40 PM (Trilingual) Sunday 10:00 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Superior & Pastor, Ext. 27 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Marian Furca CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: mario@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Nydia Cano - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-299-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Bulletin Editor, Ext 20 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-218-7842 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Devotions: Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Spanish) First Fridays 8:00-8:10 AM Adoration (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish) Irene Saldaña - CCD E-mail: ccd@stmaryofczestochowa.org Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20.

Sunday Iskierki Parafialne April 20, Easter Sunday of the Resurrection of The Lord 5:30 Rezurekcja - Za parafian 8:30 Parishioners 10:30 Za Parafian 12:30 Por los feligreses 4:00 Por los feligreses April 21, Monday within the Octave of Easter 7:30 Albert Skrzypczak (daughter Dorothy 8:15 Por la salud, bendiciones, y conversión de Jeronimo Rodriguez 7PM Polish Mass April 22, Tuesday within the Octave of Easter 7:30 Mike and Anne Vavrek (family) 8:15 Por los feligreses April 23, Wednesday within the Octave of Easter 8:00 Dolores Marchewka (family) 8:30 Eucharistic Adoration until 7 P.M. 7PM Circulo de Oracion 7:45 Novena a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro April 24, Thursday within the Octave of Easter 7:30 Catherine Holzman 8:15 Por las almas inscritas en el libro de la memoria April 25, Friday within the Octave of easter 7:30 Holy Souls in the Book of Remembrance 8:15 Por las almas inscritas en el libro de la memoria April 26, Saturday within the Octave of Easter 1:00 Quinceañera: America L. Aviña Ibarra 5:00 Communal anointment of the sick 6:30 W intencjach próśb i podziękowań do M. B. Nieustającej Pomocy April 27, Sunday of Divine Mercy 8:30 Parishioners 10:30 Z okazji 4-tych urodzin o Boże bł. Dla Nicola Kasprzak (rodzice) O szczęśliwą podróż do Polski dla Rodzin: Ratułowskich, Łacek i Kmin Józef Ratułowski (córka z rodziną) Ludwik Szczybuta (żona, syn z rodziną i dziećmi) Michał Bielski (rodzina) Marianna i Mieczysław Sztrałbe (rodzina) Czesława i Jan Krajewscy (rodzina) Stefania i Józef Kasprzak (rodzina) Marianna Mazurczak (Aniela) Michał Bielski 12:30 Por los feligreses 3:00 Chaplet to Divine Mercy / Coronilla a la Divina Misericordia 3:30 Procession 4:00 In memory of Benedict and Cecilia Dutkiewicz Lector Schedule Saturday, April 26 5:00 Martha Stolarski, Marie Jarding Sunday, April 27 8:30 John Kociolko 10:30 K. Odbierzychleb, K. Zborowski 12:30 Juan Rodriguez, Juana Salas Marisol Ortiz 4:00 Enrique Garcia, Jarek Szyszlak, Eucharistic Minister Saturday, April 26 5:00 Joanne Napoletano, Larry Napoletano Sunday, April 27 8:30 John Kulaga, Ed Hennessy Michele Cison-Carlson 10:30 Polish Eucharistic Minister 12:30 Javier Hernandez, Linda Hernandez Victor Ibarra, Olivia Ortiz 4:00 Humberto Tellez, Angeles Abundis, Antonio bundis Eternal rest Tadeusz Furca Chester X. Smulski Janusz Szczurek May God Who called you, take you home! WEDDING BANNS There is a promise of marriage between ll Xareni Luna and Harold Wayne Paine ll. Cindy Almaraz and Victor Ibarra

St. Mary of Czestochowa Dear Parishioners and Friends, Happy Easter! As we celebrate the great event of the triumphant Resurrection of Our Lord and Savior Jesus Christ, let us joyfully sing our Alleluias! Our baptism calls us into the family of Christ by a sharing in His Cross, death and resurrection. We continue our Lord s Mission of Love; we are His family! Therefore, let us follow Christ in this season of Easter and give thanks for God s greatest gifts to us the gifts of: life, love, joy and service to each other! Easter reminds us of our responsibility to witness to our faith. May our lives give witness that Christ is alive and at work in the world today. By living the Gospel values that the Lord teaches and by allowing His love to permeate all our actions we can join our voices with those of His first disciples by acclaiming, The Lord is risen! He is truly risen! Your parish priests are looking forward to seeing our families use these celebrations as an opportunity to enter the tomb so that on Easter Sunday we can all feel a renewed and stronger faith! Plan to participate in the Easter Triduum with your parish family during Holy week. May this Easter season be one of great blessings and graces for all of our parishioners and friends. May the Peace of the Lord, given to His Apostles on that first Easter night, reign in your hearts, in your families and in your homes! HAPPY EASTER! Sincerely yours in the Risen Lord, Fr. Waldemar Wieladek, C.Ss.R. Fr. Zbigniew Pienkos, C.Ss.R. Fr. Marian Furca, C.Ss.R. 2014 EASTER SCHEDULE Easter Sunday, April 20th 5:30AM Mass (Polish) 8:30AM Mass (English) 10:30AM Mass (Polish) 12:30PM Mass (Spanish) 4:00PM Mass (Spanish) Easter Monday, April 21st 7:30AM Mass (English) 8:15AM Mass (Spanish) 7:00PM Mass (Polish) Sunday Collection, April 6, 2014 Apr. 5 5:00PM $377.00 Many thanks to those of you who have contributed to 6:30PM $189.00 St. Mary of Apr. 6 8:30AM $1,782.90 Czestochowa s collection this past week. Your gifts 10:30AM $1,878.00 are essential to our 12:30PM $1,538.00 ministry, and we are grateful. 