Poczęstunek Complimentary



Podobne dokumenty
List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI / STARTERS

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

PRZYSTAWKI / STARTERS

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja. À La Carte

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Restauracja Orient Palace

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

M E R A B R A S S E R I E M E N U

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS PRZYSTAWKI GORĄCE / HOT STARTERS

Przystawki Appetizers

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

Restauracja Dwór Zbożenna

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Przekąski. Sałaty. Zupy

menu ***

Przekąski i przystawki zimne

MENU DWÓR KONSTANCIN

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Przystawki / Appetizers

Przystawki / Appetizers

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Przekąski i przystawki zimne

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

Krem z buraków z suszoną śliwką, imbirem i pesto pietruszkowym Beetroot soup with dried plum, ginger and parsley pesto

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

Przystawki / Starters

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI / STARTERS

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Restauracja Szlachecka zaprasza na opowieść kulinarną Drodzy Państwo, nasza bajka to również serwowana kuchnia.

SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.

Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

PRZYSTAWKI / STARTERS

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

*** MENU RESTAURACJA

Przystawki / Starters

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

Przystawki Appetizers


Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

przystawki / APPETIZERS krewetki / SHRIMPS łosoś fiordowy / FJORD SALMON tatar wołowy / BEEF TARTARE

PRZYJĘCIE WESELNE W Cenie 195 zł od osoby

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality

Sałata rukola z gruszką, serem feta i sosem balsamicznym Rocket salad with pear, feta cheese and balsamic souce

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

Przystawki / Starters

Menu degustacyjne I. Tuńczyk / skorzonera / rukola / trufla ********** ********** Troć / palone siano / topinambur / grzyby ********** **********

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Zupy Soups. Chłodnik z botwiny, jajko, sorbet z ogórka Chilled red chard soup, poached egg, cucumber sorbet

Restauracja Orient Palace

Przystawki / Starters

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Przystawki. Starters. ŚLEDŹ jabłko / kalarepa / dymka / gorczyca / szczypior. HERRING apple / kohlrabi / spring onion / mustard seeds / chive 21 PLN

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

Transkrypt:

Poczęstunek Complimentary Cena Price Domowa focaccia, suszone pomidory, zielone oliwki, słonecznik, sól morska i aromatyczne zioła, olej lniany Homemade focaccia, sun-dried tomatoe, green olives, sunflower seeds, sea salt and aromatic herbs, linseed oil PRZYSTAWKI Starters Carpaccio z jesiotra, świeżo kruszony czarny pieprz, sorbet z mango, kolendra Carpaccio of sturgeon, freshly crushed black pepper, mango sorbet, coriander 34 PLN Tatar z polędwicy wołowej, ogórek kiszony, musztardowiec Beef tartare, sour cucumber, Indian mustard 39 PLN Kacza wątróbka, puree z pieczonego buraka Chioggia, kiełki rzodkiewki, sos Porto Duck liver, mashed potatoes with roasted Chioggia beetroot, radish sprouts, Porto sauce 30 PLN Złociste gołąbki z jagnięciną i kaszą gryczaną, sos z pieczonych młodych warzyw zaprawiany Żubrówką The golden cabbage rolls stuffed with lamb and buckwheat, roasted young vegetables sauce with Żubrówka 28 PLN Delikatne pierożki z cielęciną w sosie z duszonych raków, imbiru i suszonych podgrzybków Delicate ravioli with braised veal and sauce made with crayfish, ginger and dried forest mushrooms 35 PLN

SAŁATKI Salads Świeży szpinak, feta, pomidory cherry, żurawina, orzechy pinii Fresh spinach, feta cheese, cherry tomatoes, cranberries, pini nuts 33 PLN Chrupiące liście sałaty, indyk, płatki migdałów, ziołowy sos vinaigrette, mięta, zielone szparagi, awokado, mango, ogórek Crispy lettuce leaves, turkey, crushed almonds, herbal vinaigrette, mint, green asparagus, avocado, mango, cucumber 26 PLN Świeże sałaty, ziemniak truflowy, pomidor cherry, marynowana rzepa, wędzona ryba maślana, jajko poszetowe Fresh lettuce, truffle potato, cherry tomato, pickled turnip, smoked butterfish, and drunken egg 35 PLN ZUPY Soups Bursztynowy bulion z bażanta, lane ciasto, młoda marchew, pietruszka Pheasant consommé, homemade noodles, baby carrots and parsley 18 PLN Wykwintna zupa rakowa, żółta soczewica, marchew Exquisite crayfish soup, yellow lentils, carrots Aromatyczny krem z prawdziwków, kwaśna śmietana, olej rzepakowy Aromatic forest mushrooms cream soup, sour cream, rapeseed oil 28 PLN 26 PLN

DANIA GŁÓWNE Main courses Wolno pieczony comber jagnięcy, puree z selera, miód i piklowane młode buraczki Slow roasted saddle of lamb, celery puree, honey and pickled baby beetroot 82 PLN Policzki wołowe długo duszone w czerwonym winie z warzywami, domowe kopytka z kremowym twarogiem i okrasą Beef cheeks braised in red wine with vegetables, potato dumplings with creamy cottage cheese and buttered onions 38 PLN Grillowany antrykot z sezonowanej wołowiny, drążone ziemniaki, sos ze świeżych kurek i lubczyku Grilled beef steak, potato, fresh forest mushrooms and lovage sauce 65 PLN Ossobuco z młodego jelenia, pieczona skorzonera, sos z suszonych prawdziwków i ciemnego piwa Young deer ossobuco, roasted scorzonera, fresh forest mushrooms and dark beer sauce 50 PLN Polska polędwica z rusztu, mus z karotki, winna szalotka, sos szałwiowy Grilled Polish sirloin, carrot mousse, wine shallot, sage sauce 79 PLN Pierś kaczki Barbarie, wiśniowo piernikowe ukojenie, domowe kluski śląskie, karmelizowana gruszka Barbarie duck breast, cherry and gingerbread sauce, homemade noodles, caramelized pear 42 PLN

MAKARON Pasta Tagliatelle z kurkami, bób, kremowy kozi twaróg, rukola Tagliatelle with forest mushrooms, broad beans, creamy goat cottage cheese, arugula 23 PLN Makaron penne, leśny pył, wędzony filet z kaczki, oliwa rozmarynowa, parmezan Penne, forest dust, smoked duck fillet, rosemary olive oil, parmesan 34 PLN RYBY Fish Filet z łososia bałtyckiego sous vide z ciepłą sałatką z kopru włoskiego, sos czereśniowy i czarnuszka z miodem Sous vide baltic salmon with a warm fennel salad, cherry and black cumin with honey 38 PLN Filet z sandacza, mus pietruszkowy, pieczony batat, kropla esencji czerwonego wina i ziół Sander fillet, parsley mousse, baked sweet potato, drop essence of red wine and herbs 46 PLN Wędzony, gorący pstrąg, ciepła sałatka ziemniaczana Smoked hot trout, warm potato salad 34 PLN Troć wędrowna, szpinak, marynowany krab, pieczone ziemniaki Sea trout, spinach, marinated crab, baked potatoes 44 PLN

DESERY Dessert Mus z marakui, czekolada, gorący sos wiśniowy Passion fruit mousse, chocolate, hot cherry sauce 22 PLN Domowe ciasto jagodowe, lody waniliowe, mięta Homemade blueberry pie, vanilla ice cream, mint 18 PLN Suflet z białej czekolady, sorbet malinowy White chocolate Soufflé, raspberry sorbet 22 PLN Lody i sorbety Ice cream and sorbets 20 PLN MENU DLA DZIECI Kids Menu Bursztynowy bulion z bażanta, lane ciasto, młoda marchew Pheasant consommé, homemade noodles,baby carrots 9 PLN Consomme z malinowych pomidorów, ryż jaśminowy Tomato consomme, jasmine rice 10 PLN Filet kurczaka kukurydzianego, złocista panierka, domowe frytki, surówka z marchwi i jabłka Corn chicken fillet, golden breadcrumbs, homemade fries, carrot and apple salad 18 PLN

Filet z sandacza pieczony w warzywach, pomidory cherry, sos śmietanowo koperkowy Sander fillet baked in vegetables, cherry tomatoes, cream and dill sauce 28 PLN Domowe kluski leniwe z serem, gorący miód malinowy, cynamon Homemade noodles with cheese, hot raspberry honey, cinnamon Tatar z brzoskwiń, lody śmietankowe, mięta Peaches tartare, ice cream, mint 14 PLN Ciasto owocowe, masło orzechowe, solony karmel Fruit cake, peanut butter, salted caramel DODATKI Side dishes Domowe frytki Homemade, hand-cut chips Drążone ziemniaki Potatoes Macerowany szpinak Creamy spinach Gotowany ryż jaśminowy Cooked jasmine rice Żółta fasolka szparagowa Yellow beans Mieszane sałaty Mixed leaves