Framax-uchwyt dźwigowy
|
|
- Ewa Skiba
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 06/2012 Oryginalna instrukcja użytkowania pl Zachować do przyszłego użytku Framax-uchwyt dźwigowy Nr. art produkowane od 1998 roku BU geprüfte Sicherheit
2 Przedstawienie produktu b c a mm b mm c mm d mm e mm a d Dane na tabliczce znamionowej Doka Industrie GmbH, mstetten Nazwa: Framax-uchwyt dźwigowy Nr. art.: Ciężar własny: 10,5 kg Max. nośność: 1000 kg Rok budowy: patrz tabliczka znamionowa e Kontrola Naprawy należy zlecać jedynie producentowi! Za zmienione produkty Doka nie przejmuje żadnej odpowiedzialności! Przed każdym zastosowaniem Skontrolować uchwyt dźwigowy pod kątem uszkodzeń lub widocznych optycznie deformacji. W Zwrócić szczególną uwagę na następujące punkty: Szwy spawalnicze wolne od rys i nacięć. Brak zdeformowań. Tabliczka znamionowa musi być obecna i dobrze czytelna. razie podejrzenia uszkodzenia skontrolować przy użyciu przymiaru () lub zlecić wykonanie kontroli firmie Doka. Jeżeli przymiar przekręca się, uchwyt dźwigowy należy natychmiast wymienić Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Framax-uchwyt dźwigowy jest elementem chwytnym do przenoszenia ciężarów. Służy on wyłącznie do przestawiania elementów systemów Framax, lu-framax i Frameco, podpór aluminiowych i zespołów złozonych z tych elemntów. Ważna wskazówka: Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione! Przestawianie deskowań innych producentów jest zabronione. Stosowanie uchwytu dźwigowego w przypadku uszkodzonych (zgniecionych) profili jest niedozwolone. Przymiar () jest do nabycia w firmie Doka, nr art Regularna kontrola Należy regularnie przeprowadzać kontrolę elementów chwytnych do przenoszenia ciężarów przez rzeczoznawcę zgodnie z ustawowymi przepisami krajowymi. O ile nie ustalono inaczej, kontrolę należy wykonywać co najmniej raz w roku. Składowanie Środki służące do podnoszenia ciężarów należy składować "sucho i przewiewnie" oraz w sposób chroniony przed wpływami pogodowymi oraz agresywnymi materiałami /2012
3 Pozycjonowanie uchwytu dźwigowego Stosowanie w przypadku elementów Framax Xlife Elementy pojedyncze Framax- uchwyt dźwigowy należy zawsze umieszczać po bokach blachy nakładkowej, tak aby zapobiec możliwości poprzecznego przesunięcia. Zespół elementów Framax-uchwyt dźwigowy należy zawsze umieszczać na styku elementów (), tak aby zapobiec możliwości przesunięcia poprzecznego. - Wyjątek: przy pojedynczych elementach wbudowanych na leżąco uchwyt dźwigowy musi być umieszczony na profilu poprzecznym (B). Szerokość elementu do 60cm Szerokość elementu ponad 60cm B Szerokość elementu ponad 60cm Framax- uchwyt dźwigowy należy zawsze umieszczać po bokach blachy nakładkowej, tak aby zapobiec możliwości poprzecznego przesunięcia. Zespół elementów należy zawiesić symetrycznie (położenie punktu ciężkości). Kąt nachylenia β max. 30! Przed przenoszeniem: należy usunąć luźne części z deskowania i pomostów lub zabezpieczyć je odpowiednio Max. nośność: 1000 kg / Framax-uchwyt dźwigowy /2012 3
4 Stosowanie w przypadku elementów lu Framax Xlife Zespół elementów Framax-uchwyt dźwigowy należy zawsze umieszczać na styku elementów (), tak aby zapobiec możliwości przesunięcia poprzecznego. - Wyjątek: w przypadku elementów pojedynczych zamontowanych na leżąco uchwyt dźwigowy należy nałożyć na profil rygla (B). B Obsługa uchwytu dźwigowego 1) Należy podnieść do góry uchwyt (dźwignię bezpieczeństwa) aż do oporu. 2) Nasunąć uchwyt dźwigowy aż do tylnego odboju na profil ramowy i zamknąć uchwyt (wspierany sprężyną). Skontrolować wzrokowo prawidłowe połączenie pomiędzy uchwytem dźwigowym a profilem ramowym! Uchwyt musi być zamknięty! 3) Przy podnoszeniu przy pomocy dźwigu następuje zabezpieczenie zależne od obciążenia Zastosowanie przy elementach stojących B Zastosowanie przy elementach leżących OSTRZEŻENIE W przypadku elementów lu Framax Xlife pojedynczych zamontowanych na leżąco uchwytu dźwigowego nie wolno nakładać na profil poprzeczny Rozszalowywanie / przenoszenie elementów OSTRZEŻENIE Deskowanie trzyma się betonu. Podczas rozszalowywania nie wolno go odrywać przy użyciu dźwigu! Zagrożenie przeciążenia dźwigu. Do rozszalunku należy używać odpowiednich narzędzi, jak np. klina drewnianego lub narzędzia prostującego. Przenieść zespół elementów do następnego miejsca zastosowania (ewent. prowadzić przy użyciu linek). Zespół elementów należy zawiesić symetrycznie (położenie punktu ciężkości). Kąt nachylenia β max. 30! Przed przenoszeniem: należy usunąć luźne części z deskowania i pomostów lub zabezpieczyć je odpowiednio /2012
5 Deklaracja Zgodności WE w sensie Dyrektywy WE 2006/42/WE. Producent deklaruje, że produkt Framax-uchwyt dźwigowy, nr art na podstawie swojej koncepcji i sposobu wykonania, jak też we wprowadzonym przez nas do obrotu wykonaniu odpowiada jednoznacznym, podstawowym wymaganiom bezpieczeństwa i ochrony zdrowia odpowiednich Dyrektyw WE. Zastosowane zostały następujące zharmonizowane normy: EN ISO 12100:2010 EN 349:1993+1:2008 Pełnomocnik d/s dokumentacji (według Dyrektywy Maszynowej załącznik II): Ing. Johann Peneder Josef Umdasch Platz mstetten Doka Industrie GmbH mstetten, Josef Umdasch Platz mstetten Mgr inż. Ludwig Pekarek Inż. Johann Peneder Dyrektor Prokurysta / Kierownik R&D by Doka Industrie GmbH, mstetten /2012 5
Informacje dla użytkownika. Zawiesia linowe
PL Informacje dla użytkownika Zawiesia linowe Poniższe informacje nie gwarantują kompletności. Więcej informacji dotyczących stosowania zawiesi podwieszających i zawiesi do podnoszenia ładunków dostępnych
Łańcuchy do podwieszania
PL Informacje dla użytkownika Łańcuchy do podwieszania klasa jakości 6-8-0-2 (ICE) Poniższe informacje nie gwarantują kompletności. Więcej informacji dotyczących stosowania zawiesi podwieszających i zawiesi
Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level
Instrukcja użytkowania Drabiny ewakuacyjne Drabiny Instrukcja bez kosza użytkowania ochronnego drabiny POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Użytkownik drabin powinien: udzielić instruktażu osobom montującym i użytkującym
Warunki transportu. Niniejszy dokument zawiera istotne wskazówki dotyczące transportu pojedynczej szafy rozdzielczej Sunny Central.
Warunki transportu dla SUNNY CENTRAL 1 Treść Niniejszy dokument zawiera istotne wskazówki dotyczące transportu pojedynczej szafy rozdzielczej Sunny Central. SC-TB-UPL092711 Wersja 1.1 1/5 Wskazówki dotyczące
Uchwyt do beczek FK1/FK2
Uchwyt do beczek FK1/FK2 DENIOS Sp. z o.o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice tel.: +48 46 832 60 76 faks: +48 46 832 60 88 e-mail: info@denios.pl Informacje dotyczące naszego partnera w Państwa regionie
Opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
Frami Xlife system lekkich deskowań ramowych
do budowy mieszkań, garaży, piwnic oraz na potrzeby mniejszych przedsiębiorstw ze względu na bardzo przystępną cenę. Sztywne, ocynkowane ogniowo ramy stalowe z zamkniętych profili czynią z Frami Xlife
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Zaczep transportowy 24 Nr art
Zaczep transportowy 24 Nr art. 070760 Certyfikat Bezpieczeństwa Nr B/02/015/04 Dokumentacja techniczno-ruchowa Wydanie 03/2005 Grupa wyrobów 2.00 Spis treści Część A Strona A1 Elementy konstrukcyjne 1
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
Instrukcja montażu. the next level. hermann. the next level
Instrukcja montażu 1. POTRZEBNE NARZĘDZIA 2. MONTAŻ DRABINY EWAKUACYJNEJ Montaż w dwie osoby Klucz 13mm Wiertarka Drabina przyjeżdża w zmontowanych dwu metrowych odcinkach, które należy połączyć. Mniejsze
Rygiel narożny 20 23,5 580031000 Eckriegel 20
Systemy eskowanie ścienne dźwigarkowe Doka Top 50 Stalowy rygiel wielofunkcyj. WS10 Top50 0,50m 10,2 580001000 Stalowy rygiel wielofunkcyj. WS10 Top50 0,75m 14,9 580002000 Stalowy rygiel wielofunkcyj.
Instrukcja obsługi (PL)
Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół
Betonowe systemy kanalizacyjne Instrukcja montażu studni kanalizacyjnych VIBROWELL
Betonowe systemy kanalizacyjne Instrukcja montażu studni kanalizacyjnych VIBROWELL 1. Rozładunek, składowanie, transport Przed przystąpieniem do rozładunku odbiorca powinien sprawdzić dostawę pod względem
Hak transportowy DOMINO Nr art. 066091
Hak transportowy DOMINO Nr art. 066091 Dokumentacja techniczno-ruchowa Certyfikat Bezpieczeństwa Nr B/02/015/04 Wydanie 11/2004 Grupa wyrobów 4.60 Spis treści Część A A1 A2 A3 A4 A5 Elementy konstrukcyjne
Hak transportowy TRIO 1,5 t Nr art
Hak transportowy TRIO 1,5 t Nr art. 023690 Certyfikat Bezpieczeństwa Nr B/02/015/04 Dokumentacja techniczno-ruchowa Wydanie 11/2004 Grupa wyrobów 4.10 Spis treści Część A Strona A1 Elementy konstrukcyjne
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia
Hak transportowy DOMINO Nr art
Hak transportowy DOMINO Nr art. 066091 Certyfikat Bezpieczeństwa Nr B/02/015/04 Dokumentacja techniczno-ruchowa Wydanie 11/2004 Grupa wyrobów 4.60 Spis treści Część A Strona A1 Elementy konstrukcyjne 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wciągarka. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wciągarka Nr produktu 000889898 1 Wciągarka ręczna łańcuchowa (wciągnik łańcuchowy grzechotkowy) 3000 kg Instrukcja obsługi Proszę przeczytać instrukcję! Nosić rękawice ochronne! Proszę
Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT
Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) 1 Zasady ogólne. 1 2 Deklaracja zgodności. 1 3 Użytkowanie przedłużek. 2 3.1 Użytkowanie przedłużek (wersja zamknięta) 2 3.2
MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY
MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZALECENIA EKSPLOATACYJNE TRAWERSA BELKOWA NASTAWNA PROSTA Typ JTS1 Q/L-L1, JTS1/2 Q/L-L1, JTS1L Q/L-L1 INFORMACJE OGÓLNE 454M01 NP 1 Wydanie 10 (17.05.2010) WSTĘP W niniejszej Instrukcji
Framax Xlife-element ramowy 2,70x2,70m 416,0 588109500 Framax Xlife-Element 2,70x2,70m
Systemy eskowanie ścienne ramowe Doka Framax Xlife Framax Xlife-element ramowy 1,35x2,70m 210,0 588100500 Framax Xlife-element ramowy 0,90x2,70m 126,5 588102500 Framax Xlife-element ramowy 0,60x2,70m 91,5
O PRODUKCIE CTD. System podwójnej podłogi CTD III do pojazdów z nadwoziem plandekowym
O PRODUKCIE CTD System podwójnej podłogi do pojazdów z nadwoziem plandekowym 2 Plandeka 36 System CTD Podwaja ładowność 1 Zapakowana i przygotowana do transportu skrzynia biegów pojazdu może zablokować
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
1. Grupy użytkowników Zadania Operator Obsługa, kontrola wzrokowa Personel wykwalifikowany INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaż, demontaż, naprawa,
Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.
Frami system lekkich deskowań ramowych
Nowoczesny i ekonomiczny system szalowania małych powierzchni. Jest idealny do budowy mieszkań, garaży, piwnic oraz na potrzeby mniejszych przedsiębiorstw ze względu na bardzo przystępną cenę. Sztywne,
MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO DREH- UND DK-BESCHLÄGE MULTI POWER dodatkowy element nośnym INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne Użytkowanie
Zalecenia montażowe wykładziny podłogowe norament
Zalecenia montażowe wykładziny podłogowe norament Podłoże musi spełniać wymagania dotyczące gotowości do montażu zgodnie z VOB, DIN 18 365. Płytki okładzinowe norament przed montażem należy klimatyzować,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO FOTELA KOSMETYCZNEGO ATHENA/EDEN
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO FOTELA KOSMETYCZNEGO ATHENA/EDEN Przed użyciem Fotele kosmetyczne ATHENA - EDEN przeznaczone są do siedzenia i leżenia, posiadają dopuszczalne obciążenie
Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej
Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej Nr identyfikacyjny 00250.100.56.9 1 Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej Atest kontrolny: ITS Testing & Certification
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Instrukcja dla drabin i schodków
Poniższa instrukcja obsługi opisuje sposób użycia drabin i schodków. Przed użyciem Przed użyciem drabin / schodków należy zapoznać się z poniższą instrukcją użytkowania. Szczególną uwagę należy zwrócic
BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000
2016 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon
Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Nr produktu : 989930 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Uchwyt ścienny TV jest używany do zainstalowania
Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowa konstrukcja umożliwiająca załadunek materiału na konkretny poziom budynku lub budowli. Zainstalowana najczęściej
Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *2593729_09* Arkusz zmian Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie Wydanie 0/209 2593729/PL
ZESTAWIENIE WARUNKÓW I PARAMETRÓW WYMAGANYCH. Przedmiot zamówienia: Łóżko rehabilitacyjne z leżem 4 segmentowym WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 2 do SIWZ ZESTAWIENIE WARUNKÓW I PARAMETRÓW WYMAGANYCH Przedmiot zamówienia: Łóżko rehabilitacyjne z leżem 4 segmentowym 30 szt. Parametry wymagane Lp. Opis parametrów wymaganych Parametr
Ecophon Industry Modus
Ecophon Industry Modus Absorbery przemysłowe Ecophon Industry Modus nadają się do wytłumiania hałasu w obiektach przemysłowych, w których istnieje potrzeba zastosowania różnych metod montażu, wersji kolorystycznych
Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u
Technika dobrego samopoczucia Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u Monta, pierwsze uruchomienie i przegl¹dy urz¹dzenia mog¹ byæ dokonywane jedynie przez uprawnionego Fachowca,
Dybel rozprężny do kotwy skalnej 15,0
08/2011 Instrukcja montażu 999415016 pl ybel rozprężny do kotwy skalnej 15,0 Nr. art. 581120000 Opis produktu ybel rozprężny do kotwy 15,0 służy do jednostronnego zakotwienia deskowania w betonie. Wielokrotne
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Arkusz zmian. Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR , EDRN ATEX * _0718*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22128042_0718* Arkusz zmian Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Wydanie 07/2018 22128042/PL
* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23583398_0817* Korekta Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..D Wydanie 08/2017 23583398/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Uzupełnienia
Wyposażenie produkcyjne
Kobyłka regulacja wysokości od 600 do 900 skok regulacji 100 podstawa o szerokości 800 z bocznym ograniczeniem antypoślizgowym stabilny stelaż z rur stalowych żółty chromowany, Ø 28, składany nieślizgające
Przepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby i nie służy do wykorzystania przez osoby nie uprawnione ani przez majsterkowiczów.
Ecophon Super G A. z ocynkowanej stali malowanej proszkowo.
Ecophon Super G A Stosuje się w salach sportowych, korytarzach szkolnych oraz wszędzie tam, gdzie istnieje ryzyko oddziaływania mechanicznego. Ecophon Super G A montuje się na widocznej konstrukcji nośnej
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Labona Vyměř a namontuj
ISOTRA SYSTEM CLASSIC, HIT, HIT II Klasyczne okno Atypowe okno 1. POMIAR Żaluzje Isotra system są dostosowane do montażu do skrzydła okiennego okien z PCV lub drewnianych okien euro. SZEROKOŚĆ I WYSOKOŚĆ
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen
Polski Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen Telefon +49 7356 9500-0 Telefax +49 7356 9500-95 E-Mail info@schick-dental.d e Internet www.s chick-dental.de Oryginał Instrukcja
(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
By wznieść się ponad przeciętność
By wznieść się ponad przeciętność Podnośniki do każdego warsztatu Każdy warsztat samochodowy dysponuje wyposażeniem specjalnym, które zawsze musi być w doskonałym stanie. Zaliczają się do niego żurawie
STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół z wyciągiem typu SLOT 22.09.2016 STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia producenta 3 4. Dane techniczne 4 5. Budowa i działanie
Zasada działania CSEasy
Zasada działania CSEasy śruba (6 szt.) ogranicznik montażowy konwencjonalna felga opona CSEasy adapter CSEasy płytka kompresyjna Adapter wewnętrzny składa się z trzech segmentów i nakładki gumowej (płytki
System do drzwi składanych WingLine 77 / mocowanie do boku korpusu Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka
Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Rozwinąć skrzydła. Mocowany do boku korpusu system do drzwi składanych WingLine 77 pozwala na przesuwanie z dużą łatwością drzwi o ciężarze 25 kg. Praca tego systemu
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
LAMBOR SPRZĘT BUDOWLANY 30-436 KRAKÓW Ul. Doktora Judyma 41 www.lambor.net.pl biuro@lambor.net.pl. Nr fab.
LAMBOR SPRZĘT BUDOWLANY 30-436 KRAKÓW Ul. Doktora Judyma 41 www.lambor.net.pl biuro@lambor.net.pl Nr fab. Instrukcja obsługi Nr 001 002 003 POJEMNIK DO MASY BETONOWEJ TYP ZB-1.0 Z PODESTEM ROBOCZYM Przed
Kolumny 14 i 20 kg Modele E i K
Kolumny 14 i 20 kg Modele E i K INSTRUKCJA OBSŁUGI 01 03 2006 SPIS TREŚCI 1. KONTROLA DOSTAWY... 3 2. MONTAŻ... 3 3. UŻYTKOWANIE... 3 3.1 REGULACJA WAGI... 3 3.2 REGULACJA WYSOKOŚCI... 4 3.3 WYMIANA UCHWYTÓW...
Aluminiowa suwnica bramowa, wersja stacjonarna, z podwójnym dźwigarem, obciążenie graniczne 1000 kg i 1500 kg
Długość (łącznie) Aluminiowa suwnica bramowa, wersja stacjonarna, z podwójnym dźwigarem, obciążenie graniczne 0 kg i 10 kg Długość (szerokość w świetle) Obszar przestawiania Podpora Szerokość bocznego
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU BLACH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2-P Z PODKŁADKĄ nr IM_MC2-P_A16
BALTIC FASTENERS Sp. z o. o. ul. Jarzębinowa 10 PL 11-034 Stawiguda; NIP 739 386 17 99 tel. (089) 722 95 55, fax. 089-670 77 71 e-mail: info@balticfasteners.pl; www.balticfasteners.pl INSTRUKCJA MONTAŻU
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Building Technologies Division
7 632 Zawory motylkowe VKF41.xxxC Zawory motylkowe w konstrukcji dwukołnierzowej do montażu w ścieżkach gazowych Dysk z uszczelnieniem metalicznym DN40...DN200 Kąt obrotu 85 Bezobsługowe Nadają się do
Cechy: Przykład zastosowania.
SF116 v1.0 Switch 16-portowy SF116 dla 16 kamer IP Wydanie: 2 z dnia 09.01.2017 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 01.10.2016 PL Cechy: Switch 16 portów 16 portów PoE 10/100Mb/s),(port 1 16) (dane i zasilanie)
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA Przed użyciem Opisana w tej instrukcji leżanka SPA przystosowana jest do pracy w salonach kosmetycznych oraz gabinetach SPA. Forma, odpowiednio
WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. POLITECHNIKA WROCŁAWSKA, Wrocław, PL AKADEMIA GÓRNICZO-HUTNICZA IM. STANISŁAWA STASZICA W KRAKOWIE, Kraków, PL
PL 68295 Y1 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 122944 (22) Data zgłoszenia: 26.03.2014 (19) PL (11) 68295 (13) Y1
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 1 Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CPC21 na dachu płaskim lub o niewielkim
UKŁADY HYDRAULIKI WYSOKIEGO CIŚNIENIA
UWAGA! NALEŻY ZAWSZE UŻYWAĆ SIŁOWNIKA O SILE I SKOKU, MIN. 25% WIĘKSZYCH NIŻ RZECZYWISTE WARTOŚCI WYNIKAJĄCE Z WYKONANYCH OBLICZEŃ, DOTYCZĄCYCH REALIZACJI DANEJ OPERACJI UNOSZENIA LUB OPUSZCZANIA. Siłownik
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC 1. INFORMACJA WSTĘPNA Głowice zaczepowe są wykonane zgodnie z Wytycznymi 94/20/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej
INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2S-P nr IM_MC2S-P_A19
BALTIC FASTENERS Sp. z o. o. ul. Jarzębinowa 10 PL 11-034 Stawiguda; NIP 739 386 17 99 tel. (089) 722 95 55, fax. 089-670 77 71 e-mail: info@balticfasteners.pl; www.balticfasteners.pl INSTRUKCJA MONTAŻU
System do drzwi składanych WingLine 770 / mocowanie do boku korpusu Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka
Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka 3 zalety w 1 systemie. Poszukujesz drzwi składanych o dużej nośności i atrakcyjnym designie, które na dodatek dają się szybko zamontować? W takim razie WingLine 770
KARTA KATALOGOWA Playground Trampoline - Walk 100x200
KARTA KATALOGOWA Playground Trampoline - Walk 100x200 Spis treści: 1. Opis 2. Dane techniczne 3. Instrukcja montażu 4. Instrukcja kontroli i konserwacji 1. Opis Trampolina Playground Walk 100x200 jest
Ecophon Super G A. z ocynkowanej stali malowanej proszkowo.
Ecophon Super G A Stosuje się w salach sportowych, korytarzach szkolnych oraz wszędzie tam, gdzie istnieje ryzyko oddziaływania mechanicznego. Ecophon Super G A montuje się na widocznej konstrukcji nośnej
System do drzwi przesuwnych z górnym mechanizmem jezdnym TopLine XL
TopLine XL Specjalista od ciężkich drzwi: system do drzwi przesuwnych TopLine XL został zaprojektowany do drzwi o ciężarze do 80 kg. Ze względu na doskonałe właściwości jezdne, nawet duże i ciężkie drzwi
Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22869395_0416* Arkusz zmian SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970
Instrukcja montażu i użytkowania Pętla obciążeniowa LSP PFEIFER do późniejszego montażu za pomocą kołków
Instrukcja montażu i użytkowania Pętla obciążeniowa LSP PFEIFER do późniejszego montażu za pomocą kołków Pętle obciążeniowe LSP PFEIFER są środkami przejmującymi obciążenie do późniejszego, powierzchniowego
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W
Jakość - Podczerwień - Ekologia Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA GRZEWCZEGO PODCZERWIENI Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu panela grzewczego przyjaznego środowisku
Zalety Przyciągarki linowe AL-KO spełniają wymagania nowej normy UE Dziedziny zastosowania Przykłady zastosowania: 235
Przyciągarki AL-KO Zalety Przyciągarki AL-KO od 30-tu lat sprawdzają się jako skuteczna pomoc w pracy zawodowej i w dziedzinie wykorzystania wolnego czasu. Ponad milion wyprodukowanych egzemplarzy ma swoją
Aluminiowa suwnica bramowa, wersja stacjonarna, obciążenie graniczne 1000 kg i 1500 kg
Długość dźwigara (szerokość w świetle) Aluminiowa suwnica bramowa, wersja stacjonarna, obciążenie graniczne 0 kg i 10 kg Długość dźwigara (łącznie) Wysokość bocznego stojaka Szerokość bocznego stojaka
Przepustnica typ 56 i typ 75
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby i nie służy do wykorzystania przez osoby nie uprawnione ani przez majsterkowiczów.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie) PL Podnośnik stalowy Typ 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3 1188.5 1188.10 1. GRUPY UŻYTKOWNIKÓW Zadania Kwalifikacje Operator Obsługa, kontrola wzrokowa Poinstruowanie
Pompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej, montowane na rurociągach jako zasuwy
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 Spis treści 1. Wstęp 2. Przeznaczenie 3. Opis techniczny 4. Dane techniczne 5. Przygotowanie żurawia do pracy 6. Warunki pracy 7. Przepisy
NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
Strona 1 z 6 Wszystkie wentylatory są produkowane zgodnie z naszym systemem jakości (ISO 9001). Wentylatory są poddawane kontroli jakości przed opuszczeniem fabryki. Widoczne lub ukryte uszkodzenia mogą
Arkusz zmian. Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR * _0616*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22509194_0616* Arkusz zmian Silniki trójfazowe w wersji przeciwwybuchowej EDR..71 315 Wydanie 06/2016 22509194/PL SEW-EURODRIVE Driving
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić sprężyny zawieszenia przedniego w Audi A4 В7 Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymień parami sprężyny w Audi A4 B7. 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 Włóż kliny pod koła
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
1b. Montaż do sufitu z cegły lub betonu: 1a. Montaż do sufitu drewnianego UWAGA UWAGA. 50mm/2" 50mm/2" ø 10mm ø 3/8" ø 4.
1b. Montaż do sufitu z cegły lub betonu: 1a. Montaż do sufitu drewnianego 50mm/2" 50mm/2" ø 4.5mm ø 3/16" 1 1 ø 10mm ø 3/8" 2 Nawierć trzy otwory 2 3 Nawierć trzy otwory W-B W-C Dokręć panel sufitowy do
Informacja dla użytkownika 07/2010. Instrukcja montażu i użytkowania. Kozły oporowe Doka Specjaliścitechniki deskowań
07/2010 Informacja dla użytkownika 999739016 pl Instrukcja montażu i użytkowania Kozły oporowe Doka 9739-204-01 Wstęp Informacja dla użytkownika Kozły oporowe Doka Wstęp by Doka Industrie GmbH, A-3300