VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO

Podobne dokumenty
Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.

BIO 16. PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717

P R E K I Ų K A T A L O G A S

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX. (dalej: Umowa / toliau: Sutartis )

INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI

SVARSTYKLIŲ APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

INSTRUKCJA MONTAśU MODEL: WZ30. BEMKO ul. Kolejowa Łomianki Polska

EBA 20 S. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17

Vienybė G GRANULIŲ KATILAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ĮRENGIMO IR. (versija 1.1_2013) Puslapis 1

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

IAN RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION AHFL 433 A1 STACJA METEOROLOGICZNA STEROWANA RADIOWO METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ

Granulinis centrinio šildymo katilas FU-WI. Aptarnavimo instrukcija

Polski...2. Lietuviškai Deutsch...36

2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, ) (toliau DIREKTYVA ), ir

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 A1. URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

CARES PREMIUM. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PL LT

IAN SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 E4. POMPA ZANURZENIOWA DO POMPOWANIA CZYSTEJ WODY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

CLAS B One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA

CLAS One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA

Contact Grill SKGL 2000 A1. Grill kontaktowy. Naudojimo instrukcija. Instrukcja obsługi. Bedienungsanleitung IAN

CARES PREMIUM SYSTEM

IAN JIGSAW PSTD 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRYCZNY ODKURZACZ/ DMUCHAWA DO LIŚCI ELEKTRINIS LAPŲ SIURBLYS/ PŪSTUVAS

IAN IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2. SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

C b 2b 2b D E

CLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS

IAN ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1. ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 G3. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA WKRĘTARKA AKUMULIATORINIS SMŪGINIS SUKTUVAS AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER

Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.

IAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. ELEKTRYCZNY WERTYKULATOR/ AERATOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Polski Lietuvių Deutsch... 39

ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 C3

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE DAMPFBÜGELSTATION. Instrukcja obsługi

IAN PLH 2800 B2. ELEKTRYCZNY ROZDRABNIACZ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TYLIAI VEIKIANTIS ELEKTRINIS ŠAKŲ SMULKINTUVAS

IAN ELECTRIC PLANER PEH 30 C3 STRUG ELEKTRYCZNY ELEKTRINIS OBLIUS ELEKTROHOBEL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN INVERTER WELDER PISG 80 A2 ZGRZEWARKA INWERTOROWA INVERTINIS SUVIRINIMO APARATAS INVERTER WELDER INVERTER-SCHWEISSGERÄT

IAN CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1. AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 F2. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Icopal grupė. Dūmų šalinimo, vėdinimo ir papildomo apšvietimo sistemos

PROJEKTUOTOJO VADOVAS

IAN BELT SANDER PBS 900 C3 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.

Polski...2. Lietuvių Deutsch...38

IAN CORDLESS COMPRESSOR PAK 20-Li A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 20-Li A1 AKUMULATOROWY KOMPRESOR AKUMULATOROWA POMPA POWIETRZA

IAN CORDLESS HAMMER DRILL PABH 20-Li B2 AKUMULATOROWA WIERTARKA UDAROWA AKUMULIATORINIS PERFORATORIUS AKKU-BOHRHAMMER

KETTLE SWKL 2200 A1 CZAJNIK ELEKTRYCZNY VIRDULYS. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN

IAN DRYWALL SCREWDRIVER PTBS 520 A1 WKRĘTAK DO SUCHEJ ZABUDOWY SAVISRIEGIŲ SRAIGTŲ GIPSO PLOKŠTEI SUKTUVAS TROCKENBAUSCHRAUBER

MM&il' ,z' DEKLARAcJA wlascrwosci uzyrkowych 14TG/TRB_130/29113

IAN HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12 A1. HYBRYDOWY, AKUMULATOROWY WKRETAK UDAROWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2. KULTYWATOR OGRODOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

STOGO DANGA SU DVIGUBO VALCO SISTEMA

IAN Upper Arm Blood Pressure Monitor. Blutdruckmessgerät. Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa


Polski Lietuvių Deutsch... 38

MXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika. DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web:

