J.S. PALUCH COMPANY, INC. Holy Family, sedmak/istock/getty Images Plus, All Rights Reserved
Page Two June 18, 2017 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, June 18th, The Most Holy Body and Blood of Christ 7:30 (PL) - Jan i Rozalia Dziechciowski oraz córka Maria - Józef i Anna Kipta (Córka) - Franciszek Komperda (Dzieci) - Józef Żukowski (Dzieci) - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Maria Makuch 4ta rocznica śmierci - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Córka) - O szczęśliwą podróż do Polski, pobyt i powrót dla Pauliny i Kacpra 9:00 Jerome Santos (Wife) 10:30 (PL) Robert Koszarek 3cia rocznica śmierci (Rodzina) Procesja/Corpus Christi procession 12:30 PM - NO MASS 7:00 PM (PL) - Za para ian - Jerzy Michałowski 4ta rocznica śmierci (Rodzina) - Za żyjących i zmarłych ojców z racji Dnia Ojca - Aniela Ba ia (Syn) Monday, June 19th, Saint Romuald, Abbot 7:00 Karol Capiak 8:30 (PL) - Za każdą duszę w czyśćcu cierpiącą Tuesday, June 20th 7:00 Art Wittbrodt (The John Satala Family) 8:30 (PL) - Agnieszka Komperda 4ta rocznica śmierci (Dzieci) Wednesday, June 21st, Saint Aloysius Gonzaga, Religious 7:00 Bernice Jesuit (Saint Vincent de Paul Sociecty) 8:30 (PL) - Aniela i Józef Liptak (Wnuczka) Thursday, June 22nd, Saint Paulinus of Nola, Bishop; Saints John Fisher, Bishop and Thomas More, Martyrs 7:00 Health and God s blessings for John Bobek (Mama) 8:30 (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Piotra Mrowcy z okazji urodzin (Babcia) Friday, June 23rd, The Most Sacred Heart of Jesus 7:00 Siostra Ursycja 8:30 (PL) - O wieczny odpoczynek dla zmarłych członków Straży Honorowej N.S.P.J. Saturday, June 24th, The Nativity of Saint John the Baptist 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Daniela i Ewy 8:30 (PL) Ernest & Sigmunt Radziwonowicz (Sister) 5:00 PM Jeanne Halik (Husband) Sunday, June 25th, Twelfth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Edward Urbanowicz (Mama z Rodziną) - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Córka) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Ireny i Kazimierz Drewniaków z okazji 69tej rocznicy ślubu oraz dla Księdza Stanisława Drewniaka z okazji 39tej rocznicy święceń kapłańskich - O zdrowie, błogosławieństwo Boże i opiekę Matki Bożej w 65te urodziny dla Jana i całej rodziny Świec - Alicja i Władysław Sendeccy, Maria i Jan Zachara oraz Władysław Kiwior COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Wednesday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdą ostatnią środę miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. 9:00 Edward Michalowski (Wife & Children) 10:30 (PL) Stanisław Ba ia 32ga rocznica smiersi (Żona) 12:30 PM - For the living & deceased fathers of Saint Camillus - Andrzej Gubala 3rd Anniversary (Wife) - Health & God s blessings for Władysława Mulica (Children) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Za zmarłych z rodziny Galów - Aniela Ba ia (Syn) - Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalsze błogosławieństwo Boże i opiekę Matki Najświętszej dla Władysławy Dudek z okazji urodzin oraz o szczęśliwą podróż do Polski - Jan, Janina, Antoni, Wanda, Stanisław
Next week, our second collection will be for Peter s Pence, which provides Pope Francis with the funds he needs to carry out his charitable works around the world. The proceeds bene it our brothers and sisters on the margins of society, including victims of war, oppression, and disasters. Please be generous. For more information, visit www.usccb.org/ peters-pence. Wedding Banns Love does not consist of gazing at each other, but looking outward together in the same direction. A promise to be married has been made between: Anthony McAuley & Melissa Biel 2 Poradnia Zawodowa Zrzeszenia Amerykańsko Polskiego zaprasza wszystkich zainteresowanych na bezpłatne spotkanie informacyjne na temat: Zostań certyfikowanym tłumaczem sądowym lub medycznym Gośćmi spotkania będą polskojęzyczni tłumacze, a także przedstawiciel irmy oferującej zdobycie certy ikatu tłumacza medycznego i będzie można uzyskać informacje na temat: Jak uzyskać certy ikat uprawniający do wykonywania zawodu? Jak wygląda typowy dzień pracy w tym zawodzie? Jakie są możliwości zatrudnienia i zapotrzebowanie na rynku pracy? Spotkanie odbędzie się we wtorek, 20 czerwca, 2017 o godzinie 18:00 w Centrum Kopernikowskim przy 5216 W. Lawrence. Po więcej informacji na temat spotkania można dzwonić pod numer telefonu 773 282-1122 wew. 414 The Most Holy Body and Blood of Christ Page Three In Sympathy For Our Beloved Dead Janina Stanisz Józef Hornik Florence Pyzik May their souls and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, Rest in Peace. We extend our sincerest condolences to the families. Eternal rest grant unto them, o Lord, and let perpetual light shine upon them. Treasures From Our Tradition At the heart of today s solemnity is a eucharistic procession, held in many parishes, that calls to mind the procession of Holy Thursday, yet has a purpose different from the somber adoration in the night watch. In the late Middle Ages, a procession through the city with the Blessed Sacrament was an occasion of heartfelt joy and great emotion. In a time when people seldom approached the altar to receive Holy Communion, the procession through the streets, past homes and workplaces, was a vibrant reminder that Christ was with them as a dear companion and guide. Every year on this day, a joyful procession winds through the streets of Rome from the Lateran cathedral. A few years ago, Pope John Paul II, deeply moved at the sight of the throng accompanying the sacred host, said that we ought to feel profoundly united with the faithful everywhere in the world at such a moment. Before our mind s eye all the Churches of the world, from East to West, from North to South, are present. Originally this feast was on the Thursday after Trinity Sunday, but after the calendar reform of 1970, its title was expanded from Corpus Christi to The Body and Blood of Christ and in the United States it was moved to the Sunday after Trinity Sunday. Even though Easter season ended two weeks ago, this beautiful feast is aglow with Easter light. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. Attention!!! There will be no 12:30 PM Holy Mass TOMORROW/ TODAY The Most Holy Body and Blood of Christ Uwaga!!! W DNIU DZISIEJSZYM Uroczystość Bożego Ciała nie będzie Mszy świętej o godz. 12:30 PM
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Kimberlee Brown Liam Brown Maria Bielak Renata Chwedyk Kristina Cristofaro Kinga Cygert Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Rosa Heredia Jean Kozmic Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Dolores Wolters Anna Wrobel Stanley Zapotoczny Lorraine Zdebski Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 06/18/2017 to 06/24/2017 Robert Koszarek (Family) Our weekly offering $1,892.00 RECEIVED IN 197 ENVELOPES $1,643.00 LOOSE MONEY $3,535.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 6-04-2017 $1,905.00 RECTORY RENOVATION THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii. Altar Flowers At the entrance to the church is a donation box dedicated to lowers for our church. Please consider donating, so that we can regularly display fresh lowers that will decorate our church. Kwiaty do Ołtarza Przy wejściu do kościoła znajduje się skarbonka na o iary na kwiaty do naszego kościoła. Prosimy o dobrowolne datki na ten cel, przez co będziemy mogli regularnie starać się o świeże kwiaty, które będą ozdabiać naszą świątynię. Nabożeństwa do Serca Pana Jezusa W każdą niedzielę czerwca, o godz. 6:30 wieczorem będzie odprawiane Nabożeństwo z wystawieniem Najświętszego Sakramentu i śpiewaną Litanią do Serca Pana Jezusa. W dni powszednie litania do Serca Pana Jezusa będzie śpiewana po porannej Mszy św. o godz. 8:30.
Novena For Our Living and Deceased Fathers The Novena for our Living and Deceased Fathers starts today, June 18th at the 7:00 pm Holy Mass. It will continue Monday thru Saturday at the 8:30 AM Holy Mass. The last day of the Fathers' Novena will be Monday, June 26th. Nowenna w Intencji Naszych Żyjących i Zmarłych Ojców W dniu dzisiejszym rozpoczynamy Nowennę w Intencji Naszych Ojców. W wypisanych przez wiernych intencjach przez 9 kolejnych dni są odprawiane Msze św. o godz. 8:30 rano, a po Mszy św. są prowadzone specjalne modlitwy Nowenny. Life Lessons You may have thought I didn't see, Or that I hadn't heard, Life lessons that you taught to me, But I got every word. Perhaps you thought I missed it all, And that we'd grow apart, But Dad, I picked up everything, It's written on my heart. Without you, Dad, I wouldn't be The person I am today; You built a strong foundation No one can take away. I've grown up with your values, And I'm very glad I did; So here's to you, dear father, From your forever grateful kid. By Joanna Fuchs Happy Father s Day The Most Holy Body and Blood of Christ June 18, 2017 Not by bread alone does one live, but by every word that comes forth from the mouth of the L. Deuteronomy 8:3b
Quality Work Reasonable Prices DEMMIS PLUMBING & SEWER Multi-Cleaning Services POLICE - FIREMAN DISCOUNT Ask for a PARISHIONER 888.330.MAID DISCOUNT get-maid.com HERITAGE MARGARET GEORGE S PLUMBING & SEWER ROOFING RADZISZEWSKI, Flood Control Specialists FULLY INSURED DDS 773.259.7869 DAZZLING DENTISTRY, INC. Mowimy Po Polsku 773-586-5040 Toilets, Tubs, Sinks, Faucets LAURA JEAN NALEPKA Lic: 102246 Attorney At Law EMERGENCY SERVICE 6941 S. Archer Ave. Real Estate Wills Trust Probate 708.420.0806 4422 W. 63 St., Chicago, IL RD $ 50 00 OFF 773.585.7111 demmisplumbing@yahoo.com All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps Your First Comprehensive Visit with X-rays (With This Ad) Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices (708) 952-1833 40 yrs. exp. Lic #SL574 Prices Right on Target! BULLSEYE HEATING & AC Furnaces Central Air Hot Water Tanks Boilers Electrical PlumbingDISCOUNT PARISHIONER 24 HR. Emer. Svc. The Most Complete Online National Directory of Check It Out Today! Margaret Las ATTORNEY - ADWOKAT Mowie Po Polsku Burr Ridge Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CST 2117990-70 Catholic Parishes www.catholiccruisesandtours.com Maria s Hair Creations 5926 S. Archer New Clients 10% Off BELCHER LAW OFFICE 708.229.8505 THADDEUS S. KOWALCZYK Serving Your Community Since 1975 Attorney At Law Mowie Po Polsku Thank You For Office Hrs. By Appointment Your Patronage! 6052 W. 63rd St. THREE SONS Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 ED THE PLUMBER 630.908.7730 773-767-6111 PANCAKE HOUSE MargaretLasLaw@me.com Mowimy Po Polsku FAMILY RESTAURANT RIDGE FUNERAL HOME EDWARD A. TYLKA 6620 W. ARCHER AVE. 773.586.7900 Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher 912024 St Camillus Church, 773.229.9208 6435 W. ARCHER 10% OFF w/this ad BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, Best Homemade Soup in Chicago Open 7 Days at 7 AM BREAKFAST LUNCH DINNER Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. www.jspaluch.com 773-471-1444 Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim., SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku Satisfaction Guaranteed Our Own Work 6200 S. ARCHER 773.585.2767 DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY Best Work Best Rate As We Do All Open 7 6am to Days 3pm & CREMATION SERVICES ED THE CARPENTER www.richardmidwayfh.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170