Polski Lietuvių Deutsch... 38

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Polski Lietuvių Deutsch... 38"

Transkrypt

1

2

3 Polski... 2 Lietuvių Deutsch V 1.21

4 Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Zawartość opakowania... 5 Dane techniczne... 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 6 Przegląd elementów obsługowych Przed pierwszym uruchomieniem Uruchomienie Ładowanie baterii zewnętrznej Sprawdzanie stanu naładowania Ładowanie urządzeń zewnętrznych Przechowywanie w czasie, kiedy urządzenie nie jest wykorzystywane Rozwiązywanie problemów Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów Zgodność Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Polski

5 Gratulacje! Dokonując zakupu baterii zewnętrznej SilverCrest Power Bank z wyświetlaczem SPBT A1, zwanej w dalszej części instrukcji baterią zewnętrzną, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem baterii zewnętrznej należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać baterii zewnętrznej jedynie w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi i w opisanych w instrukcji celach. Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi. Podczas przekazywania baterii zewnętrznej innej osobie należy jej także przekazać wszystkie dokumenty. Polski 3

6 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Bateria zewnętrzna SilverCrest Power Bank z wyświetlaczem SPBT A1 to urządzenie elektroniczne, które służy do ładowania urządzeń mobilnych, które można standardowo ładować za pośrednictwem złącza USB. Bateria zewnętrzna SilverCrest Power Bank nie jest przeznaczona do użytku w zakładach pracy ani do stosowania na skalę przemysłową. Baterii zewnętrznej należy używać wyłącznie dla prywatnego użytku, każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Ta bateria zewnętrzna spełnia wszystkie normy i wytyczne określone w deklaracji zgodności UE. W przypadku zmodyfikowania baterii zewnętrznej w sposób, który nie został uzgodniony z producentem, spełnienie tych norm nie jest już gwarantowane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub usterki wynikające z modyfikacji. Proszę przestrzegać przepisów prawa kraju, w którym korzysta się z urządzenia. 4 Polski

7 Zawartość opakowania SilverCrest SPBT A1 A Bateria zewnętrzna Power Bank SPBT A1 B Kabel do ładowania USB C Niniejsza instrukcja obsługi (symbol) Dane techniczne Wbudowany akumulator 3,6 V/6000 mah Napięcie wejściowe/prąd wejściowy 5 V, 2,0 A Napięcie wyjściowe/prąd wyjściowy 5 V, 2,1 A Min. pobór prądu ok. 60 ma Wymiary około 95 x 48 x 23 mm Masa (bez kabla do ładowania) ok. 130 g Temperatura pracy od +5 C do +45 C Wilgotność robocza maks. 75% wilgotności względnej (bez kondensacji) Polski 5

8 dozwolone warunki przechowywania -5 C do +45 C maks. 75% wilgotności względnej (bez kondensacji) Zmiany danych technicznych i wzorów mogą być przeprowadzane bez zapowiedzi. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem baterii zewnętrznej należy dokładnie przeczytać znajdujące się poniżej zalecenia, nawet jeśli użytkownik wie, jak obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi. Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego wykorzystania. Jeśli użytkownik sprzedaje lub przekazuje baterię zewnętrzną innej osobie, bezwzględnie należy dołączyć także instrukcję obsługi. Użyte symbole i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol informujący o niebezpieczeństwie oznacza możliwą niebezpieczną sytuację, która, jeśli użytkownik jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do ciężkich obrażeń, a nawet śmierci. OSTRZEŻENIE! Ten symbol z informacją Ostrzeżenie oznacza ważne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji urządzenia, które mają na celu ochronę użytkownika. 6 Polski

9 Ten symbol znajduje się na obudowie baterii zewnętrznej. 1. Baterii zewnętrznej nie wolno ładować z notebooka/komputera PC (USB 2.0, USB 3.0) ze względu na wysoki pobór prądu; należy korzystać z odpowiedniego zasilacza (5 V, min. 2,0 A; nie wchodzi w skład zestawu). 2. Baterii zewnętrznej nie wolno nigdy ładować i jednocześnie ładować z niej urządzenia zewnętrznego. Ten symbol oznacza dalsze informacje na dany temat. Środowisko robocze Urządzenia nie można używać w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności powietrza (np. w łazience) ani w pomieszczeniach o nadmiernym zapyleniu. Temperatura robocza oraz wilgotność robocza: +5 C do +45 C, maks. 75% wilgotności względnej. W przypadku korzystania wewnątrz pojazdu, zwłaszcza za przednią szybą, nie wolno dopuścić do powstania temperatury znacznie przekraczającej +45 C. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy uważać, aby nie umieszczać otwartych źródeł ognia (np. palących się świeczek) na urządzeniu ani obok niego; Polski 7

10 w przypadku korzystania z zasilacza USB przestrzegać jego instrukcji obsługi; nie zakrywać urządzenia. Zakryte urządzenie może się nadmiernie nagrzewać, co prowadzi do zagrożenia pożarem. W przypadku nieprzestrzegania podanych powyżej wskazówek istnieje zagrożenie dla zdrowia użytkownika lub ryzyko uszkodzenia urządzenia. 8 Polski OSTRZEŻENIE! Należy uważać, aby nie wystawiać urządzenia na działanie bezpośrednich źródeł ciepła (np. grzejników); nie wystawiać urządzenia na działanie ostrego sztucznego światła; należy również chronić urządzenie przed pryskającą i kapiącą wodą oraz płynami żrącymi i nie korzystać z niego w pobliżu wody; W szczególności urządzenia nie można nigdy zanurzać w wodzie, (nie należy stawiać na nim ani obok niego wypełnionych płynem przedmiotów, takich jak wazony czy pojemniki z napojami); nie stawiać urządzenia bezpośrednio w pobliżu pól magnetycznych (np. głośników); nie dopuszczać do wnikania ciał obcych do wnętrza urządzenia; nie wystawiać urządzenia na działanie nadmiernych wahań temperatury w przeciwnym razie może to prowadzić do

