IAN WIRELESS DOORBELL SFS 52 B2 DZWONEK DO DRZWI STEROWANY RADIOWO BELAIDIS DURŲ SKAMBUTIS FUNKTÜRKLINGEL. Instrukcja obsługi
|
|
- Tadeusz Kot
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 WIRELESS DOORBELL DZWONEK DO DRZWI STEROWANY RADIOWO Instrukcja obsługi BELAIDIS DURŲ SKAMBUTIS Naudojimo instrukcija FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung IAN
2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PL Instrukcja obsługi Strona 1 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 27 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
3 A B C 5 x 2 x 2 x
4 Spis treści Wstęp...3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...3 Zastosowane ostrzeżenia...4 Bezpieczeństwo...5 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa...5 Opis części...10 Uruchomienie...11 Sprawdzenie kompletności dostawy...11 Utylizacja opakowania...12 Zasilanie napięciowe odbiornika...12 Wkładanie / wymiana baterii...12 Obsługa i eksploatacja Ustawianie rodzaju sygnału...14 Regulacja głośności sygnału...14 Wybór melodii dzwonka...15 Synchronizacja nadajnika i odbiornika...15 Mocowanie nadajnika...16 Konserwacja...17 Rozwiązywanie problemów...18 Czyszczenie...19 Przechowywanie...19 PL 1
5 Utylizacja...20 Utylizacja urządzenia...20 Utylizacja baterii / akumulatorów...20 Załącznik...21 Dane techniczne...21 Informacje dotyczące deklaracji zgodności...22 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH...22 Serwis...25 Importer PL
6 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt służy jako zdalny system dzwonka drzwiowego z bezprzewodową sygnalizacją odwiedzin, umożliwiając w ten sposób sterowanie dzwonkiem bez konieczności układania kabli. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. PL 3
7 Zastosowane ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. 4 PL
8 Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne. Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. Wtyk sieciowy stosowany jest jako urządzenie odłączające od sieci elektroenergetycznej i musi być zawsze łatwo dostępny. Niebezpieczeństwo wybuchu, jeśli baterie są włożone nieprawidłowo! Wymieniaj baterie tylko na baterie tego samego typu! PL 5
9 Nie ustawiaj na urządzeniu żadnych źródeł ognia, takich jak na przykład zapalone świece. Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię. Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani wysokich temperatur. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania urządzenia i powstania nieodwracalnych uszkodzeń. Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpryskiwania się wody na odbiornik. Ponadto, na odbiorniku oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać przedmiotów napełnionych cieczami, jak wazony lub otwarte napoje. Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym! Nigdy nie wolno otwierać obudowy odbiornika. Wewnątrz obudowy nie ma części, które wymagałyby konserwacji lub wymiany przez użytkownika. Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani zmian w urządzeniu. 6 PL
10 Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji. W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub dymu, niezwłocznie wyciągnij urządzenie z gniazda. Przed ponownym użyciem oddaj urządzenie do sprawdzenia przez specjalistę. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku substancji niebezpiecznych lub powstania innych niebezpiecznych sytuacji! Przestrzegać następujących zasad bezpiecznego użytkowania: Baterii nie wrzucać do ognia i nie narażać ich na działanie wysokich temperatur. Nie otwierać, nie deformować ani nie zwierać baterii, ponieważ może to spowodować wyciek chemikaliów znajdujących się w ich wnętrzu. Nigdy nie próbować ładowania wyczerpanych baterii. PL 7
11 NIEBEZPIECZEŃSTWO Regularnie sprawdzać stan baterii. Wyciekające z baterii chemikalia mogą spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia. Zachować szczególną ostrożność w kontakcie z uszkodzonymi lub rozlanymi bateriami. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nosić rękawice ochronne. Chemikalia wydostające się z baterii mogą powodować podrażnienia skóry. W razie kontaktu ze skórą spłukać obficie wodą. W razie przedostania się chemikaliów do oczu, spłukać obficie wodą, nie trzeć i jak najszybciej udać się do lekarza. Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W przypadku połknięcia baterii jak najszybciej udać się do lekarza. Baterie należy zawsze wkładać z zachowaniem odpowiedniej biegunowości, w przeciwnym razie istnieje ryzyko wybuchu. Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyjmij z niego baterie. 8 PL
12 NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie połykać baterii - niebezpieczeństwo poparzenia chemicznego! W urządzeniu tym znajduje się bateria pastylkowa. Gdy dojdzie do połknięcia baterii pastylkowej, może dojść do poważnych wewnętrznych poparzeń chemicznych w ciągu zaledwie 2 godzin i śmierci. Zużyte i nowe baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jeśli wnęka baterii nie pozwala się prawidłowo zamknąć, nie wolno używać dalej produktu i należy go trzymać z dala od dzieci. NIEBEZPIECZEŃSTWO Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! PL 9
