IAN LED OUTDOOR SPOTLIGHT 10W LSLB 10 B2 LEDOWY REFLEKTOR ZEWNĘTRZNY 10 W LED LAUKO PROŽEKTORIUS, 10 W LED-AUSSENSTRAHLER 10 W
|
|
- Feliks Duda
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LED OUTDOOR SPOTLIGHT 10W LEDOWY REFLEKTOR ZEWNĘTRZNY 10 W Instrukcja obsługi LED LAUKO PROŽEKTORIUS, 10 W Naudojimo instrukcija LED-AUSSENSTRAHLER 10 W Bedienungsanleitung IAN
2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PL Instrukcja obsługi Strona 1 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
3
4 Spis treści Wstęp Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Prawa autorskie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ostrzeżenia Bezpieczeństwo...4 Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy...8 Opis urządzenia...8 Montaż/Podłączenie elektryczne...9 Wybór miejsca instalacji... 9 Montaż Podłączenie elektryczne Wyregulowanie czujnika ruchu...12 Ustawienie czujnika ruchu...13 Rozwiązywanie problemów...14 Konserwacja...14 Czyszczenie...15 Utylizacja...15 Załącznik...16 Dane techniczne Informacje dotyczące deklaracji zgodności Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Serwis Importer PL 1
5 Wstęp Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Prawa autorskie Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także w zmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to jest przewidziane jako urządzenie oświetleniowe dla pomieszczeń i zadaszonych obszarów zewnętrznych. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkiego rodzaju roszczenia z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwolenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. 2 PL
6 Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania obrażeń. Należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu, by uniknąć obrażeń u osób. UWAGA Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. PL 3
7 Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym NIEBEZPIECZEŃSTWO Śmiertelne niebezpieczeństwo na skutek porażenia prądem elektrycznym! Kontakt z przewodami lub częściami znajdującymi się pod napięciem grozi śmiercią! Należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożeń spowodowanych prądem elektrycznym: Podłączenie do instalacji elektrycznej powinno być wykonane wyłącznie przez uprawnionego elektryka. Podczas montażu należy przestrzegać odpowiednich norm. Przed montażem/instalacją odłączyć obwód prądowy. 4 PL
8 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa: Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać uszkodzonego urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! Opisywanego urządzenia nie powinny obsługiwać osoby (w tym również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy; chyba że będą one korzystały z niego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też otrzymają od niej stosowne wskazówki dotyczące jego prawidłowej obsługi. PL 5
9 Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się urządzeniem. W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub działu obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Źródło światła urządzenia jest jaskrawe. Nie patrz bezpośrednio w źródło światła ani używając do tego celu urządzeń optycznych. Naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie autoryzowanemu specjaliście lub serwisowi. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych zagrożeń dla użytkownika. Powodują one także utratę gwarancji. Gdy z urządzenia zacznie wydobywać się swąd spalenizny lub dym, wyłącz natychmiast urządzenie. Przed ponownym użyciem należy zlecić sprawdzenie urządzenia autoryzowanemu specjaliście lub serwisowi. 6 PL
10 Uszkodzoną szybkę ochronną należy wymienić przed dalszym użytkowaniem. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Zachowuj wystarczającą odległość od oświetlanej powierzchni (co najmniej 0,5 m), w przeciwnym razie istnieje zagrożenie pożarowe związane z wytwarzaniem ciepła. Urządzenie nadaje się do montażu na normalnie palnych powierzchniach. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie wolno wieszać na nim żadnych przedmiotów. Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem połączeniowym. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć obwód prądowy. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. PL 7
11 Zakres dostawy Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: Ledowy reflektor zewnętrzny 10 W Materiał montażowy (2 śruby, 2 kołki rozporowe) Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA Sprawdź kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych uszkodzeń. W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu, skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis ). Opis urządzenia Pałąk uchwytu Czujnik ruchu Pokrętło regulacyjne LUX Pokrętło regulacyjne TIME Pokrętło regulacyjne SENS Śruba ustalająca Przepust kablowy Złącze kablowe gwintowane Śruba ustalająca pałąka uchwytu Puszka przyłączeniowa Kołki Śruby 8 PL
12 Montaż/Podłączenie elektryczne Wybór miejsca instalacji Urządzenie może być instalowane wewnątrz pomieszczeń lub na zewnątrz, w obszarze zadaszonym. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zachowuj wystarczającą odległość od oświetlanej powierzchni (co najmniej 0,5 m), w przeciwnym razie istnieje zagrożenie pożarowe związane z wytwarzaniem ciepła. WSKAZÓWKA Urządzenie można montować na sufitach i ścianach. Maksymalna wysokość montażu wynosi 2 m. Zasięg czujnika ruchu można ustawiać do maks. 12 m. Czujnik ruchu ma pole detekcji do ok Kąt wiązki LED wynosi ok Wybierając miejsce instalacji należy zwrócić uwagę, aby w polu detekcji nie występowały niepożądane zdarzenia, takie jak np. obecność ulic lub lamp, albo występowanie przedmiotów ograniczających pole widzenia. Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym! Podłączenie do instalacji elektrycznej powinno być wykonane wyłącznie przez uprawnionego elektryka. Podczas montażu należy przestrzegać odpowiednich norm. Przed montażem/instalacją odłączyć obwód prądowy. PL 9
13 OSTRZEŻENIE Zwrócić uwagę, aby podczas wiercenia nie uszkodzić przewodów elektrycznych ani innych instalacji w ścianie lub suficie. Dostarczone kołki rozporowe są przystosowane tylko do mocowania w betonie lub w kamieniu. Przed montażem należy koniecznie sprawdzić, czy miejsce jest odpowiednie do kołków rozporowych. W razie wątpliwości należy poradzić się specjalisty. Odkręć obie śruby ustalające pałąka uchwytu. Użyj pałąka uchwytu jako szablonu, aby zaznaczyć oba otwory do wywiercenia mazakiem. Wywiercić dwa otwory o średnicy 10 mm i głębokości ok. 50 mm. Zamocuj pałąk uchwytu za pomocą znajdujących się w zestawie kołków i śrub do sufitu lub ściany patrz rys. Montaż sufitowy/ Montaż ścienny). Rys. Montaż na suficie Rys. Montaż na ścianie 10 PL
14 Podłączenie elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym! Podłączenie do instalacji elektrycznej powinno być wykonane wyłącznie przez uprawnionego elektryka. Podczas montażu należy przestrzegać odpowiednich norm. Przed montażem/instalacją odłączyć obwód prądowy. OSTRZEŻENIE Urządzenie spełnia wymagania klasy ochrony I. Przewód ochronny (zielono/żółty przewód) należy podłączyć w miejscu oznaczonym symbolem. Odkręć cztery śruby puszki przyłączeniowej i zdejmij pokrywkę. Odkręć złącze kablowe gwintowane z tyłu urządzenia i wyjmij uszczelkę gumową. Załóż złącze kablowe gwintowane i uszczelkę gumową płaska stroną na kabel prądowy (brak w zestawie). Przeciągnij kabel prądowy przez przepust kablowy przyłączeniowej. do puszki Podłącz kabel do zacisku połączeniowego (patrz rys. Schemat połączeń). Przykręć złącze kablowe gwintowane w przepuście kablowym. wraz z uszczelką gumową PL 11
15 Załóż pokrywkę puszki połączeniowej Włącz teraz ponownie zasilanie napięciowe. i przykręć ją ponownie. L N Brązowy lub czarny przewód (L) Niebieski przewód (N) Zielono-żółty przewód ( ) Rys. Schemat połączeń Wyregulowanie czujnika ruchu Podczas regulacji czujnika ruchu należy upewnić się, że w polu detekcji nie wystąpią żadne niepożądane zdarzenia, takie jak np. obecność ulic lub lamp. Przedmioty nie mogą zasłaniać pola widzenia między czujnikiem ruchu a możliwym elementem wyzwalającym. Ustaw czujnik ruchu Odkręć śrubę ustalającą w poziomie. poziomo, odpowiednio go obracając., aby ustawić czujnik ruchu Wyreguluj położenie czujnika ruchu i przykręć śrubę ustalającą. 12 PL
16 Ustawienie czujnika ruchu Ustawienie zasięgu, światłoczułości oraz czasu świecenia odbywa się za pomocą pokrętła regulacyjnego LUX, TIME i SENS znajdującego się na czujniku ruchu. Światłoczułość (LUX ) Ustawia się tu światłoczułość lub próg załączenia zmierzchowego, poniżej którego czujnik ruchu powinien reagować. Najlepiej ustawić światłoczułość w momencie, gdy czujnik ruchu ma zostać włączony. Czujnik jasności można ustawiać w zakresie od 5 luksów luksów. Czas świecenia (TIME ) Tutaj ustawia się czas świecenia po zarejestrowanym ruchu. Można ustawić tu czas świecenia w zakresie od 10 sekund do 4 minut. Jeśli urządzenie jest włączone i rejestrowany jest nowy ruch, czas oświetlenia wydłuża się o ustawioną wartość. Zasięg (SENS ) W tym miejscu ustawia się zasięg czujnika ruchu. Zasięg można ustawić maksymalnie do 12 m. do PL 13
17 Rozwiązywanie problemów Oświetlenie nie włącza się Skoryguj światłoczułość pokrętłem regulacyjnym LUX zasięg pokrętłem regulacyjnym SENS. Przedmiot zasłania pole widzenia między czujnikiem ruchu a możliwym elementem wyzwalającym. i/lub Połączenie elektryczne jest uszkodzone. Zleć naprawę połączenia elektrycznego autoryzowanemu elektrykowi lub skontaktuj się z telefoniczną linią serwisową (patrz rozdział Serwis ). Oświetlenie nie wyłącza się W polu detekcji czujnika ruchu znajdują się przedmioty lub osoby, które mogą być wielokrotnie rejestrowane przez czujnik ruchu. Usuń je, jeśli to możliwe. Czujnik ruchu może aktywować się przez własne ruchy na silnym wietrze. Zamontuj urządzenie na stabilnej powierzchni montażowej. Konserwacja Źródła światła w urządzeniu nie można wymienić. Urządzenie wyposażone jest w diodę LED o długiej żywotności. Źródła światła tej lampy nie można wymienić. Po zakończeniu żywotności źródła światła należy wymienić całą lampę. 14 PL
18 Czyszczenie UWAGA Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia. Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Nie stosuj żadnych agresywnie działających ani szorujących środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy. Obudowę urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. Utylizacja W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1 7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80 98: kompozyty PL 15
19 Załącznik Dane techniczne Reflektor LED Napięcie robocze Pobór mocy przez całe urządzenie Pobór mocy diod LED Klasa ochrony Stopień ochrony Źródło światła Całkowity strumień świetlny V (prąd przemienny), 50/60 Hz ok. 10 W (+/ 5 %) ok. 8 W I IP44 Citizen Chip ok. 900 lm (z pokrywką) Kąt świecenia diod LED ok. 120 Temperatura barwowa 5000 K Ra (wskaźnik oddawania barw) 80 Maksymalna oświetlana powierzchnia Wymiary (szer. x wys. gł.) Masa Czujnik ruchu ok. 30 m² przy montażu na ok. 2 m wysokości ok. 11,5 16,5 16,1 cm ok. 600 g Obszar detekcji czujnika maks. 180 Zasięg Czujnik jasności Czas świecenia maks. 12 m ok luksów ok. 10 s (+/ 5 s) do 4 min (+/ 1 min) 16 PL
20 Informacje dotyczące deklaracji zgodności Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe wymogi i pozostałe ważne przepisy europejskiej dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU, dyrektywy ErP 2009/125/EC, oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. PL 17
21 Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. 18 PL
22 Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie. W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez . Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Serwis Na stronie możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Polska Tel.: kompernass@lidl.pl IAN PL 19
23 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM NIEMCY 20 PL
24 Turinys Įvadas...22 Informacija apie šią naudojimo instrukciją Autorių teisės Naudojimas pagal paskirtį Įspėjimai Sauga...24 Elektros srovės keliamas pavojus Pagrindiniai saugos nurodymai Tiekiamas rinkinys...28 Prietaiso aprašas...28 Surinkimas ir prijungimas prie elektros tinklo...29 Įrengimo vietos parinkimas Surinkimas...29 Prijungimas prie elektros tinklo Judesio jutiklio centravimas...32 Judesio jutiklio nustatymas...33 Gedimų diagnostika...34 Techninė priežiūra...34 Valymas...35 Šalinimas...35 Priedas...36 Techniniai duomenys...36 Informacija apie atitikties deklaraciją Kompernaß Handels GmbH garantija Priežiūra Importuotojas LT 21
25 Įvadas Informacija apie šią naudojimo instrukciją Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš naudodami gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams. Būtinai išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus. Autorių teisės Šis dokumentas saugomas pagal intelektinės nuosavybės teises ginančius teisės aktus. Neturint raštiško gamintojo sutikimo, draudžiama dokumentą visą arba dalimis dauginti ar perspausdinti visais įmanomais būdais, kopijuoti paveikslėlius (net ir pakeistus). Naudojimas pagal paskirtį Šis prietaisas yra apšvietimo įrenginys, skirtas naudoti viduje ir lauke po stogeliu. Prietaisas nėra skirtas komercinio ar pramoninio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios naudojant prietaisą ne pagal paskirtį, netinkamai atliekant remonto darbus, neleistinai atliekant pakeitimus arba naudojant nesertifikuotas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. 22 LT
26 Įspėjimai Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti tolesni įspėjimai. PAVOJUS Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama dėl galimos pavojingos situacijos. Jei pavojingos situacijos nevengiama, galimi sunkūs sužalojimai arba mirtis. Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte sunkių sužalojimų arba mirties pavojaus. ĮSPĖJIMAS Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama dėl galimos pavojingos situacijos. Jei pavojingos situacijos nevengiama, kyla pavojus susižaloti. Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad nebūtų sužaloti žmonės. DĖMESIO Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama dėl galimos materialinės žalos. Jei situacijos nevengiama, gali būti patirta materialinės žalos. Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos. NURODYMAS Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. LT 23
27 Sauga Šiame skyriuje pateikta svarbių prietaiso naudojimo saugos nurodymų. Šis prietaisas atitinka nustatytus saugos reikalavimus. Netinkamai naudojant prietaisą gali būti sužaloti žmonės arba patirta materialinės žalos. Elektros srovės keliamas pavojus PAVOJUS Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei! Prisilietus prie laidų arba dalių su įtampa, kyla pavojus gyvybei! Laikykitės šių saugos nurodymų, kad išvengtumėte elektros srovės keliamo pavojaus. Elektros instaliacijos darbus turi atlikti tik įgaliotas elektrikas. Surenkant būtina vadovautis taikomais standartais. Prieš surinkdami ir instaliuodami atjunkite srovės grandinę. 24 LT
28 Pagrindiniai saugos nurodymai Norėdami saugiai naudoti prietaisą, laikykitės toliau pateikiamų saugos nurodymų: Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių pažeidimų. Nenaudokite prietaiso, jei jis apgadintas. Kyla elektros smūgio pavojus. Pakuotės medžiagos nėra vaikų žaislas! Visas pakuotės medžiagas laikykite atokiai nuo vaikų. Kyla pavojus uždusti! Asmenys (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai silpnesni ar kurie turi mažiau patirties ir (arba) žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tada, jei yra prižiūrimi už saugą atsakingo asmens arba jei šio asmens buvo išmokyti naudoti prietaisą. Būtina stebėti vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu. LT 25
29 Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus laidus ar jungtis paveskite pakeisti įgaliotiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Prietaiso šviesos šaltinis yra ryškus. Į šviesos šaltinį nežiūrėkite tiesiai arba su optiniais prietaisais. Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti didelį pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija. Jei pajusite iš prietaiso sklindantį degėsių kvapą ar atsiras dūmų, prietaisą nedelsdami išjunkite. Prieš vėl naudodami, paveskite prietaisą patikrinti įgaliotam specialistui arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Sudužusį apsauginį stiklą prieš toliau naudojant prietaisą būtina pakeisti. Kyla pavojus susižaloti. 26 LT
30 Būkite pakankamu atstumu iki apšviečiamo paviršiaus (ne arčiau kaip 0,5 m), nes dėl prietaiso skleidžiamos šilumos gali kilti gaisras. Prietaisą galima surinkti ant įprastai degaus pagrindo. Nekabinkite ant prietaiso jokių daiktų, kad prietaisas nesugestų. Sugedusios dalys turi būti keičiamos tik originaliomis atsarginėmis dalimis. Tik naudojant tokias dalis vykdomi saugos reikalavimai. Niekada nenaudokite prietaiso su netinkamu jungiamuoju laidu. Kyla elektros smūgio pavojus. Prieš valant prietaisą būtina atjungti srovės grandinę. Kyla elektros smūgio pavojus. LT 27
31 Tiekiamas rinkinys Standartiškai tiekiamos toliau išvardytos prietaiso dalys. LED lauko prožektorius 10 W Surinkimo medžiagos (2 varžtai, 2 kaiščiai) Naudojimo instrukcija NURODYMAS Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės arba gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių Priežiūra ). Prietaiso aprašas Laikiklis Judesio jutiklis Sukamasis reguliatorius LUX Sukamasis reguliatorius TIME Sukamasis reguliatorius SENS Fiksavimo varžtas Laido įvadas Laido varžtinė jungtis Laikiklio fiksavimo varžtas Laidų prijungimo dėžutė Kaiščiai Varžtai 28 LT
32 Surinkimas ir prijungimas prie elektros tinklo Įrengimo vietos parinkimas Prietaisą galima surinkti patalpoje arba lauke po stogeliu. PAVOJUS Būkite pakankamu atstumu iki apšviečiamo paviršiaus (ne arčiau kaip 0,5 m), nes dėl prietaiso skleidžiamos šilumos gali kilti gaisras. NURODYMAS Prietaisą galite pritaisyti prie lubų ar sienų. Didžiausias surinkimo aukštis 2 m. Didžiausias nustatomas judesio jutiklio siekis iki 12 m. Judesio jutiklio aprėpties zona maždaug iki 180. Šviesos diodo spinduliavimo kampas maždaug 120. Pasirinkdami įrengimo vietą atsižvelkite į tai, ar aprėpties zonoje nebus fiksuojami nepageidaujami įvykiai, pvz., vykstantys gatvėje, žibintų šviesa ir ar regos lauko neužstos daiktai. Surinkimas PAVOJUS Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei! Elektros instaliacijos darbus turi atlikti tik įgaliotas elektrikas. Surenkant būtina vadovautis taikomais standartais. Prieš surinkdami ir instaliuodami atjunkite srovės grandinę. LT 29
33 ĮSPĖJIMAS Įsitikinkite, kad gręždami nepažeisite sienoje ar lubose esančių laidų. Kartu tiekiamus kaiščius galima naudoti tik gaminį tvirtinant prie betoninio arba akmeninio paviršiaus. Prieš surinkdami būtinai patikrinkite, ar kaiščiai tinka jūsų montavimo vietai. Kilus abejonių, pasitarkite su specialistu. Išsukite abu laikiklio fiksavimo varžtus. Laikiklį naudokite kaip šabloną abiem gręžiamoms skylėms pieštuku pažymėti. Išgręžkite dvi 10 mm skersmens ir maždaug 50 mm gylio skyles. Laikiklį kartu tiekiamais dviem kaiščiais ir varžtais pritvirtinkite prie lubų arba sienos (žr. pav. Tvirtinimas prie lubų / Tvirtinimas prie sienos ). Pav. Tvirtinimas prie lubų Pav. Tvirtinimas prie sienos 30 LT
34 Prijungimas prie elektros tinklo PAVOJUS Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei! Elektros instaliacijos darbus turi atlikti tik įgaliotas elektrikas. Surenkant būtina vadovautis taikomais standartais. Prieš surinkdami ir instaliuodami atjunkite srovės grandinę. ĮSPĖJIMAS Šis prietaisas atitinka I apsaugos klasę. Apsauginį laidą (žalia ir geltona gysla) reikia prijungti prie vietos, pažymėtos ženklu. varžtus prietaiso užpa- Išsukite keturis laidų prijungimo dėžutės kalinėje pusėje ir nuimkite dangtelį. Atlaisvinkite laido varžtinę jungtį ir išimkite guminį sandariklį. Laido varžtinę jungtį ir guminį sandariklį plokščiąja puse užmaukite ant elektros laido (tiekiamame rinkinyje nėra). Elektros laidą pro laido įvadą įkiškite į laidų prijungimo dėžutę. Prijunkite laidą prie prijungimo gnybto (žr. pav. Prijungimo schema ). Laido varžtinę jungtį įvado. su guminiu sandarikliu prisukite prie laido LT 31
35 Vėl uždėkite laidų prijungimo dėžutės Dabar vėl įjunkite maitinimo įtampą. dangtelį ir prisukite. L N Ruda arba juoda gysla (L) Mėlyna gysla (N) Žalia ir geltona gysla ( ) Pav. Prijungimo schema Judesio jutiklio centravimas Centruodami judesio jutiklį atsižvelkite į tai, ar aprėpties zonoje nebus fiksuojami nepageidaujami įvykiai, pvz., vykstantys gatvėje, žibintų šviesa. Daiktai neturi užstoti regos lauko tarp judesio jutiklio suveikimo objekto. Sukdami išlyginkite judesio jutiklį horizontaliai. ir galimo jo Atsukite fiksavimo varžtą, kad judesio jutiklį galėtumėte išlyginti vertikaliai. Ištiesinkite judesio jutiklį ir priveržkite fiksavimo varžtą. 32 LT
36 Judesio jutiklio nustatymas Siekis, jautrumas šviesai ir švietimo trukmė nustatomi judesio jutiklio sukamaisiais reguliatoriais LUX, TIME ir SENS. Jautrumas šviesai (LUX ) Čia nustatykite jautrumą šviesai arba prieblandos lygį, nuo kurio judesio jutiklis turi suveikti. Jautrumą šviesai rekomenduojame nustatyti tuo metu, kai judesio jutiklis turi įsijungti. Šviesinį jutiklį galima nustatyti nuo 5 lx iki lx. Švietimo trukmė (TIME ) Čia nustatykite švietimo trukmę užfiksavus judesį. Švietimo trukmę galima nustatyti nuo 10 sekundžių iki 4 minučių. Jei prietaisas įsijungęs ir užfiksuojamas naujas judesys, švietimo trukmė pailgėja nustatyta verte. Siekis (SENS ) Čia nustatykite judesio jutiklio Didžiausias nustatomas siekis iki 12 m. jautriojo elemento siekį. LT 33
37 Gedimų diagnostika Apšvietimas neįsijungia. Sukamuoju reguliatoriumi LUX pakoreguokite jautrumą šviesai ir (arba) sukamuoju reguliatoriumi SENS pakoreguokite siekį. Koks nors daiktas užstoja regos lauką tarp judesio jutiklio galimo jo suveikimo objekto. Sugedo elektros jungtis. Elektros jungtį paveskite pataisyti įgaliotam elektrikui arba kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių Priežiūra ). Apšvietimas neišsijungia. Judesio jutiklio aprėpties zonoje yra daiktų ar žmonių, kuriuos judesio jutiklis tam tikromis aplinkybėmis vis užfiksuoja. Jei įmanoma, pasirūpinkite, kad jų nebūtų. Pučiant stipriam vėjui judesio jutiklis gali suveikti dėl savo paties judesių. Prietaisą surinkite ant stabilaus surinkimo paviršiaus. Techninė priežiūra Lempa nekeičiama. Prietaise yra ilgalaikis šviesos diodas. Šio šviestuvo šviesos šaltinis nekeičiamas. Pasibaigus šviesos šaltinio naudojimo trukmei, reikia pakeisti visą šviestuvą. ir 34 LT
38 Valymas DĖMESIO Kad prietaisas nesugestų. Pasirūpinkite, kad į valomą prietaisą nepatektų drėgmės. Nenaudokite agresyvių ar šveičiamųjų valymo priemonių, nes jos gali sugadinti korpuso paviršių. Korpusą valykite vien šiek tiek sudrėkinta šluoste ir švelniu plovikliu. Šalinimas Prietaiso jokiu būdu neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Šiam gaminiui taikoma Europos Sąjungos direktyva 2012/19/EU dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų. Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su vietine atliekų šalinimo tarnyba. Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje. Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1 7: plastikai, 20 22: popierius ir kartonas, 80 98: sudėtinės medžiagos LT 35
39 Priedas Techniniai duomenys Šviesos diodų prožektorius Darbinė įtampa V (kintamoji srovė), 50/60 Hz Viso prietaiso galia apie 10 W (+/ 5 %) Šviesos diodo galia Apsaugos klasė Apsaugos laipsnis Lemputė Bendrasis šviesos srautas Šviesos diodo spinduliavimo kampas Spalvinė temperatūra apie 8 W I IP44 Citizen Chip apie 900 lm (su dangčiu) apie 120 C 5000 K Ra (spalvų perteikimo rodiklis) 80 Maks. projekcinis plotas Matmenys (P A I) Svoris Judesio jutiklis apie 30 m² surinkus maždaug 2 m aukštyje apie 11,5 16,5 16,1 cm apie 600 g Aprėpties zona maks. 180 Siekis Šviesinis jutiklis Švietimo trukmė maks. 12 m apie lx maždaug nuo 10 s (+/ 5 s) iki 4 min (+/ 1 min) 36 LT
40 Informacija apie atitikties deklaraciją Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU, Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU, Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EC ir Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus. Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas. Kompernaß Handels GmbH garantija Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja. Garantijos teikimo sąlygos Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas. Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką. Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. LT 37
41 Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. Garantijos aprėptis Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas. Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams. Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. 38 LT
42 Garantinių įsipareigojimų vykdymas Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais: Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345). Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje. Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių. Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu. Priežiūra Svetainėje galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos. Priežiūra Lietuva Tel Elektroninio pašto adresas: IAN LT 39
43 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM VOKIETIJA 40 LT
44 Inhaltsverzeichnis Einführung...42 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Urheberrecht...42 Bestimmungsgemäße Verwendung...42 Warnhinweise Sicherheit...44 Gefahr durch elektrischen Strom...44 Grundlegende Sicherheitshinweise...45 Lieferumfang...48 Gerätebeschreibung Montage/Elektrischer Anschluss...49 Installationsort wählen Montage...49 Elektrischer Anschluss Ausrichtung Bewegungsmelder...52 Einstellung Bewegungsmelder...53 Fehlersuche...54 Wartung...54 Reinigung...55 Entsorgung...55 Anhang...56 Technische Daten Hinweise zur Konformitätserklärung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Service Importeur DE AT CH 41
45 Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist als Beleuchtungseinrichtung im Innen- und überdachten Außenbereich vorgesehen. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 42 DE AT CH
46 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE AT CH 43
47 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Die elektrische Installation darf nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft erfolgen. Bei der Montage sind die entsprechenden Normen anzuwenden. Schalten Sie vor der Montage/Installation den Stromkreis ab. 44 DE AT CH
48 Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr. Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE AT CH 45
49 Die Lichtquelle des Gerätes ist grell. Schauen Sie nicht direkt oder mit optischen Geräten in die Lichtquelle. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus. Lassen Sie das Gerät durch autorisiertes Fachpersonal oder dem Kundenservice überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Eine zerbrochene Schutzscheibe muss vor der weiteren Benutzung ersetzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr. Halten Sie ausreichend Abstand zur beleuchteten Fläche (mindestens 0,5 m), da sonst durch die Wärmeentwicklung Brandgefahr besteht. Das Gerät ist zur Montage auf normal entflammbaren Untergründen geeignet. 46 DE AT CH
50 Hängen Sie keine Gegenstände an das Gerät, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Benutzen Sie das Gerät niemals mit einer fehlerhaften Anschlussleitung. Es besteht Stromschlaggefahr. Vor der Reinigung muss der Stromkreis abgeschaltet werden. Es besteht Stromschlaggefahr. DE AT CH 47
51 Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: LED-Aussenstrahler 10 W Montagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel) Bedienungsanleitung HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service ). Gerätebeschreibung Haltebügel Bewegungsmelder Drehregler LUX Drehregler TIME Drehregler SENS Feststellschraube Kabeleinführung Kabelverschraubung Feststellschraube Haltebügel Anschlusskasten Dübel Schrauben 48 DE AT CH
52 Montage/Elektrischer Anschluss Installationsort wählen Das Gerät kann im Innen- oder überdachten Außenbereich montiert werden. GEFAHR Halten Sie ausreichend Abstand zur beleuchteten Fläche (mindestens 0,5 m), da sonst durch die Wärmeentwicklung Brandgefahr besteht. HINWEIS Sie können das Gerät an Decken und Wänden montieren. Die maximale Montagehöhe beträgt 2 m. Sie können die Reichweite des Bewegungsmelders bis maximal 12 m einstellen. Der Bewegungsmelder hat einen Erfassungsbereich bis ca Der LED-Abstrahlwinkel beträgt ca Achten Sie bei der Wahl des Installationsorts darauf, dass im Erfassungsbereich keine unerwünschten Ereignisse, wie z. B. von Straßen oder Leuchten, erfasst werden oder Gegenstände die Sicht behindern. Montage GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Die elektrische Installation darf nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft erfolgen. Bei der Montage sind die entsprechenden Normen anzuwenden. Schalten Sie vor der Montage/Installation den Stromkreis ab. DE AT CH 49
53 WARNUNG Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine Leitungen in der Wand bzw. Decke beschädigen. Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in Beton oder Stein geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihren Montageort auf Eignung für die Dübel. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu. Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben des Haltebügels ab. Verwenden Sie den Haltebügel als Schablone, um die beiden Bohrlöcher mit einem Stift zu markieren. Bohren Sie zwei Löcher mit 10 mm Durchmesser und ca. 50 mm Tiefe. Befestigen Sie den Haltebügel mit den im Lieferumfang enthaltenen zwei Dübel und Schrauben an eine Decke oder Wand (siehe Abb. Deckenmontage/Wandmontage). Abb. Deckenmontage Abb. Wandmontage 50 DE AT CH
54 Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Die elektrische Installation darf nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft erfolgen. Bei der Montage sind die entsprechenden Normen anzuwenden. Schalten Sie vor der Montage/Installation den Stromkreis ab. gekenn- WARNUNG Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse I. Der Schutzleiter (grün/gelbe Ader) muss an der mit zeichneten Stelle angeschlossen werden. auf der Geräte- Lösen Sie die vier Schrauben am Anschlusskasten rückseite und entfernen Sie die Abdeckung. und entnehmen die Gummi- Lösen Sie die Kabelverschraubung dichtung. Setzen Sie die Kabelverschraubung und die Gummidichtung mit der flachen Seite auf das Stromkabel (nicht im Lieferumfang enthalten). Ziehen Sie das Stromkabel durch die Kabeleinführung Anschlusskasten. in den Verbinden Sie das Kabel mit der Anschlussklemme (siehe Abb. Anschlussplan). Schrauben Sie die Kabelverschraubung in der Kabeleinführung fest. mit der Gummidichtung DE AT CH 51
55 Setzen Sie die Abdeckung des Anschlusskastens schrauben Sie ihn fest. Schalten Sie nun die Spannungsversorgung wieder ein. wieder auf und L N Braune oder schwarze Ader (L) Blaue Ader (N) Grün/gelbe Ader ( ) Abb. Anschlussplan Ausrichtung Bewegungsmelder Achten Sie bei der Ausrichtung des Bewegungsmelders darauf, dass im Erfassungsbereich keine unerwünschten Ereignisse, wie z. B. von Straßen oder Leuchten, erfasst werden. Gegenstände dürfen die Sicht zwischen dem Bewegungsmelder und dem möglichen Auslöser nicht behindern. Richten Sie den Bewegungsmelder Lösen Sie die Feststellschraube vertikal auszurichten. aus und drehen die Feststell- Richten Sie den Bewegungsmelder schraube fest. horizontal durch drehen aus., um den Bewegungsmelder 52 DE AT CH
56 Einstellung Bewegungsmelder Das Einstellen der Reichweite, der Lichtempfindlichkeit und der Leuchtdauer erfolgt durch die Drehregler LUX, TIME und SENS am Bewegungsmelder. Lichtempfindlichkeit (LUX ) Stellen Sie hier die Lichtempfindlichkeit bzw. Dämmerungsstufe ein, unterhalb welcher der Bewegungsmelder ansprechen soll. Nehmen Sie die Einstellung der Lichtempfindlichkeit vorzugsweise an dem Zeitpunkt vor, wann der Bewegungsmelder eingeschaltet werden soll. Der Helligkeitssensor ist von 5 Lux bis Lux einstellbar. Leuchtdauer (TIME ) Stellen Sie hier die Leuchtdauer nach einer registrierten Bewegung ein. Sie können die Leuchtdauer zwischen 10 Sekunden und 4 Minuten einstellen. Ist das Gerät eingeschaltet und eine neue Bewegung wird registriert, verlängert sich die Leuchtdauer um den eingestellten Wert. Reichweite (SENS ) Stellen Sie hier die Reichweite der Sensorempfindlichkeit des Bewegungsmelder ein. Sie können die Reichweite bis maximal 12 m einstellen. DE AT CH 53
57 Fehlersuche Die Beleuchtung schaltet sich nicht ein Korrigieren Sie die Lichtempfindlichkeit an dem Drehregler LUX und/oder die Reichweite an dem Drehregler SENS. Ein Gegenstand behindert die Sicht zwischen dem Bewegungsmelder und dem möglichen Auslöser. Der elektrische Anschluss ist defekt. Lassen Sie den elektrischen Anschluss von einer autorisierten Elektrofachkraft reparieren oder wenden sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service ). Die Beleuchtung schaltet sich nicht aus Im Erfassungsbereich des Bewegungsmelder befinden sich Gegenstände oder Personen, die ggf. immer wieder vom Bewegungsmelder registriert werden. Entfernen Sie diese wenn möglich. Der Bewegungsmelder kann durch eigene Bewegungen bei starkem Wind aktiviert werden. Montieren Sie das Gerät an eine stabile Montagefläche. Wartung Das Leuchtmittel kann nicht ausgewechselt werden. Das Gerät beinhaltet eine langlebige LED. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. 54 DE AT CH
58 Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen können. Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1 7: Kunststoffe, 20 22: Papier und Pappe, 80 98: Verbundstoffe DE AT CH 55
59 Anhang Technische Daten LED-Strahler Betriebsspannung Leistungsaufnahme komplettes Gerät Leistungsaufnahme der LED Schutzklasse Schutzart Leuchtmittel Gesamtlichtstrom V (Wechselstrom), 50/60 Hz ca. 10 W (+/ 5 %) ca. 8 W I IP44 Citizen Chip ca. 900 lm (mit Abdeckung) LED-Abstrahlwinkel ca. 120 Farbtemperatur 5000 K Ra (Farbwiedergabeindex) 80 Max. projizierbare Fläche Maße (B H T) Gewicht Bewegungsmelder ca. 30 m² bei einer Montage in ca. 2 m Höhe ca. 11,5 16,5 16,1 cm ca. 600 g Erfassungsbereich max. 180 Reichweite Helligkeitssensor Leuchtdauer max. 12 m ca Lux ca. 10 s (+/ 5 s) bis 4 min (+/ 1 min) 56 DE AT CH
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoŻyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
Bardziej szczegółowoPIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Bardziej szczegółowoPrzejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 96228HB43XVIII 2018-01 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dok - ładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowoPromiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Bardziej szczegółowoNagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII 2017-09 Drodzy Klienci! Dwa jaśniejsze spoty LED Państwa nowej lampy sufitowej można elastycznie regulować, dzięki czemu możliwe jest skierowanie
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91585AB4X5VII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Bardziej szczegółowoGniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Bardziej szczegółowoGniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Bardziej szczegółowoLampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
Bardziej szczegółowoLampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII
Lampa wisząca pl Instrukcja montażu 91060AB4X4VII 2017-04 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII 2018-04 Drodzy Klienci! Cztery spoty LED Państwa nowej lampy sufitowej można elastycznie regulować, dzięki czemu możliwe jest skierowanie punktów
Bardziej szczegółowoLampa LED nad lustro
Lampa LED nad lustro pl Informacje o produkcie i gwarancja www.tchibo.pl/instrukcje Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Bardziej szczegółowoGARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoAROMA DIFFUSER SAD 12 B2 DYFUZOR ZAPACHOWY AROMATŲ DIFUZORIUS. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija AROMA-DIFFUSER. Bedienungsanleitung
AROMA DIFFUSER DYFUZOR ZAPACHOWY Instrukcja obsługi AROMATŲ DIFUZORIUS Naudojimo instrukcija AROMA-DIFFUSER Bedienungsanleitung IAN 285279 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Bardziej szczegółowoTermometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Bardziej szczegółowoDetektor ruchu 180st. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Detektor ruchu 180st. Nr produktu 000612852 Strona 1 z 6 Detektor ruchu 180 wersja 11/10 Nr produktu 61 28 51 (kolor: czarny) Nr produktu 61 28 52 (kolor: biały) Przeznaczenie do użycia
Bardziej szczegółowoIAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE DAMPFBÜGELSTATION. Instrukcja obsługi
STEAM GENERATOR ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ Instrukcja obsługi GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 290359 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie
Bardziej szczegółowoLampa wisząca. Widok całego zestawu. Instrukcja montażu. materiały montażowe. uchwyt sufitowy. baldachim. kabel podłączeniowy. oprawka.
ampa wisząca pl Instrukcja montażu 14613FV05X01IX 2019-01 Widok całego zestawu uchwyt sufitowy materiały montażowe baldachim kabel podłączeniowy oprawka klosz lampy pierścień mocujący żarówka Produkt jest
Bardziej szczegółowoStojąca lampa podłogowa
Stojąca lampa podłogowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy
Bardziej szczegółowoPromiennik ciepła tarasowy
UWS 75 RD Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła tarasowy Nr zamówienia: 08/53221/0 Wydanie 3 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Bardziej szczegółowoPrzerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Bardziej szczegółowoTermohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
Bardziej szczegółowoJøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.
Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2
ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bardziej szczegółowoLampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII
Lampa stołowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie
Bardziej szczegółowoZewnętrzna lampa ścienna LED pl
Zewnętrzna lampa ścienna LED pl Instrukcja montażu 86997HB55XVI 2016-08 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoJakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W
Jakość - Podczerwień - Ekologia Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA GRZEWCZEGO PODCZERWIENI Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu panela grzewczego przyjaznego środowisku
Bardziej szczegółowoVR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
Bardziej szczegółowoLampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego
Bardziej szczegółowoLampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII
Lampa ścienna Retro pl Instrukcja montażu 92326HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoIAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
DEHUMIDIFIER POCHŁANIACZ WILGOCI Instrukcja obsługi DRĖGMĖS RINKTUVAS Naudojimo instrukcija LUFTENTFEUCHTER Bedienungsanleitung IAN 315313 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Bardziej szczegółowoOczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa z detektorem ruchu Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa sufitowa z detektorem ruchu Nr produktu 000575587 Strona 1 z 5 Lampa sufitowa z detektorem ruchu wersja 11/09 Numer produktu 57 55 87 Przeznaczenie do użycia Lampa sufitowa przeznaczona
Bardziej szczegółowoPROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoHL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX
Legnica, dnia 03.04.2018 r. INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX Solar Technics Sp. z o. o. - Sp. k. 59-220 Legnica, ul. Rataja 21 1. Wymiary montażowe oprawy. Oprawy LED: GX-30, GX-40, GX-50,
Bardziej szczegółowoBAHIA grzejnik łazienkowy
ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. BAHIA grzejnik łazienkowy -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS
Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z produktem. W tym celu
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Bardziej szczegółowoLampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T
Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T 1.- Wprowadzenie Serdecznie dziękuję za zaufanie okazane Firmie ORDISI SA reprezentowanej w Polsce przez firmę Naturfarm przy zakupie lampy
Bardziej szczegółowoOPRAWA HERMETIC. zewnętrzne bilboardów i banerów.