11 skraplania się pary wodnej z powietrza i zwarć elektrycznych. Jednakże jeśli urządzenie wystawiono na działanie nadmiernych wahań temperatury, należy zaczekać z uruchomieniem (ok. 2 godziny), aż temperatura urządzenia zrówna się z temperaturą otoczenia; nie wystawiać urządzenia na działanie nadmiernych wstrząsów i drgań. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie wybuchem! Urządzenia nie wolno wrzucać do ognia; nie wolno też odkształcać urządzenia ani zintegrowanego akumulatora może to spowodować eksplozję akumulatora. Należy przestrzegać ograniczeń dotyczących użytkowania lub zakazów dotyczących użytkowania urządzeń zasilanych bateryjnie w miejscach szczególnie narażonych na niebezpieczeństwo, np. stacjach benzynowych, samolotach, szpitalach itp. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dzieci i osoby z ograniczoną sprawnością Dzieci nie powinny się bawić urządzeniami elektrycznymi. Także osoby z podlegające różnym ograniczeniom powinny korzystać z urządzeń elektrycznych tylko w odpowiednim Polski 9

12 zakresie. Nigdy nie należy pozwolić dzieciom ani osobom podlegającym różnym ograniczeniom korzystać z urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Te osoby nie zawsze są w stanie prawidłowo rozpoznać ewentualne zagrożenia. W razie połknięcia baterie i małe elementy urządzenia mogą stanowić zagrożenie dla życia. Chronić także opakowania przed dziećmi i osobami niepełnosprawnymi. Istnieje ryzyko uduszenia. 10 Polski OSTRZEŻENIE! Kabel Wszystkie kable należy zawsze chwytać za wtyczkę; nie wolno ciągnąć za sam kabel. Nie wolno stawiać na kablach mebli ani innych ciężkich przedmiotów, należy również zwrócić uwagę na to, aby kable nie były zagięte, zwłaszcza przy wtyczce i gniazdach przyłączeniowych. Nigdy nie wiązać na kablach supłów ani nie związywać ich z innymi kablami. Wszystkie kable należy układać w taki sposób, aby nikt nie nadepnął na nie oraz aby nie ograniczały one ruchów. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Konserwacja/Czyszczenie Naprawy są konieczne, jeśli urządzenie uległo uszkodzeniu, np. gdy obudowa urządzenia została uszkodzona, do wnętrza urządzenia przedostały się płyny lub przedmioty lub gdy zostało ono wystawione na działanie deszczu lub wilgoci.

13 Naprawy są koniecznie także wtedy, gdy urządzenie nie pracuje prawidłowo lub spadło. Jeśli użytkownik zobaczy dym, usłyszy nietypowe dźwięki lub poczuje nietypowe zapachy, musi natychmiast odłączyć wszystkie kable lub wyciągnąć opcjonalny zasilacz USB z gniazdka. W takim przypadku nie należy korzystać z urządzenia, dopóki nie przejdzie ono kontroli specjalisty. Przeprowadzanie wszystkich napraw zlecać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom. Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia. Urządzenie należy wyczyścić czystą, suchą ściereczką, nie stosując nigdy żrących płynów. Nie należy otwierać obudowy urządzenia. Oznaczałoby to utratę praw do roszczeń gwarancyjnych. Prawa autorskie Cała treść niniejszej instrukcji obsługi podlega ochronie prawa autorskiego i służy wyłącznie jako źródło informacji. Kopiowanie i powielanie danych i informacji bez uzyskania jednoznacznej pisemnej zgody autora jest zabronione. Dotyczy to także komercyjnego wykorzystania treści i danych. Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu na dzień oddania instrukcji do druku. Polski 11

14 Przegląd elementów obsługowych Schemat elementów obsługowych wraz z zastosowanymi numerami odniesienia znajduje się również na otwieranej okładce niniejszej instrukcji. 1 Przycisk stanu ładowania/start 2 Gniazdo micro USB: gniazdo ładowania (wejście) 3 Gniazdo USB (wyjście): podłączenie do ładowanego urządzenia 4 Wyświetlacz 12 Polski

15 Przed pierwszym uruchomieniem Wyjąć z pudełka baterię zewnętrzną i akcesoria oraz zdjąć wszystkie opakowania. Należy sprawdzić, czy zestaw został dostarczony kompletny. Brakujące lub uszkodzone części należy niezwłocznie zareklamować w dziale serwisowym. Uruchomienie OSTRZEŻENIE! Baterii zewnętrznej nie wolno nigdy ładować i jednocześnie ładować z niej urządzenia zewnętrznego. Ładowanie baterii zewnętrznej OSTRZEŻENIE! Baterii zewnętrznej nie wolno ładować z notebooka/komputera PC (USB 2.0, USB 3.0) ze względu na wysoki pobór prądu; należy korzystać z odpowiedniego zasilacza (5 V, min. 2,0 A; nie wchodzi w skład zestawu). Aby naładować wewnętrzny akumulator baterii zewnętrznej, należy podłączyć baterię zewnętrzną za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB (B) do odpowiedniego zasilacza USB (nie wchodzi w skład zestawu). W tym celu należy podłączyć wtyczkę micro USB kabla do ładowania Polski 13

16 USB (B) do gniazda micro USB (2) baterii zewnętrznej i podłączyć wtyczkę USB do gniazda USB na zasilaczu. Podczas procesu ładowania wyświetlacz (4) informuje o procentowym stanie naładowania baterii zewnętrznej. Widoczna na wyświetlaczu (4) wartość procentowa miga podczas procesu ładowania. Akumulator baterii zewnętrzne można również ładować za pośrednictwem zasilacza USB urządzenia mobilnego, jeżeli spełnia on następujące parametry wyjściowe: 5 V, min. 2,0 A. Sprawdzanie stanu naładowania Stan naładowania baterii zewnętrznej można sprawdzić w trakcie gdy nie jest ona ładowana ani nie jest wykorzystywana do ładowania. W tym celu należy krótko nacisnąć przycisk stanu ładowania/start (1). Na wyświetlaczu (4) przez ok. 30 sekund zostanie wyświetlona informacja na temat stanu naładowania baterii zewnętrznej. Widoczna na wyświetlaczu (4) wartość procentowa zostanie podświetlona. Należy pamiętać, że wskaźnik LED podaje jedynie przybliżony stan rzeczywistego naładowania baterii zewnętrznej. 14 Polski