4:00PM $676.00 TOTAL $6,440.90 Thoughts on Stewardship Lord, You have given me so much. I ask for one thing: a grateful heart. - George Herbert Parking Lot Collection Sunday, 04/06/2014.....$589.00 Julia Adamczyk Helen Cison Grzegorz Czaja Kerry Czarnecki Denise Dooley Justine Hranicka Cecilia Kandl Bob Krolak Harriet Kurcab PARKING LOT CAMPAIGN Goal $193,596 Deficit, $131,098 Donations, $62,498 PRAY FOR OUR PARISHIONERS WHO ARE ILL Please call the rectory office to add or delete names from the list. Rose Luna Diana Madurzak Larry Napoletano Lawrence Natonski Eleanore Skora Marie Wisniesky Frances Wojdula Brenda Wojkovich Paul Zaragoza If you would like to add a name to the list, please call the rectory at 708652-0948 Ext. 20.

St. Mary s Parish News April 20, 2014 Easter Sunday of the Resurrection of the Lord April 20, 2014 John 20:1-9 Mary of Magdala finds that the stone has been removed from Jesus' tomb. Background on the Gospel Reading Today we begin the Easter Season, our 50-day meditation on the mystery of Christ's Resurrection. Our Gospel today tells us about the disciples' discovery of the empty tomb. It concludes by telling us that they did not yet understand that Jesus had risen from the dead. Thus, the details provided are not necessarily meant to offer proof of the Resurrection. The details invite us to reflect upon a most amazing gift, that is faith in Jesus and his Resurrection. Each of the four Gospels tells us that Jesus' empty tomb was first discovered by women. This is notable because in first-century Jewish society women could not serve as legal witnesses. In the case of John's Gospel, the only woman attending the tomb is Mary of Magdala. Unlike the Synoptic accounts, John's Gospel does not describe an appearance of angels at the tomb. Instead, Mary is simply said to have observed that the stone that had sealed the tomb had been moved, and she runs to alert Simon Peter and the beloved disciple. Her statement to them is telling. She assumes that Jesus' body has been removed, perhaps stolen. She does not consider that Jesus has been raised from the dead. Simon Peter and the beloved disciple race to the tomb, presumably to verify Mary's report. The beloved disciple arrives first but does not enter the tomb until after Simon Peter. This detail paints a vivid picture, as does the detail provided about the burial cloths. Some scholars believe that the presence of the burial cloths in the tomb offers evidence to the listener that Jesus' body had not been stolen (it is understood that grave robbers would have taken the burial cloths together with the body). The Gospel passage concludes, however, that even having seen the empty tomb and the burial cloths, the disciples do not yet understand about the Resurrection. In the passage that follows, Mary of Magdala meets Jesus but mistakes him for the gardener. In the weeks ahead, the Gospel readings from our liturgy will show us how the disciples came to believe in Jesus' Resurrection through his appearances to them. Our Easter faith is based on their witness to both the empty tomb and their continuing relationship with Jesus in his appearances and in his gift of the Holy Spirit. Retrieved from Loyola Press Sunday of Divine Mercy Everyone is cordially invited to take part in the celebration of the Divine Mercy on April 27. The celebration will begin at 3:00 p.m. with the Chaplet to Divine Mercy follow by a short procession at 3:30 p.m., and finalizing with a Trilingual Mass at 4:00 p.m. Our next CCD class will be held on April 26, 2014. Please arrive on time. Please note that the rectory will be closed on the following day: Monday, April 21 Regular hours will resume on Tuesday, April 22. Adult Confirmation Are you an adult who has not celebrated the sacrament of Confirmation? Adult Confirmations will be held during the spring months throughout the. Archdiocese. Preparation groups are forming now. To register or for information please telephone (312) 534-8047 or go to www.catechesis-chicago.org.

Anuncios Parroquiales 20 de Abril de 2014 Queridos Parroquianos y Amigos, Feliz Pascua! Mientras celebramos el gran evento triunfante de la Resurrección de Nuestro Señor y Salvador Jesús Cristo, cantemos alegremente Aleluya! Por medio del bautizo nos hemos unido a la familia de Cristo, y de igual manera a compartir su Cruz, muerte y resurrección. Continuemos con la Misión de Amor de Nuestro Señor; porque nosotros formamos parte de su Familia! Por lo tanto, sigamos a Cristo durante esta temporada de Pascua y demos gracias a Dios por los regalos mas preciados hacia nosotros los regalos de: vida, amor, alegría y de servir al semejante! Durante Pascua recordamos nuestras responsabilidades y testificamos a nuestra fe. Que nuestras vidas sean testigo de que Cristo sigue vivo y que su presencia esta presente a diario. Viviendo de acuerdo al Evangelio que el Señor enseña y permitiendo que su amor impregne todas nuestras acciones para que unamos nuestras voces con la de sus primeros discípulos y aclamar, Nuestro Señor ha resucitado! El esta realmente vivo! Nuestros sacerdotes parroquiales esperan que Usted junto con su familia asistan duran las festividades lo usen como oportunidad de entrar a la tumba para que en el Domingo de Pascua todos nos podamos sentir renovados y con una fe mas fuerte. Esperamos que participen en el Triduo Pascual junto con toda nuestra familia parroquial durante la Semana Santa. Esperamos que durante esta temporada de Pascua sea una de grandes bendiciones y llena de gracias para todos nuestros feligreses y amigos. Que la Paz del Señor, dada a sus Apóstoles en la primera noche de Pascua, reine en sus corazones, en sus familias y en sus hogares. Feliz Pascua P. Waldemar Wieladek, C.Ss.R. P. Marian Furca, C.Ss.R. P. Zbigniew Pienkos, C.Ss.R. Domingo de Pascua El primer día después del sábado, María Magdalena fue al sepulcro muy temprano, cuando todavía estaba oscuro, y vio que la piedra que cerraba la entrada del sepulcro había sido removida. Fue corriendo en busca de Simón Pedro y del otro discípulo a quien Jesús amaba y les dijo: «Se han llevado del sepulcro al Señor y no sabemos dónde lo han puesto.» Pedro y el otro discípulo salieron para el sepulcro. Corrían los dos juntos, pero el otro discípulo corrió más que Pedro y llegó primero al sepulcro. Como se inclinara, vio los lienzos tumbados, pero no entró. Pedro llegó detrás, entró en el sepulcro y vio también los lienzos tumbados. El sudario con que le habían cubierto la cabeza no se había caído como los lienzos, sino que se mantenía enrollado en su lugar. Entonces entró también el otro discípulo, el que había llegado primero, vio y creyó. Pues no habían entendido todavía la Escritura: él "debía" resucitar de entre los muertos! J 20, 1-9 FIESTAS DE PASCUA 2014 Domingo de Pascua, 20 de Abril 5:30AM Misa (Polaco) 8:30AM Misa (Ingles) 10:30AM Misa (Polaco) 12:30PM Misa (Español) 4:00PM Misa (Español) Lunes de Pascua, 21 de Abril 7:30AM Misa (Ingles) 8:15AM Misa (Español) 7:00PM Misa (Polaco) Domingo de Divina Misericordia Invitamos a participar en la Fiesta de la Divina Misericordia el día 27 de abril. La celebración principal empezará a horas 3 de la tarde con la Coronilla a la Divina Misericordia, después vamos a tener la procesión alrededor de nuestra cuadra y vamos a celebrar la Misa. Por favor vengan en los trajes típicos. Retiro Juvenil 2014 Catecismo La próxima clase del catecismo será el día sábado, 26 de abril. Le pedimos a los padres de familia que si todavía tiene balance pendiente de la inscripción del catecismo de liquidarlo lo antes posible.

Ogłoszenia Parafialne 20 kwietnia 2014 r. Niedziela Zmartwychwstania Pańskiego Po upływie szabatu, o świcie pierwszego dnia tygodnia przyszła Maria Magdalena i druga Maria obejrzeć grób. A oto powstało wielkie trzęsienie ziemi. Albowiem anioł Pański zstąpił z nieba, podszedł, odsunął kamień i usiadł na nim. Postać jego jaśniała jak błyskawica, a szaty jego były białe jak śnieg. Ze strachu przed nim zadrżeli strażnicy i stali się jakby umarli. Anioł zaś przemówił do niewiast: Wy się nie bójcie! Gdyż wiem, że szukacie Jezusa Ukrzyżowanego. Nie ma Go tu, bo zmartwychwstał, jak powiedział. Chodźcie, zobaczcie miejsce, gdzie leżał. A idźcie szybko i powiedzcie Jego uczniom: Powstał z martwych i oto udaje się przed wami do Galilei. Tam Go ujrzycie. Oto, co wam powiedziałem. Pośpiesznie więc oddaliły się od grobu, z bojaźnią i wielką radością, i biegły oznajmić to Jego uczniom. A oto Jezus stanął przed nimi i rzekł: Witajcie. One podeszły do Niego, objęły Go za nogi i oddały Mu pokłon. A Jezus rzekł do nich: Nie bójcie się. Idźcie i oznajmijcie moim braciom: niech idą do Galilei, tam Mnie zobaczą. Mt 28,1-10 Kanonizacja Jana Pawła II i Jana XXIII 27 kwietnia 2014 Drodzy Parafianie i Przyjaciele Wesołych h Świąt. Dziękujmy Bogu za nowych świętych którzy będą wyniesieni na ołtarze. Niech to wydarzenie będzie dla nas momentem umocnienia naszej wary. Świętując to wielkie wydarzenie Zmartwychwstania naszego Pana i Zbawiciela Jezusa Chrystusa zaśpiewajmy z radością Alelluja! Jako ochrzczeni należymy do rodziny Chrystusowej mając udział w Jego krzyżu, śmierci i zmartwywstaniu. To my uczestniczymy w misji miłości naszego Pana, to my jesteśmy Jego rodziną. Dlatego, idziemy za Jezusem w tym czasie Wielkiej Nocy i dziękujemy Bogu za wspaniały dar dla nas dar życia, miłości, radości w służbie bliźniemu. Wielkanoc przypomina nam o naszej odpowiedzialności, by być świadkiem naszej wiary. Niech każdy daje swoim życiem świadectwo, że Chrystus żyje w dzisiejszym świecie. Żyjąc Ewangelią zaświadczamy, że Jezus uczy i przyzwala, by Jego miłość wypełniła wszystkie nasze poczynania. My możemy również mieć udział w głoszeniu radosnej nowiny razem z pierwszymi uczniami, że: PAN ZMARTWYCHWSTAŁ, NA- PRAWDĘ ZMARTWYCHWSTAŁ. Jest to okazja, by wejść do grobu Jezusa, by w Niedzielę Wielkanocną odnowić naszą wiarę, aby była jeszcze piękniejsza. Prosimy Was, uczestniczcie w Triduum Paschalnym z całą Rodziną Parafialną w tym świętym tygodniu. Jeżeli sobie życzycie, możecie wasz dar wysłać pocztą do biura parafialnego. Niech Wielkanocny czas będzie czasem błogosławieństwa i łaski dla wszystkich naszych Parafian i Przyjaciół. Niech pokój Jezusa, dany Apostołom w Pierwszą Noc Wielkanocną, króluje w Waszych sercach, w Waszych Rodzinach i Waszych domach. WESOŁYCH ŚWIĄT! Z poważaniem, Wasi Duszpasterze w Chrystusie Zmartwychwstałym. Fr. Waldemar Wielądek CSsR Fr. Marian Furca CSsR Fr. Zbigniew Pieńkos CSsR

Sakrament Namaszczenia Chorych W sobotę 26 kwietnia o godzinie 5:00 PM w wigilię Niedzieli Bożego Miłosierdzia zostanie udzielony Sakrament Namaszczenia Chorych wszystkim chorym którzy przybędą na tę Mszę św. Dlatego prosimy o poinformowanie chorych z waszych rodzin lub znajomych o tej celebracji i umożliwienie im dotarcia do naszego kościoła parafialnego. W najbliższą sobotę 26 kwietnia zapraszamy na nocne czuwanie o godzinie 6:30 wieczorem. Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Boże Miłosierdzie Zapraszamy na Uroczystości Bożego Miłosierdzia w naszej parafii, które się odbędą dnia 7 kwietnia. Centralna uroczystość rozpocznie się o godzinie 3:00 PM Koronką do Bożego Miłosierdzia, po której odbędzie się procesja wokół naszego bloku a potem będzie oprawiona Msza św. Prosimy o przybycie na tę uroczystość w strojach regionalnych. Po Mszy św. zapraszamy na poczęstunek do Sali Makucha. Prosimy o przyniesienie ciast. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.