OPRAWA HERMETIC Rodzina opraw serii HERMETIC to nowoczesne, a zarazem eleganckie rozwiązanie przeznaczone do oświetlania miejsc w których panują bardzo trudne warunki pracy. Oprawy mogą być stosowane w
Bardziej szczegółowoOgólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
Bardziej szczegółowoKinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Bardziej szczegółowoID-Nr.: KH /06-V2
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3229-09/06-V2 D Maßband mit Markierungslaser KH 3229 Bedienungsanleitung Miarka z laserem punktowym KH 3229 Instrukcja obsługi
Bardziej szczegółowoLampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Bardziej szczegółowoFRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoIAN ESPRESSO MACHINE SEMM 1470 A1 EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ESPRESSO KAVOS APARATAS ESPRESSOMASCHINE. Instrukcja obsługi
ESPRESSO MACHINE EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY Instrukcja obsługi ESPRESSO KAVOS APARATAS Naudojimo instrukcija ESPRESSOMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 288320 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę
Bardziej szczegółowo4 Ah BATTERY PAP 20 A3. AKUMULATOR 4 Ah. AKUMULIATORIUS, 4 Ah. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija. AKKU 4 Ah. Bedienungsanleitung IAN
4 Ah BATTERY AKUMULATOR 4 Ah Instrukcja obsługi AKUMULIATORIUS, 4 Ah Naudojimo instrukcija AKKU 4 Ah Bedienungsanleitung IAN 309457 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Bardziej szczegółowoFontanna z ogniwem solarnym Esotec Palermo-S , wydajność do 300 l/h. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Fontanna z ogniwem solarnym Esotec Palermo-S 101769, wydajność do 300 l/h Nr produktu : 469377 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Obsługa klienta: Jeśli masz problemy lub pytania dotyczące tego
Bardziej szczegółowoReflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoWSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA - Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 PL Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej
Bardziej szczegółowoZegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 855207 Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED Strona 1 z 5 Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi przepisami krajowymi i europejskimi Przeznaczenie produktu Zegar kwarcowy
Bardziej szczegółowoContact Grill SKGL 2000 A1. Grill kontaktowy. Naudojimo instrukcija. Instrukcja obsługi. Bedienungsanleitung IAN
Contact Grill Grill kontaktowy Instrukcja obsługi Kontaktinis grilis Naudojimo instrukcija Kontaktgrill Bedienungsanleitung IAN 290943 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Bardziej szczegółowoPIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Bardziej szczegółowo1. Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
307062 02 PL Reflektor LED z czujnikiem ruchu theleda E10 WH 1020911 theleda E10 BK 1020912 theleda E20 WH 1020913 theleda E20 BK 1020914 1. Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Utylizacja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bardziej szczegółowoPIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Gwint E27 2 Timer (Zegar) 3 Czułość światła (luks) 4 Czujnik ruchu PIR 5 Gniazdo E27 * nie dostarczone V. 03 21/12/2012 2 Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoZehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze
ComfoCool Karta katalogowa - informacje techniczne Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Opis Jednostka chłodząca ComfoCool zaprojektowana w celu zapewnienia schładzania oraz osuszania
Bardziej szczegółowoOPRAWA S-LINE. 230 V 50 Hz 4200 K LED. RoHS COMP L IANT. CIEPIELA TECHNOLOGY PROMOTION Sp. z o.o. Lipie 27, 05-620 Błędów, www.sklepfabrycznyled.
OPRAWA S-LINE S-LINE to nowoczesna oprawa do szybkiego montażu, która jest dedykowana do łączenia w ciągi świetlne gdzie wymagane jest większe natężenie światła na powierzchniach doświetlanych. Oprawy
Bardziej szczegółowoMINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoCZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA...3 2. BUDOWA CZUJNIKA...3 3. MONTAŻ URZĄDZENIA...4 4. TEST...4 5.
Bardziej szczegółowoOSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Bardziej szczegółowoHAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7
Bardziej szczegółowoMOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych
Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Sterownik monitoringu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoGniazdo żarówki z czujnikiem ruchu Model: OR-CR-221
Gniazdo żarówki z czujnikiem ruchu Model: OR-CR-221 Przed przystąpieniem do montażu prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi i montażu ponieważ bezpieczne użytkowanie zależy od poprawnego zainstalowania
Bardziej szczegółowoLupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
Bardziej szczegółowoStacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Bardziej szczegółowoTermostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Bardziej szczegółowoPS401203, PS701205, PS , PS
Zasilacze impulsowe do zabudowy PS401203, PS701205, PS1001207, PS1501210 PL Wydanie: 2 z dnia 15.11.2010 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 17.08.2010 1. Opis techniczny. 1.1. Opis ogólny. Zasilacze przeznaczone
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,
Bardziej szczegółowoOgrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Item No. 3412 Caso BS 1 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
Bardziej szczegółowoDEHUMIDIFIER SLE 280 A2 POCHŁANIACZ WILGOCI LUFTENTFEUCHTER. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi IAN
DEHUMIDIFIER POCHŁANIACZ WILGOCI Instrukcja obsługi LUFTENTFEUCHTER Bedienungsanleitung IAN 285248 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
Bardziej szczegółowoKONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Bardziej szczegółowoUWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
Bardziej szczegółowoSAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoPROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowo