końcowa + narożna systemu linowego Sprawdzenie przez firmę ABS kompatybilności typów dachów podobnych systemów na żądanie.

Podobne dokumenty
ABS-Lock T. Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej

Jest mocowany zawsze na: krokwi dachowej z izolacją nakrokwiową lub bez niej

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

Stały pojedynczy punkt kotwiczący z krzyżakiem, bez naruszania pokrycia dachowego, obciążenie obciążnikami 250 kg

Do stosowania wewnątrz i na zewnątrz, na dachach płaskich, ścianach i elewacjach, do instalacji nad głową.

System zabezpieczenia linowego przed upadkiem różne warianty dla maks. 10 osób SYS I - SYS II SYS III SYS IV

Stały punkt kotwiczący ze stali szlachetnej do betonu, mocnych konstrukcji ściennych i konstrukcji stalowych

ABS SafetyHike. ABS Safety GmbH Instrukcja obsługi i montażu. MoA_066_02 Strona 1 z 17 ABS Safety GmbH

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

Greenrunner 01. Uwaga ważna wskazówka

Do trwałego, poziomego stosowania na dachach płaskich o nachyleniu maks. 10 Barierka nie jest punktem zakotwienia

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Głowica do nitonakrętek

pionowych znaków drogowych

Otwory: Ø 13,0 mm Materiał: stal nierdzewna Typ materiału: V4A V2A. Nazwa Długość Masa Ilość w opak. Nr katalogowy Nr katalogowy [mm] [kg/szt.] [szt.

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Mounting systems for solar technology

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

SPORT-TRANSFER Jawornik Myślenice Tel Fax INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SPRZĘTU SPORTOWEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V2N

Mounting systems for solar technology

SIGNAL DVD-212 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Głowica do nitów zrywalnych E95H

SIGNAL PRB-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

obejmy mocujące do rur

Sp. z o.o. i KONSERWACJI

SIGNAL PLB-CE322 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 50kg, max 42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

System montażowy ze stali nierdzewnej

KOMPONENTY SYSTEMU MONTAŻOWEGO AS 2.1 KOMPONENTY SYSTEMU AS 2.1 1

Instrukcja montażu dla instalatora. Kolektory płaskie. Konstrukcja nośna ST (2012/05) PL

Instrukcja kontroli oraz naprawy spawów na hamulcach kołowych /1

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Instrukcja montażu Uchwytu dachowego dla kolektorów próżniowych IMMERGAS CSV15

SIGNAL LPA16-444A INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT

4 poprzecznym M8x25z Śruba zamkowa krótka łącząca kątownik K2 z łącznikiem. 4 dolnym i górnym M8x16i Śruba imbusowa łącząca kątownik K2 z kolektorem 4

63

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

SIGNAL LED-01X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Instrukcja montażu konstrukcji dachowej dla kolektorów płaskich IMMERGAS CP2

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

2.0 KERL KERL. jako uchwyt. jako punkt mocujący. zawsze we właściwym miejscu. dopełnienie każdego systemu. Strona Strona 46

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej. Dach skośny dachówka gont / łupek 1 / 2017

MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200

INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW I KONSTRUKCJI DS-V1N

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli St. Veit/Glan

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

DM-MACD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800

INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V4N

DM-MAFD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100

LORENZ System dachów skośnych. Wskazówki montażowe. LORENZ solo-kits

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Nakrętka zaciskowa KTR

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

Instrukcja montażu bram segmentowych

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU BLACH DO PODŁOŻA STALOWEGO TYPU M5-P Z PODKŁADKĄ nr IM_M5-P_A14

Instrukcja montażu bramy przemysłowej NP 500. logo lub pieczęć firmowa partnera MIROLA

INSTRUKCJA MONTAŻU KOLEKTORÓW PRÓŻNIOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

Hahn VL-Band ST. Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów. Instrukcja montażu

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350

Tuchów, ul. Tarnowska 48, tel. +48 (014) , fax. +48 (014) ,

DEMONTAŻ I PONOWNY MONTAŻ KARTRIDŻA INSTALACJA WSPORNIKA SIODEŁKA NA ROWERZE

2. Oś Y. 2. Oś Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja montażu. ZipTex.2

DM-BL (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Hamulce Dual-Pivot BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej. Dach skośny dachówka ceramiczna 1 / 2017

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBSL001-01

SUPLEMENT TECHNICZNY ŻALUZJE FASADOWE

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

ZESTAW PIAST (HAMULEC TARCZOWY)

Systemy wsporcze Instrukcja montażu

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej

Instrukcja montażu. the next level. hermann. the next level

2. Oś Y. 2. Oś Y. Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25

CERTYFIKAT ŻALUZJE FASADOWE CHRONIĄ PRZED ŚWIATŁEM TEMPERATURĄ NIECHCIANYMI SPOJRZENIAMI

INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW KONSTRUKCJI DS-V5N

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

System bezpiecznych lin asekuracyjnych

Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa

CENTUM - System wsporczy dla dużych obciążeń

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. BRAMKA DO PIŁKI NOŻNEJ 3x1,55 m BOX (przenośna, aluminiowa)

Transkrypt:

ABS-Lock Falz IV Punkt kotwiczący według DIN EN 795:1996 A + B do różnych systemów rąbków w pokryciach dachowych, również do stosowania jako podpora w linowych systemach zabezpieczenia według EN 795 C System ABS-Lock Falz IV został opracowany w celu zapewnienia bezpiecznego punktu kotwiczącego według normy EN 795, klasa A + B, dla profili rąbków zaokrąglonych lub stojących. Do dyspozycji są dwa modele z różnymi zaciskami. System ABS-Lock Falz IV został przetestowany i dopuszczony zarówno jako pojedynczy punkt kotwiczący dla maks. 3 osób jednocześnie jak i jako podpora końcowa lub narożna dla systemów zabezpieczenia linowego ABS-Lock SYS I do SYS IV (według normy EN 795 C). Na uchwyty pośrednie systemu linowego dostępny jest specjalny model z poprzeczką. Montaż odbywa się na dachach z blach łączonych na rąbek za pośrednictwem 2 różnych systemów zacisków (w zależności od rodzaju dachu). Wymagane nsrzędzia: 1x klucz dynamometryczny możliwy zakres regulacji 40 70 Nm 1x nakrętka 24 mm 1x nakrętka 17 mm 1x grzechotka z kluczem imbusowym 3/16" i kalibracją momentu obrotowego (16 Nm) Opcja: 1x wiertarka akumulatorowa do bitów imbusowych 3/16" z kalibracją momentu obrotowego (16 Nm) 1x klucz 24 mm do przytrzymywania po przeciwnej stronie Warianty: Oznaczenie Zastosowanie Rodzaj dachu Możliwe systemy ABS-Lock Falz IV RB pojed. punkt kotwiczący, podpora rąbek zaokrąglony KalZip, Bemo, Interfalz itp. końcowa + narożna systemu linowego ABS-Lock Falz IV RB ZW uchwyt pośredni rąbek zaokrąglony KalZip, Bemo, Interfalz itp. ABS-Lock Falz IV pojed. punkt kotwiczący, podpora końcowa + narożna systemu linowego rąbek stojący Rheinzink, podwójny rąbek stojący itp. ABS-Lock Falz IV ZW Uchwyt pośredni rąbek stojący Rheinzink, podwójny rąbek stojący itp. Sprawdzenie przez firmę ABS kompatybilności typów dachów podobnych systemów na żądanie. Uwaga: Jeśli produkty sprzedawane są w krajach posługujących się innym językiem, sprzedawca powinien zadbać, aby instrukcja użytkowania była dostarczana w języku danego kraju. Strona 1 z 12

KONTROLA (PRZED KAŻDYM UŻYCIEM) Należy przestrzegać zaleceń stosowania innych produktów powiązanych z niniejszym produktem. Punkt kotwiczący musi być bez uszkodzeń i oznak korozji. Punkt kotwiczący musi być w dobrym stanie technicznym bez oznak zużycia lub odkształcenia. Nie wolno korzystać z punktu kotwiczącego, jeśli nie są spełnione wyszczególnione wyżej kryteria. Uwaga:Raz w roku punkt kotwiczący musi przejść kontrolę, przeprowadzoną przez upoważnionego przez producenta specjalistę, pod względem ścisłego przestrzegania instrukcji producenta. Kontrola ta ma istotne znaczenie, ponieważ bezpieczeństwo użytkownika zależy od skuteczności i wytrzymałości wyposażenia. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie wolno wykorzystywać urządzenia kotwiczącego do transportu materiałów. W miarę możności nie należy pracować nad punktem kotwiczącym (patrz: instrukcja użytkowania linki asekuracyjnej). Produkt ten może być stosowany jako pojedynczy punkt kotwiczący dla maks. 3 osób. Produkt może być używany tylko przez odpowiednio poinstruowanych i przeszkolonych pracowników. Przed użyciem należy rozważyć, jakie środki ratunkowe mogą być przedsięwzięte w sposób rozsądny i skuteczny podczas użytkowania produktu. Nie wolno podejmować żadnych zmian na urządzeniu kotwiczącym. Podczas użytkowania zwracać uwagę na bezpieczeństwo (ostrzeżenie przed upadkiem wskutek potknięcia). Produkt należy stosować tylko z szelkami bezpieczeństwa i innymi środkami ochrony osobistej przed upadkiem (np. linka asekuracyjna z absorberem energii według norm EN 354 i EN 355, mechanizm samozaciskowy wraz z giętką prowadnicą według normy EN 353-2 lub urządzeniem samohamownym według normy EN 360) oraz łącznikami (według normy EN 362). Po upadku produkt należy wyłączyć z dalszego użytkowania i przekazać do kontroli przez producenta. Punkt kotwiczący nie powinien mieć kontaktu z chemikaliami ani innymi substancjami agresywnymi; w przypadku wystąpienia wątpliwości skontaktować się z producentem. Jeśli istnieją wątpliwości co do bezpiecznego działania punktu kotwiczącego, należy go wycofać z użytku i przekazać producentowi do kontroli. Stal szlachetna nie powinna mieć kontaktu z pyłem szlifierskim ani narzędziami stalowymi, ponieważ może to prowadzić do korozji. Konstrukcja nośna dla punku kotwiczącego musi mieć odpowiednią nośność, w przypadku wątpliwości zwrócić się do specjalisty od statyki konstrukcji budowlanych. Ograniczenia zdrowotne (problemy z sercem i układem krążenia, używanie leków) mogą wpływać na bezpieczeństwo użytkownika podczas prac na wysokości. W przypadku wątpliwości co do stanu fizycznego użytkownika, należy przed korzystaniem z systemu zasięgnąć porady lekarza. Z systemu nie powinny korzystać dzieci i kobiety ciężarne. Musi istnieć plan postępowania uwzględniający środki ratunkowe dla wszystkich możliwych niebezpiecznych wypadków podczas pracy. Strona 2 z 12

MONTAŻ Warunki, jakie musi spełniać element wsporczy pod produkt: Typ rąbka zaokrąglonego: Typ rąbka stojącego: KalZip, Bemo, Interfalz Rheinzink, podwójny rąbek stojący Przed montażem należy wyjaśnić, czy konstrukcja pod punkt kotwiczący ma wystarczającą nośność, aby przejąć siły przewidywane przy powstrzymywaniu upadku. Ponieważ siła występująca przy upadku przenosi się za pośrednictwem punktu kotwiczącego na blachę rąbka, odstęp od krawędzi konstrukcji powinien wynosić co najmniej 1,5 m. MONTAŻ UCHWYTÓW Uwagi przed złożeniem (wszystkie warianty): 1. Przed złożeniem wybrać otwory podłużne odpowiednio do odstępu pomiędzy rąbkami 2. Złożyć najpierw ucho/element mocujący = trudno wykonalne później 1. Włożyć ucho kotwiczące w poprzeczkę. Opis mocowania: przejezdnego uchwytu narożnego (SYS IV) przejezdnego uchwytu pośredniego (SYS IV) znajduje się na następnych stronach. 2. Przykręcić ucho kotwiczące od spodu. (podkładka + samozakleszczająca się nakrętka) Moment dokręcenia: 70 Nm 70 Nm (Rysunek z lewej: Do wstępnego montażu można użyć zwykłych kluczy. Do ostatecznego zamocowania należy użyć klucza dynamometrycznego.) Strona 3 z 12

3. Śrubę mocującą przełożyć przez szynę zaciskową. Podkładka specjalna 4. Nałożyć rurę dystansową i podkładkę specjalną. Rura dystansowa 5. Śrubę mocującą przełożyć przez odpowiedni otwór podłużny. wkręcić ręką 6. Na śrubę mocującą nakręcić ręką nakrętkę z dwoma specjalnymi podkładkami nie dokręcać zbyt mocno = Pozostawić luz dla regulacji! Strona 4 z 12

7. Powtórzyć procedurę po drugiej stronie. Uwaga: Szczęki zaciskowe ustawić w tym samym kierunku! Śruby bez łbów po obu stronach w tym samym kierunku! 8. Nałożyć uchwyt na profil rąbka. Śruba bez łba Rąbek Hak 9. Zablokować zaciski 9a. W przypadku rąbka stojącego przestrzegać zasady pokazanej na rysunku z lewej! W żadnym wypadku nie wolno montować inaczej! 9b. Dokładnie osadzić zacisk na rąbku zaokrąglonym bez rygla zaciskowego. Strona 5 z 12

Rygiel zaciskowy wsunąć z boku, tak aby był w jednej płaszczyźnie. Rygiel zaciskowy Rowki 10. Mocno dokręcić zaciski za pomocą śrub bez łbów. Moment dokręcenia: 16 Nm 16 Nm Jeden dopasowany bit 3/16" do grzechotki i wiertarki akumulatorowej dołączony jest do każdej dostawy. 11. Dokręcić mocno obie szyny zaciskowe. Moment dokręcenia: 40 Nm 40 Nm (Rysunek z lewej: Do wstępnego montażu można użyć zwykłych kluczy. Do ostatecznego zamocowania należy użyć klucza dynamometrycznego.) 12. Dokręcić śruby zaciskowe. Moment dokręcenia: 40 Nm Strona 6 z 12

MONTAŻ UCHWYTU NAROŻNEGO (PRZEJEZDNY) NA UCHWYCIE TYPU H Ważne: Na łukach 90 zawsze stosować uchwyt typu H NIGDY nie wolno używać uchwytu z jedną poprzeczką (ZW). W przypadku łuków 90 zawsze stosować uchwyt typu H! Montaż uchwytu zgodnie z załączoną instrukcją. Wyjątek: Śruby na przejezdnym uchwycie narożnym wkłada się od dołu! 1. Nakręcić dodatkową nakrętkę pod płytą uchwytu narożnego. Śruba włożona od dołu Dodatkowa nakrętka 2. Element narożny nałożyć na uchwyt. 70 Nm 3. Element narożny przykręcić od dołu! (nakrętka samozakleszczająca + podkładka) Moment dokręcenia: 70 Nm Strona 7 z 12

MONTAŻ UCHWYTU POŚREDNIEGO (PRZEJEZDNY/NIEPRZEJEZDNY) Ważne: Zawsze przed nałożeniem na rąbki należy zamontować najpierw pręt dystansowy (100 mm) na poprzeczce głównej. Później te komponenty są trudno dostępne! Montaż uchwytu pośredniego systemu zabezpieczenia linowego: 1. Nakrętka 2. Pręt 3. Nakrętka Nakręcić aż do górnego końca gwintu! 1. Nakrętkę i nakrętkę specjalną nakręcić każdorazowo do wewnętrznego końca obu gwintów na pręcie. 70 Nm 2. Przykręcić po drugiej stronie nakrętkę z podkładką sprężystą. Moment dokręcenia: 70 Nm Wyma gane Śruba Podkładka sprężysta Nakrętka specjalna 3. Wybrać odpowiednie otwory podłużne i zamontować zaciski. (Podkładka + podkładka sprężysta). Moment dokręcenia: 40 Nm Nieprzejezdny Przejezdny 1. Ucho kotwiczące 2. Podkładka sprężysta 3. Nakrętka 1. Nakrętka 2. Podkładka sprężysta 3. Uchwyt pośredni 4. Nakrętka Strona 8 z 12

RYSUNKI MONTAŻOWE KOMPONENTY DLA POJEDYNCZEGO PUNKTU KOTWICZĄCEGO UCHWYTU KOŃCOWEGO I NAROŻNEGO (NIEPRZEJEZDNE) Śruba kotwicząca Nakrętka M10 Podkładka specjalna Podkładka sprężysta M10 Ceownik (różne w zależności od profilu) Zacisk (różne w zależności od profilu) Śruba mocująca M10 Nakrętka samozakleszczająca się M16 Podkładka specjalna Rura dystansowa Podkładka M16 Śruba M10 Podkładka sprężysta M10 KOMPONENTY DLA UCHWYTU POŚREDNIEGO UCHWYTU NAROŻNEGO 90 (PRZEJEZDNY) Śruba M16 montowana od dołu Dodatkowa nakrętka M16 jako element dystansowy Zaciski różnią się w zależności od profilu rąbka Strona 9 z 12

INFORMACJE IDENTYFIKACYJNE Na urządzeniu kotwiczącym znajduje się naklejka z następującymi informacjami: "Falz IV" i "Falz IV RB": Typ : ABS-Lock Falz IV Producent: Nr serii: AXXXXX Maks. dopuszczalna liczba osób: 3 Norma z rokiem wydania: EN 795:1996 A i B Symbol oznaczający konieczność przestrzegania instrukcji użytkowania: Znak CE i numer identyfikacyjny akredytowanego organu zatrudnionego do kontroli ŚOI : DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstraße 9 44809 Bochum 0158 "Falz IV ZW" i "Falz IV RB ZW": Typ : Producent: Nr serii: Uwaga o części składowej systemu: ABS-Lock Falz IV-ZW AXXXXX Uchwyt pośredni w połączeniu z systemem zabezpieczenia linowego według EN 795 C Symbol oznaczający konieczność przestrzegania instrukcji użytkowania: Znak CE i numer identyfikacyjny akredytowanego organu zatrudnionego do kontroli ŚOI: DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstraße 9 44809 Bochum 0158 Akredytowany organ zatrudniony do badania typu z numerem identyfikacyjnym: DEKRA EXAM GMBH DINNENDAHLSTRASSE 9 44809 BOCHUM Strona 10 z 12

GWARANCJA: Części składowe produktu ABS-Lock FALZ IV są wykonane ze stali szlachetnej, elementy zaciskowe są aluminiowe. Jeśli chodzi o wady produkcyjne, to w przypadku normalnych warunków użytkowania udzielana jest roczna gwarancja na wszystkie części konstrukcyjne. Jeśli jednak system pracuje w środowiskach szczególnie korozyjnych, okres gwarancyjny może być skrócony. W przypadku wystąpienia obciążenia wywołanego upadkiem wygasa odpowiedzialność gwarancyjna na te części, które były przeznaczone do absorbowania energii upadku i ewentualnie te, które uległy odkształceniu i wymagają wymiany. Uwaga: Firma ABS Safety nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za montaż i części dostarczone i zamontowane przez inne firmy montażowe, ani nie udziela na nie gwarancji. SPRZEDAŻ I OPRACOWANIE: NIEMCY www.absturzsicherung.de info@absturzsicherung.de Strona 11 z 12

KSIĄŻKA KONTROLI Rok produkcji: Oznaczenie typu/norma: Data zakupu: Numer serii: Data pierwszego zastosowania: Nazwa użytkownika: Data Podstawa badania (regularna kontrola lub konserwacja) Wykryte uszkodzenia, przeprowadzone prace konserwacyjne itp. Nazwisko/podpis rzeczoznawcy Data następnej regularnej kontroli Strona 12 z 12