Ogniwo obrotowe łożyskowane > VWBG-V < w kolorze różowym

Podobne dokumenty
Gwint szekli krętlikowej > VWBG < w kolorze różowym

Szekla gwintowana >VLBG<

Ogniwo przegubowe wkręcane >VLBG-PLUS<

So-PP-S/So-PP-B/ So-PP-VIP

>PSA-VRS< >PSA INOX STAR< M12 (1 osoba)

Jakość. article. Wieloetapowa kontrola jakości oraz badanie na każdym etapie produkcji

Łańcuchy do podwieszania

Mocowanie ładunku. Krętlik nowej generacji THEILE-LOGO ab 5/03. 45% schwarz. für weissen Hintergrund

Nakrętka zaciskowa KTR

Informacje dla użytkownika. Zawiesia linowe

Montaż śrub kotwiących HPM

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

Framax-uchwyt dźwigowy

Typy mocowań. Przewodnik po kołach i zestawach kołowych. Płyta mocująca (mocowanie na płytę) Trzpień gwintowany. we innovate mobility

ABS-Lock T. Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej

>PSA-VRS< >PSA INOX STAR< M16/M20 (2 osoby)

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

przed przesunięciemdo różnych rodzajów rur Strona E 2/1 Instrukcja montażu Strona E 2/2

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

wielozakresowy łącznik z funkcją zabezpieczenia przed przesunięciem do różnych rodzajów rur Strona E 2/1 Instrukcja montażu Strona E 2/2

Hahn VL-Band ST. Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów. Instrukcja montażu

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

Typy mocowań. Przewodnik po kołach i zestawach kołowych. Płyta mocująca (mocowanie na płytę) Trzpień gwintowany. we innovate mobility

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

R-LX-I-ZP Wkręt w ocynku galwanicznym do betonu z łbem z gwintem wewnętrznym, Zamocowania wielopunktowe

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

PIERŚCIENIE ROZPRĘŻNO ZACISKOWE PREMIUM

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

R-LX-P-ZP Wkręt w ocynku galwanicznym do betonu z łbem soczewkowym, Zamocowania wielopunktowe

Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamkni ciem 1. Dane techniczne wymiary Opis:

Otwory: Ø 13,0 mm Materiał: stal nierdzewna Typ materiału: V4A V2A. Nazwa Długość Masa Ilość w opak. Nr katalogowy Nr katalogowy [mm] [kg/szt.] [szt.

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Informacja produktowa Przegląd montażu Mover

WłAśCIWOśCI ZASTOSOWANIE. Technical data sheet BOAX-II - KOTWA MECHANICZNA

Instrukcje montażu. Dla bezpiecznego i prawidłowego montażu wstępnego i końcowego

Uchwyt do beczek FK1/FK2

Połączenia śrubowe. Kombinacja połączeń ciernych i zaciskowych.

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ , , ,2

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm

Instrukcja montażu. podpór/ konsoli okiennych

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU BLACH DO PODŁOŻA STALOWEGO TYPU M5-P Z PODKŁADKĄ nr IM_M5-P_A14

R-LX-P-ZP ocynkowany wkręt do betonu z soczewkowym, Część 6

ZAWIESZKI CAMAR.

Katalog danych. Instrukcje dotyczące wkręcania śrub / nakręcania nakrętek kół

CFS+ RV200 Kotwa wklejana winyloestrowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO PODŁOŻA STALOWEGO TYPU M6S-SP nr IM_M6S-SP_E19

Do mocowania: Konstrukcji stalowych Szyn Konsol Podpór Tras kablowych Maszyn Schodów Bram Fasad Futryn Regałów

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

/2004 PL

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)

R-LX-HF-ZF wkręt w ocynku płatkowym z łbem stożkowym i zintegrowaną

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

PODWÓJNE ZABEZPIECZENIE

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

SPORT-TRANSFER Jawornik Myślenice Tel Fax INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SPRZĘTU SPORTOWEGO

EUROTORQUE Sp. z o.o.

Instrukcja Techniczna Sto-Ecotwist

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne)

Instrukcja montażu i użytkowania Pętla obciążeniowa LSP PFEIFER do późniejszego montażu za pomocą kołków

R-LX-I-ZP wkręt w ocynku galwanicznym z gwintem wewnętrznym, część 6

5. SPRAWDZENIE WYMOGÓW MIEJSCA ZAINSTALOWANIA

I. Wstępne obliczenia

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Do trwałego, poziomego stosowania na dachach płaskich o nachyleniu maks. 10 Barierka nie jest punktem zakotwienia

Zawór membranowy typ 15 i typ 72

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

R-KER II Hybrydowa kotwa wklejana z tulejami z gwintem wewnętrznym

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)

K0709 Sprzęgła szybkozłączne

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.

R-SPL-II-P kotwa SafetyPlus II z prętem i nakrętką

obejmy mocujące do rur

Transkrypt:

RUD-Art.-Nr.: 8503854-PL / 10.016 Ogniwo obrotowe łożyskowane > VWBG-V < w kolorze różowym PL Instrukcja obsługi Niniejszą instrukcję obsługi / deklarację producenta należy przechowywać przez cały okres użytkowania. RUD Ketten Rieger & Dietz GmbH u. Co. KG 73428 Aalen Tel. +49 7361 504-1351-1370-1262 Fax +49 7361 504-1460 sling@rud.com www.rud.com Ogniwo obrotowe łożyskowane (Vario) VWBG-V EC-Declaration of conformity According to the EC-Machinery Directive 2006/42/EC, annex II A and amendments Manufacturer: RUD Ketten Rieger & Dietz GmbH u. Co. KG Friedensinsel 73432 Aalen We hereby declare that the equipment sold by us because of its design and construction, as mentioned below, corresponds to the appropriate, basic requirements of safety and health of the corresponding EC-Machinery Directive 2006/42/EC as well as to the below mentioned harmonized and national norms as well as technical specifications. In case of any modification of the equipment, not being agreed upon with us, this declaration becomes invalid. Product name: Load ring VWBG-V / VWBG The following harmonized norms were applied: DIN EN 1677-1 : 2009-03 DIN EN 1677-4 : 2009-03 DIN EN ISO 12100 : 2011-03 The following national norms and technical specifications were applied: BGR 500, KAP2.8 : 2008-04 Authorized person for the configuration of the declaration documents: Michael Betzler, RUD Ketten, 73432 Aalen Aalen, den 26.09.2016 Dr.-Ing. Arne Kriegsmann,(Prokurist/QMB) Name, function and signature of the responsible person Deklaracja Zgodności WE zgodnie z dyrektywą maszynową WE 2006/42/EG, załącznik II A wraz ze zmianami Producent: RUD Ketten Rieger & Dietz GmbH u. Co. KG Friedensinsel 73432 Aalen Niniejszym deklarujemy, że poniżej wyszczególniona maszyna na podstawie jej przygotowania i rodzaju budowy, jak również przez nas opracowanej konstrukcji, odpowiada podstawowym wymaganiom odnośnie bezpieczeństwa i zdrowia zgodnych z dyrektywą maszynową WE: 2006/42/EG, jak również poniżej wyszczególnionym zharmonizowanym oraz krajowym normom, jak też specyfikacjom technicznym. Każda wprowadzona zmiana na maszynie bez porozumienia z producentem, powoduje utratę ważności niniejszej deklaracji. Nazwa produktu: Load ring VWBG-V / VWBG Zastosowano następujące zharmonizowane normy: DIN EN 1677-1 : 2009-03 EN 1677-4. 2009-03 DIN EN ISO 12100 : 2011-03 Ponadto zastosowano następujące krajowe normy oraz specyfikacje techniczne: BGR 500, Sekcja 2.8 : 2008-04 Upoważniona osoba do sporządzenia powyższej deklaracji zgodności: Michael Betzler, RUD Ketten, 73432 Aalen Aalen, 26.09.2016 Dr.-Ing. Arne Kriegsman, (Prokurist/QMB) Nazwisko, funkcja oraz podpis odpowiedzialnej osoby VWBG-V w kolorze różowym 1

Przed użyciem ogniw obrotowych RUD przeczytać dokładnie instrukcję obsługi. Upewnić się, czy treść instrukcji jest zrozumiała.nieprzestrzeganie zaleceń może prowadzić do urazów ciała i szkód materialnych oraz wyklucza roszczenia z tytułu gwarancji. 1 Wskazówki bezpieczeństwa Nieprawidłowo zamontowane bądź uszkodzone punkty zaczepowe oraz niewłaściwe użycie może prowadzić do zranienia osób i szkód materialnych w razie upadku. Przed każdym użyciem sprawdzić starannie wszystkie punkty zaczepowe. Nie nadaje się do ciągłego ruchu obrotowego pod obciążeniem. Nie nadaje się do obracania pod kątem 90 do kierunku wkręcania pod pełnym obciążeniem. Nie wolno demontować łożyska kulkowego lub łożyska ślizgowego. Człon zawieszany nie może być poddawany zginaniu. Ogniwa obrotowe RUD typu VWBG-V mogą być stosowane tylko przez autoryzowane i poinstruowane osoby z uwzględnieniem normy BGR 500, rozdział 2.8, a poza obszarem Niemiec zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi. 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogniwa obrotowe RUD typu VWBG-V wolno stosować tylko do montażu na ładunku bądź elemencie chwytnym. Służą one do zawieszania środków zaczepowych i można je obracać pod obciążeniem, jednakże nie pod kątem 90 przy pełnym obciążeniu. Ciągły ruch obrotowy pod obciążeniem nie jest dozwolony. Ogniwa obrotowe RUD można też stosować w funkcji punktu mocującego do zawieszania środków mocujących. Ogniwa obrotowe RUD wolno stosować tylko do opisanych tu celów. 3 Instrukcja montażu i użycia 3.1 Ogólne informacje Dozwolona temperatura stosowania: Nie zaleca się stosowania w wyższych temperaturach z powodu smaru w łożysku kulkowym. Jeżeli będzie to jednak konieczne, w przypadku ogniwa VWBG-V należy zredukować nośność w następujący sposób: - od -40 C do 100 C bez redukcji nośności - od 100 C do 200 C minus 15 % - od 200 C do 250 C minus 20 % - od 250 C do 350 C minus 25 % - Temperatury powyżej 350 C nie są dozwolone! W przypadku nakrętek DIN EN ISO 7042 (DIN 980) uwzględnić maks. temperaturę stosowania 150 C (zgodnie z normą DIN EN ISO 2320). Ogniwa obrotowe RUD typu VWBG-V nie mogą mieć kontaktu z agresywnymi chemikaliami, kwasami lub ich oparami. Wyraźnie oznakować kolorowo miejsce mocowania punktów zaczepowych w sposób łatwy do rozpoznania. 3.2 Wskazówki dotyczące montażu Generalnie obowiązuje: Dobrać miejsce mocowania pod kątem konstrukcyjnym w taki sposób, aby wprowadzane siły były przyjmowane przez materiał podłoża bez odkształceń. Niemieckie branżowe stowarzyszenie ubezpieczeniowe zaleca minimalną głębokość wkręcania: - 1 x M w stali (minimalna jakość 235JR [1.0037]) - 1,25 x M w odlewie (np. GG 25) - 2 x M w stopach aluminiowych - 2,5 x M w metalach lekkich o niskiej wytrzymałości (M = rozmiar gwintu, np. M20) W przypadku metali lekkich, kolorowych i odlewów żeliwnych gwinty należy tak rozmieścić, aby nośność gwintów odpowiadała wymaganiom wobec odpowiedniego materiału podłoża. Dobrać położenie punktów zaczepowych w taki sposób, aby uniknąć niedozwolonych obciążeń jak skręcenie lub przestawienie ładunku. Punkt zaczepu jednocięgnowego umieścić pionowo nad środkiem ciężkości ładunku. Punkty zaczepu dwucięgnowego rozmieścić obustronnie powyżej środka ciężkości ładunku. Punkty zaczepu trzy- i czterocięgnowego rozmieścić równomiernie w jednej płaszczyźnie wokół punktu ciężkości ładunku. Symetria obciążenia: Określić wymaganą nośność pojedynczego punktu zaczepowego dla obciążenia symetrycznego, wzgl. asymetrycznego zgodnie z poniższym wzorem: W LL = wym. Nośność punktu zaczepowego / pojedynczego cięgna (kg) G W G = waga ładunku (kg) LL = n x cos ß n ß Liczba cięgien nośnych: Symetria Asymetria Dwa cięgna 2 1 Trzy / cztery cięgna 3 1 Tabela 1: Cięgna nośne = liczba cięgien nośnych = kąt nachylenia pojedynczego cięgna 2 VWBG-V w kolorze różowym

Należy zagwarantować płaską powierzchnię przykręcania (Ø D). Wywiercić ślepe otwory na taką głębokość, aby powierzchnia stykowa VWBG- V równo przylegała. Otwory pod gwint muszą zostać tak głęboko wywiercone, aby dokładnie przylegała do podłoża dolna część punktu mocującego. Otwory przelotowe wykonać zgodnie z DIN EN 20273. Ze względu na konstrukcję łożyska kulkowego i łożyska ślizgowego dla jednorazowego transportu wystarczy dokręcenie powierzchni stykowej VWBG-V do powierzchni przykręcania kluczem płaskim zgodnie z normą DIN 895, wzgl. DIN 894 bez użycia przedłużki. Jeżeli ogniwo VWBG-V ma pozostać trwale na ładunku, należy ją dociągnąć z momentem dokręcenia (+/-10 %) podanym w tabeli 2. Typ VWBG-V jest dostarczany i montowany z gwintem o różnej długości (patrz Fvario w tabeli 2), a wersje metryczne z podkładką i nakrętką sprawdzoną pod kątem odporności na pękanie. Montaż, wzgl. stosowanie śrub o różnej długości jest dozwolony tylko firmie RUD, wzgl. specjalistycznej firmie autoryzowanej przez firmę RUD. Przeprowadzanie demontażu łożyska kulkowego lub łożyska ślizgowego przez użytkownika jest zabronione. Następnie sprawdzić prawidłowy montaż (patrz sekcja 4 Kryteria kontroli). 3.3 Wskazówki dotyczące stosowania Sprawdzać regularnie i przed każdym użyciem cały środek zaczepowy pod kątem przydatności, ewent. silnych śladów korozji, zużycia, odkształceń itp. (patrz sekcja 4 Kryteria kontroli). Ogniwa VWBG-V nadają się do obracania i odwracania ładunków. Możliwe są przy tym wszystkie pozycje członu zawieszanego. Na elemencie podana jest nośność znamionowa dla potencjalnego najbardziej niekorzystnego zastosowania (patrz rys. 6 - rysunek X). W przypadku ręcznie ustawionego pierścienia do zawieszania (patrz rysunek Y) można zastosować wyższe wartości w nawiasach () z tabeli 3. Podczas stosowania zwrócić szczególną uwagę, aby nie zmieniać rodzaju obciążenia W przypadku wyłącznego obciążenia pionowego ogniwa VWBG-V (w kierunku osiowym gwintu, patrz rys. 6 - rysunek Z) można zastosować odpowiednie wartości nośności z tabeli 3 (kąt nachylenia 0 ). Łącznik pierścieniowy ręcznie ustawionej ogniwa VWBG-V można obracać o ok. 230 (rys. 1). Człon zawieszany, wzgl. zawieszony środek zaczepowy musi się swobodnie poruszać w ogniwa VWBG-V i nie może się opierać o krawędź ładunku ani o korpus ogniwa VWBG-V (rys. 2). Przy zawieszaniu i odwieszaniu środków zaczepowych (łańcucha zaczepowego) nie mogą powstawać miejsca grożące zgnieceniem, skaleczeniem, zahaczeniem i uderzeniem. Zabezpieczyć środki zaczepowe przed uszkodzeniem na ostrych krawędziach. W razie możliwości opuścić obszar niebezpieczny. Zawsze nadzorować zawieszone ładunki. Nieprawidłowo zamontowane bądź uszkodzone środki zaczepowe oraz niewłaściwe użycie może prowadzić do zranienia osób i szkód materialnych w razie upadku. Przed każdym użyciem sprawdzić starannie wszystkie środki zaczepowe. ok. 230 Rys. 1: Zasięg obrotu Rys. 2: Zakaz przylegania lub podpierania na krawędziach VWBG-V w kolorze różowym 3

Unikać obciążeń wywoływanych przez udary lub wstrząsy. W przypadku udarów, skręceń lub wibracji, szczególnie przy stosowaniu śrubunków przelotowych z nakrętkami, może dojść do niezamierzonego poluzowania połączenia. Możliwości zabezpieczenia: stosować płynny preparat do zabezpieczanie gwintów, np. Loctite (przestrzegać informacji producenta) albo kształtowe zabezpieczenie śrub, np. nakrętka koronowa z zawleczką, przeciwnakrętka itd. Generalnie zabezpieczyć wszystkie punkty zaczepowe pozostające trwale w miejscu mocowania, np. poprzez zaklejenie. Dla całego środka zaczepowego uwzględnić instrukcję obsługi łańcuchów zaczepowych RUD. 3.4 Wskazówki dotyczące regularnej kontroli Zlecić rzeczoznawcy kontrolę w okresach dostosowanych do częstości użytkowania, jednakże przynajmniej 1 raz rocznie, przydatności środków zaczepowych (patrz sekcja 4 Kryteria kontroli). Zależnie od warunków eksploatacji, np. częste stosowanie, podwyższone zużycie lub korozja, mogą być konieczne częstsze kontrole niż raz rocznie. działanie i ewentualne uszkodzenie gwintów śrub i nakrętek musi być zagwarantowane łatwe, równomierne obracanie między górną i dolną częścią ogniwa VWBG-V Nie można przekroczyć maksymalnego luzu między górną i dolną częścią ogniwa: - VWBG-V 0,3-0,45: S maks. 1,2 mm - VWBG-V 0,6-2,0: S maks. 1,5 mm - VWBG-V 3,5-5,0: S maks. 3,0 mm S Rys.3: Odstęp między górną i dolną częścią 5 Wskazówki dotyczące naprawy Prace naprawcze wolno wykonywać tylko rzeczoznawcy firmy RUD oraz specjalistycznej firmie autoryzowanej przez RUD o udokumentowanych kwalifikacjach i umiejętnościach. 4 Kryteria kontroli Przed każdym uruchomieniem, regularnie, po montażu i szczególnych zdarzeniach sprawdzać następujące punkty: prawidłowy rozmiar śrub i nakrętek i długość wkręcania stabilne osadzenie śrub - kontrola momentu dokręcenia Powierzchnia stykowa ogniwa VWBG-V musi być równa i całkowicie przylegać do powierzchni przykręcania. kompletność punktu zaczepowego kompletność i czytelność informacji o nośności oraz znaku producenta odkształcenia na częściach nośnych jak korpus, człon zawieszany lub czop gwintowany uszkodzenia mechaniczne jak silne karby, szczególnie w obszarach narażonych na naprężenia rozciągające stabilne osadzenie bocznej podkładki zamykającej zmiany przekroju wskutek ścierania > 10 % lub osiągnięcie limitów zużycia w głównych kierunkach obciążenia pęknięcia lub inne uszkodzenia Ogniwa obrotowe RUD są przystosowane do obciążeń dynamicznych odpowiadających 20.000 zmian ładunków dla nośności znamionowej. Branżowe stowarzyszenie ubezpieczeniowe zaleca: W przypadku wysokiego obciążenia dynamicznego o wysokim współczynniku zmian obciążenia (praca ciągła) naprężenie nośne należy zredukować odpowiednio do grupy natężenia pracy 1B m (M3 wg DIN EN 818-7). 4 VWBG-V w kolorze różowym

Przykład ustalenia wymaganej długości gwintu F vario: grubość płyty 50 mm, otwór przelotowy dla śruby M 20, długość/wysokość nakrętki 20 mm, grubość podkładki 3 mm, plus występ śruby 5 mm (2 x skok gwintu). Długość do zamówienia: VWBG-V-2,0-M 20 x 78. = F max bez gwintu Rys. 4: Wymiary VWBG-V Rys. 5: Wymiary VWBG-V Nazwa Nośność A B C D Fstand Fmax G K M T X Waga Moment Nr. art. Nr. art. [t] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg/szt.] dokręcenia stand. vario [Nm] z podkładką i nakrętką VWBG-V 0,3 M8 0,3 (0,4) 8 31 29 30 13 102 36 28 8 76 18 0,25 10 7103720 8600330 VWBG-V 0,45 M10 0,45 (0,6) 8 31 29 36 17 122 38 30 10 78 19 0,3 10 7103715 8600331 VWBG-V 0,6 M12 0,6 (0,7) 10 49 35 42 21 140 47 36 12 107 19 0,4 10 7100180 8600332 VWBG-V 1,0 M14 1,0 (1,25) 13 46 38 48 21 65 56 41 14 113-0,6 25-8600337 VWBG-V 1,3 M16 1,3 (1,5) 13 46 38 48 25 180 56 41 16 113 28 0,6 30 7100430 8600333 VWBG-V 1,8 M18 1,8 (2,0) 13 54 35 62 27 83 67 55 18 137-1,1 50-8600338 VWBG-V 2,0 M20 2,0 (2,5) 13 54 35 62 33 223 67 55 20 137 30 1,4 70 7100800 8600334 VWBG-V 2,0 M22 2,0 (2,5) 13 54 35 62 33 94 64 55 22 137-1,5 120-8600334 VWBG-V 3,5 M24 3,5 (4,0) 18 66 40 81 40 255 88 70 24 173 25 2,6 150 7100640 8600335 VWBG-V 3,5 M27 3,5 (4,0) 18 66 40 81 40 92 88 70 27 173-2,9 200-8600335 VWBG-V 5,0 M30 5,0 (6,0) 22 90 50 99 50 330 106 85 30 221 32 5,5 225 7100650 8600336 Tabela 2: Wymiary VWBG-V (metryczne) Podczas stosowania zwrócić szczególną uwagę, aby nie zmieniać rodzaju obciążenia. Zmiany techniczne zastrzeżone * Wskazówka: Wartości podane dla zaczepu 3-/4-cięgnowego obowiązują tylko wtedy, gdy zapewniono, że ładunek jest równomiernie rozłożony na więcej niż 2 cięgna. W przeciwnym razie należy przyjąć wartości dla zaczepu 2-cięgnowego (patrz BGR 500 rozdział 2.8 ustęp 3.5.3). VWBG-V w kolorze różowym 5

* X Y Z Nośność znamionowa (najbardziej niekorzystne zastosowanie) Rys. 6: Kierunki obciążenia Ręczne ustawianie (możliwe wyższe wartości w nawiasach zależnie od zastosowania) Obciążenie pionowe (nośność zgodnie z tabelą) Rodzaj zaczepu Liczba cięgien 1 2 1 2 2 2 2 3 / 4 * 3 / 4 * 3 / 4 * Kąt nachylenia 0 0 90 90 0-45 45-60 Asymetr. 0-45 45-60 Asymetr. Współczynnik 1 2 1,4 1 1 2,1 1,5 1 Type Gwint Przykręcone i ustawione w kierunku rozciągania dla maks. wagi ładunku >G< w tonach VWBG-V 0,3 M8 / 5 / 16 0,6 1,2 0,3 (0,4) 0,6 (0,8) 0,42 (0,56) 0,3 (0,4) 0,3 (0,4) 0,63 (0,84) 0,45 (0,6) 0,3 (0,4) VWBG-V 0,45 M10 / 3 / 8 0,9 1,8 0,45 (0,6) 0,9 (1,2) 0,63 (0,84) 0,45 (0,6) 0,45 (0,6) 0,94 (1,26) 0,67 (0,9) 0,45 (0,6) VWBG-V 0,6 M12 / 1 / 2 1,2 2,4 0,6 (0,75) 1,2 (1,5) 0,84 (1,05) 0,6 (0,75) 0,6 (0,75) 1,26 (1,57) 0,9 (1,12) 0,6 (0,75) VWBG-V 1,0 M14 2,0 4,0 1,0 (1,25) 2,0 (2,5) 1,4 (1,75) 1,0 (1,25) 1,0 (1,25) 2,1 (2,62) 1,5 (1,87) 1,0 (1,25) VWBG-V 1,3 M16 / 5 / 8 2,6 5,2 1,3 (1,5) 2,6 (3,0) 1,81 (2,1) 1,3 (1,5) 1,3 (1,5) 2,73 (3,15) 1,95 (2,25) 1,3 (1,5) VWBG-V 1,8 M18 3,6 7,2 1,8 (2,0) 3,6 (4,0) 2,52 (2,8) 1,8 (2,0) 1,8 (2,0) 3,78 (4,2) 2,7 (3,0) 1,8 (2,0) VWBG-V 2,0 M20 / 3 / 4 4,0 8,0 2,0 (2,5) 4,0 (5,0) 2,8 (3,5) 2,0 (2,5) 2,0 (2,5) 4,2 (5,25) 3,0 (3,75) 2,0 (2,5) VWBG-V 2,0 M22 4,0 8,0 2,0 (2,5) 4,0 (5,0) 2,8 (3,5) 2,0 (2,5) 2,0 (2,5) 4,2 (5,25) 3,0 (3,75) 2,0 (2,5) VWBG-V 3,5 M24 / 1 7,0 14,0 3,5 (4,0) 7,0 (8,0) 4,9 (5,6) 3,5 (4,0) 3,5 (4,0) 7,35 (8,4) 5,25 (6,0) 3,5 (4,0) VWBG-V 3,5 M27 7,0 14,0 3,5 (4,0) 7,0 (8,0) 4,9 (5,6) 3,5 (4,0) 3,5 (4,0) 7,35 (8,4) 5,25 (6,0) 3,5 (4,0) VWBG-V 5,0 M30 / 1 / 4 10,0 20,0 5,0 (6,0) 10,0 (12,0) 7,0 (8,4) 5,0 (6,0) 5,0 (6,0) 10,5 (12,6) 7,5 (9,0) 5,0 (6,0) Tabela 3: Przegląd nośności VWBG-V Nazwa Nośność A B C D F G K M T Waga Moment Nr. art. [t] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg/szt.] dokręcenia stand. [Nm] VWBG-V 0,3-5 / 16-18 UNC 0,3 (0,4) 8 31 29 30 13 36 28 5 / 16 76 0,25 10 7991090 VWBG-V 0,45-3 / 8-16 UNC 0,45 (0,6) 8 31 29 36 17 38 30 3 / 8 78 0,3 10 7991091 VWBG-V 0,6-1 / 2-13 UNC 0,6 (0,7) 10 49 35 42 21 47 36 1 / 2 107 0,4 10 7991092 VWBG-V 1,3-5 / 8-11 UNC 1,3 (1,5) 13 46 38 48 29 56 41 5 / 8 114 0,6 30 7991093 VWBG-V 2,0-3 / 4-10 UNC 2,0 (2,5) 13 54 35 62 29 67 55 3 / 4 137 1,4 70 7991094 VWBG-V 3,5-1 - 8 UNC 3,5 (4,0) 18 66 40 81 40 88 70 1 173 2,6 150 7991095 VWBG-V 5,0-1 1 / 4-7 UNC 5,0 (6,0) 22 90 50 99 48 106 85 1 1 / 4 221 5,5 225 7991096 Tabela 4: Wymiary VWBG-V 6 VWBG-V w kolorze różowym Zmiany techniczne zastrzeżone