PORTAL INSTRUKCJA OKUWANIA H / KF. Okucia do drzwi uchylno-przesuwnych konstrukcje PCV i drewniane z luzem okuciowym mm.

Podobne dokumenty
PORTAL INSTRUKCJA OKUWANIA DREWNO / PCV. Okucia do drzwi uchylno-przesuwnych konstrukcje PCV i drewniane z luzem okuciowym mm.

PORTAL INSTRUKCJA OKUWANIA H / KF. Okucia do drzwi uchylno-przesuwnych konstrukcje PCV i drewniane z luzem okuciowym mm.

PORTAL INSTRUKCJA OKUWANIA H / KF. Okucia do drzwi odstawno-przesuwnych konstrukcje PCV i drewniane z luzem okuciowym mm.

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy

KFV fingerscanner. System kontroli dostępu w oparciu o skaner odcisków palców. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO. AEROMAT midi. Nawiewnik okienny z opcjonalną izolacją akustyczną. Window systems Door systems Comfort systems

I N S T RU KC JA O K U WA N I A PORTAL HS PORTAL HS 400 COMPACT O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

ALU 5200-TBT (150 kg)

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

ALU 5200-TBT (130 kg)

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy

ALU 5200-D. Instrukcja okuwania

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

ZAKRES STOSOWANIA PORTAL. Zakres stosowania: zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Window systems Door systems Comfort systems

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO. AEROMAT midi. Nawiewnik okienny z opcjonalną izolacją akustyczną. Window systems Door systems Comfort systems

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems

ALU 4200-K/ZV Klinowane okucia obwiedniowe do okien uchylnych z aluminium

PORTAL INSTRUKCJA OKUWANIA DREWNO / PCV. PSK -Z comfort. Okucia do drzwi uchylno-przesuwnych konstrukcje PCV i drewniane z luzem okuciowym mm.

PORTAL PSK 200-Z COMFORT

ALU-DK/TBT200 Przykręcane okucia do okien i drzwi balkonowych rozwierno-uchylnych z aluminium

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE

Instrukcja regulacji.

INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO

MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO

T TAN. Instrukcja obsługi. i konserwacji. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN ip, TITAN AF, FAVORIT.

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNO - ODSTAWNE

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU

ALU 2200 Klinowane okucia do okien i drzwi balkonowych z aluminium Okucia certyfikowane wg QM 328

MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

ALU 4200-K Klinowane okucia uchylne do okien z aluminium

ALU-D300 Przykręcane okucie do okien i drzwi balkonowych rozwiernych profili aluminiowych

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU

Instrukcja obs ugi i konserwac i

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

PRZEKROJE MONTAŻOWE DRIVE. Napęd przesuwny SA. DRIVE axxent HSA smart, MHS400 smart, MSA400 smart. Window systems Door systems Comfort systems

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!

PORTAL. FS PLUS HS 300 PS 160 Z PLUS PSK 100, 130 i 160 PLUS PSK 200 Z PLUS. Instrukcja konserwacji

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu

Instrukcja regulacji i konserwacji ALU

Dokumentacja montażu moskitiery ramkowej przesuwnej typu MRP. Maksymalne wymiary MRP

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. stan: auto.

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.

Labona Vyměř a namontuj

Instrukcjaobsługi ikonserwaci

KFV Zestaw naprawczy do zasuwnic wielopunktowych

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AERO AEROTUBE DD 110 AEROTUBE DD 150. Nawiewnik ścienny z izolacją dźwiękową. Window systems Door systems Comfort systems

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE. MULTI POWER okucia kryte INSTRUKCJA MONTAŻU

PSK PORTAL 200-Z PLUS Okucia uchylno-przesuwne z wymuszonym uchyłem do skrzydeł z profili PCV, luz okuciowy12 mm

iliony okien nie mogą się mylić. System okuć FAVORIT: wydajny, sprawdzony klasyk na każdą okazję. OKUCIA OKIENNE OKUCIA DO DRZWI

autopilot KW do okien z PCW

Hahn VL-Band ST. Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów. Instrukcja montażu

PSK 200-Z i PSK 160. Zaawansowana technika okuć dla równolegle-uchylno-przesuwnych elementów z drewna, PCV i aluminium

System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO RAIL-SYSTEMS. Trzy funkcje w jednym okuciu! okucia PAS do okien drewnianych i PVC

OKUCIA BUDOWLANE. OKUCIA DO OKIEN Uchylno-przesuwnych

Montaż śrub kotwiących HPM

OKUCIA OKIENNE FIRMY

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy

PSK PORTAL 200-Z PLUS Okucia uchylno-przesuwne z wymuszonym uchyłem do skrzydeł drewnianych, luz okuciowy12 mm

OKUCIA DO SYSTEMÓW PRZECIWPOŻAROWYCH YAWAL TM75EI METALPLAST MB-78 PONZIO NT78EI SYSTEMY SYSTEMY PPOŻ. Okucia do systemów TM75EI, MB78 oraz NT78EI

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

AERO AEROTUBE DD 110 AEROTUBE DD 160

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R. Instrukcja montażu z mocowaniem KT-FIX

Montaż mechanizmu samodomykacza w systemach: GEMINI 10, COMFORT 10, MAXIM 18, SINGLE 10, TOP 10, TOP 18. górna

Instrukcja obsługi.

Katalog 01/2009. HAUTAU ATRIUM HKS dla profili z drewna i tworzywa sztucznego

System do drzwi składanych Wing 77

OKUCIA OKIENNE 13 1 KLAMKA OKIENNA NEFER KLAMKA OKIENNA NEFER Z KLUCZYKIEM. kolor Indeks kat. Jm. Op. kolor Indeks kat. Jm. Op.

63

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Elektroniczny podręcznik Selection Drzwi przesuwne i składane

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Czujnik kontroli dostępu.

Transkrypt:

INSTRUKCJA OKUWANIA H / KF PORTAL COMFORT Okucia do drzwi uchylno-przesuwnych konstrukcje PCV i drewniane z luzem okuciowym mm. Window systems Door systems Comfort systems

160 COMFORT Spis treścit PORTAL Inhalt Spis treści 1 OGÓLNE UWAGI... 1.1 Grupa docelowa niniejszej dokumentacji... 1.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 1.3 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem... 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 1.5 Pomoc i wsparcie... 5 1.6 Wytyczne Stowarzyszenia do spraw jakości zamków i okuć.... 5 1.7 Wymiary... 5 1.8 Przegląd schematów... 6 1.9 Kolejność otwierania... 6 1.10 Format etykiety... 6 1.11 Diagram stosowania... 6 6 PRZEKROJE PROFILI...23 6.1 Przekrój pionowy, góra... 23 6.2 Przekrój pionowy, dół... 2 7 SZABLONY...25 8 ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA PRODUKT...26 8.1 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem... 26 8.2 Zasady gwarancji... 26 8.3 Wyłączenie odpowiedzialności... 26 8. Ochrona środowiska... 26 8.5 Opinia dotycząca dokumentacji... 26 2 WYTYCZNE DOTYCZĄCE OBRÓBKI...7 2.1 Zakres stosowania... 7 2.2 Skróty... 7 3 ZESTAWIENIE ELEMENTÓW OKUCIA...8 3.1 Standardowe elementy okuć - schemat A... 8 3.2 Lista elementów okuć... 9 MONTAŻ ELEMENTÓW OKUĆ...11.1 Montaż szyny jezdnej i prowadzącej... 11.2 Montaż rozwórki uchyłu... 12.3 Montaż wózków jezdnych... 13. Montaż pręta łączącego... 13.5 Montaż wspornika L... 1.6 Montaż osłony wózków jezdnych... 1.7 Zakładanie skrzydła przesuwnego... 15.8 Zakładanie skrzydła przesuwnego... 15.9 Montaż wózków jezdnych... 16.10 Demontaż wózków jezdnych... 17.11 Umieszczenie najazdu... 17.12 Montaż buforu... 18.13 Hamulec uchyłu... 19.1 Odbojnik... 20.15 Hamulec dodatkowy... 21 5 USTAWIENIA I REGULACJE...21 5.1 Regulacja rozwórki uchyłu... 21 5.2 Regulacja wysokości wózków jezdnych... 22 5.3 Regulacja nachylenia wózka jezdnego... 22 H8.-HKS001_PL 05.2017 3/28

PORTAL 160 COMFORT Ogólne uwagi 1 Ogólne uwagi 1.1 Grupa docelowa niniejszej dokumentacji Niniejszy dokument skierowany jest wyłącznie do montażystów. Wszystkie prace opisane w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane jedynie przez doświadczonych fachowców, którzy dysponują odpowiednią wiedzą w zakresie montażu,uruchomienia i konserwacji okuć PORTAL. Nie należy przeprowadzać prac na własną rękę gdyż właściwy i bezpieczny montaż okuć PORTAL, bez wiedzy technicznej, nie jest możliwy. Należy zachować niniejszą instrukcję okuwania. 1.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Okucia 160 COMFORT są przeznaczone do stosowania w oknach i drzwiach balkonowych wykonanych z PCV. Dopuszczalny ciężar skrzydła wynosi max. 160 kg. 160 COMFORT przeznaczone są do okien montowanych w budynkach stacjonarnych. Okucia 160 COMFORT umożliwiają poziome otwieranie i zamykanie okien i drzwi balkonowych wykonanych z profili dedykowanych do systemu. Konstrukcje uchylno-przesuwne muszą być zainstalowane prostopadle i w żadnym wypadku nie mogą być pochylone. 1.3 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Opisane w tej instrukcji elementy stalowe są galwanicznie ocynkowane i dodatkowo poddane specjalnemu procesowi uszlachetniającemu. Okucia nie mogą być stosowane: - w pomieszczeniach o dużej wilgotności powietrza - w miejscu gdzie powietrze zawiera agresywne związki powodujące korozję - na obszarach o dużym zasoleniu W przypadku wątpliwości prosimy o kontakt z doradcą technicznym SIEGENIA. 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dla okuć 160 COMFORT należy uwzględniać wytyczne producenta profili, w szczególności w zakresie możliwych ograniczeń dotyczących wymiarów skrzydeł oraz ich ciężaru. Przynajmniej raz w roku należy dokonać przeglądu działania okuć 160 COMFORT. Patrz instrukcja konserwacji PORTAL. Należy przestrzegać wszelkich zasad i wytycznych dotyczących prawidłowej obróbki i montażu. Wartości dot. prędkości i momentów obrotowych dla danych śrub i wkrętów są wiążące. Kompletne okucie musi zawierać wyłącznie elementy dostarczone przez SIEGENIA. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń, za które SIEGENIA nie będzie przejmować odpowiedzialności gwarancyjnej. Należy uwzględnić szczególne aspekty bezpieczeństwa (np. gdy okna montowane są w szkołach, przedszkola, hotelach, etc. zaleca się zainstalowanie klamek z kluczykiem albo zastosować PS 200 COMFORT). Wszystkie elementy okucia należy montować zgodnie z instrukcjami opisanymi na stronach "Montaż elementów okucia " oraz "Ustawienia i regulacja". Powierzchnia profili może być poddawana obróbce jedynie przed montażem okuć 160 COMFORT. Obróbki wykonane w późniejszym okresie mogą być przyczyną wadliwego funkcjonowania okuć. W takim przypadku SIEGENIA nie przejmuje odpowiedzialności gwarancyjnej. Należy stosować odpowiednią kombinację podkładek dystansowych/klocków nośnych i elementów mocujących Nie należy stosować kwaśnych środków uszczelniających, gdyż może to prowadzić do korozji okuć. Nie należy stosować smarów ani środków czyszczących zawierających kwasy w obrębie szyny prowadzącej / ślizgów. /28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Ogólne uwagi PORTAL Należy zabezpieczyć tor szyny jezdnej i wszystkie rowki przed zabrudzeniem (w szczególności betonem i tynkiem). Należy unikać poddawania okuć bezpośredniemu działaniu wody i środków czyszczących. 1.7 Wymiary Wszystkie podane wymiary są wartościami nominalnymi z uwzględnieniem ogólnych tolerancji. Wszystkie wartości nominalne podane są w mm. 1.5 Pomoc i wsparcie Dalsze informacje dotyczące regulacji i możliwości stosowania okuć znajdą Państwo pod poniższym kodem QR. Naklejkę z kodem QR można odnaleźć również na elementach systemu. A dokładniej po wewnętrznej stronie osłony wózków jezdnych. 1.6 Wytyczne Stowarzyszenia do spraw jakości zamków i okuć. Wszystkie informacje na temat prawidłowego użytkowania i konserwacji zawarte są w wytycznych opracowanych przez Stowarzyszenie do spraw jakości zamków i okuć. W odniesieniu do naszych produktów uznajemy postanowienia tych wytycznych za wiążące. Aktualne wytyczne w różnych wersjach językowych dostępne na: http://www.beschlagindustrie.de/ggsb/richtlinien.asp VHBH Okucia do okien i drzwi balkonowych Wytyczne/ wskazówki dotyczące produktu i odpowiedzialności VHBE Okucia do okien i drzwi balkonowych Wytyczne / wskazówki dla użytkownika końcowego H8.-HKS001_PL 05.2017 5/28

PORTAL 160 COMFORT Ogólne uwagi 1.8 Przegląd schematów Schemat A lub DIN lewy DIN prawy Schemat A 1 skrzydło przesuwne/1 skrzydło stałe* Schemat G 1.10 Format etykiety Aby uniknąć konsekwencji związanych z nieprawidłową obsługą skrzydła należy umieścić naklejkę ( kierunek otwierania prawy lub lewy) w dobrze widocznym miejscu. Etykieta znajduje się w kartonie rozwórki uchyłu. PORTAL PS COMFORT/PORTAL COMFORT Bitte den passenden Aufkleber ablösen und gut sichtbar am Flügel anbringen. Please remove suitable sticker and affix it in a clearly visible way to the sash. Retirer l auto-collant pertinent et le placer bien visiblement sur le vanail coulissant. PS COMFORT PS COMFORT COMFORT COMFORT DIN RECHTS/DIN RIGHT/DIN DROIT DIN LINKS/DIN LEFT/DIN GAUCHE DIN RECHTS/DIN RIGHT/DIN DROIT DIN LINKS/DIN LEFT/DIN GAUCHE Schema G 1 skrzydło przesuwne/2 skrzydła stałe* Schemat C H7.BA-008XX-00 Schemat C 2 skrzydła przesuwne/2 skrzydła stałe* Schema K Schemat K 2 skrzydła przesuwne/1 skrzydło stałe* * Zamiast skrzydła stałego możliwe jest zastosowanie skrzydła rozwiernego. Skrzydło rozwierne tylko z rozetą wewnętrzną i zdejmowaną klamką (patrz "Przegląd klamek"). 1.9 Kolejność otwierania uchył Rys. 2: Etykiety PS/ COMFORT UWAGA: Aby uniknąć błędów obsługi należy odpowiednio oznakować skrzydło czynne i bierne. Skrzydła jezdne należy obsługiwać wyłącznie w kolejności podanej niżej! otwieranie: najpierw skrzydło czynne 1. potem skrzydło bierne 2. zamykanie: najpierw skrzydło bierne 2. potem skrzydło czynne 1. 1.11 Diagram stosowania Diagram stosowania dla 160 COMFORT określony w dokumencie H58.AWD_P_S007PL musi być ściśle przestrzegany. przesuwanie Rys. 1: zamykanie Kolejność otwierania 160 COMFORT 6/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Wytyczne dotyczące obróbki PORTAL 2 Wytyczne dotyczące obróbki 1.12 Zakres stosowania Schemat A C Szerokość skrzydła we wrębie (FFB) skrzydło jezdne 670-2000 670 2000 Wysokość skrzydła we wrębie (FFH) skrzydło jezdne 80-2800 80 2800 w zależności od systemu profili skrzydła okiennego, Szerokość zewnętrzna ramy (RAB) przy schemacie A max. 260 Odsunięcie skrzydła 125 Ciężar skrzydła Stosunek wysokości skrzydła (FH) do szerokości skrzydła (FB) nie może przekraczać 2,5 : 1 max. 160 kg SIEGENIA-rysunki konstrukcyjne dla danego systemu profili PCV: 160 COMFORT Schemat A Schemat C Schemat G Schemat K Nie można przekroczyć górnych wartości zakresów stosowania. W przypadku okuć 160 COMFORT należy przestrzegać wytycznych producenta profilu lub właściciela systemu, w szczególności w zakresie ograniczeń dotyczących rozmiaru i wagi skrzydeł oraz gęstości zaryglowania. O ile istnieją szczególne wymagania produkcyjne lub wytyczne do obróbki, należy to wyraźnie zaznaczyć. Więcej szczegółów, patrz rysunek konstrukcyjny danego systemu profili. Nieodpowiednio zamocowane śruby i wkręty mogą zakłócać funkcjonowanie okuć. Może to prowadzić do szkód materialnych i utraty funkcjonalności. 1.13 Skróty W instrukcji okuwania użyto następujących skrótów: F szyna prowadząca FB szerokość skrzydła FFB szerokość skrzydła we wrębie FH wysokość skrzydła FFH wysokość skrzydła we wrębie G położenie klamki H dół L wózek jezdny M środek MV docisk środkowy OKFF górna krawędź podłogi PZ RAB RAH RFB S-ES S-RS SW V VS VSO VSU ZV wkładka profilowa bębenkowa szerokość zewnętrzna ramy wysokość zewnętrzna ramy szerokość ramy we wrębie rolka obrotowa grzyb obrotowy zakres klucza przód strona zamykania strona zamykania góra strona zamykania dół okucie obwiedniowe H8.-HKS001_PL 05.2017 7/28

PORTAL 160 COMFORT Zestawienie elementów okucia 3 Zestawienie elementów okucia 1.1 Standardowe elementy okuć - schemat A 31 17 12 3 17 7 6 25 26 36 6 37 30 30 27 28 29 38 35 13 32 32 33 Okucie obwiedniowe patrz dokument: H006.2702pl Katalog produktu PORTAL 160 1 23 15 5 35 38 16 2 10 8 21 2 11 22 1 9 3 20 19 18 31 8/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Zestawienie elementów okucia PORTAL 1.15 Lista elementów okuć Poz Sztuk Schemat Opis podstawowy A C srebrny nr elementu RAL 9003 biały dodatek do kolorów RAL 8022 brązowy F9 stare złoto 1 1 2 Klamka Si-line 31 PHIJ0010 872086 85826 89563-5H01_ -5H001_ 35 PHIJ0030 875902 875926 895689-5H01_ -5H001_ 1 2 160 COMFORT zawiera: prawy PMKJ1031-10001_ lewy PMKJ1032-10001_ 2 1 2 Wózek jezdny COMFORT V przód 3 1 2 Wózek jezdny COMFORT H tył 2 Element wspierający pionowy COMFORT 5 1 2 Naklejka inf. dot. bezpieczeństwa działania 6 2 Ślizg COMFORT 7 1 2 Klucz PORTAL 8 1 2 Zabezpieczenie wózków jezdnych przód 9 1 2 Zabezpieczenie wózków jezdnych tył Zależne od szerokości skrzydła na wrębie (FFB) i zewnętrznej szerokości ramy (RAB) 1 1 Zestaw profili -COMFORT zawartość opakowania: 10 1 1 Listwa osłonowa L 11 1 1 Pręt łączący L 12 1 1 Szyna prowadząca 13 1 1 Osłona progu F 1 1 1 Szyna jezdna Wykonanie COMFORT Style wielkość Gr. 87/200 Gr.107/20 Gr.130/286 Gr.160/36 Gr.200/26 FFB 670-870 871-1070 1071-1300 1301-1600 1601-2000 RAB do 2000 2001-200 201-2860 2861-360 361-260 PMPJ1100 PMPJ1110 PMPJ1120 PMPJ1130 PMPJ110-52501_ -52501_ -52501_ -52501_ -52501_ -50201_ -50201_ -50201_ -50201_ -50201_ -51201_ -51201_ -51201_ -51201_ -51201_ -5H01_ -5H01_ -5H01_ -5H01_ -5H01_ -5H001_ -5H001_ -5H001_ -5H001_ -5H001_ 1 2 Opakowanie osłonek COMFORT Style zawartość opakowania: PMAJ2050-02501_ -00201_ -01201_ -0H01_ -0H001_ 15 1 2 Osłona L Style prawa 16 1 2 Osłona L Style lewa 17 2 Osłona F 1 2 Dodatki szyna jezdna -COMFORT srebrny srebrny srebrny czarny czarny zawartość opakowania: prawe PMZJ1051-10001_ -10001_ -10001_ -09901_ -09901_ lewe PMZJ1052-10001_ -10001_ -10001_ -09901_ -09901_ 18 1 2 Korpus buforu 19 1 2 Mechanizm buforowy 20 1 2 Tuleja buforu 21 1 2 Najazd 22 1-2 2- Wspornik L Karton zawiera 100 szt. PZLJ1010-09906_ Wykonanie COMFORT Soft 1 2 Opakowanie osłonek COMFORT Soft zawartość opakowania: PMAJ1050-02501_ -00201_ -01201_ -0H01_ -0H001_ 23 1 2 Osłona L Soft prawa alternatywnie poz. 19 2 1 2 Osłona L Soft lewa alternatywnie poz. 20 21 2 Osłona F 1 2 Dodatki do szyny jezdnej -COMFORT 22 1 2 Korpus buforu 23 1 2 Mechanizm buforowy 2 1 2 Tuleja buforu 25 1 2 Najazd srebrny srebrny srebrny czarny czarny zawartość opakowania: prawa PMZJ1051-10001_ -10001_ -10001_ -09901_ -09901_ lewa PMZJ1052-10001_ -10001_ -10001_ -09901_ -09901_ 1 1-2 2- Wspornik L Karton zawiera 100 szt. PZLJ1010-09906_ H8.-HKS001_PL 05.2017 9/28

PORTAL 160 COMFORT Zestawienie elementów okucia Poz Sztuk Schemat Opis podstawowy A C srebrny Zależne od szerokości wrębu skrzydła (FFB) nr elementu RAL 9003 biały dodatek do kolorów RAL 8022 brązowy F9 stare złoto 25 1 2 Rozwórka uchyłu 160 Przy Gr. 200 wymagany jest łącznik ślizgów. wielkość Gr. 87 Gr.107 Gr.130 Gr.160 Gr.200 FFB 670-870 871-1070 1071-1300 1301-1600 1601-2000 prawy J1011-10001_ J1021-10001_ J1031-10001_ J101-10001_ J1051-10001_ lewy J1012-10001_ J1022-10001_ J1032-10001_ J102-10001_ J1052-10001_ 26 1 2 Łącznik ślizgów Ślizgi połączone łącznikiem wsunąć w szynę prowadzącą. wielkość Gr. 87 Gr.107 Gr.130 Gr.160 Gr.200 FFB 670-870 871-1070 1071-1300 1301-1600 1601-2000 PVSJ0010-10001_ PVSJ0020-10001_ PVSJ0030-10001_ PVSJ000-10001_ PVSJ0050-10001_ 1 2 Zawartość opakowania listwy osłonowej K 160 zawartość opakowania: wielkość Gr. 87 Gr.107 Gr.130 Gr.160 Gr.200 FFB 670-870 871-1070 1071-1300 1301-1600 1601-2000 PMAJ1100 PMAJ1110 PMAJ1120 PMAJ1130 PMAJ110-52501_ -52501_ -52501_ -52501_ -52501_ -50201_ -50201_ -50201_ -50201_ -50201_ -51201_ -51201_ -51201_ -51201_ -51201_ -5H01_ -5H01_ -5H01_ -5H01_ -5H01_ -5H001_ -5H001_ -5H001_ -5H001_ -5H001_ 27 1 2 Listwa osłonowa K 28 1 2 Osłona K prawa 29 1 2 Osłona K lewa 30 0-2 0- Uchwyt K tylko do wielkości 160 i 200 31 1-20 do profili PCV Śruba samowiercąca SK H2 3,9x32 DIN750 PZUJ0010-00008_ do profili drewnianych Wkręt okuciowy SHR AW20,1x30 PZUJ0020-00008_ Dodatki 32 2 2 Element centrujący patrz Wykaz Elementów Zależnych 33 1 2 Klamka Si-line ABS zamykany na klucz 31 PHIJ0020 872093 858318 89561-5H001_ 35 PHIJ0090 875957 895696-5H001_ Elementy okucia COMFORT 3 2 Bufor F Jedynie przy kombinacji pręta połączonego ze ślizgiem PRZJ0030-10001_ PCV rozwórka 9 PRZJ0010-10001_ 35 2 Dodatki COMFORT Hamulec dodatkowy PCV rozwórka 13 drewno głębokość felcu 18 drewno głębokość felcu 20 drewno głębokość felcu 2 PRZJ0020-10001_ PRZJ0060-10001_ PRZJ0050-10001_ PRZJ000-10001_ 1 2 Dodatki COMFORT Hamulec uchyłu zawiera: PZDJ0010-10001_ 36 1 2 Obudowa hamulca uchyłu prawa lub lewa 37 1 2 Hamulec uchyłu prawa lub lewa 38 2 Podkładka FRUP02 10/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Montaż elementów okuć PORTAL Montaż elementów okuć 38.1 Montaż szyny jezdnej i prowadzącej A ZAGROŻENIE Zagrożenie życia spowodowane wypadnięciem skrzydła przesuwnego Niewłaściwa pozycja szyny prowadzącej i jezdnej. należy przestrzegać podanych wymiarów. Do prawidłowego przeprowadzenia montażu należy uwzględnić rysunki konstrukcyjne szyny prowadzącej i jezdnej dla danego profilu. B A B szyna prowadząca szyna jezdna Umieszczenie szyny prowadzącej. Wykonać zgodnie z rysunkiem konstrukcyjnym dla danego systemu profili. Umieszczenie szyny jezdnej. Przed montażem okuć należy zapewnić wytrzymałe, ciągłe podparcie szyny jezdnej. 1. ślizg 2. ślizg Oba ślizgi wsunąć w szynę prowadzącą. Należy zwrócić uwagę na odpowiedni kierunek montażu. Stosując łącznik ślizgów w pierwszej kolejności należy wpiąć łącznik w oba ślizgi. H8.-HKS001_PL 05.2017 11/28

PORTAL 160 COMFORT Montaż elementów okuć Ślizg wraz z łącznikiem wsunąć w szynę prowadzącą. Osłonę progu F przyciąć na wymaganą długość i zatrzasnąć na szynie prowadzącej. Osłonę F założyć na obu końcach szyny prowadzącej. 38.2 Montaż rozwórki uchyłu 2. 1. 2... X 3. Rozwórkę uchyłu przykręcić na środku skrzydła (1.) przy wielkości 160 i 200, w zależności od szerokości skrzydła, zamocować dodatkowo 2 wsporniki K (2.). Osłonki K prawą i lewą, umieścić na bokach listwy osłonowej K (.). Listwę osłonową K należy przyciąć do wymaganej długości X i zacisnąć (3). Wykonać zgodnie z rysunkiem konstrukcyjnym dla danego systemu profili. 12/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Montaż elementów okuć PORTAL 38.3 Montaż wózków jezdnych S2 S1 S2 S1 wkręt,8 x 16* S2 wkręt,8 x 32* Wsunąć wspornik do wózków jezdnych V i H Przykręcić oba wózki jezdne w odpowiednim miejscu na skrzydle przesuwnym. *długość wkrętów zależna od profilu 38. Montaż pręta łączącego 1 X zobacz rysunek techniczny Y długość prętu łączącego 2. X Y 1. X Pręt łączący przyłożyć do wózka jezdnego H (1.). Z oznaczenia na wózku jezdnym V odczytać miejsce docinania pręta łączącego i zaznaczyć je na pręcie (2.) a następnie przyciąć pręt łączący. 2 3.. 3 5. 6. Pręt łączący włożyć do tylnego wózka jezdnego H (3.) i zabezpieczyć śrubą imbusową (.). Moment obrotowy 10-11 Nm Pręt łączący włożyć do przedniego wózka jezdnego V (5.). Osłonę wózka jezdnego wraz z prętem łączącym ustawić w pozycji zamkniętej, a następnie zamocować pręt łączący dokręcając śrubę imbusową (6.). Moment obrotowy 10-11 Nm. H8.-HKS001_PL 05.2017 13/28

PORTAL 160 COMFORT Montaż elementów okuć = = Osłony wózka jezdnego wraz z prętem łączącym ustawić w pozycji otwartej. Osłony wózka jezdnego powinny być ustawione równolegle. Po zamocowaniu pręta łączącego, należy wyrównać położenie osłon wózków jezdnych względem siebie. 38.5 Montaż wspornika L = = Wspornik L do listwy osłonowej L ustawić na środku i przykręcić 38.6 Montaż osłony wózków jezdnych Po umieszczeniu skrzydeł w ramie założyć listwę osłonową L. Osłony L umieścić na odpowiednim wózku jezdnym i zatrzasnąć. 1/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Montaż elementów okuć PORTAL 38.7 Zakładanie skrzydła przesuwnego ZAGROŻENIE Zagrożenie życia spowodowane wypadnięciem skrzydła przesuwnego Niewłaściwie zatrzaśnięte ramię rozwórki. Ciągnąc za ramię rozwórki upewnij się, że bolce klinujące są odpowiednio zatrzaśnięte w ślizgach. Ramię rozwórki uchyłu ustawić w pozycji uchyłu. Skrzydło ustawić pod kątem na szynie jezdnej, a bolce klinujące ramiona rozwórek umieścić w ślizgach. Ramię rozwórki uchyłu zatrzasnąć w ślizgu. 38.8 Zakładanie skrzydła przesuwnego Aby wypiąć ramię rozwórki ze ślizgu należy stosować wyłącznie klucze PORTAL.. Ramię rozwórki uchyłu ustawić w pozycji uchyłu. Aby wypiąć ramię rozwórki ze ślizgu należy użyć klucza PORTAL Następnie wypiąć ramię rozwórki uchyłu ze ślizgu. H8.-HKS001_PL 05.2017 15/28

PORTAL 160 COMFORT Montaż elementów okuć 38.9 Montaż wózków jezdnych ZAGROŻENIE Zagrożenie życia spowodowane wypadnięciem skrzydła przesuwnego Brak zabezpieczenia wózków jezdnych. Zabezpieczenia wózków jezdnych muszą być prawidłowo zamocowane, dla obu wózków umieszczonych na skrzydle przesuwnym. 1 2 Zabezpieczenia wózków jezdnych mogą być instalowane tylko przy równolegle odstawionym skrzydle. 3 Odpowiednią wersję zabezpieczenia wózka (prawą lub lewą) należy umieścić w szynie jezdnej. Zabezpieczenie wózków jezdnych wsunąć do wózków V i H. Zabezpieczenie wózków jezdnych umocować w wózkach za pomocą śrub. 16/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Montaż elementów okuć PORTAL 5 6 1. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 2. 3. Śruby muszą być dokręcone na płasko. Należy uważać aby nie przekręcić śrub. Max. moment obrotowy 3 Nm. Naklejki informacyjne przykleić na folii ochronnej listwy osłonowej L. Zwrócić uwagę na odpowiedni kierunek. 38.10 Demontaż wózków jezdnych Demontaż zabezpieczonych wózków jezdnych odbywa się w odwrotnej kolejności, jak montażu 38.11 Umieszczenie najazdu 1 2 R Umieścić najazd po obu stronach szyny jezdnej. Najazd umieścić zgodnie z wymogami profilu. szerokość przylgi R 1) 18 16 3 R 19 15 20 1 21 13 22 12 Wymiar R określany jest względem położenia wózka jezdnego V. Przy zmianie położenia wózków jezdnych należy odpowiednio skorygować umiejscowienie najazdu. Po umieszczeniu najazdu we właściwej pozycji należy zamocować go za pomocą śruby imbusowej. Maksymalny moment obrotowy 3 Nm. H8.-HKS001_PL 05.2017 17/28

PORTAL 160 COMFORT Montaż elementów okuć 38.12 Montaż buforu Umieścić mechanizm buforowy w korpusie zgodnie z wymaganym kierunkiem Bufor wsunąć od boku do szyny jezdnej. Umocować korpus buforu w szynie jezdnej za pomocą klucza imbusowego. Ostatecznie skorygować pozycje po założeniu skrzydła jezdnego. Maksymalny moment obrotowy 3 Nm. 18/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Montaż elementów okuć PORTAL 38.13 Hamulec uchyłu Przed montażem skrzydeł przesuwnych należy zamontować hamulec uchyłu w ramie przy zamkniętej rozwórce uchyłu. zakres stosowania: +10 C do +0 C przechowywanie: -20 C do +80 C Jeśli mechanizm hamulca zostanie uszkodzony/złamany, nie ponosimy odpowiedzialności za właściwe spełnianie funkcji hamowania. Założyć poszczególne elementy hamulca zgodnie z wymaganym kierunkiem prawy / lewy. Demontaż hamulca uchyłu, tylko z pomocą płaskiego śrubokręta. Umieścić hamulec uchyłu w odpowiednim miejscu na rozwórce. Przykręcić hamulec uchyłu. H8.-HKS001_PL 05.2017 19/28

PORTAL 160 COMFORT Montaż elementów okuć 38.1 Odbojnik ZAGROŻENIE Zagrożenie życia spowodowane wypadnięciem skrzydła przesuwnego Brak zamontowanego łącznika ślizgów. Odbojnik może być instalowany tylko przy zamocowanym łączniku ślizgów. 1 2 Wsunąć odbojnik w szynę prowadzącą. 3 Odbojnik dosunąć do ślizgu COMFORT. Skrzydło przesuwne całkowicie otworzyć i zatrzymać, wózki jezdne powinny opierać się o korpus buforu. Zamknąć skrzydło przesuwne, a następnie zamocować odbojnik przykręcając śrubę imbusową. Moment obrotowy max. 3 Nm. 20/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Ustawienia i regulacje PORTAL 38.15 Hamulec dodatkowy Wersja do profili drewnianych Wersja do profili PCV Schemat A lewy Schemat A prawy 180 oder Schema C 180 Miejsce umieszczenia hamulca dodatkowego na ramie. Umieścić hamulec w odległości 180 mm od zewnętrznej krawędzi skrzydła. W przypadku nakładania się elementów ramowych należy go odpowiednio przesunąć. 2. 1. Tylko w przypadku profili PCV - hamulec dodatkowy umieścić na odpowiedniej dla danego profilu podkładce FRUP. 1. Dźwignię hamulca odsunąć w celu zapewnienia dalszego miejsca dla ruchu klamki. 2. Hamulec dodatkowy umieścić i dokręcić 5 Ustawienia i regulacje 38.16 Regulacja rozwórki uchyłu H8.-HKS001_PL 05.2017 21/28

PORTAL 160 COMFORT Ustawienia i regulacje Wyregulować funkcję zatrzaskiwania rozwórki uchyłu kluczem imbusowym SW : mocniej (+), słabiej ( ) 38.17 Regulacja wysokości wózków jezdnych Po montażu skrzydła, należy przeprowadzić regulację wysokości. 8 Regulacja wózków jednych za pomocą klucza imbusowego SW 8. Dostarczane w pozycji minimalnej (0 mm) Nie należy przekraczać zakresu regulacji. Jeden obrót reguluje wysokość o 1 mm. Maksymalne ustawienie: mm 38.18 Regulacja nachylenia wózka jezdnego Dzięki regulacji nachylenia wózków jezdnych V i H, skrzydło optymalnie dopasowuje się do ramy. Wykonywanie regulacji po instalacji elementu. Należy zawsze regulować oba wózki. Regulacja nachylenia wózków jednych za pomocą klucza imbusowego SW 8. Dostarczane w ustawieniu minimalnym (0 mm). 22/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Przekroje profili PORTAL 6 Przekroje profili 38.19 Przekrój pionowy, góra RAH FH FFH 12 1 16 125 H8.-HKS001_PL 05.2017 23/28

PORTAL 160 COMFORT Przekroje profili 38.20 Przekrój pionowy, dół Przy zaokrąglonej lub ukośnej przyldze należy dodatkowo zastosować wkręt 5x. RAH 15,5 FH FFH 12 min. 16 Długość wkręta zależna od profilu. Możliwe ograniczenie regulacji nachylenia. 11,5 30,5,5 35 3 ~ 5 19 OKFF 16 Pozostałe wymiary wskazane w odpowiednim rysunku konstrukcyjnym. 2/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

160 COMFORT Szablony PORTAL 7 Szablony Nazwa narzędzia nr elementu szablon wierceń COMFORT PAFL1010-09601_ do wózków jezdnych szablon COMFORT element ryglujący PAEL1010-00001_ do elementów ryglujących szablon zaciskany COMFORT PALJ0110-02101_ do szyny jezdnej i prowadzącej szablon wierceń EB 60/ 13001 do centrowania wierceń pod szynę jezdną i prowadzącą wiertło Ø3 H8.-HKS001_PL 05.2017 25/28

PORTAL 160 COMFORT Odpowiedzialność za produkt 8 Odpowiedzialność za produkt 38.21 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Jakikolwiek sposób zastosowania i użytkowania produktu, niezgodny z jego przeznaczeniem, jak również wszelkie modyfikacje bądź zmiany produktu oraz wszystkich wchodzących w jego skład elementów konstrukcyjnych i komponentów są jednoznacznie zabronione. W razie nieprzestrzegania tego postanowienia nie odpowiadamy za jakiekolwiek szkody osobowe bądź materialne. 38.22 Zasady gwarancji Na nasze produkty pod warunkiem ich fachowego montażu i prawidłowego użytkowania udzielamy gwarancji: dla producentów okien 1 rok od daty otrzymania towaru (zgodnie z naszymi Ogólnymi Warunkami Sprzedaży) lub według indywidualnych uzgodnień, zaś dla odbiorców końcowych 2-letniej gwarancji zgodnie z obowiązującymi przepisami. W ramach ewentualnych napraw jesteśmy uprawnieni do wymiany poszczególnych elementów bądź całego produktu. Nieobjęte gwarancją są skutki następcze wad, o ile jest to dozwolone w świetle przepisów prawa. W razie nieautoryzowanych przez naszą firmę lub nie opisanych w niniejszej instrukcji modyfikacji produktu lub jego poszczególnych elementów i/lub demontażu poszczególnych elementów lub rozebrania na części gwarancja ta wygasa. 38.2 Ochrona środowiska Pomimo, że w odniesieniu do naszych produktów nie znajdują zastosowania przepisy ustawy o sprzęcie elektrycznym, SIEGENIA będzie dokładała wszelkich starań, aby podobnie, jak do tej pory produkty te spełniały wymagania stawiane w ww. normie, jak również będzie dążyła do całkowitego wycofania z użycia materiałów zagrażających środowisku tak szybko, jak to jest możliwe w świetle stosowanych technologii. Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać do śmietnika. 38.25 Opinia dotycząca dokumentacji Będziemy wdzięczni za wszelkie spostrzeżenia i wskazówki, które pozwolą nam na ulepszenie naszej dokumentacji. Uwagi prosimy kierować do nas drogą mailową na adres dokumentation@siegenia.com. 38.23 Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie nasze produkty, jak również ich elementy konstrukcyjne są w trakcie powstawania poddawane surowym kontrolom. Dlatego też, pod warunkiem prawidłowego użytkowania, będą one funkcjonowały niezawodnie i bezpiecznie. Wyłączona jest nasza odpowiedzialność za szkody następcze wynikające z wad produktu oraz roszczenia odszkodowawcze z tego tytułu, za wyjątkiem przypadków winy umyślnej albo rażącego niedbalstwa oraz szkód na osobie. Powyższe postanowienia nie wyłączają ani nie ograniczają odpowiedzialności na zasadach przepisów szczególnych dotyczących odpowiedzialności za produkt. Powyższe postanowienia nie wyłączają odpowiedzialności za zawinione naruszenie istotnych obowiązków umownych, jednak odpowiedzialność w tym przypadku jest ograniczona do szkód możliwych do przewidzenia i typowych w przypadku tego rodzaju umów. 26/28 05.2017 H8.-HKS001_PL

ul. Ossowskiego 6 6-203 Kluczbork POLSKA Telefon: +8 77 77700 Telefax: +8 77 77720 info-pl@siegenia.com www.siegenia.comm Dane teleadresowe naszych oddziałów na całym świecie znajdziecie Państwo na www.siegenia.com SIEGENIA na świecie: Austria Telefon: +3 6225 8301 Benelux Telefon: +31 85 861080 Białoruś Telefon: +375 17 313988 Chiny Telefon: +86 316 5998198 Francja Telefon: +33 3 89618131 Korea Południowa Telefon: +82 31 7985590 Niemcy Telefon: +9 271 39310 Polska Telefon: +8 77 77700 Rosja Telefon: +7 95 7211762 Szwajcaria Telefon: +1 33 361010 Turcja Telefon: +90 216 593151 Ukraina Telefon: +380 637979 Węgry Telefon: +36 76 500810 Wielka Brytania Telefon: + 276 622000 Włochy Telefon: +39 02 9353601 Skontaktuj się z naszym partnerem: H8.-HKS001_PL/01