17 Ładowanie urządzeń zewnętrznych Aby naładować urządzenie zewnętrzne z baterii zewnętrznej, należy podłączyć baterię zewnętrzną za pośrednictwem podłączonego kabla do ładowania USB (B) do urządzenia zewnętrznego. W tym celu należy podłączyć wtyczkę micro USB kabla do ładowania USB (B) do gniazda micro USB urządzenia zewnętrznego, a wtyczkę USB do gniazda USB (3) baterii zewnętrznej. Jeżeli proces ładowania nie rozpocznie się automatycznie, należy krótko nacisnąć przycisk stanu ładowania/start (1), aby rozpocząć proces ładowania. Można również użyć oryginalnego kabla do ładowania producenta urządzenia (przyłącze USB). Podczas procesu ładowania wyświetlacz (4) informuje o procentowym stanie naładowania baterii zewnętrznej. Widoczna na wyświetlaczu (4) podczas procesu ładowania wartość procentowa zostanie podświetlona. Jeżeli poziom naładowania baterii zewnętrznej wynosi 5% lub mniej, wartość procentowa widoczna na wyświetlaczu (4) będzie migać. Proces ładowania można zakończyć wciągając kabel do ładowania USB (B). W takim przypadku na wyświetlaczu przez kolejne 30 sekund będzie wyświetlany aktualny stan naładowania baterii zewnętrznej, który następnie znika. Można również zakończyć proces ładowania dwukrotnie Polski 15

18 naciskając przycisk stanu naładowania/start (1). W takim przypadku wyświetlacz (4) natychmiast zgaśnie. Przechowywanie w czasie, kiedy urządzenie nie jest wykorzystywane 16 Polski Jeżeli bateria zewnętrzna nie będzie używana przez dłuższy czas, należy ją ładować w regularnych odstępach czasu. W ten sposób można zachować wydajność akumulatora. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu. Rozwiązywanie problemów Bateria zewnętrzna nie ładuje się Wadliwe połączenie; sprawdzić połączenie. Wykorzystywany zasilacz USB jest wadliwy. Użyć zasilacza, co do którego jest się pewnym, że działa prawidłowo. Sprawdzić, czy w wykorzystywanym gniazdku płynie prąd. Podłączone urządzenie końcowe nie ładuje się. Akumulator baterii zewnętrznej jest pusty; naładować akumulator.

19 Brak połączenia z urządzeniem końcowym; sprawdzić połączenie. Należy krótko nacisnąć przycisk stanu ładowania/start (1), aby rozpocząć proces ładowania. Do wykonania połączenia zamiast dołączonego do zestawu kabla USB do ładowania (B) należy użyć oryginalnego kabla do ładowania urządzenia, które ma być ładowane. Zbyt niski pobór prądu podłączonego urządzenia (< ok. 60 ma). Ładowanie z baterii zewnętrznej jest niemożliwe. Sprawdzić parametry techniczne podłączonego urządzenia. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów Urządzenia, na których jest umieszczony ten symbol, podlegają przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie zużyte sprzęty elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno od odpadów domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przez instytucje publiczne. Dzięki usuwaniu zużytego sprzętu w sposób zgodny z przepisami można zapobiec szkodom w środowisku naturalnym i zagrożeniu własnego zdrowia. Dalsze informacje na temat usuwania zużytego urządzenia Polski 17

20 można otrzymać w jednostkach administracyjnych, zakładach gospodarki odpadami lub w sklepie, w którym dokonano zakupu urządzenia. Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć w celu utylizacji. Także opakowanie należy zutylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Kartony można oddać do punktu skupu makulatury lub do państwowych punktów zbiórki odpadów do recyklingu. Folie i tworzywo sztuczne znajdujące się w opakowaniu zostaną zabrane przez miejscowy zakład gospodarowania odpadami i zutylizowane w sposób bezpieczny dla środowiska. Zgodność Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi mającymi zastosowanie przepisami Dyrektywy EMC (dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej) 2014/30/EU oraz Dyrektywy RoHS (dotyczącej ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym) 2011/65/EU. Pełną deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem: 18 Polski

21 Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia. Polski 19

22 Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w stosunku do sprzedawcy, które pozostają nienaruszone. Serwis Telefon: service.pl@targa-online.com IAN: Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 DE Soest NIEMCY 20 Polski

23 Turinys Naudojimas pagal paskirtį Komplektacija Techniniai duomenys Saugos nurodymai Valdymo elementų apžvalga Prieš pradėdami naudoti Naudojimo pradžia Power Bank įkrovimas Įkrovos būsenos patikrinimas Išorinių įrenginių įkrovimas Nenaudojamo prietaiso laikymas Gedimų šalinimas Aplinkos apsaugos ir atliekų šalinimo nurodymai Atitikties žymos Garantijos ir techninės priežiūros nurodymai Lietuvių 21

24 Sveikiname! Įsigydami SilverCrest Power Bank su ekranu SPBT A1 (toliau Power Bank ) pasirinkote aukštos kokybės gaminį. Prieš naudodami pirmą kartą susipažinkite su Power Bank ir atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Ypač laikykitės visų saugos nurodymų ir Power Bank naudokite tik šioje instrukcijoje aprašytu būdu pagal nurodytą paskirtį. Tinkamai saugokite šią naudojimo instrukciją. Perleisdami Power Bank trečiosioms šalims kartu perduokite ir visus dokumentus. Naudojimas pagal paskirtį SilverCrest Power Bank su ekranu SPBT A1 yra informacinių technologijų prietaisas, naudojamas įkrauti mobiliuosius įrenginius, kurie įkraunami per USB jungtį, kaip įprasta. SilverCrest Power Bank nepritaikytas pramoninio ar komercinio naudojimo reikmėms. Power Bank naudokite tik savo asmeninėms reikmėms bet koks kitoks naudojimas neatitinka jo paskirties. Šis Power Bank atitinka visus ES atitikties deklaracijoje nurodytus standartus ir direktyvas. Atlikus su gamintoju nesuderintą Power Bank šių nuostatų atitiktis nebeužtikrinama. Tokiu atveju už kilusią žalą ir gedimus gamintojas neatsako. Laikykitės vietinių reikalavimų ir kiekvienoje šalyje galiojančių įstatymų. 22 Lietuvių

25 Komplektacija SilverCrest SPBT A1 A Power Bank SPBT A1 B USB įkroviklio laidas C Ši naudojimo instrukcija (piktogramos vaizdas) Techniniai duomenys Įmontuota baterija 3,6 V / 6000 mah Įėjimo įtampa / srovė 5 V, 2,0 A Įėjimo įtampa / srovė 5 V, 2,1 A Minimali išėjimo srovė apie 60 ma Matmenys apie 95 x 48 x 23 mm Svoris (be įkroviklio laido) apie 130 g Darbinė temperatūra nuo +5 C iki +45 C Darbinė oro drėgmė maks. 75 % sant. drėgmė (be kondensato) leistinos laikymo sąlygos nuo 5 C iki +45 C, maks. 75 % sant. drėgmė (be kondensato) Techniniai duomenys ir dizainas gali būti keičiami iš anksto neinformavus. Lietuvių 23

26 Saugos nurodymai Prieš pradėdami naudoti Power Bank atidžiai perskaitykite šiuos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus, net jei jums elektroninių prietaisų naudojimas yra įprastas. Rūpestingai saugokite šią naudojimo instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje. Jei Power Bank ketinate perleisti kitiems, būtinai įteikite ir šią instrukciją, ji yra sudedamoji gaminio dalis. Naudojami simboliai ir jų reikšmės 24 Lietuvių PAVOJUS! Šis simbolis su užrašu Pavojus žymi gresiančią pavojingą situaciją, kurios neišvengus kyla pavojus patirti sunkių kūno sužalojimų ar net mirti. ĮSPĖJIMAS! Šis simbolis su nuoroda Įspėjimas žymi svarbų nurodymą apie saugų prietaiso naudojimą ir naudotojo apsaugą. Šis simbolis yra PowerBank korpuse. 1. Nejunkite Power Bank prie nešiojamojo / asmeninio kompiuterio (USB 2.0, USB 3.0) dėl didelio energijos suvartojimo, kraukite tik naudodami tinkamą maitinimo šaltinį (5 V, bent 2,0 A; komplekte nėra). 2. Power Bank niekada negali būti kraunamas ir naudojamas išoriniam įrenginiui įkrauti tuo pačiu metu. Šis ženklas žymi tolesnius informacinius nurodymus šia tema.

27 Darbo aplinka Prietaisas netinkamas naudoti patalpose, kuriose yra didelė drėgmė (pvz., vonioje), arba ten, kur itin daug dulkių. Darbinė temperatūra ir drėgmė nuo +5 C iki +45 C, maks. 75 % sant. drėgmė. Atkreipkite dėmesį, kad naudojant automobilio viduje, ypač už priekinio lango stiklo, temperatūra gali gerokai viršyti +45 C. PAVOJUS! Atkreipkite dėmesį, kad: ant arba šalia prietaiso nebūtų atviros ugnies šaltinių (pvz., žvakių); naudojant UAB maitinimo šaltinį, būtina laikytis jo instrukcijoje pateiktų reikalavimų; prietaisas nebūtų apdengtas. Jei įranga yra uždengta, ji gali įkaisti ir gali kilti gaisras. Nesilaikant ankščiau pateiktų nurodymų, gali kilti pavojus jūsų sveikatai arba prietaisas gali būti pažeistas. ĮSPĖJIMAS! Atkreipkite dėmesį, kad: prietaiso neveiktų tiesioginiai šilumos šaltiniai (pvz., šildytuvai); ant prietaiso nekristų stipri dirbtinė šviesa; Lietuvių 25

28 būtų išvengta kontakto su purškiančiu ar lašančiu vandeniu bei ėdžiais skysčiais ir prietaisas nebūtų naudojamas šalia vandens. Ypač saugokite prietaisą nuo panardinimo (taip pat nestatykite skysčiu pripildytų daiktų, pvz., vazų arba indų su gėrimais ant arba šalia prietaiso). Prietaisas turi nebūti arti magnetinių laukų (pvz., garsiakalbių); nepatektų svetimkūnių. prietaiso neveiktų stiprūs temperatūros pokyčiai, nes gali kondensuotis oro drėgmė ir sukelti elektrinius trumpuosius jungimus; jei prietaisą paveikė stiprus temperatūros pokytis, palaukite (apie 2 valanas) prieš pradėdami naudoti, kol prietaisas perims aplinkos temperatūrą. prietaiso neveiktų pernelyg didelis kratymas ar vibracijos. PAVOJUS! Sprogimo pavojus! Prietaiso negalima mesti į ugnį ir negalima jo deformuoti, nes gali sprogti įmontuota baterija. Laikykitės naudojimo apribojimų ir draudimų naudoti su baterijomis veikiančių įrenginių specifinio pavojaus vietose, pavyzdžiui, tanklaiviuose, lėktuvuose, ligoninėse ir t. t. 26 Lietuvių

29 PAVOJUS! Vaikai ir specialių poreikių turintys asmenys Elektros prietaisai neturi patekti vaikams į rankas. Asmenys su ribotais gebėjimais naudoti elektros prietaisus turėtų atitinkamai pagal savo gebėjimus. Niekada neleiskite vaikams ir asmenims, turintiems negalią, naudotis elektros prietaisais be priežiūros. Šie asmenys ne visada teisingai suvokia galintį kilti pavojų. Nurijus baterijas ar kitas mažas dalis gali kilti grėsmė gyvybei. Taip pat paslėpkite pakavimo medžiagas. Kyla pavojus uždusti. ĮSPĖJIMAS! Laidas Visus elektros laidus imkite už kištuko ir netraukite už paties laido. Ant laido nestatykite baldų ar kitų sunkių daiktų ir pasirūpinkite, kad jis neįlinktų, ypač prie kištuko ir prijungimo lizdų. Niekada nesumegzkite elektros laido ir neriškite jo su kitais laidais. Visus laidus padėkite taip, kad niekas negalėtų jų užminti arba užkliudyti. Lietuvių 27

30 PAVOJUS! Techninė priežiūra / valymas Remontas reikalingas, jei prietaisas buvo pažeistas, pvz., pažeistas prietaiso korpusas, į prietaiso vidų pateko skysčių arba daiktų, jis buvo sulytas arba sudrėko. Taip pat remontas reikalingas, jei jos netinkamai veikia arba buvo nukritusios. Pastebėję kylančius dūmus, išgirdę neįprastus garsus ar užuodę neįprastus kvapus, nedelsdami atjunkite visus kabelių jungtis ir ištraukite papildomą USB maitinimą iš lizdo sienoje. Tokiais atvejais negalima toliau naudoti prietaiso, kol jo nepatikrins kvalifikuotas specialistas. Visus remonto darbus paveskite atlikti tik kvalifikuotam personalui. Niekada nebandykite atidaryti prietaiso korpuso. Išvalykite prietaisą švariu, sausu skudurėliu, niekada nenaudokite ėsdinančių skysčių. Nebandykite atidaryti prietaiso korpuso. Dėl to nebegalios garantija. Autorių teisės Visas šios naudojimo instrukcijos turinys saugomas autorių teisių ir skaitytojui pateikiamas išskirtinai tik kaip informacijos šaltinis. Bet koks duomenų arba informacijos kopijavimas arba dauginimas be aiškaus ir rašytinio autoriaus sutikimo draudžiamas. Tai taikoma ir turinio bei duomenų naudojimui komerciniais tikslais. Tekstas ir iliustracijos atitinka techninę paruošimo spaudai būklę. 28 Lietuvių