IAN LED SOLAR SPOTLIGHT. LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions

Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:

SES12WH/BL. PARAMETRY TECHNICZE: Napięcie zasilania: 230V/50Hz Pole detekcji: 180 x 120 Obciążenie max: 1200W (lampy żarowe)

IAN HAMMER DRILL PBH 1500 E5 MŁOTOWIERTARKA PERFORATORIUS BOHR- UND MEISSELHAMMER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

EBA 20. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2002PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17

IAN CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 RANKINIS DISKINIS PJŪKLAS PILARKA RĘCZNA HANDKREISSÄGE. Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

IAN BELT SANDER PBSD 600 A1 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MPM-125-CZ-11H, MPM-125-CZ-08H (ZAMRAŻARKA W GÓRNEJ CZĘŚCI)

IAN JIGSAW PSTK 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1 TIKSLUS AKUMULIATORINIS GREŽTUVAS ŠLIFUOKLIS AKUMULATOROWA, PRECYZYJNA WIERTARKOSZLIFIERKA

IAN CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-LI A1 AKUMULATOROWE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE AKUMULIATORINIS DAUGIAFUNKCIS ĮRANKIS

Wiersze na własnej skórze

FAQ DUK. 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments?

IAN HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS FREISPRECHANLAGE. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

IAN DOUBLE GRINDER PDOS 200 B2 SZLIFIERKA PODWÓJNA GALANDIMO STAKLĖS DOPPELSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN LAMINATOR ULG 300 B1 URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA LAMINAVIMO APARATAS LAMINIERGERÄT. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

IAN CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA AKUMULIATORINIS TIESINIS PJŪKLAS AKKU-SÄBELSÄGE

IAN WIRELESS DOORBELL SFS 52 B2 DZWONEK DO DRZWI STEROWANY RADIOWO BELAIDIS DURŲ SKAMBUTIS FUNKTÜRKLINGEL. Instrukcja obsługi

Producent: LIVENO Ltd., Sp. z o.o. ul. Mazowiecka 6, P³oñsk tel , fax DU-BRAVO S-BRAVO.

IAN LED OUTDOOR SPOTLIGHT 10W LSLB 10 B2 LEDOWY REFLEKTOR ZEWNĘTRZNY 10 W LED LAUKO PROŽEKTORIUS, 10 W LED-AUSSENSTRAHLER 10 W

IAN PLUNGE SAW PTSS 1200 B1 PIŁA WGŁĘBNA DISKINIS PJŪKLAS TAUCHSÄGE. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E

Scotland welcomes migrant workers...

... LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2800BOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S

myphone Visos teisės saugomos. myphone Halo 2 LT Vartotojo vadovas myphone Halo 2

IAN IAN MEN'S SHAVER SFR 37 B1 BARZDASKUT HERRENRASIERER GOLARKA M SKA. Vartotojo vadovas. Bedienungsanleitung. Instrukcja obs ugi

PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO. Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski. S t r e s z c z e n i e

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR i LR PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

IAN VACUUM SEALER SFS 120 A1 PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAKUUMAVIMO APARATAS VAKUUMIERER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

IAN CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 RANKINIS DISKINIS PJŪKLAS PILARKA RĘCZNA HANDKREISSÄGE. Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

MOSTOSTALEX PRIEŠGAISRINIAI REZERVUARAI ANTŽEMINIAI TECHNINIS APRAŠYMAS

Kiti uºdaviniai yra svetaineje:

IAN ROTARY HAMMER PBH 1500 D4. MŁOTOWIERTARKA Oryginalna instrukcja obsługi. BOHRHAMMER Originalbetriebsanleitung

VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS. BIOVETALGIN, 500 mg/ml injekcinis tirpalas galvijams, arkliams, kiaulėms ir šunims

SYNTHOS PS General Purpose Polystyrene

PL LT LV ET MCNA365I20XB. Chłodziarko - Zamrażarki Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik

ESPRESSO MACHINE SEM 1100 B3. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija. Bedienungsanleitung IAN

Instaliacinės sistemos

Transkrypt:

VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO Tinkamas įrenginio įdiegimas ir naudojimas, užtikrinantis ilgalaikį ir patikimą jo veikimą, galimas tik susipažinus su šios naudojimo instrukcijos turiniu. Gamintojas pasilieka sau teisę atlikti atitinkamus pakeitimus, kurie gali būti nenurodyti naudojimo instrukcijoje, tačiau nepakeis pagrindinių įrenginio savybių. Gamintojas neatsako už turtinę žalą ir sveikatos sutrikdymus, kilusius dėl netinkamo tvarkyklės parametrų nustatymo arba jos prijungimo. AUTOMATIC SYSTEM CONTROL Poziomkowa g. 2 47-400 Racibužas PVM kodas: 639-192-50-52 GIOŚ: E0017172WZ El. paštas: biuro@a-s-c.pl El. paštas: serwis@a-s-c.pl www.a-s-c.pl 1. MENIU NUSTATOMI PARAMETRAI 2. GEDIMO PAŠALINIMAS 3. ĮRENGINIO PRIEŽIŪRA IR APŽIŪROS 4. ĮRENGINIŲ PRIJUNGIMAS Valdymo spintos duomenys Valdymo spintos matmenys (a/p/g) Spintos pagrindo matmenys (a/p/g) Spintos su pagrindu svoris IP sandarumo laipsnis 600/400/250 (mm) 600/400/250 (mm) 23 (kg) IP44 Maitinimas 230V AC 50Hz + -10% Galios sunaudojimas budėjimo režime Didžiausia ventiliatoriaus galia Darbinė temperatūra 1,5 W 100 W Nuo -25 o C iki +50 o C 1

Įrenginių parametrai: TVARKYKLĖ WASTEWATER HOME MAITINIMO ĮTAMPA PULTAS SANDARUMO LAIPSNIS 230V AC 50Hz KLAVIATŪRA SU EKRANU IP55 VOŽTUVAS ASC 3B DARBINIS SLĖGIS DARBINĖ TEMPERATŪRA ANTGALIŲ SKERSMUO 0-300 mbar 0 50 o C 10 mm 1. MENIU NUSTATOMI PARAMETRAI 01:01 01/01/2011 AUTO Pagrindiniame ekrane rodomas esamas laikas, nuotekų valymo įrenginio darbo režimas (darbas AUTOMATINIU ar RANKINIU režimu), bei avarijų būklės. Į atskirus meniu punktus pereinama naudojantis klaviatūra: Padidinti vertę Sumažinti vertę Pereiti į ankstesnį meniu vaizdą Pereiti į sekantį meniu vaizdą OK Patvirtinti įvestus duomenis MENU Įeiti į meniu R Ištrinti kai kuriuos avarijų pranešimus, laikmačius ir jungtis Ventiliatoriaus įjungimo arba išjungimo RANKINIAME režime mygtukas 1 vožtuvo įjungimo arba išjungimo RANKINIAME režime mygtukas 2

2 vožtuvo įjungimo arba išjungimo RANKINIAME režime mygtukas Tvarkyklės įvykių kodų mygtukas Apie kiekvieną paspaudimą pranešama trumpu garsiniu signalu. Jeigu ekrane įjungtas meniu ir vartotojas neatlieka jokių veiksmų, po 2 min. įsijungia pagrindinis ekranas, o įvesti pakeitimai nėra įrašomi. LCD apšvietimas veikia 2 minutes po kiekvieno paspaudimo. Pagrindinis meniu: 3

PALEIDIMAS ADC = 000 Paleidimo metu tvarkyklė patikrina ar visi imtuvai veikia tinkamai. 12:00 01/01/2012 AUTO ATOSTOGŲ REŽIMAS AUTO NUSTATYTI DATĄ 01/01/2014 NUSTATYTI LAIKĄ 01:00 ABONENTO NUMERIS +48 600 700 800 Ekrano vaizdas įprastinio tvarkyklės darbo metu - rodomas laikas, data ir tvarkyklės darbo režimas. Valymo įrenginys AUTOMATINIU režimu veikia tik įdiegus atostogų režimo jutiklį ir pats įjungia bei išjungia atostogų režimą. Pasirinkus ĮJUNGTA, atostogų režimas įjungiamas nuolatiniam veikimui, o pasirinkus IŠJUNGTA - jis visai išjungiamas. Norint pakeisti datą, reikia paspausti OK ir įvesti atitinkamą datą, patvirtinant nustatymus OK paspaudimu. Pvz., įvedant dieną, likusioji datos dalis nėra rodoma 01 / / Norint pakeisti laiką, reikia paspausti OK ir įvesti atitinkamą laiką, patvirtinant nustatymus OK paspaudimu. Pvz., įvedant valandas, likusioji laikrodžio dalis nėra rodoma 01: Nuotekų valymo įrenginio vartotojo mobiliojo telefono numeris 1 SERVISO TEL. NR. +48 500 600 700 Nuotekų valymo įrenginio aptarnaujančio asmens mobiliojo telefono numeris 2 SERVISO TEL. NR. +48 800 700 600 Nuotekų valymo įrenginio aptarnaujančio asmens mobiliojo telefono numeris APTARNAVIMO SKAITIKLIAI Aptarnavimo skaitiklių skyrius VENTILIATORIAUS LAIKO SKAITIKLIS 000000:00 VENTILIATORIAUS ĮSIJUNGIMŲ SKAITIKLIS 000000 TVARKYKLĖS AVARIJŲ SKAIČIUS 0000 IMTUVŲ AVARIJŲ SKAIČIUS 0000 Tai yra ventiliatoriaus darbo laiko skaitiklis: VALANDOS:MINUTĖS Tai yra ventiliatoriaus įsijungimų skaitiklis Tai yra F1 saugiklio avarijų skaičiaus skaitiklis Tai yra F2 saugiklio arba imtuvų maitinimo avarijų skaičiaus skaitiklis PRASTOVŲ LAIKAS 00000:00 Nuotekų valymo įrenginio prastovų (tvarkyklės maitinimo išjungimo arba ventiliatoriaus išjungimo) laiko skaitiklis PALEIDIMAS Paspaudus mygtuką OK pradedamas imtuvų patikrinimas. 4 IŠEITI Paspaudus mygtuką OK nustatymai yra įrašomi, o paspaudus mygtuką R - neįrašomi.

Būklių ir avarijų informacija: PRANEŠIMUS APIE VISAS TVARKYKLĖS NUSTATYTAS AVARIJAS GALIMA PERSKAITYTI PASPAUDUS MYGTUKĄ ĮVYKIAI. APIE VISAS AVARIJAS PRANEŠAMA RAUDONOS SPALVOS LEMPUTĖS, ESANČIOS ŠALIA MYGTUKO ĮVYKIAI, MIRKSĖJIMU. 2. Avarijos pašalinimas Pasireiškus bet kokiai avarijai, sutrikimą turi pašalinti atitinkamas žinias ir kvalifikaciją turintis asmuo. AVARI JŲ KODA I APRAŠYMAS GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 A08 A10 A11 Perdegęs 1 A srovės saugiklis F1 (tik su 12V 1,2 Ah akumuliatoriumi) Perdegęs 3 A srovės saugiklis F2 Ventiliatoriaus srovė neatitinka leistinų ribų 1 vožtuvo (kairės pusės) srovė neatitinka leistinų ribų 2 vožtuvo (dešinės pusės) srovė neatitinka leistinų ribų Atjungtas 230 V AC maitinimas (tik su 12V 1,2 Ah akumuliatoriumi) 230 V AC maitinimo įtampa neatitinka leistinų ribų Ventiliatoriaus maitinimo srovė buvo žymiai viršyta Sugadintas automatinis atostogų režimo jutiklis Priminimas apie nusodintuvo išsiurbimą 230 V AC maitinimo tinklo šuoliai, trumpas jungimas valdymo grandinėje 230 V AC maitinimo tinklo šuoliai, trumpas jungimas ventiliatoriaus arba vožtuvų išvesties grandinėje Ventiliatorius išjungtas arba sugedęs jo maitinimas 1 vožtuvas (kairės pusės) išjungtas arba sugedęs jo maitinimas 2 vožtuvas (dešinės pusės) išjungtas arba sugedęs jo maitinimas Nėra 230 V AC tvarkyklės maitinimo 230 V AC maitinimo įtampa daugiau nei vieną valandą neatitiko leistinų ribų Prie ventiliatoriaus lizdo buvo prijungtas kitas prietaisas nei gamintojo numatytas ventiliatorius. Jutiklis uždengtas nuosėdomis Tikriausiai pradinis nusodintuvas yra užpildytas Pakeisti 1 A saugiklį F1 Pakeisti 3 A saugiklį F2 Patikrinti ar tinkamai veikia ventiliatorius, ištrinti avarijos pranešimą paspaudžiant mygtuką R Patikrinti ar tinkamai veikia 1 vožtuvas, ištrinti avarijos pranešimą paspaudžiant mygtuką R Patikrinti ar tinkamai veikia 2 vožtuvas, ištrinti avarijos pranešimą paspaudžiant mygtuką R Patikrinti tvarkyklės 230 V AC maitinimo liniją Patikrinti maitinimo linijos įtampos stabilumą Patikrinti vamzdelį ir jutiklį, ar nesusikaupė nuosėdos, sutvarkyti jutiklio silikono izoliaciją Išsiurbti dumblą iš pradinio nusodintuvo, ištrinti priminimą 5

mygtuko R paspaudimu Garsinis signalas veiks iki avarijos pašalinimo, nuo 7:00 iki 22:00 val. Šviesos signalas veiks 24 valandas, iki klaidos pranešimo ištrynimo arba pašalinimo. POŽYMIS PRIEŽASTIS Juoda juosta ekrano viršuje Tvarkyklė neįsijungia Neveikia ventiliatorius arba vožtuvai - sugadintas varistorius OP1, esantis tarp saugiklių F1 ir F2, perdegęs saugiklis, išjungta tvarkyklė Ekrane rodomi keisti simboliai, blogas rodomų simbolių kontrastas - sudrėkęs tvarkyklės procesorius - klaidingas atostogų jutiklio 230 V AC maitinimo prijungimas - perdegęs 1 A saugiklis F1 - sugadintas pagrindinis jungiklis - nėra 230 V AC maitinimo - ištrauktas vidinis kištukas, jungiantis spausdintas plokštes - sugadintas 3 A saugiklis F2 - sugadinta atitinkamo imtuvo relė - sudegusios spausdintos plokštės grandinės - sugadinti imtuvai - 230 V AC maitinimo tinklo įtampos šuoliai - tvarkyklė sudrėko dėl netinkamai užaklintų skylių arba netinkamai pritvirtinto korpuso Tvarkyklė rodo keista datą ir (arba) laiką pvz., 35:68 55/15/2098 - sudrėkusi esamo laiko sistema - sugadinta arba iškrovusi 3 V baterija 3. Įrenginio priežiūra ir apžiūros Valdymo spintos apžiūros turi būti atliekamos ne rečiau kaip kartą per metus. Apžiūrų ir techninės priežiūros darbų atlikimo metu reikia patikrinti: - visas gnybtų plokštės elektros jungtis - slėginių jungčių sandarumą - matavimo rodmenų teisingumą - įrašyti į eksploatacijos knygelę visų nuotekų valymo įrenginio skaitiklių rodmenis 4. Įrenginių prijungimas Prijungimą turi atlikti atitinkamą kvalifikaciją turintis asmuo. Įrenginys turi būti prijungtas laikantis montavimo instrukcijos rekomendacijų ir darbo saugos reikalavimų. Maitinimo tinklas turi būti su srovės apsauga, apsaugančia nuo elektros smūgio, taip pat srovės viršijimo ir trumpojo jungimo apsauga. Montavimo metu reikia atlikti tokius veiksmus: - iškasti duobę valdymo spintai 6

- pravesti visas slėgines žarnas ir elektros laidus per pagrindą - užkasti pagrindą iki angos vidurio (50 cm matuojant nuo pamato apačios) - visas slėgines žarnas ir elektros laidus apkabomis pritvirtinti prie perforuoto bėgelio, esančio spintos pagrinde, tarp nuotekų valymo įrenginio ir valdymo spintos paliekant maždaug 20 cm tarpą - visas slėgines žarnas ir elektros laidus reikia pravesti tarp galinės sienelės ir metalinės lentynėlės ventiliatoriui - valymo įrenginio maitinimo jungtis prijungti prie dėžutės, esančios valdymo spintos pagrinde - valymo įrenginio maitinimo jungtis prie dėžutės, esančios valdymo spintos pagrinde, reikia prijungti atitinkama tvarka (RUDAS - FAZĖ L1, MĖLYNAS - NEUTRALUS, GELTONAI-ŽALIAS - ĮŽEMINIMO) - valymo įrenginio elektros maitinimo linija turi būti apsaugota vieno poliaus per didelės srovės išjungikliu C6, taip pat 2 polių srovės šuolių 25/0,03 išjungikliu jeigu bus naudojamas pastato įžeminimas, prie valymo įrenginio elektros maitinimo dėžutės reikia prijungti 10mm 2 varinį laidą arba įrengti reikalavimus atitinkantį įžeminimą šalia valymo įrenginio - prie atitinkamų slėginių jungčių prijungti žarnas - įsitikinus, kad visos jungtys sujungtos tinkamai, reikia atlikti pagrindinį elektros parametrų matavimą ir įrašyti rezultatus į protokolą Pastabos: - nepasitarus su gamintoju negalima jungti ilgesnių nei 5 metrų ilgio slėginių žarnų - Ø16 mm alupex tipo žarnų jungtis reikia kruopščiai priveržti prieš tai suderinus vamzdžių skersmenį su alupex tipo antgaliu taip, kad įkišus žarną nebūtų išstumti arba deformuoti guminiai sandarinimo tarpikliai - valdymo spintos elektros maitinimą reikia prijungti naudojant YKY simboliu pažymėtą laidą, kurio skersmuo 3x1, 5 mm 2, o esant didesniam atstumui nuo maitinimo šaltinio iki valdymo spintoje esančios dėžutės - 3x2,5 mm 2 Maitinimo laidą reikia pravesti po žeme, ne mažesniame kaip 50 cm gylyje, nepamirštant įrengti pagrindo vibracijas sumažinančio smėlio sluoksnio, kurį reikia uždengti mėlynos spalvos plėvele. Tais atvejais, kai gruntas yra uolėtas, laidą rekomenduojama įdėti į arot tipo kanalą. Valdymo spintos maitinimo linija turi eiti tiesiogiai iš namo elektros paskirstymo skydo, kad kiti imtuvai ir įrenginiai nekeltų trukdžių grandinėje. - vietinį įžeminimą šalia valdymo spintos reikia įrengti naudojant 4-5 m ilgio FeZn 30x4 juostą arba maždaug 3 m ilgio galmar tipo vertikalų strypą (Ø 18 cinkuoto plieno arba vario) Juostą arba strypą su valdymo spintos maitinimo dėžute jungiantis laidas turi būti ne mažesnio kaip 10 mm 2 skersmens. Įžeminimo varža turi būti < 30 Ω. - kruopščiai pritvirtinti maitinimo laidą prie spintos maitinimo dėžutės Per silpnai priveržus kontaktus susidarys didelis srovės pasipriešinimas, kuris gali sukelti padidėjusį šilumos išskyrimą, perkaitinti kontaktus, sukelti tvarkyklės darbą trikdančius įtampos šuolius. 7

Atostogų režimo jutiklio montavimas: Przejkroj z przodu: - Vaizdas iš priekio Przekroj z boku: - Vaizdas iš šono Rura Vamzdis Kierunek przeplywu: - Srauto kryptis Oczyszczony sciek: - Išvalytos nuotekos Blachowkret: - Varžtas Silikon: - Silikonas Przewod: - Laidas - įsukti pirmą nerūdijančio plieno varžtą į valymo įrenginio išvesties vamzdį, maždaug 10-30 cm atstumu - įsukti antrą nerūdijančio plieno varžtą į vamzdį, maždaug 15 cm atstumu nuo pirmojo varžto - sumontuoti jutiklio laidus - prieš užkasant, apsaugoti jutiklio jungtis silikonu - prijungti vamzdį prie nuotekų valymo įrenginio ir nustatyti taip, kad jutiklis būtų dugne - nustatyti meniu ATOSTOGŲ REŽIMĄ į padėtį AUTO (gamykliniuose nustatymuose automatinis režimas yra išjungtas) Pastabos: - laidų prijungimo tvarka nėra svarbi - varžtai turi būti įsukti vienoje plokštumoje (vienodas atstumas, pasislinkimo kampas ne daugiau kaip 5 laipsniai) - paprasti spalvoti arba skaidrūs dažai, montažinis silikonas 8

Valymo įrenginio prijungimo schema Pastabos: - elektros jungtis jungti tik išjungus įtampą GNYBTŲ PLOKŠTĖ Akumulator: - Akumuliatorius; Siec: - Tinklas; Sterownik: - Tvarkyklė; Model: - Modelis; Przeplyw: - Srautas; Grzalka: - Šildytuvas; Prekladnik pradowy: - Srovės transformatorius; Wylot: - Išvestis; Oczyszalnia: - Valymo įrenginys; Zasilanie: - Maitinimas; Gniazdo dmuchawy: - Ventiliatoriaus lizdas; Elektrozawory: - Elektriniai vožtuvai; Sygnalizator optyczny: - Optinė signalizacija; Plywak, styk no.: - Plūdė, kontaktas Nr. 1 MAITINIMO FAZĖS L GNYBTAS 2 MAITINIMO NEUTRALUS N GNYBTAS 3 MAITINIMO ĮŽEMINIMO PE GNYBTAS 4 VENTILIATORIAUS FAZĖS L GNYBTAS 5 VENTILIATORIAUS NEUTRALUS N GNYBTAS 6 VENTILIATORIAUS ĮŽEMINIMO PE GNYBTAS 7 1 ELEKTRINIO VOŽTUVO GNYBTAS 8 1 ELEKTRINIO VOŽTUVO + GNYBTAS 9 2 ELEKTRINIO VOŽTUVO GNYBTAS 10 2 ELEKTRINIO VOŽTUVO + GNYBTAS 11 OPTINIO SIGNALIZAVIMO PRIETAISO GND GNYBTAS 12 OPTINIO SIGNALIZAVIMO PRIETAISO 12V GNYBTAS 13 PAPILDOMA ĮVESTIS 14 PAPILDOMA ĮVESTIS 15 SONDA URLOP 16 ATOSTOGŲ REŽIMO JUTIKLIS 9

(DATA, VIETOVĖ) / /, MATAVIMŲ PROTOKOLAS NR.. BANDOMO OBJEKTO PAVADINIMAS IR ADRESAS ĮRANGOS RŪŠIS VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTA WASTEWATER HOME MODEL DELFIN PRO (VARDAS IR PAVARDĖ) (GATVĖ, NAMO NUMERIS).. (MIESTAS, KODAS)..., - _ ĮRANGA: NAUJA / SENA TN-S / TN-C / TN-C-S TRUMPO JUNGIMO APSAUGOS MATAVIMAS GRANDINĖ TVARKYKLĖS WASTEWATE R HOME DELFIN PRO MAITINIMO GNYBTAI APSAUGOS TIPAS I n (A) I a (A) Z sp (Ω) Z s (Ω) Z sb (Ω) t w ĮVERTINI MAS TAIP / NE ĮŽEMINIMO MATAVIMAS IZOLIACIJOS MATAVIMAS MATAVIMO VIETA 230 V VENTILIAT ORIAUS LIZDAS ĮŽEMINIMO VARŽA IŠMATUOT A ĮŽEMINIMO VARŽA ATITINKA LEIDŽIAMAS RIBAS ĮŽEMINIMO LAIDŲ VIENTISUMA S BANDYMŲ REZULTATAS TEIGIAMAS / NEIGIAMAS IŠMATUOTA MAITINIMO LAIDO IZOLIACIJOS VARŽA (MΩ)x10 3 (TIPAS). L1-N L1-PE N-PE ĮVERTINIM AS PRIETAISŲ TIPAS ATMOSFEROS SĄLYGOS GALUTINIS ĮVERTINIMAS / PASTABOS (1 PRIETAISAS) (2 PRIETAISAS) (3 PRIETAISAS) (4 PRIETAISAS) (5 PRIETAISAS) (TEMPERATŪRA) (ORO SĄLYGOS).. 10

MATAVIMĄ ATLIKO (1 VARDAS IR PAVARDĖ)... (1 KVALIFIKACIJOS PAŽYMĖJIMO SERIJA IR NUMERIS) (2 VARDAS IR PAVARDĖ)... (2 KVALIFIKACIJOS PAŽYMĖJIMO SERIJA IR NUMERIS) 1 PARAŠAS... 2 PARAŠAS... 11

ATITIKTIES DEKLARACIJA Firma: AUTOMATIC SYSTEM CONTROL POZIOMKOWA g. 2 47-400 RACIBUŽAS su pilna atsakomybe deklaruoja, kad produktas: TVARKYKLĖ ASTEWATER HOME DELFIN PRO kuriai yra skirta ši deklaracija, atitinka tokių Europos Bendrijos direktyvų nuostatas: 1. Žemos įtampos direktyva (įskaitant visus jos pakeitimus ir papildymus) LVD 2006/95/EB, taikomas standartas PN-EN 60439-1:2003+A1 Žemosios įtampos perjungimo ir valdymo įrenginių sąrankos. 1 dalis. Patikrinto ir iš dalies patikrinto tipo sąrankos 2. Elektromagnetinio suderinamumo standartas (įskaitant visus jo pakeitimus ir papildymus) PN- EN 60730-2-7:2011..... Antspaudas ir parašas 2014-01-06 Racibužas Ši deklaracija išduota pirkėjo prašymu, kaip numatyta Standartizacijos įstatymo (1994-04-03 įstatymas, Žin. Nr. 53/93, 251 p.; Žin. Nr. 95/95, 471 p.) 20 str. 1 d. nuostatose ir 1998-07-31 Vidaus reikalų ir administravimo ministro potvarkio (Žin. Nr. 113/98, 728 p.) nuostatose. 12

GARANTIJA Gamintojas neatsako už tvarkyklės įdiegimą ir prijungimą, taip pat už netinkamą parametrų nustatymą. Prieš pradedant diegimą, reikia atidžiai perskaityti instrukciją. Gamintojas valdymo spintai WASTEWATER HOME DELFIN PRO suteikia 24 mėnesių garantiją. Garantijos sąlygos: 1. Garantija neapima gedimų, susijusių su: - savavališkai vartotojo arba kitų neįgaliotų asmenų atliktu remontu, perdarymu ir konstrukcijos pakeitimu - mechaniniais, šiluminiais, cheminiais, atmosferiniais pažeidimais arba sąmoningu sugadinimu - sugadinimais, kurie atsirado dėl tinkamos produkto eksploatacijos reikalavimų, nurodytų aptarnavimo instrukcijoje, nesilaikymo, o taip pat dėl produkto naudojimo ne pagal jo paskirtį 2. Garantiniu laikotarpiu nustatyti defektai bus pašalinti per 21 darbo dieną nuo tvarkyklės pristatymo dienos. 3. Pretenziją pateikiantis asmuo turi pristatyti tinkamai nuo sugadinimo transportavimo metu apsaugotą tvarkyklę. 4. Draudžiama pašalinti PLOMBAS. Parašas ir išrašymo data: www.a-s-c.pl 13