13 Opis części (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Odbiornik (rys. A) Głośnik Wskaźnik sygnału Przełącznik rodzaju sygnału Przycisk regulacji głośności (VOL) Przycisk wyboru melodii Przycisk synchronizacji Nadajnik (rys. B) Osłona tabliczki z nazwiskiem Przycisk dzwonka Wnęka baterii Pokrywka wnęki baterii Płytka montażowa Akcesoria (rys. C) Dwustronna taśma klejąca Tabliczka z nazwiskiem Kołek rozporowy Śruba bateria 3 V typu CR PL
14 Uruchomienie Sprawdzenie kompletności dostawy (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Zakres dostawy obejmuje następujące elementy: 1 x odbiornik 1 x nadajnik 1 x bateria 3 V typu CR x tabliczka z nazwiskiem 2 x kołek rozporowy ze śrubą do montażu nadajnika 1 x dwustronna taśma klejąca do montażu nadajnika Niniejsza instrukcja obsługi Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). PL 11
15 Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowania są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. Zasilanie napięciowe odbiornika W celu zapewnienia zasilania odbiornik wkłada się do prawidłowo zainstalowanego gniazda sieciowego i nie wymaga on stosowania baterii. Wkładanie / wymiana baterii Otwórz wnękę na baterie, wkładając monetę w szczelinę i obracając pokrywkę wnęki baterii w lewo. Strzałka na pokrywce musi wskazywać na symbol otwartej kłódki (patrz rys. 1). Włóż nową baterię typu CR2032 do wnęki baterii. Dodatni biegun musi być przy tym skierowany do góry (patrz rys. 2). 12 PL
16 Załóż pokrywkę wnęki baterii ponownie na wnękę baterii i zablokuj, obracając pokrywkę wnęki baterii w prawo. Strzałka na pokrywce musi wskazywać na symbol zamkniętej kłódki. W przeciwnym razie nie będzie zagwarantowana ochrona IP. Rys. 1 Rys. 2 WSKAZÓWKA Gdyby doszło do spadku wydajności urządzenia lub jego wyłączenia, oznacza to, że bateria się rozładowała. Wtedy należy wymienić zużytą baterię na nową baterię tego samego typu. PL 13
17 Obsługa i eksploatacja Ustawianie rodzaju sygnału Odbiornik może sygnalizować odbieranie sygnału dzwonka optycznie, akustycznie lub optycznie i akustycznie. Ustaw przełącznik rodzaju sygnału w żądanym położeniu: tylko akustyczne sygnalizowanie dzwonka, rozlega się wybrana melodia tylko optyczne sygnalizowanie dzwonka, miga wskaźnik sygnału optyczne i akustyczne sygnalizowanie dzwonka Regulacja głośności sygnału Aby wybrać żądany poziom głośności dzwonka naciskaj kilkakrotnie przycisk regulacji głośności VOL., aż ustawisz żądaną głośność. Głośno Średnio Cicho 14 PL
18 Wybór melodii dzwonka W urządzeniu zapisanych jest 52 różnych melodii dzwonków. Naciskaj przycisk wyboru melodii. Gdy znajdziesz żądaną melodię, zakończ wybieranie. Urządzenie użyje w czasie pracy ostatniej odegranej melodii. WSKAZÓWKA Jeśli wyciągniesz odbiornik z gniazda zasilania, ustawiona melodia pozostanie zapisana przez ok. 40 sekund. Po tym czasie konieczne jest ponowne ustawienie żądanej melodii. Synchronizacja nadajnika i odbiornika Nadajnik i odbiornik tego zdalnego systemu dzwonka drzwiowego mogą komunikować się ze sobą w różnych systemach kodowania. Dlatego za pomocą jednego odbiornika może być sterowanych do 5 nadajników. Dodatkowo można rozszerzyć bezprzewodowy system dzwonka drzwiowego o dowolną liczbę odbiorników. Warunkiem jest jednak to, by nadajnik i odbiornik danego systemu pracowały na tej samej częstotliwości. W tym celu należy zsynchronizować urządzenia w następujący sposób: na od- Naciśnij przycisk synchronizacji biorniku. PL 15
19 Teraz naciśnij przycisk dzwonka na nadajniku. Po udanej synchronizacji odbiornik melduje się ustawionym sygnałem. Jeśli odbiornik nie zareaguje w opisany sposób, powtórz synchronizację. WSKAZÓWKA Aby anulować synchronizację pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem, trzeba trzymać przycisk synchronizacji na odbiorniku wciśnięty przez około 5 sekund. Wyciągnij odbiornik z gniazda zasilania i odczekaj około 10 sekund, aby zostały usunięte wszystkie połączenia między nadajnikiem a odbiornikiem. Mocowanie nadajnika Wybierz odpowiednie miejsce na nadajnik w pobliżu drzwi zewnętrznych. Za pomocą płytki montażowej zaznacz pozycje dwóch otworów i wywierć wymagane otwory na kołki rozporowe (wiertło 5 mm). Włóż kołki rozporowe w wywiercone otwory i przykręć płytkę montażową śrubami do ściany. Załóż nadajnik na płytkę montażową montując go tak, by się zatrzasnął w słyszalny sposób. 16 PL
20 WSKAZÓWKA Alternatywnie można zamontować nadajnik za pomocą dwustronnej taśmy klejącej przyklejając go na odpowiedniej powierzchni. Opisz jedną ze znajdujących się w zestawie tabliczek na nazwisko. Jeśli zapisujesz nazwisko na tabliczce ręcznie, zalecamy użycie do tego celu wodoodpornego pisaka. Zdejmij osłonę tabliczki z nazwiskiem z nadajnika i włóż tabliczkę z nazwiskiem w zagłębienie nadajnika. Załóż osłonę tabliczki z nazwiskiem ponownie na nadajnik. Konserwacja Urządzenie jest bezobsługowe. Nie zostały przewidziane żadne czynności do wykonania przy lub w produkcie przez użytkownika. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania lub uszkodzeń urządzenia, zwróć się do serwisu. Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię z nadajnika. PL 17
21 Rozwiązywanie problemów Po naciśnięciu przycisku dzwonek nie dzwoni Sprawdź, czy bateria typu CR2032 jest włożona do nadajnika. Sprawdź, czy wykorzystywane gniazdo zasilania odbiornika działa prawidłowo. Prawdopodobnie nadajnik nie jest jeszcze zsynchronizowany z odbiornikiem. Powtórz synchronizację. Upewnij się, że przełącznik typu sygnał jest w położeniu lub. Zasięg jest ograniczony Słaba bateria powoduje ograniczenie zasięgu. Wymieniaj baterię co miesięcy. Konstrukcje metalowe, ściany, sufity, lub inne urządzenia, które działają na tej samej częstotliwości, mogą powodować ograniczanie zasięgu działania. Unikaj montażu nadajnika w pobliżu elementów metalowych. WSKAZÓWKA Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, prosimy zgłosić problem kontaktując się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). 18 PL
22 Czyszczenie UWAGA Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części wymagających konserwacji lub czyszczenia. Wilgoć w środku urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie wolno używać żadnych żrących, szorujących ani zawierających rozpuszczalniki środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. Przechowywanie Urządzenie należy przechowywać w suchym, nienarażonym na zapylenie i bezpośrednie promienie słoneczne miejscu. PL 19
23 Utylizacja Utylizacja urządzenia Przedstawiony obok symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że niniejsze urządzenie podlega przepisom dyrektywy 2012/19/EU. Zgodnie z tą Dyrektywą zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy. Utylizacja baterii / akumulatorów Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Baterie mogą zawierać substancje trujące szkodliwe dla środowiska naturalnego. Dlatego baterie/akumulatory należy utylizować koniecznie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii / akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy. 20 PL
24 Obowiązek ten został wprowadzony, aby zapewnić utylizację baterii / akumulatorów w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Załącznik Dane techniczne Zasilanie napięciowe odbiornika Pobór prądu przez odbiornik Klasa ochrony odbiornika Zasilanie napięciowe nadajnika Częstotliwość transmisji Moc nadawcza V ~ (prąd przemienny), 50/60 Hz Praca: 0,03 A Tryb czuwania: 1,3 ma II / 1 x bateria 3 V, prąd stały typu CR MHz maks. 18 dbm Zasięg 100 m (na terenie otwartym) Liczba dzwonków 52 Stopień ochrony nadajnika IPX4 PL 21
25 Informacje dotyczące deklaracji zgodności To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy RED 2014/53/EU i dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Kompletną deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem _DOC.pdf. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. 22 PL
26 Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła. PL 23
27 Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie. 24 PL
28 W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez . Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Serwis Polska Tel.: kompernass@lidl.pl IAN PL 25
29 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM NIEMCY 26 PL
30 Turinys Įvadas...29 Naudojimas pagal paskirtį...29 Naudojami įspėjamieji nurodymai...30 Sauga...31 Pagrindiniai saugos nurodymai...31 Dalių aprašas...35 Pradėjimas naudoti...36 Tiekiamo rinkinio patikra...36 Pakuotės utilizavimas Maitinimo įtampos tiekimas imtuvui...37 Baterijos įdėjimas / keitimas...37 Valdymas ir naudojimas...39 Signalo rūšies nustatymas...39 Signalo garsumo nustatymas...39 Skambėjimo melodijos pasirinkimas...39 Siųstuvo ir imtuvo sinchronizavimas...40 Siųstuvo pritvirtinimas...41 Techninė priežiūra...42 Gedimų diagnostika...42 Valymas...43 Laikymas...43 LT 27
31 Utilizavimas...44 Prietaiso utilizavimas...44 Baterijų / akumuliatorių utilizavimas...44 Priedas...45 Techniniai duomenys...45 Informacija apie atitikties deklaraciją...46 Kompernaß Handels GmbH garantija...46 Priežiūra...50 Importuotojas LT
32 Įvadas Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Būtinai išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus. Naudojimas pagal paskirtį Šis prietaisas yra radijo ryšiu valdoma belaidė durų skambučio sistema, įspėjanti apie atvykusiuosius; tai durų skambučio įrengimo namuose be laidų sistema. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Prietaisas nėra skirtas komercinio arba pramoninio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios naudojus prietaisą ne pagal paskirtį, netinkamai atlikus remonto darbus, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima tik naudotojas. LT 29
33 Naudojami įspėjamieji nurodymai Šioje naudojimo instrukcijoje toliau aprašyti įspėjamieji nurodymai. PAVOJUS Šis pavojaus įspėjamasis nurodymas žymi gresiančią pavojingą situaciją. Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galima mirtis arba sunkūs sužalojimai. Laikykitės ties šiuo įspėjamuoju nurodymu pateiktų nurodymų, kad būtų išvengta mirties arba žmonių sunkių sužalojimų pavojaus. DĖMESIO Šis pavojaus įspėjamasis nurodymas žymi galimą materialinę žalą. Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos. Laikykitės ties šiuo įspėjamuoju nurodymu pateiktų nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos. NURODYMAS Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. 30 LT
34 Sauga Šiame skyriuje pateikta svarbių prietaiso naudojimo saugos nurodymų. Šis prietaisas atitinka nustatytus saugos reikalavimus. Netinkamai naudojant prietaisą, gali būti sužaloti žmonės arba patirta materialinės žalos. Pagrindiniai saugos nurodymai Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat sutrikusių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių gali kilti pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų. Tinklo kištuku prietaisas atjungiamas nuo elektros tinklo, todėl kištukas visada turi būti lengvai pasiekiamas. Netinkamai įdėjus baterijas kyla sprogimo pavojus! Keisdami naudokite tik to paties tipo baterijas! Nedėkite ant prietaiso jokių atvirai degančių daiktų, pvz., uždegtų žvakių. Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių pažeidimų. Nenaudokite prietaiso, jei jis pažeistas arba buvo nukritęs. LT 31
35 Nelaikykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje ar aukštoje temperatūroje. Kitaip jis gali perkaisti ir nepataisomai sugesti. Saugokite imtuvą nuo tykštančio ir (arba) lašančio vandens, ant imtuvo ar šalia jo nestatykite jokių indų su skysčiais, pavyzdžiui, vazų arba neuždengtų gėrimų. Įspėjimas dėl elektros įtampos! Niekada nebandykite atidaryti imtuvo korpuso. Prietaise nėra jokių dalių, kurioms reikėtų naudotojo atliekamos techninės priežiūros arba kurias naudotojas galėtų pakeisti. Savavališkai nemodifikuokite ir neperdirbkite prietaiso. Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms specializuotoms įmonėms arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija. Užuodę degėsius arba pamatę dūmus, nedelsdami išjunkite prietaisą iš elektros lizdo. Prieš vėl naudodami, paveskite prietaisą patikrinti kvalifikuotam specialistui. 32 LT
36 PAVOJUS Netinkamai elgiantis su baterijomis, gali kilti gaisras, įvykti sprogimas, ištekėti pavojingų medžiagų ar susidaryti kitokių pavojingų situacijų! Laikykitės toliau pateikiamų elgesio su baterijomis saugos nurodymų: Nemeskite baterijų į ugnį ir nelaikykite jų aukštoje temperatūroje. Neatidarinėkite, nedeformuokite baterijų, nesukelkite trumpojo jungimo, kad neištekėtų jose esančios cheminės medžiagos. Nebandykite baterijų įkrauti pakartotinai. Reguliariai tikrinkite baterijas. Ištekėjusios cheminės medžiagos gali visam laikui sugadinti prietaisą. Su pažeistomis arba ištekėjusiomis baterijomis elkitės ypač atsargiai. Pavojus nusideginti cheminėmis medžiagomis! Mūvėkite apsaugines pirštines. Iš baterijos ištekėjusios cheminės medžiagos gali sudirginti odą. Jei tokių medžiagų pateko ant odos, odą gausiai nuplaukite vandeniu. Jei cheminių medžiagų pateko į akis, jas pirmiausia netrindami praplaukite vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. LT 33
37 PAVOJUS Saugokite baterijas nuo vaikų. Vaikai gali įsikišti baterijas į burną ir praryti. Jei prarijote bateriją, nedelsdami kreipkitės medicininės pagalbos. Baterijas kas kartą įdėkite tinkamu poliumi, antraip jos gali sprogti. Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, išimkite iš jo baterijas. Nenurykite baterijų cheminės medžiagos gali nudeginti! Šiame gaminyje yra sagos formos baterija. Nurijus sagos formos bateriją, cheminės medžiagos gali labai nudeginti vidaus organus, ir vos per 2 valandas gali ištikti mirtis. Senas ir naujas baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei baterijų skyrelis tinkamai nebeužsidaro, gaminio toliau nenaudokite ir laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje. PAVOJUS Pakuotės medžiagos nėra skirtos vaikų žaidimams! Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. Kyla pavojus uždusti! 34 LT
38 Dalių aprašas (paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje) Imtuvas (A pav.) garsiakalbis signalo indikatorius signalo rūšies jungiklis garsumo reguliavimo mygtukas (VOL) melodijos pasirinkimo mygtukas sinchronizavimo mygtukas Siųstuvas (B pav.) pavardės kortelės dangtelis skambučio mygtukas baterijų skyrelis baterijų skyrelio dangtelis tvirtinimo plokštė Priedai (C pav.) dvipusė lipnioji juosta pavardės kortelė kaištis varžtas 3 V, CR2032 tipo baterija LT 35
39 Pradėjimas naudoti Tiekiamo rinkinio patikra (paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje) Tiekiamo rinkinio sudedamosios dalys: 1 x imtuvas 1 x siųstuvas 1 x 3 V, CR 2032 tipo baterija 5 x pavardės kortelės 2 x kaiščiai su varžtu siųstuvui pritvirtinti 1 x dvipusė lipnioji juosta siųstuvui pritvirtinti Ši naudojimo instrukcija Visas prietaiso dalis išimkite iš pakuotės ir pašalinkite visas pakuotės medžiagas. Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Klientų aptarnavimas). 36 LT
40 Pakuotės utilizavimas Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimo. Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos yra perdirbamos. Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas utilizuokite laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų. Maitinimo įtampos tiekimas imtuvui Maitinimo įtampa tiekiama įkišus imtuvą į tinkamai įrengtą elektros lizdą imtuvui baterijų nereikia. Baterijos įdėjimas / keitimas Atidarykite baterijų skyrelį : įkiškite monetą į plyšį ir baterijų skyrelio dangtelį pasukite prieš laikrodžio rodyklę. Rodyklė ant dangtelio turi būti nukreipta į atrakintos spynos simbolį (žr. 1 pav.). Į baterijų skyrelį įdėkite CR2032 tipo bateriją. Įdedant teigiamas polius, turi būti nukreiptas į viršų (žr. 2 pav.). LT 37
41 Baterijų skyrelio dangtelį vėl uždėkite ant baterijų skyrelio ir užsklęskite, baterijų skyrelio dangtelį pasukdami pagal laikrodžio rodyklę. Rodyklė ant dangtelio turi būti nukreipta į užrakintos spynos simbolį. Antraip neužtikrinama IP apsauga. 1 pav. 2 pav. NURODYMAS Jei sumažėjo prietaiso galia arba prietaisas visiškai neveikia, išsikrovė jo baterija. Tuščią bateriją pakeiskite nauja to paties tipo baterija. 38 LT
42 Valdymas ir naudojimas Signalo rūšies nustatymas Apie priimtą durų skambučio signalą imtuvas gali įspėti vaizdu, garsu arba vaizdu ir garsu. Signalo rūšies jungiklį nustatykite į norimą padėtį: vien garsinis skambučio signalas skamba pasirinkta melodija vien vaizdinis skambučio signalas mirksi signalo indikatorius vaizdinis ir garsinis skambučio signalas Signalo garsumo nustatymas Norimą skambučio garsumą pasirinksite vis paspausdami garsumo reguliavimo mygtuką VOL, kol nustatysite norimą signalo garsumą. Garsus Vidutinis Tylus Skambėjimo melodijos pasirinkimas Prietaise įrašytos 52 skirtingos skambučio melodijos. Vis paspauskite melodijos pasirinkimo mygtuką. Išgirdę norimą melodiją, pasirinkimą nutraukite. Paspaudus skambutį, prietaisas leis paskiausiai leistą melodiją. LT 39
43 NURODYMAS Ištraukus imtuvą iš elektros lizdo, nustatyta melodija saugoma apie 40 sekundžių. Praėjus šiam laikui, norimą melodiją reikia nustatyti ir naujo. Siųstuvo ir imtuvo sinchronizavimas Šios radijo ryšiu valdomos durų skambučio sistemos siųstuvas ir imtuvas gali susisiekti daugybe įvairių koduočių. Todėl vienu imtuvu galima valdyti iki 5 siųstuvų. Be to, radijo ryšiu valdomą durų skambučio sistemą galima papildyti neribotu skaičiumi imtuvų. Tačiau vienos sistemos siųstuvai ir imtuvai būtinai turi veikti tuo pačiu dažniu. Tam prietaisus reikia sinchronizuoti, kaip aprašyta toliau. Paspauskite imtuvo sinchronizavimo mygtuką. Dabar paspauskite siųstuvo skambučio mygtuką. Sėkmingai sinchronizavus, matote / girdite nustatytą imtuvo signalą. Jei imtuvas nereaguoja, kaip aprašyta, sinchronizavimą pakartokite. NURODYMAS Siųstuvo ir imtuvo sinchronizavimą panaikinsite imtuvo sinchronizavimo mygtuką, spausdami apie 5 sekundes. Ištraukite imtuvą iš elektros lizdo ir palaukite apie 10 sekundžių, kad dingtų bet koks siųstuvo ir imtuvo ryšys. 40 LT
44 Siųstuvo pritvirtinimas Parinkite siųstuvui tinkamą vietą prie lauko durų. Pridėję tvirtinimo plokštę pažymėkite dvi gręžimo vietas ir jose išgręžkite skyles rinkinyje esantiems kaiščiams (5 mm grąžtu). Įkiškite kaiščius į išgręžtas skyles ir varžtais prisukite tvirtinimo plokštę prie sienos. Uždėkite siųstuvą ant tvirtinimo plokštės ir girdimai jį užfiksuokite. NURODYMAS Siųstuvą tinkamoje vietoje galima pritvirtinti ir dvipuse lipniąja juosta. Kurioje nors kartu tiekiamoje pavardės kortelėje užrašykite pavardę. Jei pavardę ant kortelės rašysite ranka, rekomenduojame naudoti nenusiplaunantį rašiklį. Nuimkite nuo siųstuvo pavardės kortelės dangtelį ir įdėkite savo pravardės kortelę į siųstuvo įdubą. Pavardės kortelės dangtelį vėl uždėkite ant siųstuvo. LT 41
45 Techninė priežiūra Prietaisui techninės priežiūros nereikia. Naudotojui niekaip nereikia tvarkyti prietaiso išorėje ar viduje. Jei prietaisas netinkamai veikia arba pastebite gedimų, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, išimkite iš siųstuvo bateriją. Gedimų diagnostika Paspaudus skambučio mygtuką, signalas neskamba Patikrinkite, ar siųstuve yra CR2032 tipo baterija. Patikrinkite, ar tinkamai veikia elektros lizdas, į kurį įjungėte imtuvą. Gali būti, kad siųstuvas dar nesinchronizuotas su imtuvu. Pakartokite sinchronizavimą. Įsitikinkite, kad signalo rūšies jungiklis yra arba padėtyje. Sumažėjęs siekis Išsikraunant baterijai sumažėja siekis. Keiskite bateriją kas mėnesių. Siekis gali sumažėti dėl metalinių konstrukcijų, sienų, lubų ar kitų tuo pačiu dažniu veikiančių prietaisų. Todėl stenkitės siųstuvo nemontuoti prie metalinių elementų. 42 LT
46 NURODYMAS Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais veiksmais, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Klientų aptarnavimas). Valymas DĖMESIO Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurias reikėtų valyti ir (arba) kurioms būtina techninė priežiūra. Įsiskverbus drėgmei, prietaisas gali sugesti. Nenaudokite ėsdinančių, šveičiamųjų arba tokių valymo priemonių, kurių sudėtyje yra tirpiklių. Jos gali sugadinti prietaiso paviršių. Prietaisą valykite tik vos sudrėkinta šluoste naudodami švelnų ploviklį. Laikymas Prietaisus laikykite švarioje, nedulkančioje ir nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje. LT 43
47 Utilizavimas Prietaiso utilizavimas Greta esantis ženklas užbraukta šiukšlių dėžė ant ratukų žymi, kad šiam prietaisui taikoma direktyva 2012/19/EU. Šioje direktyvoje nurodoma, kad, pasibaigus naudojimo laikotarpiui, prietaiso negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis, jis turi būti pristatytas į tam skirtas surinkimo vietas, perdirbimo centrus arba atliekų šalinimo įmones. Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką ir prietaisą tinkamai išmeskite. Daugiau informacijos suteiks vietinė atliekų šalinimo įmonė arba miesto ir (arba) savivaldybės administracija. Baterijų / akumuliatorių utilizavimas Baterijas / akumuliatorius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jose gali būti nuodingųjų medžiagų, kenkiančių aplinkai. Todėl baterijas / akumuliatorius kas kartą išmeskite taip, kaip nustatyta galiojančiais teisės aktais. Kiekvienas naudotojas teisiškai įpareigotas išmesti baterijas / akumuliatorius surinkimo vietoje, esančioje jo savivaldybėje / miesto rajone arba prekyvietėje. Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad baterijos / akumuliatoriai būtų utilizuojami nekenkiant aplinkai. 44 LT
48 Priedas Techniniai duomenys Maitinimo įtampos tiekimas imtuvui Imtuvo energijos sąnaudos Apsaugos klasė (Imtuvas) Siųstuvo maitinimo įtampa Siunčiamo signalo dažnis Signalo galia Siekis Skambučio melodijų skaičius Siųstuvo apsaugos laipsnis V (Kintamoji srovė), 50/60 Hz Veikiant: 0,03 A Budėjimo režimu: 1,3 ma II / 1 x 3 V, CR 2032 tipo baterija nuolatinė srovė 433 MHz maks. 18 dbm 100 m (laisvame lauke) 52 IPX4 LT 45
49 Informacija apie atitikties deklaraciją Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Radijo ryšio įrenginių direktyvos 2014/53/EU ir Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus. Visą ES atitikties deklaraciją galite atsisiųsti iš svetainės adresu _DOC.pdf. Kompernaß Handels GmbH garantija Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja. Garantijos teikimo sąlygos Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas. 46 LT
50 Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką. Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. LT 47
51 Garantijos aprėptis Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas. Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams. Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. 48 LT
52 Garantinių įsipareigojimų vykdymas Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais: Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345). Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje. Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių. Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu. Svetainėje galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos. LT 49
53 Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel Elektroninio pašto adresas IAN Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM VOKIETIJA 50 LT
54 Inhaltsverzeichnis Einführung...53 Bestimmungsgemäße Verwendung...53 Verwendete Warnhinweise...54 Sicherheit...55 Grundlegende Sicherheitshinweise...55 Teilebeschreibung...60 Inbetriebnahme...61 Lieferumfang prüfen...61 Entsorgung der Verpackung...62 Spannungsversorgung Empfänger...62 Batterie einlegen / wechseln...62 Bedienung und Betrieb...64 Signaltyp einstellen...64 Signallautstärke einstellen...64 Klingelmelodie auswählen...64 Sender und Empfänger synchronisieren...65 Sender befestigen...66 Wartung...67 Fehlersuche...68 Reinigung...69 Lagerung...69 DE AT CH 51
55 Entsorgung...70 Gerät entsorgen...70 Batterien / Akkus entsorgen...70 Anhang...71 Technische Daten...71 Hinweise zur Konformitätserklärung...72 Garantie der Kompernaß Handels GmbH...72 Service...76 Importeur DE AT CH
56 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt dient als Funktürklingelsystem der drahtlosen Besuchersignalisierung und ermöglicht so den Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabelung. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE AT CH 53
57 Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. 54 DE AT CH
58 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Der Netzstecker wird als Trennvorrichtung zum Stromnetz verwendet und muss immer frei zugänglich bleiben. Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien falsch eingesetzt werden! Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien gleichen Typs! Stellen Sie keine offenen Flammen, wie zum Beispiel angezündete Kerzen, auf das Gerät. DE AT CH 55
59 Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Setzen Sie den Empfänger keinem Spritz- und/ oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben den Empfänger. Warnung vor elektrischer Spannung! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Empfängers. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. 56 DE AT CH
60 Ziehen Sie das Gerät unverzüglich aus der Netzsteckdose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. GEFAHR Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. DE AT CH 57
61 GEFAHR Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Verschlucken Sie die Batterie nicht - Verätzungsgefahr! Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kann es zu schweren inneren Verätzungen in nur 2 Stunden und zum Tod führen. Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 58 DE AT CH
62 GEFAHR Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu verschließen ist, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. GEFAHR Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE AT CH 59
63 Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Empfänger (Abb. A) Lautsprecher Signalanzeige Signaltyp-Umschalter Taste zur Lautstärkenregelung (VOL) Taste zur Melodieauswahl Synchronisationstaste Sender (Abb. B) Namensschildabdeckung Klingeltaste Batteriefach Batteriefachdeckel Montageplatte Zubehör (Abb. C) Doppelseitiges Klebeband Namensschild Dübel Schraube 3V-Batterie Typ CR DE AT CH
64 Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: 1 x Empfänger 1 x Sender 1 x 3V-Batterie Typ CR x Namensschilder 2 x Dübel mit Schraube für Sendermontage 1 x Doppelseitiges Klebeband für Sendermontage Diese Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE AT CH 61
65 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Spannungsversorgung Empfänger Der Empfänger wird zur Spannungsversorgung in eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose gesteckt und benötigt keine Batterien. Batterie einlegen / wechseln Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie eine Münze in den Schlitz einsetzen und den Batteriefachdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geöffnete Schloßsymbol zeigen (siehe Abb. 1). Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach ein. Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen (siehe Abb. 2). 62 DE AT CH
66 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach und verriegeln Sie es, indem Sie den Batteriefachdeckel im Uhrzeigersinn drehen. Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geschlossene Schloßsymbol zeigen. Ansonsten ist der IP-Schutz nicht gewährleistet. Abb. 1 Abb. 2 HINWEIS Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder ganz ausfallen, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue des gleichen Typs. DE AT CH 63
67 Bedienung und Betrieb Signaltyp einstellen Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingelsignals entweder optisch, akustisch oder optisch und akustisch anzeigen. Bringen Sie den Signaltyp-Umschalter in die gewünschte Position: nur akustische Klingelanzeige, die ausgewählte Melodie erklingt nur optische Klingelanzeige, die Signalanzeige blinkt optische und akustische Klingelanzeige Signallautstärke einstellen Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke drücken Sie so oft die Taste zur Lautstärkeregelung VOL., bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. Laut Mittel Leise Klingelmelodie auswählen Es sind 52 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät gespeichert. Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodieauswahl. 64 DE AT CH
68 Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden Sie die Auswahl. Das Gerät wird die zuletzt abgespielte Melodie im Betrieb verwenden. HINWEIS Wenn Sie den Empfänger aus der Netzsteckdose ziehen, bleibt die eingestellte Melodie für ca. 40 Sekunden gespeichert. Nach dieser Zeit muss die gewünschte Melodie erneut eingestellt werden. Sender und Empfänger synchronisieren Sender und Empfänger dieses Funktürklingelsystems können auf einer Vielzahl verschiedener Kodierungen miteinander kommunizieren. Daher können bis zu 5 Sender mit einem Empfänger betrieben werden. Zusätzlich können Sie das Funktürklingelsystem mit beliebig vielen Empfängern erweitern. Voraussetzung dafür ist aber, dass Sender und Empfänger eines Systems auf der gleichen Frequenz arbeiten. Dazu müssen Sie die Geräte wie folgt synchronisieren: Drücken Sie die Synchronisationstaste am Empfänger. Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender. Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der Empfänger mit dem eingestellten Signal. Sollte der Empfänger nicht wie beschrieben reagieren, wiederholen Sie die Synchronisation. DE AT CH 65
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
IAN WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1. OPTYCZNA MYSZKA BEZPRZEWODOWA Instrukcja obsługi. OPTINĖ BELAIDĖ PELĖ Naudojimo instrukcija
WIRELESS OPTICAL MOUSE OPTYCZNA MYSZKA BEZPRZEWODOWA Instrukcja obsługi OPTINĖ BELAIDĖ PELĖ Naudojimo instrukcija OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung IAN 288660 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu 000455729 Strona 1 z 7 HX One (70860) odbiornik bezprzewodowy Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann. Do instalacji
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,
IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE DAMPFBÜGELSTATION. Instrukcja obsługi
STEAM GENERATOR ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ Instrukcja obsługi GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 290359 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
IAN HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS FREISPRECHANLAGE. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
HANDS-FREE SYSTEM ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY Instrukcja obsługi LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS Naudojimo instrukcija FREISPRECHANLAGE Bedienungsanleitung IAN 285668 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,
Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11
Megafon Instrukcja obsługi XB- 7S (nr produktu: 304237) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: 304238) Wersja 03/11 Przeznaczenie Megafon służy wzmacnianiu i nagrywaniu (tylko model XB- 7S z funkcją
DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne
Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Cyfrowy termometr do wina
Cyfrowy termometr do wina pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 PL Instrukcja obsługi Ploski 1 Ważne Uwaga Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE Nr produktu 405168 Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci wyboru naszego wysokiej jakości produktu. Prosimy, aby uważnie przeczytać poniższe
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Intenso Powerbank 2600
Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrukcja obsługi Strona 1-7 Instrukcja obsługi POWERBANK 2600 Strona 1 z 7 Zawartość zestawu Intenso Powerbank 2600 Micro USB kabel do ładowania Instrukcja obsługi
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
AROMA DIFFUSER SAD 12 B2 DYFUZOR ZAPACHOWY AROMATŲ DIFUZORIUS. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija AROMA-DIFFUSER. Bedienungsanleitung
AROMA DIFFUSER DYFUZOR ZAPACHOWY Instrukcja obsługi AROMATŲ DIFUZORIUS Naudojimo instrukcija AROMA-DIFFUSER Bedienungsanleitung IAN 285279 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Trener snu dla dzieci
Trener snu dla dzieci pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Drodzy Klienci! Trener snu dla dzieci pomaga dziecku nauczyć się, o której godzinie nadchodzi czas snu i wstawania.
Nr produktu :
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alarm przenośny 120 db X4-LIFE 701149, 120 db, Baterie, 6 V Nr produktu : 1034095 Strona 1 z 5 Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Życzymy dużo zadowolenia
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego
APA3-1500R ZESTAW ODBIORNIKÓW ON/OFF Z 3-KANAŁOWYM PILOTEM
WAŻNE INFORMACJE APA3-1500R ZESTAW ODBIORNIKÓW ON/OFF Z 3-KANAŁOWYM PILOTEM KOMPATYBILNOŚĆ Odbiornik ten pracuje ze wszystkimi nadajnikami COCO. FUNKCJONALNOŚĆ Gniazdko on/off służące do sterowania oświetleniem
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
Bezbateryjny dzwonek bezprzewodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. luxury-goods.pl Autoryzowany dystrybutor dzwonków Linbell G2
Bezbateryjny dzwonek bezprzewodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI luxury-goods.pl Autoryzowany dystrybutor dzwonków Linbell G2 2 luxury-goods.pl Autoryzowany dystrybutor dzwonków Linbell G2 SZYBKA KONFIGURACJA Krok
Centronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI
12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bransoletka z alarmem
Bransoletka z alarmem Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Drodzy Klienci! Państwa nowa bransoletka z alarmem umożliwia w razie potrzeby lub niebezpieczeństwa
Od poniedziałku do piątku od 08:00 do 12:00 i od 13:00 do 16:00. E- mail w celu zamówienia elementów zamiennych:
Solarna lampa z numerem domu Fala Instrukcja obsługi Nr produktu: 585820 Wsparcie Klienta: Jeśli masz jakiekolwiek problemy lub pytania dotyczące tego produktu, nie zwlekaj i skontaktuj się z nami! Od
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla
Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania
4 Ah BATTERY PAP 20 A3. AKUMULATOR 4 Ah. AKUMULIATORIUS, 4 Ah. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija. AKKU 4 Ah. Bedienungsanleitung IAN
4 Ah BATTERY AKUMULATOR 4 Ah Instrukcja obsługi AKUMULIATORIUS, 4 Ah Naudojimo instrukcija AKKU 4 Ah Bedienungsanleitung IAN 309457 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF
Budzik Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIIAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu
Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Odstraszacz Isotronic. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001326461 Odstraszacz Isotronic Strona 1 z 5 Roztocza Pluskwy Drogi Kliencie, Gratulujemy wyboru jednego z naszych produktów wysokiej jakości. Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Item No. 3412 Caso BS 1 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy
Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF
Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Instrukcja obsługi POWERBANK A5200
Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi POWERBANK A5200 Strona 2 z 8 O instrukcji obsługi Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zastosuj się do zawartych w niej wskazówek, a zapewni to niezawodne korzystanie
IAN VACUUM SEALER SFS 120 A1 PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAKUUMAVIMO APARATAS VAKUUMIERER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
VACUUM SEALER PAKOWARKA PRÓŻNIOWA Instrukcja obsługi VAKUUMAVIMO APARATAS Naudojimo instrukcija VAKUUMIERER Bedienungsanleitung IAN 288381 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
IAN zaświeci się krótko na pomarańczowo.
ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY Niniejsza broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi. Należy ją przechowywać razem z instrukcją obsługi. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: SBA1610. Instrukcja obsługi
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome SBA1610 Instrukcja obsługi a b c d 1 Ważne Utylizacja zużytych urządzeń Bezpieczeństwo Ostrzeżenie
Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały Nr produktu 1196684 Ochrona środowiska Nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego gdy jego przydatność
Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.
Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
Świece woskowe LED (białe)
Świece woskowe LED (białe) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup świec woskowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR
WT70 ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR Instrukcja obsługi 1 z 6 Wyświetlacz ( rys.1 ) Panel sterowania ( rys.2 ) 2 z 6 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
Contact Grill SKGL 2000 A1. Grill kontaktowy. Naudojimo instrukcija. Instrukcja obsługi. Bedienungsanleitung IAN
Contact Grill Grill kontaktowy Instrukcja obsługi Kontaktinis grilis Naudojimo instrukcija Kontaktgrill Bedienungsanleitung IAN 290943 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Torebka z powerbankiem
Torebka z powerbankiem pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Gong elektroniczny CROMA 100/230 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gong elektroniczny CROMA 100/230 Nr produktu 000625142 Strona 1 z 9 Instrukcje w zakresie obsługi i instalacji CROMA100/230 Gong elektroniczny Szanowny kliencie, Kupując niniejszy produkt
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TAQ POLISH / POLSKI
TAQ-10142 Ważne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed używaniem tego tabletu PC przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa. 1. W trakcie testu wyładowania elektrostatycznego (ESD) wg EN55020,
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA - Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Wichtige Sicherheitshinweise
Blender Smoothie-to-go do smothie Instrukcja obsługi Budowa miksera Smoothie to go 1 3 4 5 1. x pojemnik mieszalny. Moduł noży 3. Przycisk włączania 4. Moduł napędowy 5. x pokrywa Instrukcja obsługi Podstawowe
IAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
DEHUMIDIFIER POCHŁANIACZ WILGOCI Instrukcja obsługi DRĖGMĖS RINKTUVAS Naudojimo instrukcija LUFTENTFEUCHTER Bedienungsanleitung IAN 315313 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz