Of ice hours: Monday through Friday 9:00 AM 11:00 AM 5:00 PM 7:00 PM The Voice from Saint Camillus October 22, 2017 Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Administrator Rev. Waclaw Lech, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Connie McLaughlin Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Henryk Zygmunt Parish Secretaries Mrs. Renata Stoch Miss Emilia Nienajadlo Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 491-6888 tel. (773) 491-6929 St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 Fax (773)284-3812 www.stcamilluschicago.org Treasures From Our Tradition What makes the Eucharistic Prayers for Masses with Children different from the others? First, there is the intended assembly, which is described as comprised of mostly children of school age. There are three Eucharistic Prayers for Masses with Children available to us now in the missal. The irst one has a very simple form, easily grasped by even a young child. The second has a great deal of participation by the assembly repeated sung acclamations. The third has a number of variations that can be tricky for a priest to handle if he hasn t prepared carefully. All of this work does point to a true treasure of our tradition: children are part of the Sunday assembly, precisely because they are baptized members of Christ s body. By contrast, the churches of the Reformation tend to look upon children as members in training, and see worship as an adult activity. Sunday school happens downstairs while the adults celebrate Holy Communion upstairs. In a phrase, that s not Catholic. Children belong to Christ and to the assembly. So, the desire to care for the children in the assembly, to draw them into the prayer, and to adapt our rituals and texts to their needs is deeply Catholic, a true pastoral effort to help draw everyone into the praise of God. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time October 22, 2017 Repay to Caesar what belongs to Caesar, and to God what belongs to God. Matthew 22:21
Page Two October 22, 2017 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, October 22nd, Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Stefania i Jan Bobek (Mary Bobek) - Danuta Kordaczka - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Maria i Józef Mikoś (Syn) - Kazimierz i Katarzyna Mikoś (Wnuk) - Anna i Tadeusz Szczypta (Rodzina) - Jan Stoch i Anna Łaś (Rodzina) - Józef i Karolina Stoch (Rodzina) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Teresy Tyszka - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Krystyny i Andrzeja z okazji 30tej rocznicy ślubu (Teściowa) 9:00 Katarzyna i Rafacz (Anna Gal) 10:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże w rodzinie Budziszowskich 12:30 PM - Józef Gal (Anna Gal) - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Jan Jarząbek w rocznicę śmierci - Genowefa i Władysław Jachymiak (Rodzina) - Jan i Genowefa Dąbrowski oraz Helena i Tadeusz Wróbel (Rodzina Dąbrowskich i Wróblów) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Władysława Jachymiak (Rodzina) - O opiekę i błogosławieństwo Boże dla męża (Żona) Monday, October 23rd, Saint John of Capistrano, Bishop 7:00 Maria Święcka 4ta rocznica śmierci (Córka) 8:30 (PL) Maciej Komperda (Komperda Family) Tuesday, October 24th, Saint Anthony Mary Claret, Bishop 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Zo ii Kornackiej i jej dzieci 8:30 (PL) Adelajda Bogusz (Koleżanka) Wednesday, October 25th 7:00 Za ojczyznę, kapłanów i osoby konsekrowane 8:30 (PL) Za każdą duszę cierpiącą w czyśćcu Thursday, October 26th 7:00 Msza święta wynagradzająca do Najświętszego Serca Jezusa i Niepokalanego Serca Maryi 8:30 (PL) Józef Hornik (Żona) Friday, October 27th 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Aleksandra Bryja (Rodzina) 8:30 (PL) Za każdą duszę cierpiącą w czyśćcu Saturday, October 28th, Saints Simon and Jude, Apostles 7:00 Stanisław Gal (Anna Gal) 8:30 (PL) Józef Hornik (Żona) 5:00 PM Casimir Kurdziel (Wife) Sunday, October 29th, Thirtieth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalsze zdrowie i błogosławieństwo Boże dla rodziny Truty - Edward Urbanowicz (Mama z Rodziną) - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalsze błogosławieństwo Boże dla Tadeusza i Krystyny z racji 35tej rocznicy ślubu - Włodzimierz Dziechciowski (Żona) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM (PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Wednesday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdą ostatnią środę miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. 7:30 (PL) - O szczęśliwą podróż do Polski i pomyślne załatwienie ważnych spraw dla Celiny 9:00 Helen Suchetka 2nd anniversary (Sister & Brotherin-law 10:30 (PL) - Jan Kułach (Hanna Drewniak) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Renaty i Andrzeja Stoch z okazji 11tej rocznicy ślubu (Żona) 12:30 PM - Julia Skap (Daughters) - Genevievie Skap (Sophie Kozak) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Maria Smreczyńska (Anna Gal) - -
Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time Page Three The annual October attendance head count The annual October attendance head count for the Archdiocese of Chicago Catholic Churches begins next Sunday and runs for the entire month. We hope that all our parishioners will be counted here at Saint Camillus. Doroczne liczenie wiernych Poczynając od przyszłej niedzieli, w każdy weekend miesiąca października, we wszystkich kościołach Archidiecezji odbędzie się doroczne liczenie wiernych, uczęszczających na Msze św. Zachęcamy naszych para ian by w miarę możliwości starali się uczestniczyć w Mszach św. w naszej świątyni. October the Month of the Rosary During the month of October, Rosary Devotions will be on every Saturday of the month after 5:00 PM Mass in the English language, and every Sunday of the month after 10:30 AM Mass in the Polish language. Everyone is invited to join us in prayers. Październik Miesiącem Modlitwy Różańcowej W miesiącu październiku Nabożeństwa Różańcowe w naszym kościele będą odprawiane: w soboty po Mszy św. o godz. 5:00 wieczorem w języku angielskim oraz w niedziele po Mszy św. o godz. 10:30 rano w języku polskim. W dni powszednie różaniec będzie odmawiany po Mszy św. o godz. 8:30 AM. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy. We Welcome in Our Christian Community AMELIA ANNA JANDURA We extend our congratulations to the new parents on this happy occasion of their child s Baptismal Celebration. Congratulations to the Couple who were Married at St. Camillus Oscar Ortega & Jessica Szawrowski May God grant them many blessings as they begin their new life as husband and wife. On behalf of the Staff and the entire Community of Saint Camillus Parish, we would like to offer our most sincere thanks and express our gratitude to the very generous benefactors listed below. W imieniu zarządu i wspólnoty para ii św. Kamila pragniemy przekazać serdeczne podziękowania i wyrazy wdzięczności naszym dobroczyńcom, którzy w ostatnim czasie przekazali donację na potrzeby naszej para ii: Anonymous $4,000.00 May God Reward, Bless, and keep them in His Care! Przekazując serdeczne podziękowanie, życzymy Bożej opieki w życiu i pracy wszystkim naszym darczyńcom. Szczęść Boże! Pray for the Dead As of today, our ushers distribute special envelopes for our deceased. We will pray for these intentions during all Holy Masses through the entire month of November. Please print clearly in capital letters the name of the person you would like us to pray for and return those envelopes in the collection basket or drop it off at the rectory or sacristy. Od dnia dzisiejszego u panów marszałków są dostępne kopertki na wypominki. W podanych intencjach będziemy modlić się podczas wszystkich Mszy św. przez cały miesiąc listopad. Bardzo prosimy o czytelne pisanie imion i nazwisk drukowanymi literami. Koperty z wypominkami prosimy zwracać na tacę, do zakrystii lub na plebanię. Power Struggle Power struggles occur on every level of society, from the world stage to relationships at work, to our own homes. We struggle for position in the hierarchy of power: Who has power over whom? How do they wield it? What is the source of that power? What is the healthy response? In this Sunday s Gospel reading the Pharisees engage Jesus in a power struggle over whether Jews should show tribute to Caesar by paying taxes. Jesus response puts this and every struggle for power into perspective. In harmony with the words of Isaiah and Paul, Jesus teaches us that God is the ultimate source of all power the power of earthly rulers, the Pharisees, Jesus, the Church, and the power within ourselves. Copyright J. S. Paluch Co., Inc.
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Kimberlee Brown Liam Brown Maria Bielak Renata Chwedyk Kristina Cristofaro Kinga Cygert Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Rosa Heredia Jean Kozmic Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Dolores Wolters Anna Wrobel Stanley Zapotoczny Lorraine Zdebski Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 10/22/2017 to 10/28/2017 In Loving Memory of Helen Halaj on the 1st Anniversary of Her Death (Daughter) Our weekly offering $2,166.00 RECEIVED IN 196 ENVELOPES $2,041.00 LOOSE MONEY $4,207.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 10-08-2017 THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii. Altar Flowers At the entrance to the church is a donation box dedicated to lowers for our church. Please consider donating, so that we can regularly display fresh lowers that will decorate our church. Kwiaty do Ołtarza Przy wejściu do kościoła znajduje się skarbonka na o iary na kwiaty do naszego kościoła. Prosimy o dobrowolne datki na ten cel, przez co będziemy mogli regularnie starać się o świeże kwiaty, które będą ozdabiać naszą świątynię. Faith All I have seen teaches me to trust the Creator for all I have not seen. Ralph Waldo Emerson
Of ice of the Archbishop 835 North Rush Street Chicago, IL 60611-2030 312.534.8230 archchicago.org October 9, 2017 Dear Brothers and Sisters in Christ, On behalf of our brothers and sisters who have been severely affected by Hurricane Harvey and Hurricane Irma, it is my wish to sincerely thank you for the tremendous outpouring of support you have shown them during this challenging time. Banding together to answer the cry of those in need, the Archdiocese of Chicago community has seamlessly partnered with Catholic Charities USA, local parishes, and schools to bring inancial, physical, and spiritual aid to those who have lost so much in the Gulf Coast. The September 9-10 collection raised more than $600,000 for these efforts, a true testament to the compassion of the people of the Archdiocese of Chicago. Now it is time once again to stand in solidarity with our brothers and sisters affected by natural disasters that have occurred over the last few weeks, including Hurricane Maria and the earthquakes in Mexico. As requested by the USCCB, all parishes in the Archdiocese of Chicago are invited to take up a second collection at all Masses on the weekend October 28-29. Proceeds from this special collection will support humanitarian and recovery efforts in Mexico and Puerto Rico. There is also an option for your parish to donate directly to these efforts. To donate, please visit http://pvm.archchicago.org/hurricane or mail contributions to the following address. Please make all checks payable to the Natural Disaster Emergency Appeal. ATTN: Natural Disaster Emergency Appeal 3525 South Lake Park Avenue Chicago, IL 60653 It is my prayer that we continue to support those affected by these natural disasters through both prayer and action. With every good wish, I remain, Sincerely yours in Christ, Cardinal Blase J. Cupich Archbishop of Chicago
Quality Work Reasonable Prices DEMMIS PLUMBING Brian or Sally, coordinators & SEWER 860.399.1785 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CST 2117990-70 Ask for a PARISHIONER www.catholiccruisesandtours.com DISCOUNT EMERGENCY SERVICE Lic: 102246 HERITAGE PIEZA AUTOMOTIVE GEORGE S PLUMBING & SEWER ROOFING Complete Auto Services Flood Control Specialists FULLY INSURED 773.259.7869 Foreign and Domestic Senior Citizen Discount Se Habla Español All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps LAURA JEAN NALEPKA 773-735-1772 Attorney At Law Toilets, Tubs, Sinks, Faucets Real Estate Wills Trust Probate Foundation Leaks Repaired 708.420.0806 4422 W. 63 St., Chicago, IL RD WWW.PIEZAAUTO.COM ALL MAJOR CREDIT CARDS ACCEPTED 773.585.7111 demmisplumbing@yahoo.com 5344 S. Archer Ave. Sewers Inspected by camera Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices (773) 585-1893 43 yrs. exp. Lic #058196966 Prices Right on Target! BULLSEYE HEATING & AC Furnaces Central Air Hot Water Tanks Boilers Electrical PlumbingDISCOUNT PARISHIONER 24 HR. Emer. Svc. Maria s Hair Creations 10 EMERGENCY PLUMBERS Buying? Selling? Investing? LIC# SL-2763 DAMIAN CISZEK Parishioner Discount 773.599.9155 FREE Estimates Broker Associate GreatAreaHomes@gmail.com www.dciszek.illinoisproperty.com 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku BELCHER LAW OFFICE 773.424.0363 RIDGE FUNERAL HOME EDWARD A. TYLKA Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher 912024 St Camillus Church, 773.229.9208 6435 W. ARCHER 10% OFF w/this ad ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, Best Homemade Soup in Chicago Open 7 Days at 7 AM BREAKFAST LUNCH DINNER Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 As We Do All 6200 S. ARCHER 773.585.2767 DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY 773.586.7900 PANCAKE HOUSE Open 7 6am to Days 3pm & CREMATION SERVICES 6620 W. ARCHER AVE. THREE SONS FAMILY RESTAURANT www.infinity247.com SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku THADDEUS S. KOWALCZYK Serving Your Community Since 1975 Attorney At Law Mowie Po Polsku Thank You For Office Hrs. By Appointment Your Patronage! 6052 W. 63rd St. 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. www.jspaluch.com 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Michael T. Grabowski, Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim. www.richardmidwayfh.com, Full Time Realtor Since 2005 708.229.8505 For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170