31 Valdymo elementų apžvalga SilverCrest SPBT A1 Taip pat galite rasti valdymo elementų iliustraciją su nurodytais numeriais, nurodytais šio vadovo ištraukiamame viršelyje. 1 Mygtukas Įkrovimo būsena / START 2 MikroUSB jungtis: Įkrovimo lizdas (įėjimas) 3 USB jungtis (išėjimas): Prijungimas prie įkraunamo prietaiso 4 Ekranas Lietuvių 29

32 Prieš pradėdami naudoti Išimkite iš pakuotės Power Bank ir priedus bei visiškai pašalinkite pakavimo medžiagą. Patikrinkite, ar yra visos dalys. Nedelsiant praneškite apie trūkstamas dalis arba jei prietaisas sugadintas. Naudojimo pradžia 30 Lietuvių ĮSPĖJIMAS! Power Bank niekada negali būti kraunamas ir naudojamas išoriniam įrenginiui įkrauti tuo pačiu metu. Power Bank įkrovimas ĮSPĖJIMAS! Nejunkite Power Bank prie nešiojamojo / asmeninio kompiuterio (USB 2.0, USB 3.0) dėl didelio energijos suvartojimo, kraukite tik naudodami tinkamą maitinimo šaltinį (5 V, bent 2,0 A; komplekte nėra). Norėdami įkrauti PowerBank vidinę bateriją, prijunkite PowerBank prie tinkamo USB maitinimo šaltinio (komplekte nėra), naudodami komplektuojamą USB įkrovimo kabelį (B). Norėdami tai padaryti, prijunkite USB įkrovimo laido mikrousb jungtį (B) prie Power Bank mikrousb lizdo (2), o USB kištuką

33 į maitinimo šaltinio USB prievadą. Įkrovimo metu ekrane (4) pateikiama informacija apie Power Bank procentinę įkrovos būseną. Įkrovimo metu mirksi ekrane (4) rodomi procentai. Kitu atveju taip pat galite įkrauti Power Bank bateriją savo mobiliojo prietaiso USB maitinimo įtaisu, jei jis atitinka šias išvesties reikšmes: 5 V, bent 2,0 A. Įkrovos būsenos patikrinimas Galite patikrinti Power Bank įkrovos būseną, kai jis nėra įkrautas ar iškrautas. Norėdami tai padaryti, trumpai spustelėkite mygtuką Įkrovos būsena / START (1). Ekrane (4) pateikiama informacija apie Power Bank įkrovos būseną apie 30 sekundžių. Ekrane (4) rodomi procentai šviečia. Atkreipkite dėmesį, kad LED indikatorius rodo tik faktinį Power Bank įkrovos lygį. Išorinių įrenginių įkrovimas Norėdami įkrauti išorinį įrenginį su PowerBank, prijunkite PowerBank prie išorinio įrenginio, naudodami komplektuojamą USB įkrovimo kabelį (B). Norėdami tai padaryti, prijunkite USB įkrovimo laido mikrousb jungtį (B) prie išorinio įrenginio mikrousb lizdo (3), o USB kištuką į Power Bank USB lizdo USB prievadą (3). Jei įkrovimo procesas neprasideda automatiškai, trumpai spustelėkite Lietuvių 31

34 mygtuką Įkrovos būsena / START (1), kad pradėtumėte įkrovimo procesą. Arba taip pat galite naudoti atitinkamo prietaiso gamintojo pradinį įkrovimo laidą (USB jungtis). Įkrovimo metu ekrane (4) pateikiama informacija apie Power Bank procentinę įkrovos būseną. Įkrovimo metu šviečia ekrane rodomi procentai (4). Jei Power Bank likęs mokestis yra 5 proc. ar mažesnis, ekrane rodomi procentai (4) šviečia. Jūs galite bet kada nutraukti įkrovimo procesą, ištraukdami USB įkrovimo laidą (B). Tokiu atveju ekrane bus rodoma dabartinė Powerbank įkrovos būsena 30 sekundžių, tada išnyks. Arba galite baigti įkrovimo procesą du kartus paspaudę mygtuką Įkrovos būsena / START (1). Šiuo atveju ekranas (4) iš karto išnyksta. Nenaudojamo prietaiso laikymas Jei Power Bank nenaudosite ilgesnį laiką, jį reikėtų įkraudinėti reguliariais intervalais. Tokiu būdu išsaugosite baterijis pajėgumą. Laikykite prietaisą sausoje ir vėsioje vietoje. 32 Lietuvių

35 Gedimų šalinimas Power Bank neįsikrauna Prijungimo klaida; patikrinkite, ar tinkamai prijungta. USB maitinimo šaltinis yra sugedęs. Naudokitės žinomais maitinimo šaltiniais, kurie yra saugūs. Patikrinkite, ar į naudojamą maitinimo lizdą ateina srovė. Prijungtas terminalas neįsikrauna. Power Bank baterija yra tuščia; įkraukite bateriją. Nėra ryšio su terminalu; patikrinkite ryšį. Trumpai spustelėkite mygtuką Įkrovos būsena / START (1), kad pradėtumėte įkrovimo procesą. Naudokite įkrovimo įrenginio originalų įkroviklio laidą, o ne komplekte esantį USB įkrovimo laidą (B). Dabartinis prijungto prietaiso energijos suvartojimas yra per mažas (< apie 60 ma). Įkrauti su Power Bank nėra įmanoma. Patikrinkite prijungto įrenginio techninius duomenis. Lietuvių 33

36 Aplinkos apsaugos ir atliekų šalinimo nurodymai Šiuo ženklu pažymėtiems prietaisams taikoma Europos direktyva 2012/19/EU. Visi elektros ir elektronikos prietaisai turi būti atskirti nuo buitinių atliekų ir utilizuojami specialių valstybės pripažintų tarnybų. Tinkamai išmesdami senus prietaisus išvengiate aplinkos taršos ir grėsmės asmeninei sveikatai. Daugiau informacijos apie seno prietaiso išmetimą gausite miesto savivaldybėje, atliekų tvarkymo įmonėje arba parduotuvėje, kurioje įsigijote prietaisą. Išmesdami neišimkite įmontuotos baterijos! Pakavimo medžiagas taip pat rūšiuokite, kad jos būtų išmetamos aplinkai nekenkiančiu būdu. Kartoną galima atiduoti į makulatūros surinkimo punktą arba perdirbamų žaliavų surinkimo vietą. Pakavimo plėveles ir plastikus surenka vietinė atliekų tvarkymo įmonė ir sunaikina aplinkai nekenkiančiu būdu. 34 Lietuvių

37 Atitikties žymos SilverCrest SPBT A1 Šis prietaisas atitinka EMS direktyvos 2014/30/EU ir RoHS direktyvos 2011/65/EU (direktyvos dėl pavojingų medžiagų ribojimo) pagrindinius reikalavimus ir kitus svarbius nurodymus. Visą EB atitikties deklaraciją galite atsisiųsti naudodami nuorodą: Lietuvių 35

38 Garantijos ir techninės priežiūros nurodymai TARGA GmbH garantija Šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos. Išsaugokite originalų pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą. Prieš pradėdami naudoti gaminį perskaitykite pridedamus dokumentus. Jei iškils problema, kurios negalėsite išspręsti remdamiesi instrukcija, kreipkitės į mūsų karštąją liniją. Kreipdamiesi visais klausimais turėkite su savimi prekės numerį ir, jei yra, serijos numerį. Jei problemos nepavyks išspręsti telefonu, mūsų karštoji linija, atsižvelgdama į gedimo priežastį, suteiks tolesnę pagalbą. Garantiniu laikotarpiu gaminio medžiagos ar gamybos trūkumai mūsų nuožiūra bus nemokamai pataisyti arba pakeisti. Pataisius ar pakeitus gaminį garantinis laikotarpis nepradedamas skaičiuoti iš naujo. Eksploatacinėms medžiagoms, kaip antai baterijoms, akumuliatoriams ir lempoms, garantija nesuteikiama. Teisinė garantija galioja šalia šios garantijos ir nėra jos apribojama. 36 Lietuvių

39 Techninė pagalba Telefonas El. paštas service.lt@targa-online.com IAN: Gamintojas TARGA GmbH Coesterweg 45 DE Soest VOKIETIJA Lietuvių 37

40 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Übersicht Bedienelemente Vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme Power Bank laden Ladezustand prüfen Externe Geräte laden Lagerung bei Nichtbenutzung Fehlerbehebung Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Konformitätsvermerke Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Deutsch

41 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Power Bank mit Display SPBT A1, nachfolgend als Power Bank bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Power Bank vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Power Bank nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Power Bank an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die SilverCrest Power Bank mit Display SPBT A1 ist ein Gerät der Informationstechnik und dient zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB- Anschluss aufgeladen werden. Diese SilverCrest Power Bank ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Power Bank ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Power Bank erfüllt alle in der EU Konformitätserklärung genannten Richtlinien und Normen. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Power Bank ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des jeweiligen Einsatzlandes. Deutsch - 39

42 Lieferumfang A Power Bank SPBT A1 B USB-Ladekabel C Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild) Technische Daten Eingebauter Akku 3,6 V / 6000 mah Eingangsspannung / -strom 5 V, 2,0 A Ausgangsspannung / -strom 5 V, 2,1 A Mindestentnahmestrom ca. 60 ma Abmessungen ca. 95 x 48 x 23 mm Gewicht (ohne Ladekabel) ca. 130 g Betriebstemperatur +5 C bis +45 C Betriebsluftfeuchtigkeit max. 75% rel. Feuchte (nicht kondensierend) zulässige Lagerbedingungen -5 C bis +45 C, max. 75% rel. Feuchte (nicht kondensierend) Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen Deutsch

43 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Power Bank lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Power Bank weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist Teil des Produktes. Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis Gefahr, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis Warnung, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol finden Sie auf dem Gehäuse der Power Bank. 1. Laden Sie die Power Bank aufgrund der hohen Stromaufnahme nicht an einem Notebook/ PC (USB 2.0, USB 3.0), sondern nur mit einem geeigneten Netzteil (5V, mind. 2,0A; nicht im Lieferumfang enthalten). Deutsch - 41

44 2. Die Power Bank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.b. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 C bis +45 C, max. 75 % rel. Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im Inneren eines KFZ, insbesondere hinter der Windschutzscheibe, Temperaturen von deutlich über +45 C erreicht werden können Deutsch GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.b. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen. bei Verwendung eines USB-Netzteils, dessen Bedienungsanleitung beachtet werden muss. das Gerät nicht abgedeckt wird. Bei abgedeckten Geräten kann es zu einem Wärmestau kommen und es besteht Brandgefahr.

45 Bei Nichtbeachtung der zuvor genannten Hinweise besteht Gefahr für Ihre Gesundheit oder das Gerät könnte beschädigt werden. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z.b. Heizungen) auf das Gerät wirken. kein starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft. der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.b. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät). das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.b. Lautsprechern) steht. keine Fremdkörper eindringen. das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Deutsch - 43

46 GEFAHR! Explosionsgefahr! Das Gerät darf nicht ins Feuer geworfen und Gerät und integrierter Akku dürfen nicht verformt werden, da der Akku sonst explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.b. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien und andere Kleinteile können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr Deutsch WARNUNG! Kabel Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder

47 andere schwere Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. GEFAHR! Wartung/Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.b. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen bzw. entfernen Sie ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen. Deutsch - 45

48 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung Deutsch

49 Übersicht Bedienelemente SilverCrest SPBT A1 Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auch auf der ausklappbaren Umschlagseite dieser Anleitung. 1 Taster Ladezustand/START 2 Micro-USB-Buchse: Ladebuchse (Eingang) 3 USB-Buchse (Ausgang): Anschluss für ein zu ladendes Gerät 4 Display Deutsch - 47

50 Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Power Bank und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Fehlende oder defekte Teile müssen umgehend beim Service reklamiert werden. Inbetriebnahme 48 - Deutsch WARNUNG! Die Power Bank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden. Power Bank laden WARNUNG! Laden Sie die Power Bank aufgrund der hohen Stromaufnahme nicht an einem Notebook/ PC (USB 2.0, USB 3.0), sondern nur mit einem geeigneten Netzteil (5V, mind. 2,0A; nicht im Lieferumfang enthalten). Um den internen Akku der Power Bank aufzuladen, verbinden Sie die Power Bank über das mitgelieferte USB-Ladekabel (B) mit einem geeigneten USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Stecken Sie dazu den Micro-USB-Stecker des USB-

51 Ladekabels (B) in die Micro-USB-Buchse (2) der Power Bank und den USB-Stecker in den USB-Anschluss des Netzteils. Während des Ladevorganges gibt Ihnen das Display (4) Auskunft über den prozentualen Ladezustand der Power Bank. Die im Display (4) angezeigte Prozentzahl blinkt während des Ladevorganges. Alternativ können Sie den Akku der Power Bank auch mit dem USB-Netzteil Ihres mobilen Gerätes laden, sofern dieses am Ausgang die folgenden Werte erfüllt: 5V, mindestens 2,0A. Ladezustand prüfen Sie können den Ladezustand der Power Bank prüfen, wenn diese nicht geladen oder entladen wird. Drücken Sie dazu kurz den Taster Ladezustand/START (1). Das Display (4) gibt Ihnen für ca. 30 Sekunden Auskunft über den Ladezustand der Power Bank. Die im Display (4) angezeigte Prozentzahl leuchtet. Bitte beachten Sie, dass die LED-Anzeige nur einen ungefähren Wert des tatsächlichen Ladezustands der Power Bank angibt. Externe Geräte laden Um ein externes Gerät mit der Power Bank aufzuladen, verbinden Sie die Power Bank über das mitgelieferte USB- Ladekabel (B) mit dem externen Gerät. Stecken Sie dazu den Micro-USB-Stecker des USB-Ladekabels (B) in die Micro- Deutsch - 49

52 USB-Buchse des externen Gerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse (3) der Power Bank. Sollte der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie kurz den Taster Ladezustand/START (1), um den Ladevorgang zu starten. Alternativ kann auch das originale Ladekabel des jeweiligen Geräteherstellers verwendet werden (USB-Anschluss). Während des Ladevorganges gibt Ihnen das Display (4) Auskunft über den prozentualen Ladezustand der Power Bank. Die im Display (4) angezeigte Prozentzahl leuchtet während des Ladevorganges. Ist die Restladung der Power Bank bei 5 Prozent oder geringer, blinkt die im Display angezeigte Prozentzahl. Sie können den Ladevorgang jederzeit durch Abziehen des USB-Ladekabels (B) beenden. In diesem Fall zeigt das Display noch für 30 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an, bevor es erlischt. Alternativ beenden Sie den Ladevorgang durch zweimaliges Drücken des Tasters Ladezustand/START (1). In diesem Fall erlischt das Display (4) sofort. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie die Power Bank für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie diese in regelmäßigen 50 - Deutsch

53 Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf. Fehlerbehebung Power Bank wird nicht geladen Verbindung fehlerhaft; überprüfen Sie die Verbindung. Das verwendete USB-Netzteil ist defekt. Benutzen Sie ein Netzteil, von dem Sie sicher wissen, dass es in Ordnung ist. Prüfen Sie, ob die verwendete Netzsteckdose Strom führt. Ein angeschlossenes Endgerät wird nicht geladen. Der Akku der Power Bank ist leer; laden Sie den Akku auf. Keine Verbindung zum Endgerät; überprüfen Sie die Verbindung. Drücken Sie kurz den Taster Ladezustand/START (1), um den Ladevorgang zu starten. Nutzen Sie für die Verbindung anstelle des mitgelieferten USB-Ladekabels (B) das Originalladekabel des zu ladenden Gerätes. Die Stromaufnahme des angeschlossenen Gerätes ist zu gering (< ca. 60 ma). Ein Aufladen mit der Power Bank ist nicht möglich. Bitte prüfen Sie die technischen Daten des angeschlossenen Gerätes. Deutsch - 51

54 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt Deutsch

55 Konformitätsvermerke SilverCrest SPBT A1 Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: Deutsch - 53

56 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler nach unserer Wahl kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt Deutsch

57 Service Telefon: Telefon: Telefon: IAN: Hersteller TARGA GmbH Coesterweg 45 DE Soest DEUTSCHLAND Deutsch - 55

58

Intenso Powerbank 2600

Intenso Powerbank 2600 Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrukcja obsługi Strona 1-7 Instrukcja obsługi POWERBANK 2600 Strona 1 z 7 Zawartość zestawu Intenso Powerbank 2600 Micro USB kabel do ładowania Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Polski... 2 Deutsch... 19

Polski... 2 Deutsch... 19 Polski... 2 Deutsch... 19 V 1.1 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Opis elementów obsługowych... 5 4. Dane techniczne... 5 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SBA3005P Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA - Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości

Bardziej szczegółowo

Torebka z powerbankiem

Torebka z powerbankiem Torebka z powerbankiem pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi POWERBANK A5200

Instrukcja obsługi POWERBANK A5200 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi POWERBANK A5200 Strona 2 z 8 O instrukcji obsługi Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zastosuj się do zawartych w niej wskazówek, a zapewni to niezawodne korzystanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969) Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Termohigrometr Bresser Optik GYE000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Wilgotnościomierz do drewna

Wilgotnościomierz do drewna Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika Poznań 2015 Obsługa Jak ładować power bank Jako źródła energii używaj urządzeń DC 5V o natężeniu 0.5A do 2.5A Mogą to być urządzenia takie jak: port USB w komputerze,

Bardziej szczegółowo

Świece woskowe LED (białe)

Świece woskowe LED (białe) Świece woskowe LED (białe) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup świec woskowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG

Bardziej szczegółowo

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi PL Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi CECH-ZDC1E Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at SBA3010/00. Instrukcja obsługi

Register your product and get support at  SBA3010/00. Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Instrukcja obsługi 1 Ważne Bezpieczeństwo Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Rozważ wszystkie ostrzeżenia. Postępuj

Bardziej szczegółowo

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8 Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

IAN zaświeci się krótko na pomarańczowo.

IAN zaświeci się krótko na pomarańczowo. ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY Niniejsza broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi. Należy ją przechowywać razem z instrukcją obsługi. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa Li-Ion Akkupack Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa Instrukcja obsługi akumulatora litowo-jonowego i ładowarki STABILA Ważne wskazówki Przeczytać dokładnie zasady bezpieczeństwa i instrukcję

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Bank energii z wyświetlaczem LED, 10400 mah

Bank energii z wyświetlaczem LED, 10400 mah Bank energii z wyświetlaczem LED, 10400 mah Instrukcja obsługi 31892 SPECYFIKACJE Pojemność: 10,400 mah Akumulator: litowo-jonowy Wejście: 5 V DC/1,3 A (maks. 1,5 A) Wyjście 1: 5 V DC 1 A Wyjście 2: 5

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu.

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Miniakumulator zapasowy

Miniakumulator zapasowy Miniakumulator zapasowy Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Drodzy Klienci! Akumulator zapasowy posiada następujące zalety:

Bardziej szczegółowo

Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm)

Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm) Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ogrodowej lampy solarnej LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah

POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah PL Model: PM-PB144 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu.

Bardziej szczegółowo

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 779122 Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02 Strona 1 z 5 Przeznaczenie użycia Produkt jest przeznaczony do dekoracyjnego światła wewnętrznego w pomieszczeniach. Ze względu

Bardziej szczegółowo

SOL20 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL20 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL20 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A Dioda LED rozładowywania B Dioda LED solarna C Diody LED ładowania D Złącze mini-b USB E Wyłącznik (ON/OFF) F Wyjście USB-A A LED de décharge B LED solaire

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Anfrage. 95 Jahre 95 lat Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Elektryczny otwieracz do puszek

Elektryczny otwieracz do puszek Elektryczny otwieracz do puszek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego otwieracza do puszek. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

PawerBank Przenośna, zewnętrzna bateria. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL Wygląd produktu: Rys.1.

PawerBank Przenośna, zewnętrzna bateria. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL Wygląd produktu: Rys.1. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL Wygląd produktu: Rys.1. a) Port USB wyjście rozładowywanie urządzenia b) Port microusb wejście ładowanie urządzenia c) Diody informacyjne czerwona-ładowanie, niebieska- rozładowywanie

Bardziej szczegółowo

Termometr/higrometr cyfrowy, C

Termometr/higrometr cyfrowy, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr/higrometr cyfrowy, 0 - +50 C Numer produktu: 672759 Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór tego instrumentu firmy TFA. 1. Przed użyciem Należy uważnie przeczytać całą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

Akumulator mobilny mah

Akumulator mobilny mah Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi kuchennej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Polski Lietuvių Deutsch... 39

Polski Lietuvių Deutsch... 39 Polski... 2 Lietuvių... 21 Deutsch... 39 V1.21 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 5.

Bardziej szczegółowo

Interaktywny Powiat Tarnowski. Pocket Power 6000T UNIWERSALNA ŁADOWARKA SOLARNA USB 5V. Instrukcja Obsługi

Interaktywny Powiat Tarnowski. Pocket Power 6000T UNIWERSALNA ŁADOWARKA SOLARNA USB 5V. Instrukcja Obsługi Pocket Power 6000T UNIWERSALNA ŁADOWARKA SOLARNA USB Interaktywny Powiat Tarnowski Instrukcja Obsługi 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kamery wideo w zapalniczce HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wielokolorowej taśmy LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Trójwymiarowy zegar Lunartec Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt.

Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt. Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt. Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup świecących kamieni ze stacją solarną. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70 wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pakietu: 4 taśmy LED (1 z kablem USB) 3 kable połączeniowe 3 złącza pilot instrukcja

Bardziej szczegółowo

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.] Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.] Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup solarnych lamp ogrodowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Czajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l

Czajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l Czajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika samochodowego z adapterem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Anfrage AGENCJA-KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Faks +49 32223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Kassel, Niemcy Tłumaczenie Kobieta

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Vertrag Nr. / Umowa nr: 1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung

Bardziej szczegółowo

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze ComfoCool Karta katalogowa - informacje techniczne Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Opis Jednostka chłodząca ComfoCool zaprojektowana w celu zapewnienia schładzania oraz osuszania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: termometr na grilla z czujnikiem temperatury wyświetlacz instrukcja obsługi. Dane techniczne: zasilanie termometru:

Bardziej szczegółowo

Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.

Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4. Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres

Bardziej szczegółowo

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi Słuchawki przewodowe Sennheiser Instrukcja obsługi Istotne informacje nt. bezpieczeństwa Istotne informacje nt. bezpieczeństwa www RS 220 Manual Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie i

Bardziej szczegółowo

Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem

Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90495HB32XVII 2017-01 342 431 www.tchibo.pl/instrukcje Drodzy Klienci! Latarka akumulatorowa LED z powerbankiem

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

DENVER PBA-12000BLACK

DENVER PBA-12000BLACK DENVER PBA-12000BLACK Wygląd produktu Wejście (micro USB) (Ładowanie PBA-12000BLACK) Wyjście (ładowanie telefonu) Wyjście (ładowanie telefonu) Wskaźnik zasilania Przycisk 1. Ładuj DENVER PBA-12000BLACK

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

DigitRadio_GO_PL_DigitRadio_GO_20.qxd :18 Strona 1 DAB+ / FM

DigitRadio_GO_PL_DigitRadio_GO_20.qxd :18 Strona 1 DAB+ / FM DigitRadio_GO_PL_DigitRadio_GO_20.qxd 2014-07-01 13:18 Strona 1 Instrukcja obsługi DigitRadio GO DAB+ / FM DigitRadio_GO_PL_DigitRadio_GO_20.qxd 2014-07-01 13:18 Strona 2 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 2

Bardziej szczegółowo

DEHUMIDIFIER SLE 280 A2 POCHŁANIACZ WILGOCI LUFTENTFEUCHTER. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi IAN

DEHUMIDIFIER SLE 280 A2 POCHŁANIACZ WILGOCI LUFTENTFEUCHTER. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi IAN DEHUMIDIFIER POCHŁANIACZ WILGOCI Instrukcja obsługi LUFTENTFEUCHTER Bedienungsanleitung IAN 285248 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki).. Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegar ścienny z kamerą HD Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Gwint E27 2 Timer (Zegar) 3 Czułość światła (luks) 4 Czujnik ruchu PIR 5 Gniazdo E27 * nie dostarczone V. 03 21/12/2012 2 Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo