Podręcznik. open. System napędowy do instalacji decentralnej DeviceNet/CANopen- Złącza, -Rozdzielacze polowe. Wydanie 07/ / PL FC220000

Podobne dokumenty
Podręcznik. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza PROFIBUS, rozdzielacz polowe. Wydanie 07/ / PL P R O F I B U S FC240000

Podręcznik. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza AS-Interface, rozdzielacz polowy. Wydanie 07/ / PL FC210000

System napędowy dla instalacji decentralnej złączy DeviceNet/CANopen, rozdzielaczy polowych

open Podręcznik kompaktowy System napędowy do instalacji decentralnej Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe

Podręcznik kompaktowy

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej złączy PROFIBUS, rozdzielaczy polowych P R O F I B U S. Wydanie 11/ / PL

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej złączy InterBus, rozdzielaczy polowych. Wydani 11/ / PL

Podręcznik. Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe dla sterowania MOVI-SWITCH. Wydanie 12/ / PL

Korekta do podręcznika

Podręcznik kompaktowy

Podręcznik. Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH. Wydanie 05/ / PL C5.D01

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza sieci przemysłowej / rozdzielnice * _0315*

Korekta do podręcznika

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej rozdzielacze polowe PROFIsafe. Wydanie 05/ / PL

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717*

Korekta do podręcznika

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVIFIT -MC. Instrukcja obsługi. Wydanie 10/ / PL

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL.

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Instrukcja obsługi. Napędy MOVI-SWITCH z ochroną przeciwwybuchową w kategorii 3D. Wydanie 09/ / PL GC320000

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVIFIT -FC. Instrukcja obsługi. Wydanie 10/ / PL

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVIFIT -SC. Instrukcja obsługi. Wydanie 10/ / PL

Instrukcja obsługi. Napędy MOVIMOT z ochroną przeciwwybuchową w kategorii 3D. Wydanie 12/ / PL GC310000

Instrukcja obsługi MOVIMOT MM..C. Wydanie 11/ / PL

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Wydanie MOVIMOT MM..C 08/2003. Instrukcja obsługi / PL

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Instrukcja obsługi MOVIFIT -MC. Wydanie 05/ / PL FC471000

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiary. Dane techniczne

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Moduł wejść/wyjść VersaPoint

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Korekta do katalogu i do instrukcji obsługi , , ,

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

inet Box Instrukcja montażu

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Korekta MOVIFIT -SC

Arkusz zmian. Sterownik napędu i aplikacji MOVIPRO PHE10A A-00.. * _0517*

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Kompaktowa instrukcja obsługi

Capanivo Seria CN 4000

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Dodatek do instrukcji obsługi

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

RSC-04 konwerter RS485 SEM Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC

Instrukcja obsługi SMC124 Sterownik silnika krokowego 0,5 3,6 A 1/2-1/128 kroku

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

POWER MODULE 325VDC/2000VA

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. MOVIFIT Bezpieczeństwo funkcjonalne. Podręcznik. Wydanie 12/ / PL

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35

Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi

RS485 MODBUS Module 6RO

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja obsługi MOVI-SWITCH -1E/-2S. Wydanie 09/ / PL GC120000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

Instrukcja montażu Uwaga!

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC

Arkusz danych TERMSERIES TOS VUC 24VDC3,5A

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

Informacje o produkcie

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17

Napęd elektromagnetyczny Series MA...

Instrukcja montażu i eksploatacji

LUBUSKIE ZAKŁADY APARATÓW ELEKTRYCZNYCH LUMEL W ZIELONEJ GÓRZE STEROWNIK MOCY JEDNOFAZOWY TYP RP7

PiXiMo Driver LED 12x350 ma

Podręcznik systemowy. Systemy napędowe zgodne z ECOFAST. Wydanie 10/ / PL EC410000

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS. Dokumentacje. Wydanie 08/ / PL FB410000

Truma inet Box. Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

* _0717* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian MOVITRAC B

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

RiLine Compact inteligentny system dystrybucji mocy

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Instrukcja obsługi Poczwórny sterownik silników krokowych SQCA244 Bipolarny sterownik dla 4 silników krokowych do 4A z wejściem LPT,

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

Transkrypt:

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy open System napędowy do instalacji decentralnej DeviceNet/CANopen- Złącza, -Rozdzielacze polowe FC220000 Wydanie 07/2006 11400749 / PL Podręcznik

SEW-EURODRIVE Driving the world

Spis tresci 1 Obowiązujące komponenty... 5 2 Ważne wskazówki... 6 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 8 3.1 Wskazówki bezpieczeństwa dla napędów MOVIMOT... 8 3.2 Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dla rozdzielaczy polowych... 9 4 Budowa urządzenia... 10 4.1 Złącza Feldbus... 10 4.2 Oznaczenie typu złącz DeviceNet... 12 4.3 Oznaczenie typu złącz CANopen... 12 4.4 Rozdzielacz polowy... 13 4.5 Oznaczenie typu rozdzielaczy polowych DeviceNet... 17 4.6 Oznaczenie typu rozdzielaczy polowych CANopen... 19 4.7 Przetwornica częstotliwości MOVIMOT (zintegrowana w rozdzielaczu polowym Z.7/Z.8)... 21 5 Instalacja mechaniczna... 22 5.1 Przepisy instalacyjne... 22 5.2 Momenty dociągające... 23 5.3 Złącza fieldbus MF../MQ..... 25 5.4 Rozdzielacz polowy... 28 6 Instalacja elektryczna... 33 6.1 Planowanie instalacji zgodnej z wymogami EMV... 33 6.2 Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy... 35 6.3 Podłączenie z DeviceNet... 41 6.4 Podłączenie z CANopen... 51 6.5 Połączenie wejść / wyjść (I/O) złączy fieldbus MF../MQ..... 59 6.6 Podłączenie enkodera zbliżeniowego NV26... 65 6.7 Podłączanie enkodera inkrementalnego ES16... 67 6.8 Podłączenie kabli prefabrykowanych... 69 7 Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD)... 74 7.1 Procedura uruchamiania... 74 7.2 Adres DeviceNet (MAC-ID), ustawianie szybkości przesyłu... 76 7.3 Ustawianie długości danych procesowych i I/O-Enable (tylko w przypadku MFD)... 77 7.4 Ustawianie długości danych procesowych (tylko MQD)... 78 7.5 Konfiguracja (projektowanie) DeviceNet-Masters... 79 7.6 Uruchomienie sieci z RSNetWorx... 80 8 Funkcja złącza DeviceNet MFD... 83 8.1 Przetwarzanie danych procesowych i czujnik/element czynny (Polled I/O = PIO)... 83 8.2 Struktura bajtu wejścia / wyjścia (MFD 21/22)... 83 8.3 Struktura bajtu wejścia / wyjścia (MFD 32)... 84 8.4 Przetwarzanie danych procesowych Broadcast poprzez Bit-Strobe I/O (BIO)... 84 8.5 Funkcja przełączników DIP... 86 8.6 Znaczenie wskazania diody LED... 87 8.7 Stany błędów... 92 9 Funkcja złącza DeviceNet MQD... 94 9.1 Program default... 94 9.2 Konfiguracja... 95 9.3 Sterowanie poprzez DeviceNet z Polled I/O... 96 9.4 Idle-Mode złącza DeviceNet... 96 9.5 Kontrola statusu poprzez Bit-Strobe I/O... 97 9.6 Parametryzacja poprzez DeviceNet... 98 9.7 Duplicate MAC-ID Detection... 101 9.8 Kody powrotne ustawienia parametrów... 102 9.9 Znaczenie wskazania diody LED... 103 9.10 Stany błędów... 108 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 3

Spis tresci 10 Uruchomienie z CANopen... 109 10.1 Procedura uruchamiania... 109 10.2 Ustawianie adresu CANopen... 111 10.3 Ustawianie szybkości przesyłu CANopen... 112 10.4 Ustawianie długości danych procesowych oraz I/O-Enable... 112 10.5 Konfiguracja (projektowanie) CANopen-Master... 113 11 Funkcja złącza CANopen MFO... 114 11.1 Przetwarzanie danych procesowych i danych czujników / elementów czynnych... 114 11.2 Budowa bajtu wejścia / wyjścia... 115 11.3 Funkcja przełączników DIP... 116 11.4 Znaczenie wskazania diody LED... 118 11.5 Stany błędów... 120 11.6 Wymiana danych procesowych... 121 11.7 Wykaz objektów MFO... 122 12 Uzupełniające wskazówki dot. uruchomienia rozdzielacza polowego... 123 12.1 Rozdzielacz polowy MF.../Z.6., MQ.../Z.6.... 123 12.2 Rozdzielacz polowy MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.... 124 12.3 Rozdzielacz polowy MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.... 126 12.4 Przetwornica częstotliwości MOVIMOT wbudowana w rozdzielaczu polowym... 128 13 Panele sterowania... 130 13.1 Panel sterowania MFG11A... 130 13.2 Klawiatura DBG60B... 132 14 Profil urządzenia MOVILINK... 139 14.1 Kodowanie danych procesowych... 139 14.2 Przykład programu w połączeniu z Simatic S7 i fieldbus... 142 14.3 Przykładowy program w połączeniu z DeviceNet... 144 15 Parametr... 148 15.1 Spis parametrów MQ..... 148 16 Diagnoza bus z MOVITOOLS... 150 16.1 Diagnoza fieldbus poprzez MF../MQ.. Złącze diagnostyczne... 150 16.2 Tabela błędów złącz fieldbus... 156 17 Diagnoza MOVIMOT... 157 17.1 Status diody LED... 157 17.2 Tabela błędów... 158 18 Dane techniczne... 160 18.1 Dane techniczne złącza DeviceNet MFD... 160 18.2 Dane techniczne złącza DeviceNet MQD..... 161 18.3 Dane techniczne złącza CANopen MFO..... 162 18.4 Dane techniczne rozdzielacza polowego... 163 18.5 Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6... 166 18.6 Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X... 175 18.7 Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X... 184 18.8 Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X... 193 Indeks zmian... 202 4 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Obowiązujące komponenty 1 Podręcznik 1 Obowiązujące komponenty Niniejszy podręcznik obowiązuje dla następujących produktów: Moduł przyłączeniowy..z.1. ze złączem fieldbus 4 x I / 2 x O (zaciski) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) DeviceNet MFD 21A / Z31A MFD 22A / Z31A MFD 32A / Z31A DeviceNet z wbudowanym MQD 21A / Z31A MQD 22A / Z31A MQD 32A / Z31A mikrosterowaniem CANopen MFO 21A / Z31A MFO 22A / Z31A MFO 32A / Z31A Rozdzielacz polowy..z.3. ze złączem fieldbus bez I/O 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) DeviceNet MFD 21A / Z33A MFD 22A / Z33A MFD 32A / Z33A DeviceNet z wbudowanym MQD 21A / Z33A MQD 22A / Z33A MQD 32A / Z33A mikrosterowaniem CANopen MFO 21A / Z33A MFO 22A / Z33A MFO 32A / Z33A Rozdzielacz polowy..z.6. ze złączem fieldbus 4 x I / 2 x O (zaciski) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) DeviceNet MFD 21A / Z36F / AF1 MFD 22A / Z36F / AF1 MFD 32A / Z36F / AF1 DeviceNet z wbudowanym MQD 21A / Z36F / AF1 MQD 22A / Z36F / AF1 MQD 32A / Z36F / AF1 mikrosterowaniem CANopen MFO 21A / Z36F / AF1 MFO 22A / Z36F / AF1 MFO 32A / Z36F / AF1 Rozdzielacz polowy..z.7. ze złączem fieldbus 4 x I / 2 x O (zaciski) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) DeviceNet MFD21A/MM../Z37F. MFD22A/MM../Z37F. MFD32A/MM../Z37F. DeviceNet z wbudowanym MQD21A/MM../Z37F. MQD22A/MM../Z37F. MQD32A/MM../Z37F. mikrosterowaniem CANopen MFO21A/MM../Z37F. MFO22A/MM../Z37F. MFO32A/MM../Z37F. Rozdzielacz polowy..z.8. ze złączem fieldbus 4 x I / 2 x O (zaciski) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) DeviceNet MFD21A/MM../Z38F./ AF1 MFD22A/MM../Z38F./ AF1 MFD32A/MM../Z38F./ AF1 DeviceNet z wbudowanym mikrosterowaniem MQD21A/MM../Z38F./ AF1 MQD22A/MM../Z38F./ AF1 MQD32A/MM../Z38F./ AF1 CANopen MFO21A/MM../Z38F./ AF1 MFO22A/MM../Z38F./ AF1 MFO32A/MM../Z38F./ AF1 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 5

2 Ważne wskazówki 2 Ważne wskazówki Ostrzeżenia i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Koniecznie przestrzegaj zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń! Zagrożenie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczeństwo. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczna sytuacja. Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała. Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Możliwe skutki: uszkodzenie urządzenia i powstanie uszkodzeń w jego otoczeniu. Porady i informacje przydatne dla użytkownika. Dokumentacja uzupełniająca Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Instrukcja obsługi "MOVIMOT MM..C" Instrukcja obsługi "Silniki trójfazowe DR/DV/DT/DTE/DVE, asynchroniczne serwomotory CT/CV" Podręcznik "Pozycjonowanie i sterowanie sekwencyjne IPOS plus " Używając urządzenia MOVIMOT lub rozdzielacza polowego w bezpiecznym zakresie pracy, należy przestrzegać instrukcji uzupełniającej "Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT Dokumentacje" i "Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT Aplikacje". Dla bezpiecznej eksploatacji mogą być używane wyłącznie te komponenty, które SEW-EURODRIVE przeznaczył w dostawie dla danej wersji! Napędy MOVIMOT przeznaczone są do instalacji przemysłowych. Odpowiadają one obowiązującym normom oraz przepisom i spełniają wymogi wytycznej dot. napięć niskich 73/23/EWG. MOVIMOT przystosowany jest dla mechanizmów dźwignicowych tylko w ograniczonym zakresie! Dane techniczne oraz informacje dotyczące dopuszczalnych warunków w miejscu użytkowania znajdują się na tabliczce znamionowej oraz w tej instrukcji obsługi. Te informacje muszą być bezwzględnie przestrzegane! Uruchomienie (podjęcie pracy zgodnej z przeznaczeniem) jest tak długo niedozwolone, dopóki nie zostanie stwierdzone, że maszyna spełnia wytyczne EMV 89/336/EWG i zachodzi zgodność wyrobu końcowego z wytycznymi dot. maszyn 98/37/EG (przestrzegać EN 60204). 6 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Ważne wskazówki 2 Zakres zastosowania Zabronione jest, jeżeli nie przewidziano wyraźnie do tego celu: zastosowanie w obszarach wymagających zabezpieczeń przeciwwybuchowych zastosowanie w otoczeniu ze szkodliwymi olejami, kwasami, gazami, oparami, pyłami, promieniowaniem, itd. stosowanie w obiektach niestacjonarnych, przy których występują drgania i udary wykraczające poza wymagania EN 50178 stosowanie w obiektach, przy których falownik MOVIMOT sam spełnia funkcje bezpieczeństwa (bez nałożonych układów zabezpieczających), które muszą zapewniać bezpieczeństwo maszyn i osób. Złomowanie Ten produkt złożony jest z: żelazo aluminium miedź tworzywa sztuczne komponenty elektroniczne Prosimy o dokonanie selekcji odpadów zgodnie z obowiązującymi przepisami! Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 7

3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa dla napędów MOVIMOT 3 Wskazówki bezpieczeństwa 3.1 Wskazówki bezpieczeństwa dla napędów MOVIMOT Nigdy nie wolno instalować ani uruchamiać produktów uszkodzonych. Uszkodzenia powinny być bezzwłocznie zgłoszone firmie spedycyjnej. Prace przy instalacji, uruchomieniu i serwisowaniu urządzenia mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków posiadających właściwe przeszkolenie w zakresie zapobiegania wypadkom oraz przy zachowaniu obowiązujących przepisów (np. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/ 0160). Środki i urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom (np. EN 60204 lub EN 50178). Konieczne środki ochronne: Uziemienie MOVIMOT i rozdzielacza polowego. Urządzenie spełnia wymogi bezpiecznego odłączenia przyłączy mocy i elektroniki zgodnie z normą EN 50178. Aby zagwarantować bezpieczne rozdzielenie, wszystkie podłączone obwody prądowe powinny również spełniać wymogi bezpiecznego rozdzielenia. Przed wyjęciem przetwornicy MOVIMOT należy odłączyć ją od sieci. Niebezpieczne napięcia mogą utrzymywać się w urządzeniu jeszcze przez 1 minutę po odłączeniu go od sieci. Gdy tylko napięcie przyłączone zostanie do MOVIMOT lub rozdzielacza polowego, należy zamknąć skrzynkę przyłączeniową lub rozdzielacz polowy i przykręcić przetwornicę MOVIMOT. Zgaśnięcie diody LED i innych elementów sygnalizujących nie jest żadnym potwierdzeniem tego, że urządzenie jest odłączone od sieci i nie znajduje się pod napięciem. Blokada mechaniczna lub funkcje bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia mogą spowodować unieruchomienie silnika. Usunięcie przyczyny zakłócenia lub reset mogą prowadzić do samoczynnego uruchomienia się silnika. Jeśli w przypadku podłączonej do napędu maszyny jest to niedopuszczalne z przyczyn bezpieczeństwa, to przed usunięciem zakłócenia należy odłączyć przetwornicę MOVIMOT od sieci. Uwaga, niebezpieczeństwo poparzenia: Temperatura na powierzchni przetwornicy MOVIMOT (szczególnie radiatora) może wynosić podczas pracy ponad 60 C! Używając urządzenia MOVIMOT lub rozdzielacza polowego w bezpiecznym zakresie pracy, należy przestrzegać instrukcji uzupełniającej "Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT ". W urządzeniach bezpieczeństwa stosowane mogą być wyłącznie takie podzespoły, dla których SEW-EURODRIVE wyraźnie zaznaczył, że zostały one dostarczone w tej wersji! 8 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Wskazówki bezpieczeństwa Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dla rozdzielaczy polowych 3 3.2 Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dla rozdzielaczy polowych MFZ.3. Przed wyjęciem modułu magistrali lub wtyczki silnika należy odłączyć urządzenie od sieci. Niebezpieczne napięcia mogą utrzymywać się w urządzeniu jeszcze przez 1 minutę po odłączeniu go od sieci. Podczas pracy moduł magistrali oraz wtyczka przewodu hybrydowego powinny być nałożone na rozdzielacz polowy i przykręcone. MFZ.6. Przed zdjęciem pokrywy skrzynki przyłączeniowej dla przyłącza sieciowego należy odłączyć urządzenie od sieci. Niebezpieczne napięcia mogą utrzymywać się w urządzeniu jeszcze przez 1 minutę po odłączeniu go od sieci. Uwaga: Przełącznik odłącza od sieci tylko MOVIMOT. Zaciski rozdzielacza polowego po włączeniu wyłącznika serwisowego są w dalszym ciągu podłączone do sieci. Podczas pracy pokrywa skrzynki przyłączeniowej dla przyłącza sieciowego powinna być nałożona na rozdzielacz polowy i przykręcona. MFZ.7. Przed wyjęciem przetwornicy MOVIMOT należy odłączyć urządzenie od sieci. Niebezpieczne napięcia mogą utrzymywać się w urządzeniu jeszcze przez 1 minutę po odłączeniu go od sieci. Podczas pracy przetwornica MOVIMOT oraz wtyczka przewodu hybrydowego powinny być nałożone na rozdzielacz polowy i przykręcone. MFZ.8. Przed zdjęciem pokrywy skrzynki przyłączeniowej dla przyłącza sieciowego lub przetwornicy MOVIMOT należy odłączyć urządzenie od sieci. Niebezpieczne napięcia mogą utrzymywać się w urządzeniu jeszcze przez 1 minutę po odłączeniu go od sieci. Uwaga: Wyłącznik serwisowy odłącza od sieci tylko podłączony silnik. Zaciski rozdzielacza polowego po włączeniu wyłącznika serwisowego są w dalszym ciągu podłączone do sieci. Podczas pracy pokrywa skrzynki przyłączeniowej dla przyłącza sieciowego, przetwornica MOVIMOT oraz wtyczka przewodu hybrydowego powinny być nałożone na rozdzielacz polowy i przykręcone. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 9

4 Budowa urządzenia Złącza Feldbus 4 Budowa urządzenia 4.1 Złącza Feldbus Złącze fieldbus MF.21/MQ.21 1 2 50353AXX 1 Diody diagnostyczne LED 2 Złącze diagnostyczne (pod zaślepką) Złącze fieldbus MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32 4 1 3 2 50352AXX 1 Diody diagnostyczne LED 2 Złącze diagnostyczne (pod zaślepką) 3 Gniazda przyłączeniowe M12 4 Dioda statusowa LED 10 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Budowa urządzenia Złącza Feldbus 4 Spód modułu (wszystkie warianty MF../MQ..) 1 2 3 01802CDE 1 Podłączenie do modułu przyłączeniowego 2 Przełączniki DIP (zależne od wariantu) 3 Uszczelka Budowa urządzenia Moduł przyłączeniowy MFZ... 5 1 2 3 4 3 3 4 6 06169AXX 1 Listwa zaciskowa (X20) 2 Bezpotencjałowy blok zacisków do okablowania przejściowego 24 V (Uwaga: (nie stosować do ekranowania!) 3 Dławik kablowy M20 4 Dławik kablowy M12 5 Zacisk uziemiający 6 W przypadku DeviceNet i CANopen: Wtyk Micro-Style-Connector/M12 (X11) W przypadku AS-Interface: Wtyk AS-Interface M12 (X11) W zakres wyposażenia wchodzą dwa dławiki kablowe w wersji EMV. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 11

4 Budowa urządzenia Oznaczenie typu złącz DeviceNet 4.2 Oznaczenie typu złącz DeviceNet MFD 21 A / Z31 A Wariant Moduł przyłączeniowy: Z11 = dla InterBus Z21 = dla PROFIBUS Z31 = dla DeviceNet i CANopen Z61 = dla AS-Interface Wariant 21 = 4 x I / 2 x O (podłączenie poprzez zaciski) 22 = 4 x I / 2 x O (podłączenie poprzez złącza wtykowe + zaciski) 32 = 6 x I (podłączenie poprzez złącza wtykowe + zaciski) 23 = 4 x I / 2 x O (LWL-Rugged-Line, tylko dla InterBus) 33 = 6 x I (LWL-Rugged-Line, tylko dla InterBus) MFI.. = InterBus MQI.. = InterBus z wbudowanym mikrosterowaniem MFP.. = PROFIBUS MQP.. = PROFIBUS z wbudowanym mikrosterowaniem MFD.. = DeviceNet MQD.. = DeviceNet z wbudowanym mikrosterowaniem MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS 4.3 Oznaczenie typu złącz CANopen MFO 21 A / Z31 A Wariant Moduł przyłączeniowy: Z11 = dla InterBus Z21 = dla PROFIBUS Z31 = dla DeviceNet i CANopen Z61 = dla AS-Interface Wariant 21 = 4 x I / 2 x O (podłączenie poprzez zaciski) 22 = 4 x I / 2 x O (podłączenie poprzez złącza wtykowe + zaciski) 32 = 6 x I (podłączenie poprzez złącza wtykowe + zaciski) 23 = 4 x I / 2 x O (LWL-Rugged-Line, tylko dla InterBus) 33 = 6 x I (LWL-Rugged-Line, tylko dla InterBus) MFI.. = InterBus MQI.. = InterBus z wbudowanym mikrosterowaniem MFP.. = PROFIBUS MQP.. = PROFIBUS z wbudowanym mikrosterowaniem MFD.. = DeviceNet MQD.. = DeviceNet z wbudowanym mikrosterowaniem MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS 12 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Budowa urządzenia Rozdzielacz polowy 4 4.4 Rozdzielacz polowy Rozdzielacz polowy MF.../Z.3., MQ.../Z.3. 10 6 7 1 1 9 2 2 3 8 3 4 4 5 57657AXX 1 2 x M16 x 1,5 (2 dławiki kablowe w wersji EMV na wyposażeniu) 2 2 x M25 x 1,5 3 2 x M20 x 1,5 4 Przyłącze wyrównania potencjału 5 Przyłącze przewodu hybrydowego, podłączenie do MOVIMOT (X9) 6 Zaciski dla przyłącza Feldbus (X20) 7 Zaciski dla przyłącza 24 V (X21) 8 Zaciski dla przyłącza sieciowego i przewodu PE (X1) 9 W przypadku DeviceNet i CANopen: Wtyk Micro-Style-Connector/M12 (X11) 10 W przypadku AS-Interface: Wtyk AS-Interface M12 (X11) Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 13

4 Budowa urządzenia Rozdzielacz polowy Rozdzielacz polowy MF.../Z.6., MQ.../Z.6. 1 2 3 4 5 6 7 9 2 8 05903AXX 1 Przyłącze przewodu hybrydowego, podłączenie do MOVIMOT (X9) 2 Przyłącze wyrównania potencjału 3 Wyłącznik serwisowy z zabezpieczeniem przewodu (z potrójnym wyłączaniem, kolor: czarny/czerwony) Tylko w wersji MFZ26J: Zintegrowana funkcja komunikatu zwrotnego dla ustawienia wyłącznika serwisowego. Komunikat zwrotny analizowany jest poprzez cyfrowe wejście DI0 (patrz rozdział "Podłączenie wejść / wyjść (I/O) dla złącz fieldbus MF../MQ..") Ø 5...Ø 8 mm I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 4 Zaciski dla przyłącza sieciowego i przewodu PE (X1) 5 2 x M25 x 1,5 6 Zaciski dla przyłącza magistrali, czujnika, elementu czynnego, 24 V (X20) 7 6 x M20 x 1,5 (2 dławiki kablowe w wersji EMV na wyposażeniu) W przypadku DeviceNet i CANopen: Micro-Style-Connector/wtyczka M12 (X11), patrz poniższa ilustracja W przypadku AS-Interface: Wtyczka AS-Interface M12 (X11), patrz poniższa ilustracja 06115AXX 8 Blok zacisków do okablowania przejściowego 24 V (X29), wewnętrzne podłączenie do przyłącza 24 V na X20 9 Wtykowy zacisk "Safety Power" do zasilania MOVIMOT 24 V (X40) 14 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Budowa urządzenia Rozdzielacz polowy 4 Rozdzielacz polowy MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. 51174AXX 1 Przetwornica częstotliwości MOVIMOT 2 Przyłącze przewodu hybrydowego, podłączenie do silnika trójfazowego (X9) 3 Przyłącze wyrównania potencjału 4 Zaciski dla przyłącza magistrali, czujnika, elementu czynnego, 24 V (X20) 5 Wtykowy zacisk "Safety Power" do zasilania MOVIMOT 24 V (X40) 6 Dławik kablowy 5 x M20 x 1,5 (2 dławiki kablowe w wersji EMV na wyposażeniu) W przypadku DeviceNet i CANopen: Micro-Style-Connector/wtyczka M12 (X11), patrz poniższa ilustracja W przypadku AS-Interface: Wtyczka AS-Interface M12 (X11), patrz poniższa ilustracja 51325AXX 7 Blok zacisków do okablowania przejściowego 24 V (X29), wewnętrzne podłączenie do przyłącza 24 V na X20 8 Dławik kablowy 2 x M25 x 1,5 9 Zaciski dla przyłącza sieciowego i przewodu PE (X1) 10 Podłączenie do przetwornicy częstotliwości 11 Zacisk wbudowanego rezystora hamującego 12 Zaciski zezwolenia dla kierunku obrotowego Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 15

4 Budowa urządzenia Rozdzielacz polowy Rozdzielacz polowy MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. 2 6 1 8 4 9 3 5 10 7 05902AXX 1 Zaciski dla przyłącza sieciowego i przewodu PE (X1) 2 Wyłącznik serwisowy (z potrójnym wyłączeniem, kolor: czarny/czerwony) Tylko w wersji MFZ28J: Zintegrowana funkcja komunikatu zwrotnego dla ustawienia wyłącznika serwisowego. Komunikat zwrotny analizowany jest poprzez cyfrowe wejście DI0 (patrz rozdział "Podłączenie wejść / wyjść (I/O) dla złącz fieldbus MF../MQ..") Ø 5...Ø 8 mm I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 3 Dławik kablowy 2 x M25 x 1,5 4 Zaciski dla przyłącza magistrali, czujnika, elementu czynnego, 24 V (X20) 5 Dławik kablowy 6 x M20 x 1,5 (2 dławiki kablowe w wersji EMV na wyposażeniu) W przypadku DeviceNet i CANopen: Micro-Style-Connector/wtyczka M12 (X11), patrz poniższa ilustracja W przypadku AS-Interface: Wtyczka AS-Interface M12 (X11), patrz poniższa ilustracja 06115AXX 6 Przetwornica częstotliwości MOVIMOT 7 Przyłącze wyrównania potencjału 8 Przyłącze przewodu hybrydowego, podłączenie do silnika trójfazowego (X9) 9 Blok zacisków do okablowania przejściowego 24 V (X29), wewnętrzne podłączenie do przyłącza 24 V na X20 10 Wtykowy zacisk "Safety Power" do zasilania MOVIMOT 24 V (X40) 16 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Budowa urządzenia Oznaczenie typu rozdzielaczy polowych DeviceNet 4 4.5 Oznaczenie typu rozdzielaczy polowych DeviceNet Przykład MF.../Z.3., MQ.../Z.3. MFD21A/Z33A Moduł przyłączeniowy Z13 = dla InterBus Z23 = dla PROFIBUS Z33 = dla DeviceNet i CANopen Z63 = dla AS-Interface Złącze Feldbus MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS Przykład MF.../Z6., MQ.../Z6. MFD21A/Z36F/AF1 Technika przyłączeniowa AF0 = metryczne wprowadzenie przewodu AF1 = z Micro-Style-Connector/wtyczką M12 do DeviceNet i CANopen AF2 = złącze wtykowe M12 do PROFIBUS AF3 = złącze wtykowe M12 do PROFIBUS + złącze wtykowe M12 do zasilania 24 V DC AF6 = złącze wtykowe M12 do Podłączenie AS-Interface Moduł przyłączeniowy Z16 = dla InterBus Z26 = dla PROFIBUS Z36 = dla DeviceNet i CANopen Z66 = dla AS-Interface Złącze Feldbus MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 17

4 Budowa urządzenia Oznaczenie typu rozdzielaczy polowych DeviceNet Przykład MF.../MM../Z7., MQ.../MM../Z7. MFD22A/MM15C-503-00/Z37F 0 Rodzaj połączenia 0 = / 1 = Moduł przyłączeniowy Z17 = dla InterBus Z27 = dla PROFIBUS Z37 = dla DeviceNet i CANopen Z67 = dla AS-Interface Przetwornica MOVIMOT Złącze Feldbus MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS Przykład MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. MFD22A/MM22C-503-00/Z38F 0/AF1 Technika przyłączeniowa AF0 = metryczne wprowadzenie przewodu AF1 = z Micro-Style-Connector/wtyczką M12 do DeviceNet i CANopen AF2 = złącze wtykowe M12 do PROFIBUS AF3 = złącze wtykowe M12 do PROFIBUS + złącze wtykowe M12 do zasilania 24 V DC AF6 = złącze wtykowe M12 do # Podłączenie AS-Interface Rodzaj połączenia 0 = / 1 = Moduł przyłączeniowy Z18 = dla InterBus Z28 = dla PROFIBUS Z38 = dla DeviceNet i CANopen Z68 = dla AS-Interface Przetwornica MOVIMOT Złącze Feldbus MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS 18 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Budowa urządzenia Oznaczenie typu rozdzielaczy polowych CANopen 4 4.6 Oznaczenie typu rozdzielaczy polowych CANopen Przykład MF.../Z.3., MQ.../Z.3. MFO21A/Z33A Moduł przyłączeniowy Z13 = dla InterBus Z23 = dla PROFIBUS Z33 = dla DeviceNet i CANopen Z63 = dla AS-Interface Złącze Feldbus MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS Przykład MF.../Z6., MQ.../Z6. MFO21A/Z36F/AF1 Technika przyłączeniowa AF0 = metryczne wprowadzenie przewodu AF1 = z Micro-Style-Connector/wtyczką M12 do DeviceNet i CANopen AF2 = złącze wtykowe M12 do PROFIBUS AF3 = złącze wtykowe M12 do PROFIBUS + złącze wtykowe M12 do zasilania 24 V DC AF6 = złącze wtykowe M12 do # Podłączenie AS-Interface Moduł przyłączeniowy Z16 = dla InterBus Z26 = dla PROFIBUS Z36 = dla DeviceNet i CANopen Z66 = dla AS-Interface Złącze Feldbus MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 19

4 Budowa urządzenia Oznaczenie typu rozdzielaczy polowych CANopen Przykład MF.../MM../Z7., MQ.../MM../Z7. MFO22A/MM15C-503-00/Z37F 0 Rodzaj połączenia 0 = / 1 = Moduł przyłączeniowy Z17 = dla InterBus Z27 = dla PROFIBUS Z37 = dla DeviceNet i CANopen Z67 = dla AS-Interface Przetwornica MOVIMOT Złącze Feldbus MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS Przykład MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. MFO22A/MM22C-503-00/Z38F 0/AF1 Technika przyłączeniowa AF0 = metryczne wprowadzenie przewodu AF1 = z Micro-Style-Connector/wtyczką M12 do DeviceNet i CANopen AF2 = złącze wtykowe M12 do PROFIBUS AF3 = złącze wtykowe M12 do PROFIBUS + złącze wtykowe M12 do zasilania 24 V DC AF6 = złącze wtykowe M12 do Podłączenie AS-Interface Rodzaj połączenia 0 = / 1 = Moduł przyłączeniowy Z18 = dla InterBus Z28 = dla PROFIBUS Z38 = dla DeviceNet i CANopen Z68 = dla AS-Interface Przetwornica MOVIMOT Złącze Feldbus MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS 20 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Budowa urządzenia Przetwornica częstotliwości MOVIMOT (zintegrowana w rozdzielaczu polowym Z.7/Z.8) 4 4.7 Przetwornica częstotliwości MOVIMOT (zintegrowana w rozdzielaczu polowym Z.7/Z.8) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 05900AXX 1. Radiator 2. Złącze wtykowe urządzenia peryferyjnego z przetwornicą 3. Tabliczka znamionowa elektroniki 4. Pokrywa ochronna elektroniki przetwornicy 5. Potencjometr wartości zadanych f1 (nie widoczny), dostępny od góry pokrywy skrzynki przyłączeniowej przez śrubunek 6. Przełącznik wartości zadanych f2 (zielony) 7. Przełącznik t1 dla rampy integratora (biały) 8. Przełącznik DIP S1 i S2 (możliwości ustawień patrz Rozdział "Uruchomienie") 9. Dioda LED sygnalizująca stan (widoczna od góry pokrywy skrzynki przyłączeniowej, patrz rozdział "Diagnoza") Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 21

5 Instalacja mechaniczna Przepisy instalacyjne 5 Instalacja mechaniczna 5.1 Przepisy instalacyjne Przy dostawie rozdzielaczy polowych złącze wtykowe wyjścia silnika (przewód hybrydowy) zaopatrzone jest w zabezpieczenie transportowe. Gwarantuje ono tylko klasę ochronną IP40. W celu uzyskania wyspecyfikowanej klasy ochronnej należy zdjąć zabezpieczenie transportowe nałożyć odpowiednią dodatkową część wtyczki i przykręcić ją. Montaż Złącza Feldbus / rozdzielacze polowe mogą być montowane wyłącznie na równej, pozbawionej wstrząsów i odpornej na skręcania konstrukcji spodniej. Do zamocowania rozdzielacza polowego MFZ.3 należy użyć śrub o średnicy M5 z odpowiednimi podkładkami. Dokręcić śruby odpowiednim kluczem dynamometrycznym (dopuszczalny moment dociągający 2,8 do 3,1 Nm (25...27 lb.in)) Do zamocowania rozdzielacza polowego MFZ.6, MFZ.7 lub MFZ.8 należy użyć śrub o wielkości M6 z odpowiednimi podkładkami. Dokręcić śruby odpowiednim kluczem dynamometrycznym (dopuszczalny moment dociągający 3,1 do 3,5 Nm (27...31 lb.in)) Ustawienie silnika w pomieszczeniach wilgotnych lub na zewnątrz Zastosować pasujące dławiki kablowe (w razie potrzeby użyć kształtki redukcyjne) Nieużywane wloty przewodów i gniazda przyłączeniowe M12 zamknąć szczelnie za pomocą śrub zamykających W razie wlotu przewodu z boku należy ułożyć przewód z pętlą odciekową Przed ponownym zamontowaniem modułu magistrali / pokrywy skrzynki przyłączeniowej, sprawdzić i w razie potrzeby wyczyścić powierzchnie uszczelniające 22 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja mechaniczna Momenty dociągające 5 5.2 Momenty dociągające Falownik MOVIMOT : 57670AXX Śruby do mocowania przetwornicy MOVIMOT dociągnąć na krzyż z momentem 3,0 Nm (27 lb.in). Złącza fieldbus/pokrywa skrzynki zaciskowej: 57671AXX Śruby do mocowania złącz fieldbus lub pokrywy skrzynki zaciskowej dociągnąć na krzyż z siłą 2,5 Nm (22 lb.in). Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 23

5 Instalacja mechaniczna Momenty dociągające Zaślepka wlotu przewodów, zaślepka potencjometru F1 Zaślepki gwintowane i zaślepki potencjometru dociągnąć z siłą 2,5 Nm (22 lb.in). 57672AXX Dławiki kablowe w wersji EMV 56360AXX Dostarczane przez SEW-EURODRIVE dławiki kablowe w wersji EMV należy dokręcać z następującym momentem dociągającym: Dławik M12 x 1,5 M16 x 1,5 M20 x 1,5 M25 x 1,5 Moment dociągający 2,5 Nm do 3,5 Nm (22...31lb.in) 3,0 Nm do 4,0 Nm (27...35 lb.in) 3,5 Nm do 5,0 Nm (31...44 lb.in) 4,0 Nm do 5,5 Nm (35...49 lb.in) Siła potrzebna do ściągnięcia kabla z dławika kablowego powinna wynosić: Kabel o średnicy zewnętrznej > 10 mm: 160 N Kabel o średnicy zewnętrznej < 10 mm: = 100 N Kabel silnika Śruby kabla silnika dociągnąć z siłą 1,2 do 1,8 Nm (11...16 lb.in). 57673AXX 24 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja mechaniczna Złącza fieldbus MF../MQ.. 5 5.3 Złącza fieldbus MF../MQ.. Złącza fieldbus MF../MQ.. mogą być montowane w następujący sposób: Montaż na skrzynce przyłączeniowej MOVIMOT Montaż polowy Montaż na skrzynce przyłączeniowej MOVIMOT 1. Wyłamać punkty do wybicia na dolnej części MFZ od środka, jak przedstawiono na poniższej ilustracji: X [1] MFZ.. X 57561AXX [1] Ostre krawędzi powstałe w wyniku przebicia należy spiłować i wygładzić! Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 25

5 Instalacja mechaniczna Złącza fieldbus MF../MQ.. 2. Zamontować złącze fieldbus zgodnie z poniższą ilustracją na skrzynce przyłączeniowej MOVIMOT : MF../MQ.. MF../MQ.. MFZ.. 51250AXX 26 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja mechaniczna Złącza fieldbus MF../MQ.. 5 Montaż polowy Poniższa ilustracja przedstawia montaż polowy złącza Feldbus MF..: 102 mm 51 mm 82,5 mm M4 MFZ... M4 [1] MF../MQ.. MF../MQ.. 57653AXX [1] Długość śrub min. 40 mm Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 27

5 Instalacja mechaniczna Rozdzielacz polowy 5.4 Rozdzielacz polowy Montaż rozdzielaczy polowych MF.../Z.3., MQ.../Z.3. Poniższa ilustracja przedstawia wymiary montażowe rozdzielacza polowego..z.3.: M5 175 mm 50 mm 100 mm M5 51219AXX 28 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja mechaniczna Rozdzielacz polowy 5 Montaż rozdzielaczy polowych MF.../Z.6., MQ.../Z.6. Poniższa ilustracja przedstawia wymiary montażowe rozdzielacza polowego..z.6.: 365 mm M6 180 mm M6 51239AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 29

5 Instalacja mechaniczna Rozdzielacz polowy Montaż rozdzielaczy polowych MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. Poniższa ilustracja przedstawia wymiary montażowe rozdzielacza polowego..z.7.: 253.7 mm M6 59,5 mm M6 51243AXX 30 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja mechaniczna Rozdzielacz polowy 5 Montaż rozdzielaczy polowych MF.../MM03- MM15/Z.8., MQ.../MM03- MM15/Z.8. (wielkość 1) Poniższa ilustracja przedstawia wymiary montażowe rozdzielacza polowego..z.8. (wielkość 1): 200 mm M6 290 mm 270 mm M6 57649AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 31

350mm 5 Instalacja mechaniczna Rozdzielacz polowy Montaż rozdzielaczy polowych MF.../MM22- MM3X/Z.8., MQ.../MM22- MM3X/Z.8. (wielkość 2) Poniższa ilustracja przedstawia wymiary montażowe rozdzielacza polowego..z.8. (wielkość 2): 205 mm M6 290 mm M6 57650AXX 32 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Planowanie instalacji zgodnej z wymogami EMV 6 6 Instalacja elektryczna 6.1 Planowanie instalacji zgodnej z wymogami EMV Wskazówki dotyczące rozmieszczenia iułożenia podzespołów instalacyjnych Właściwy dobór przewodów, odpowiednie uziemienie oraz działanie wyrównania potencjału są decydującymi czynnikami, umożliwiającymi skuteczną instalację napędów decentralnych. Należy zasadniczo przestrzegać odnośnych norm. Dodatkowo należy zwrócić szczególną uwagę na poniższe punkty: Wyrównanie potencjału niezależnie od uziemienia głównego (przyłącze przewodu ochronnego) należy zadbać o niskoomowe wyrównanie potencjału, odpowiednie dla wysokich częstotliwości (patrz również VDE 0113 lub VDE 0100 część 540), np. poprzez płaski styk metalowych części (instalacji) zastosowanie płaskich taśm (przewody do wysokich częstotliwości) 03643AXX Ekran przewodów do przesyłu danych nie może być wykorzystywany do wyrównania potencjału. Przewody do przesyłu danych i zasilanie 24 V należy układać oddzielnie od przewodów powodujących zakłócenia (np. przewodów sterujących zawory magnetyczne, przewodów silnikowych) Rozdzielacz polowy w celu dokonania połączenia pomiędzy rozdzielaczem polowym a silnikiem zaleca się użyć przeznaczonego specjalne do tego celu, prefabrykowanego przewodu hybrydowego SEW 03047AXX Dławiki kablowe należy dobrać dławik ze stykiem ekranu o dużej powierzchni (przestrzegać wskazówek dotyczących doboru i właściwego montażu dławików kablowych) Ekran przewodu powinien posiadać dobre właściwości EMV (wysokie tłumienie ekranujące) nie może pełnić roli mechanicznego zabezpieczenia przewodu powinien być podłączony na końcach przewodu płaskimi stykiem z metalową obudową urządzenia (poprzez metalowe dławiki kablowe w wersji EMV) (przestrzegać wskazówek dotyczących doboru i właściwego montażu dławików kablowych) Dalsze informacje znajdziesz w publikacji SEW "Praktyka w technice napędowej EMV w technice napędowej" Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 33

6 Instalacja elektryczna Planowanie instalacji zgodnej z wymogami EMV Przykład podłączenia modułu fieldbus MF../MQ.. i MOVIMOT W przypadku oddzielnego montażu modułu fieldbus MF../MQ.. i MOVIMOT połączenie RS-485 należy wykonać w następujący sposób: w przypadku wspólnego prowadzenia z 24-V DC -zasilaniem zastosować ekranowane przewody Ekran przyłożyć w obu urządzeniach poprzez metalowe dławiki kablowe w wersji EMV do obudowy (przestrzegać wskazówek dotyczących właściwego montażu dławików kablowych w wersji EMV) Żyły skręcane parami (patrz poniższa ilustracja) RS+ RS- 24V GND RS+ GND 24V RS- 51173AXX bez wspólnego prowadzenia z 24-V DC -zasilaniem: Jeśli urządzenie MOVIMOT zasilane jest z oddzielnego źródła 24 V DC, wówczas należy wykonać połączenie RS-485 w następujący sposób: zastosować ekranowane przewody Ekran przyłożyć w obu urządzeniach poprzez metalowe dławiki kablowe w wersji EMV do obudowy (przestrzegać wskazówek dotyczących doboru i właściwego montażu dławików kablowych) zasadniczo należy poprowadzić potencjał odniesienia GND ze złączem RS-485 Żyły skręcane (patrz poniższa ilustracja) RS+ RS- GND 06174AXX 34 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy 6 6.2 Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy Podłączanie przewodów sieciowych Napięcie i częstotliwość znamionowa przetwornicy MOVIMOT muszą być zgodne z danymi sieci zasilania. Przekrój przewodu: zgodny dla prądu wejściowego I sieć i mocy znamionowej (patrz Dane techniczne). Zabezpieczenie przewodów zainstalować na początku przewodu sieciowego za odgałęzieniem szyny zbiorczej. Stosować bezpieczniki typu D, DO, NH lub wyłącznik zabezpieczenia przewodów. Wymiarowanie zabezpieczenia zgodnie z przekrojem przewodu. Jeden konwencjonalny wyłącznik różnicowoprądowy nie jest dozwolony jako urządzenie zabezpieczające. Uniwersalne wyłączniki różnicowoprądowe ("typu B") są dozwolone jako urządzenie zabezpieczające. Podczas normalnej pracy napędów MOVIMOT mogą występować prądy upływowe do > 3,5 ma. Zgodnie z EN 50178 konieczne jest drugie połączenie PE (min. o przekroju przewodu sieciowego) równoległe do przewodu ochronnego, realizowane poprzez oddzielnie punkty przyłączeniowe. Mogą występować robocze prądy upływowe > 3,5 ma. Do przełączania napędów MOVIMOT należy zastosować ochronne styki przełączające kategorii użytkowej AC-3 według IEC 158. SEW zaleca, aby w sieciach napięciowych o nieuziemionym punkcie zerowym (sieci IT) stosować czujnik izolacji z pomiarem kodu impulsowego. W ten sposób unika się błędnego załączania się czujnika izolacyjnego wskutek występowania pojemności doziemnych przetwornicy. Wskazówki dot. złącza PE wzgl. wyrównania potencjałów W przypadku przyłącza PE i/lub wyrównania potencjałów należy przestrzegać następujących informacji. Dopuszczalny moment dociągający dla dławików kablowych wynosi od 2,0 do 2,4 Nm (18...21 lb.in). Montaż niedopuszczalny Zalecenie: Montaż z rozwidloną końcówką kablową Dopuszczalny dla wszystkich przekrojów M5 Montaż z pełnym kablem przyłączeniowym Dopuszczalny dla wszystkich przekrojów do maksymalnie 2,5 mm 2 M5 [1] 2.5 mm² 57461AXX 57463AXX 57464AXX [1] Rozwidlona końcówka kablowa pasująca do śrub M5-PE Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 35

6 Instalacja elektryczna Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy Dopuszczalny przekrój przyłącza i obciążalność prądowa zacisków Zaciski silnoprądowe X1, X21 (zaciski śrubowe) Zaciski sterujące X20 (zaciski sprężynowe) Przekrój przyłącza (mm 2 ) 0,2 mm 2 4 mm 2 0,08 mm 2 2,5 mm 2 Przekrój przyłącza (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 Obciążalność prądowa 32 A maksymalny prąd ciągły 12 A maksymalny prąd ciągły Dopuszczalny moment dociągający dla zacisków mocy wynosi 0,6 Nm (5 Ib.in). Wykonanie dalszego obwodu napięcia zasilającego 24 V DC w przypadku nośnika modułu MFZ.1: W strefie przyłączy zasilania 24 V DC znajdują się 2 śruby M4 x 12. Te śruby mogą być wykorzystane do wykonania dalszego obwodu napięcia zasilającego 24 V DC. 05236AXX Obciążalność prądowa śrub przyłączeniowych wynosi 16 A. Dopuszczalny moment dociągający nakrętek sześciokątnych śrub przyłączeniowych wynosi 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %. 36 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy 6 Dodatkowe możliwości podłączenia w przypadku rozdzielaczy polowych MFZ.6, MFZ.7 i MFZ.8 W strefie przyłączy zasilania 24V DC znajduje się blok zaciskowy X29 z 2 śrubami M4 x 12 oraz zaciskiem wtykowym X40. 05237AXX Blok zaciskowy X29 może zostać wykorzystany alternatywnie do zacisku X20 do wykonania dalszego obwodu napięcia zasilającego 24 V DC. Obie śruby połączone są wewnętrznie z przyłączem 24 V na zacisku X20. Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Funkcja X29 1 24 V Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu i czujników (śruby, zmostkowane z zaciskiem X20/11) 2 GND Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników (śruby, zmostkowane z zaciskiem X20/13) Wtykowy zacisk X40 ("Safety Power") przeznaczony jest do zewnętrznego zasilania 24V DC przetwornicy MOVIMOT poprzez urządzenie do wyłączania bezpieczeństwa. Dzięki temu napęd MOVIMOT może być użytkowany jako urządzenie bezpieczeństwa. Informacje na ten temat zawarte są w dokumentacjach "Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C - Warunki" oraz "Bezpieczne odłączanie dla MOVIMOT MM..C - Aplikacje" Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Funkcja X40 1 24 V Napięcie zasilające 24 V dla MOVIMOT do odłączania za pomocą urządzenia do wyłączania bezpieczeństwa 2 GND Potencjał odniesienia 0V24 dla MOVIMOT do wyłączania za pomocą urządzenia bezpieczeństwa X29/1 zmostkowany jest fabrycznie z X40/1 a X29/2 z X40/2, tak, aby przetwornica MOVIMOT zasilana była tym samym napięciem 24V DC co moduł fieldbus. Obciążalność prądowa obu śrub wynosi 16 A, dopuszczalny moment dociągający nakrętek sześciokątnych 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %. Obciążalność prądowa zacisku śrubowego X40 wynosi 10 A, przekrój przyłącza 0,25 mm 2 do 2,5 mm 2 (AWG24 do AWG12), dopuszczalny moment dociągający 0,6 Nm (5 Ib.in). Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 37

6 Instalacja elektryczna Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy Wysokość ustawienia 1000 m n.p.m Napędy MOVIMOT o napięciu sieciowym 380 do 500 V mogą być stosowane zgodnie z danymi wartościami brzegowymi na wysokościach od 1000 m powyżej punktu zerowego do maksymalnie 4000 m powyżej 1) przy spełnieniu poniższych warunków. Ciągła moc znamionowa zmniejsza się ze względu na pogorszenie chłodzenia na wysokościach powyżej 1000 m (patrz instrukcja obsługi MOVIMOT ). Dystanse izolacyjne powyżej 2000 m n.p.m są wystarczające tylko dla klasy przepięciowej 2. W przypadku, gdy dla instalacji wymagana jest klasa przeciążenia 3, należy za pomocą dodatkowego zewnętrznego bezpiecznika przeciążeniowego zapewnić, aby krańcowe wartości przeciążeniowe ograniczone zostały do 2,5 kv faza-faza i faza-uziemienie. Jeśli wymagane jest "bezpieczne odłączenie sieci", wówczas na wysokościach ponad 2000 m n.p.m powinno być ono realizowane na zewnątrz urządzenia (Bezpieczne Odłączenie Sieci według EN 61800-5-1) Dopuszczalne napięcie znamionowe sieci 3 x 500 V na wysokości do 2000 m n.p.m. zmniejsza się o 6 V na każde 100 m do maksymalnie 3 x 380 V przy wysokości 4000 m n.p.m. Urządzenia ochronne Napędy MOVIMOT posiadają wbudowane urządzenia ochronne zabezpieczające przed przeciążeniem, urządzenia zewnętrzne nie są wymagane. Instalacja rozdzielacza polowego zgodna z wymogami UL Jako przewodów przyłączeniowych użyć tylko przewodów miedzianych z zakresem temperatur 60/75 C. Urządzenie MOVIMOT przystosowane jest do pracy z siecią o napięciu z uziemionym punktem zerowym (sieci TN i TT), dostarczające maksymalne natężenie prądu 5000 A AC i maksymalne napięcie znamionowe 500 V AC. Zastosowanie urządzenia MOVIMOT zgodnie z normą UL wiąże się z wykorzystaniem bezpieczników topikowych, których wartości nie przekraczają 35 A/600 V. Jako zewnętrzne źródła napięcia 24 V DC stosować tylko sprawdzone urządzenia o ograniczonym napięciu wyjściowym (U maks =30V DC ) i ograniczonym prądzie wyjściowym (I = 8 A). Certyfikacja UL dotyczy wyłącznie trybu pracy z siecią zasilającą o napięciu uziemionym do maks. 300 V. 1) Maksymalna wysokość ograniczona jest przez upływ prądu jak również przez hermetycznie zamknięte elementy jak np. kondensatory elektrolityczne. 38 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy 6 EMV- Metalowe dławiki kablowe Dostarczane przez firmę SEW metalowe dławiki kablowe w wersji EMV powinny zostać zamontowane w następujący sposób: [1] [1] Uwaga: Należy obciąć, a nie zawijać folię izolacyjną. 06175AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 39

6 Instalacja elektryczna Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy Sprawdzenie okablowania Przed pierwszym przyłączeniem napięcia należy przeprowadzić sprawdzenie okablowania aby uniknąć obrażeń osób i uszkodzenia instalacji i urządzeń w wyniku błędnego okablowania. Odłączyć wszystkie moduły magistrali od modułu przyłączeniowego Odłączyć wszystkie przetwornice MOVIMOT od modułu przyłączeniowego (tylko w przypadku MFZ.7, MFZ.8) Odłączyć wszystkie złącza wtykowe odgałęzień silnika (przewód hybrydowy) od rozdzielacza polowego Przeprowadzić kontrolę izolacji okablowania zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi Sprawdzić uziemienie Sprawdzić izolację pomiędzy przewodem sieciowym a przewodem 24 V DC Sprawdzić izolację pomiędzy przewodem sieciowym a przewodem komunikacyjnym Sprawdzić bieguny przewodu 24 V DC Sprawdzić bieguny przewodu komunikacyjnego Sprawdzić kolejność faz Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy złączami Feldbus Po sprawdzeniu okablowania Nałożyć i przykręcić odgałęzienia silnika (przewód hybrydowy) Nałożyć i przykręcić wszystkie moduły magistrali Nałożyć i przykręcić wszystkie przetwornice MOVIMOT do modułu przyłączeniowego (tylko w przypadku MFZ.7, MFZ.8) Zamontować wszystkie pokrywy skrzynek przyłączeniowych Uszczelnić nieużywane połączenia wtykowe 40 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

UL UL UL UL UL UL Instalacja elektryczna Podłączenie z DeviceNet 6 6.3 Podłączenie z DeviceNet Możliwości podłączenia DeviceNet Złącza Feldbus MFD/MQD mogą być podłączane poprzez Multiport lub wtyk T. Usunięcie połączenia do MFD/MQD, nie wpłynie na pozostałe urządzenia abonenckie, a magistrala będzie dalej aktywna. MFD/MQD MFD/MQD MFD/MQD RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [1] [3] MFD/MQD MFD/MQD MFD/MQD RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [2] [2] [2] [1] 05971AXX [1] Opornik obciążeniowy magistrali 120 Ω [2] Wtyczka T [3] Multiport Przestrzegać przepisów dot. okablowania zgodnie ze specyfikacją DeviceNet 2.0! Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 41

6 Instalacja elektryczna Podłączenie z DeviceNet Podłączenie MFZ31 z MOVIMOT (w kombinacji z DeviceNet) MFZ31 (DeviceNet) X20 [3] MOVIMOT MFZ31 + [2] 19 1 20 2 21 3 22 4 23 5 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 0 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 24 V 24 V GND GND 24V 34 16 RS+ 35 17 RS- 36 18 GND 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ MFD.. MQD.. X11 4 5 1 3 2 X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L + - 24 V DC [1] [1] 05957AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 [1] W przypadku oddzielnego montażu MFZ31 / MOVIMOT : Ekran przewodu RS-485 należy przyłożyć za pośrednictwem metalowych dławików kablowych w wersji EMV do MFZ i obudowy MOVIMOT [2] Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy urządzeniami abonenckimi magistrali [3] Obsadzenie zacisków 19-36 od str. 59 Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 V- Wejście Potencjał odniesienia DeviceNet 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 DRAIN Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 V+ Wejście Napięcie zasilające DeviceNet 24 V 6 - - zarezerwowane 7 - - zarezerwowane 8 - - zarezerwowane 9 - - zarezerwowane 10 - - zarezerwowane 11 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu i czujników 12 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane za pomocą zacisku X20/11) 13 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 14 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 15 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla MOVIMOT (zmostkowane z zaciskiem X20/11) 16 RS+ Wyjście Łącze komunikacyjne do zacisku MOVIMOT RS+ 17 RS- Wyjście Łącze komunikacyjne do zacisku MOVIMOT RS- 18 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla MOVIMOT (zmostkowany za pomocą zacisku X20/13) 42 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie z DeviceNet 6 Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ33 z MFD/MQD.. Moduł przyłączeniowy MFZ33 z modułem fieldbus MFD/MQD21, MFD/MQD22 i dwoma oddzielnymi obwodami napięcia 24 V DC L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ33 + MFD21 MQD21 MFD22 MQD22 X1 8 7 6 5 4 3 2 1 4 mm 2 (AWG10) 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X21 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 PE L1 L1 L2 L2 GND2 GND2 L3 L3 PE 2 2 2 x 24 V DC 24V1 GND1 24V2 GND2 24V1 GND1 24V2 GND2 4 5 1 3 2 X11 X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 05958AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 2 = płaszczyzna potencjału 2 Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 V- Wejście Potencjał odniesienia DeviceNet 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 DRAIN Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 V+ Wejście Napięcie zasilające DeviceNet 24 V 6-10 - - zarezerwowane X21 1 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 2 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane z zaciskiem X21/1) 3 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 4 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 5 V2I24 Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) 6 V2I24 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X21/5 7 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 8 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 43

6 Instalacja elektryczna Podłączenie z DeviceNet Moduł przyłączeniowy MFZ33 z modułem fieldbus MFD/MQD21, MFD/MQD22 i jednym wspólnym obwodem napięcia 24 V DC L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ33 + MFD21 MQD21 MFD22 MQD22 8 7 6 5 4 3 2 1 4 mm 2 X1 (AWG10) PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 2 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X21 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 1 x 24 V DC 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 24V GND 24V GND 4 5 1 3 2 X11 X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 05959AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 2 = płaszczyzna potencjału 2 Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 V- Wejście Potencjał odniesienia DeviceNet 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 DRAIN Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 V+ Wejście Napięcie zasilające DeviceNet 24 V 6-10 - - zarezerwowane X21 1 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 2 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane z zaciskiem X21/1) 3 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 4 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 5 V2I24 Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) 6 V2I24 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X21/5 7 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 8 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 44 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie z DeviceNet 6 Moduł przyłączeniowy MFZ33 z modułem fieldbus MFD/MQD32 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 8 7 6 5 4 3 2 1 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 4 mm 2 (AWG10) MFZ33 + MFD32 MQD32 2 2.5 mm (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X21 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 2 x 24 V DC 24V 24V GND GND res. res. res. res. 24V GND 24V GND 4 3 5 X11 1 2 X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 05960AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 V- Wejście Potencjał odniesienia DeviceNet 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 DRAIN Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 V+ Wejście Napięcie zasilające DeviceNet 24 V 6-10 - - zarezerwowane X21 1 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 2 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane z zaciskiem X21/1) 3 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 4 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 5-8 - - zarezerwowane Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 45

6 Instalacja elektryczna Podłączenie z DeviceNet Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ36, MFZ37, MFZ38 z MFD/MQD.. Moduły przyłączeniowe MFZ36, MFZ37, MFZ38 z modułem fieldbus MFD/MQD21, MFD/MQD22 i dwoma oddzielnymi obwodami napięcia 24 V DC MFZ36 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 mm (AWG10) MFZ37 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 2 2.5 mm 2 (AWG12) X20 35 36 MFZ38 + MFD21 MFD22 MQD21 MQD22 24V1 GND1 24V2 GND2 1 2 3 4 5 0 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 18 24V1 GND1 24V2 GND2 2 x 24 V DC 4 3 5 1 2 X11 X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 05961AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 2 = płaszczyzna potencjału 2 [1] Obsadzenie zacisków 19-36 od str. 59 Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 V- Wejście Potencjał odniesienia DeviceNet 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 DRAIN Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 V+ Wejście Napięcie zasilające DeviceNet 24 V 6-10 - - zarezerwowane 11 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu i czujników 12 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane za pomocą zacisku X20/11) 13 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 14 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 15 V2I24 Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) 16 V2I24 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X20/15 17 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 18 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 46 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie z DeviceNet 6 Moduły przyłączeniowe MFZ36, MFZ37, MFZ38 z modułem fieldbus MFD/MQD21, MFD/MQD22 i jednym wspólnym obwodem napięcia 24 V DC MFZ36 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 1 2 3 4 5 6 7 8 4 mm (AWG10) 2 MFZ37 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 2.5 mm 2 (AWG12) X20 MFZ38 + 1 2 3 4 0 1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 MFD21 MQD21 MFD22 MQD22 24V GND 24V GND 1 x 24 V DC 4 3 5 X11 1 2 X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 2 = płaszczyzna potencjału 2 [1] Obsadzenie zacisków 19-36 od str. 59 05962AXX Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 V- Wejście Potencjał odniesienia DeviceNet 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 DRAIN Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 V+ Wejście Napięcie zasilające DeviceNet 24 V 6-10 - - zarezerwowane 11 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu i czujników 12 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane za pomocą zacisku X20/11) 13 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 14 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 15 V2I24 Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) 16 V2I24 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X20/15 17 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 18 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 47

6 Instalacja elektryczna Podłączenie z DeviceNet Moduły przyłączeniowe MFZ36, MFZ37, MFZ38 z modułem fieldbus MFD/MQD32 MFZ36 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 mm (AWG10) MFZ37 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 29 30 2.5 mm 2 (AWG12) 31 32 33 34 35 36 X20 MFZ38 + MFD32 MQD32 1 2 3 4 5 0 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 24 V 24 V GND GND res. 16 res. 17 res. 18 res. 24V GND 24V GND 1 x 24 V DC 4 5 1 3 2 X11 X11 1 DRAIN 2 V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 05963AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 [1] Obsadzenie zacisków 19-36 od str. 59 Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 V- Wejście Potencjał odniesienia DeviceNet 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 DRAIN Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 V+ Wejście Napięcie zasilające DeviceNet 24 V 6-10 - - zarezerwowane 11 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu i czujników 12 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24-V (zmostkowane za pomocą zacisku X20/11) 13 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 14 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 15-18 - - zarezerwowane 48 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie z DeviceNet 6 Podłączenie z opcjonalnym kołnierzem przyłączeniowym AGA. Poniższa ilustracja przedstawia kołnierz przyłączeniowy AGA.: X16 X11 X2 57648AXX Wyprowadzenie przewodów kabel sterowniczy X1 Styk Kolor Opis Podłączony do zacisku rozdzielacza polowego 1 BK L1 X1/2 2 GNYE PE X1/8 3 BK L2 X1/4 4 SHIELD Końcówka izolowana 5 BK L3 X1/6 6 BK SAFETY MONITOR Inne końce połączone elektrycznie 7 BK SAFETY MONITOR RETURN i izolowane 8 BK SAFE +24 VDC X40/1 (Safety Power) 9 BK SAFE 0 VDC X40/2 (Safety Power) Obsadzenie końcówek wtyk X16 Styk Kolor Opis Podłączony do zacisku rozdzielacza polowego 1 BN 24 VDC X29/1 2 Końcówka izolowana 3 Końcówka izolowana 4 BK 0 VDC X29/2 Obsadzenie końcówek wtyk X11 Styk Kolor Opis Podłączony do zacisku rozdzielacza polowego 1 SHIELD X20/3 2 RD V+ X20/5 3 BK V- X20/1 4 WH CAN_H X20/4 5 BU CAN_L X20/2 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 49

6 Instalacja elektryczna Podłączenie z DeviceNet Podłączenie z opcjonalnym kołnierzem przyłączeniowym AGB. Poniższa ilustracja przedstawia kołnierz przyłączeniowy AGB.: X2 X15 57652AXX Wyprowadzenie przewodów kabel sterowniczy X2 Styk Kolor Opis Podłączony do zacisku rozdzielacza polowego 1 BK L1 X1/2 2 GNYE PE X1/8 3 BK L2 X1/4 4 SHIELD Końcówka izolowana 5 BK L3 X1/6 6 BK SAFETY MONITOR Inne końce połączone elektrycznie 7 BK SAFETY MONITOR RETURN i izolowane 8 BK SAFE +24 VDC X40/1 (Safety Power) 9 BK SAFE 0 VDC X40/2 (Safety Power) Wyprowadzenie przewodów kabel sterowniczy X15 Styk Kolor Opis Podłączony do zacisku rozdzielacza polowego 1 SHIELD X20/3 2 WH CAN_H X20/4 3 BU CAN_L X20/2 4 BK V+ X20/5 5 BK V- X20/1 6 BK 24 V INPUT PWR X29 X29/1 7 BK 0 V INPUT PWR X29 X29/2 8 BK SPARE Końcówka izolowana 9 BK SPARE Końcówka izolowana 50 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

UL UL UL UL UL UL Instalacja elektryczna Podłączenie z CANopen 6 6.4 Podłączenie z CANopen Możliwości podłączenia CANopen Złącza Feldbus MFO podłączane są poprzez wtyk T. Usunięcie połączenia do złącza Feldbus, nie wpłynie na pozostałe urządzenia abonenckie, a magistrala będzie dalej aktywna. MFO MFO MFO [1] MFI INTERBUS RC BA TR RD MFI INTERBUS RC BA TR RD MFI INTERBUS RC BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [2] [2] [2] MFO MFO MFO RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [2] [2] [2] [1] 06124AXX [1] Opornik obciążeniowy magistrali 120 Ω [2] Wtyczka T Przestrzegać przepisów dot. okablowania zgodnie ze specyfikacją CANopen DR(P) 303! Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 51

6 Instalacja elektryczna Podłączenie z CANopen Podłączenie MFZ31 z MOVIMOT (w kombinacji z CANopen) MFZ31 (CANopen) X20 [3] MOVIMOT MFZ31 + [2] 19 1 20 2 21 3 22 4 23 5 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 0 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 24 V 24 V GND GND 24V 34 16 RS+ 35 17 RS- 36 18 GND 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ MFO... X11 4 5 1 3 2 X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L + - 24 V DC [1] [1] 05964AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 [1] W przypadku oddzielnego montażu MFZ31 / MOVIMOT : Ekran przewodu RS-485 należy przyłożyć za pośrednictwem metalowych dławików kablowych w wersji EMV do MFZ i obudowy MOVIMOT [2] Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy urządzeniami abonenckimi magistrali [3] Obsadzenie zacisków 19-36 od str. 59 Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 CAN_GND Wejście Potencjał odniesienia CANopen 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 CAN_SHLD Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 CAN_V+ Wejście Napięcie zasilające CANopen 24 V 6 - - zarezerwowane 7 - - zarezerwowane 8 - - zarezerwowane 9 - - zarezerwowane 10 - - zarezerwowane 11 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu i czujników 12 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane za pomocą zacisku X20/11) 13 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 14 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 15 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla MOVIMOT (zmostkowane z zaciskiem X20/11) 16 RS+ Wyjście Łącze komunikacyjne do zacisku MOVIMOT RS+ 17 RS- Wyjście Łącze komunikacyjne do zacisku MOVIMOT RS- 18 GND Potencjał odniesienia 0V24 dla MOVIMOT (zmostkowany za pomocą zacisku X20/13) 52 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie z CANopen 6 Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ33 z MFO.. Moduł przyłączeniowy MFZ33 z modułem Feldbus MFO21, MFO22 i dwoma oddzielnymi obwodami napięcia 24 V DC L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 8 7 6 5 4 3 2 1 4 mm 2 (AWG10) MFZ33 + MFO21 MFO22 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 2 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X21 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 2 x 24 V DC 24V1 GND1 24V2 GND2 24V1 GND1 24V2 GND2 4 5 1 3 2 X11 X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 2 = płaszczyzna potencjału 2 05965AXX Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 CAN_GND Wejście Potencjał odniesienia CANopen 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 CAN_SHLD Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 CAN_V+ Wejście Napięcie zasilające CANopen 24 V 6-10 - - zarezerwowane X21 1 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 2 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane z zaciskiem X21/1) 3 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 4 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 5 V2I24 Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) 6 V2I24 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X21/5 7 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 8 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 53

6 Instalacja elektryczna Podłączenie z CANopen Moduł przyłączeniowy MFZ33 z modułem Feldbus MFO21, MFO22 i jednym wspólnym obwodem napięcia 24 V DC L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 8 7 6 5 4 3 2 1 4 mm 2 (AWG10) MFZ33 + MFO21 MFO22 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 2 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X21 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 1 x 24 V DC 24V GND 24V GND 4 5 1 3 2 X11 X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 2 = płaszczyzna potencjału 2 05966AXX Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 CAN_GND Wejście Potencjał odniesienia CANopen 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 CAN_SHLD Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 CAN_V+ Wejście Napięcie zasilające CANopen 24 V 6-10 - - zarezerwowane X21 1 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 2 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane z zaciskiem X21/1) 3 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 4 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 5 V2I24 Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) 6 V2I24 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X21/5 7 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 8 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 54 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie z CANopen 6 Moduł przyłączeniowy MFZ33 ze złączem fieldbus MFO32 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 8 7 6 5 4 3 2 1 4 mm 2 (AWG10) MFZ33 + MFO32 1 x 24 V DC 2 2.5 mm (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X21 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 24V 24V GND GND res. res. res. res. PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 24V GND 24V GND 4 5 1 3 2 X11 X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 05967AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 CAN_GND Wejście Potencjał odniesienia CANopen 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 CAN_SHLD Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 CAN_V+ Wejście Napięcie zasilające CANopen 24 V 6-10 - - zarezerwowane X21 1 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 2 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane z zaciskiem X21/1) 3 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 4 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu, czujników i MOVIMOT 5-8 - - zarezerwowane Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 55

6 Instalacja elektryczna Podłączenie z CANopen Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ36, MFZ37, MFZ38 mit MFO Moduły przyłączeniowe MFZ36, MFZ37, MFZ38 z modułem fieldbus MFO21, MFO22 i dwoma oddzielnymi obwodami napięcia 24 V DC MFZ36 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 mm (AWG10) MFZ37 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 2 35 36 2.5 mm 2 (AWG12) X20 MFZ38 + 1 2 3 4 5 0 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 18 MFO21 MFO22 2 x 24 V DC 24V1 GND1 24V2 GND2 24V1 GND1 24V2 GND2 4 5 1 3 2 X11 X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 05968AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 2 = płaszczyzna potencjału 2 [1] Obsadzenie zacisków 19-36 od str. 59 Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 CAN_GND Wejście Potencjał odniesienia CANopen 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 CAN_SHLD Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 CAN_V+ Wejście Napięcie zasilające CANopen 24 V 6-10 - - zarezerwowane 11 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu i czujników 12 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane za pomocą zacisku X20/11) 13 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 14 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 15 V2I24 Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) 16 V2I24 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X20/15 17 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 18 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 56 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie z CANopen 6 Moduły przyłączeniowe MFZ36, MFZ37, MFZ38 z modułem fieldbus MFO21, MFO22 i jednym wspólnym obwodem napięcia 24 V DC MFZ36 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 1 2 3 4 5 6 7 8 4 mm 2 (AWG10) MFZ37 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 19 20 21 22 23 24 25 1 26 27 28 29 30 2.5 mm 2 (AWG12) 31 32 33 34 2 35 36 X20 MFZ38 + 1 2 3 4 0 1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 18 MFO21 MFO22 24V GND 24V GND 1 x 24 V DC 4 5 1 3 2 X11 X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 2 = płaszczyzna potencjału 2 [1] Obsadzenie zacisków 19-36 od str. 59 05969AXX Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 CAN_GND Wejście Potencjał odniesienia CANopen 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 CAN_SHLD Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 CAN_V+ Wejście Napięcie zasilające CANopen 24 V 6-10 - - zarezerwowane 11 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu i czujników 12 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane za pomocą zacisku X20/11) 13 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 14 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 15 V2I24 Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) 16 V2I24 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X20/15 17 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych 18 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24V dla elementów czynnych Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 57

6 Instalacja elektryczna Podłączenie z CANopen Moduły przyłączeniowe MFZ36, MFZ37, MFZ38 z modułem fieldbus MFO32 MFZ36 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 1 2 3 4 5 6 7 8 4 mm 2 (AWG10) MFZ37 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 29 30 2.5 mm 2 (AWG12) 31 32 33 34 35 36 X20 MFZ38 + 1 2 3 4 5 0 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 24 V 24 V GND GND res. 16 res. 17 res. 18 res. MFO32 1 x 24 V DC 24V GND 24V GND 4 5 1 3 2 X11 X11 1 CAN_SHLD 2 CAN_V+ 3 CAN_GND 4 CAN_H 5 CAN_L 05970AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 1 = płaszczyzna potencjału 1 [1] Obsadzenie zacisków 19-36 od str. 59 Obsadzenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 1 CAN_GND Wejście Potencjał odniesienia CANopen 0V24 2 CAN_L Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 CAN_SHLD Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście / Wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 CAN_V+ Wejście Napięcie zasilające CANopen 24 V 6-10 - - zarezerwowane 11 24 V Wejście Napięcie zasilające 24 V dla elektroniki modułu i czujników 12 24 V Wyjście Napięcie zasilające 24 V (zmostkowane za pomocą zacisku X20/11) 13 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 14 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla elektroniki modułu i czujników 15-18 - - zarezerwowane 58 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Połączenie wejść / wyjść (I/O) złączy fieldbus MF../MQ.. 6 6.5 Połączenie wejść / wyjść (I/O) złączy fieldbus MF../MQ.. Podłączenie poprzez zaciski w przypadku......złącz fieldbus z 4 cyfrowymi wejściami i 2 cyfrowymi wyjściami: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 w połączeniu z MF.21 MF.22 MF.23 MQ.21 MQ.22 X20 DI 0 GND VO24 DI 1 GND VO24 DI 2 GND VO24 DI 3 GND VO24 DO 0 GND2 DO1 GND2 V2I24 [1] GND2 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 06122AXX [1] tylko MFI23: zarezerwowane wszystkie inne moduły MF.. : V2I24 1 = płaszczyzna potencjału 1 2 = płaszczyzna potencjału 2 Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 19 DI0 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 1 1) 20 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujnika 1 21 V024 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla czujnika 1 1) 22 DI1 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 2 23 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujnika 2 24 V024 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla czujnika 2 25 DI2 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 3 26 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujnika 3 27 V024 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla czujnika 3 28 DI3 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 4 29 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujnika 4 30 V024 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla czujnika 4 31 DO0 Wyjście Sygnał załączeniowy z elementu czynnego 1 32 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24 dla elementu czynnego 1 33 DO1 Wyjście Sygnał załączeniowy z elementu czynnego 2 34 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24 dla elementu czynnego 2 35 V2I24 Wejście Napięcie zasilające 24 V elementów czynnych tylko w przypadku MFI23: zarezerwowany tylko w przypadku MFZ.6, MFZ.7 i MFZ.8: zmostkowane z zaciskiem 15 lub 16 36 GND2 - Potencjał odniesienia 0V24 dla elementów czynnych tylko w przypadku MFZ.6, MFZ.7 i MFZ.8: zmostkowane z zaciskiem 17 lub 18 1) stosowany w połączeniu z rozdzielaczem polowym MFZ26J i MFZ28J dla sygnału zwrotnego wyłącznika serwisowego (zestyk zwierny). Możliwa analiza za pośrednictwem sterowania. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 59

6 Instalacja elektryczna Połączenie wejść / wyjść (I/O) złączy fieldbus MF../MQ.. Podłączenie poprzez zaciski w przypadku......złącz fieldbus z 6 cyfrowymi wejściami: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 w połączeniu z MF.32 MF.33 MQ.32 X20 DI 0 GND VO24 DI 1 GND VO24 DI 2 GND VO24 DI 3 GND VO24 DI 4 GND DI 5 GND res. GND 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 1 = płaszczyzna potencjału 1 06123AXX Nr Nazwa Kierunek Funkcja X20 19 DI0 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 1 1) 20 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujnika 1 21 V024 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla czujnika 1 1) 22 DI1 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 2 23 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujnika 2 24 V024 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla czujnika 2 25 DI2 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 3 26 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujnika 3 27 V024 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla czujnika 3 28 DI3 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 4 29 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujnika 4 30 V024 Wyjście Napięcie zasilające 24 V dla czujnika 4 31 DI4 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 5 32 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujnika 5 33 DI5 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 6 34 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujnika 6 35 zarez. - zarezerwowane 36 GND - Potencjał odniesienia 0V24 dla czujników 1) stosowany w połączeniu z rozdzielaczem polowym MFZ26J i MFZ28J dla sygnału zwrotnego wyłącznika serwisowego (zestyk zwierny). Możliwa analiza za pośrednictwem sterowania. 60 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Połączenie wejść / wyjść (I/O) złączy fieldbus MF../MQ.. 6 Podłączenie poprzez złącze wtykowe M12 w przypadku... Złącz fieldbus MF.22, MQ.22, MF.23 z 4 cyfrowymi wejściami i 2 cyfrowymi wyjściami: Czujniki / elementy czynne podłączyć albo poprzez gniazda M12 lub poprzez zaciski W przypadku wykorzystywania wyjść: 24 V podłączyć do V2I24 / GND2 Dwukanałowe czujniki / elementy czynne podłączyć do DI0, DI2 i DO0. Nie będzie można już korzystać z DI1, DI3 i DO1 24 V (V024) DI0 [1] 24 V (V024) DI1 DI3 DO1 DI2 DO0 GND GND GND2 DIO DI2 DO0 24 V (V024) DI1 24 V (V024) DI3 DO1 1 4 5 3 2 DI1 GND DI3 GND DO1 GND2 06797AXX [1] w połączeniu z rozdzielaczem polowym MFZ26J i MFZ28J nie wolno używać DI0 Uwaga: Nieużywane przyłącza muszą zostać zaopatrzone w zatyczki zamykające M12, aby zagwarantować klasę ochronną IP65! Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 61

6 Instalacja elektryczna Połączenie wejść / wyjść (I/O) złączy fieldbus MF../MQ.. Podłączenie poprzez złącze wtykowe M12 w przypadku... Złącze fieldbus MFP22H, MFD22H: Czujniki / elementy czynne podłączyć albo poprzez gniazda M12 lub poprzez zaciski W przypadku wykorzystywania wyjść: 24 V podłączyć do V2I24 / GND2 Można podłączyć następujące czujniki / elementy czynne: Cztery jednokanałowe czujniki oraz dwa jednokanałowe elementy czynne lub cztery dwukanałowe czujniki i dwa dwukanałowe elementy czynne. W przypadku stosowania dwukanałowych czujników/elementów czynnych, drugi kanał nie jest podłączony. 24 V (V024) 24 V (V024) n.c. n.c. n.c. DI0 [1] DI2 DO0 GND GND GND2 DIO DI2 DO0 24 V (V024) DI1 24 V (V024) DI3 DO1 1 4 5 3 2 DI1 GND DI3 GND DO1 GND2 06800AXX [1] w połączeniu z rozdzielaczem polowym MFZ26J i MFZ28J nie wolno używać DI0 Uwaga: Nieużywane przyłącza muszą zostać zaopatrzone w zatyczki zamykające M12, aby zagwarantować klasę ochronną IP65! 62 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Połączenie wejść / wyjść (I/O) złączy fieldbus MF../MQ.. 6 Podłączenie poprzez złącze wtykowe M12 w przypadku... Złącz fieldbus MF.32, MQ.32, MF.33 z 6 cyfrowymi wejściami: Czujniki podłączyć albo poprzez gniazda M12 lub poprzez zaciski Dwukanałowe czujniki podłączyć do DI0, DI2 i DI4. Nie można będzie już korzystać z DI1, DI3 i DI5. 24 V (V024) 24 V (V024) 24 V (V024) DI1 DI3 DI5 DI0 [1] DI2 DI4 GND GND GND DIO DI2 DI4 DI1 DI3 DI5 24 V (V024) 24 V (V024) 24 V (V024) 1 4 5 3 2 DI1 GND DI3 GND DI5 GND 06798AXX [1] w połączeniu z rozdzielaczem polowym MFZ26J i MFZ28J nie wolno używać DI0 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 63

6 Instalacja elektryczna Połączenie wejść / wyjść (I/O) złączy fieldbus MF../MQ.. Złącze fieldbus MFP32H, MFD32H: Czujniki podłączyć albo poprzez gniazda M12 lub poprzez zaciski Można podłączyć następujące czujniki: Sześć jednokanałowych lub sześć dwukanałowych czujników. W przypadku stosowania dwukanałowych czujników, drugi kanał nie jest podłączony. 24 V (V024) 24 V (V024) 24 V (V024) n.c. n.c. n.c. DI0 [1] DI2 DI4 GND GND GND DIO DI2 DI4 DI1 DI3 DI5 24 V (V024) 24 V (V024) 24 V (V024) 1 4 5 3 2 DI1 GND DI3 GND DI5 GND 06799AXX [1] w połączeniu z rozdzielaczem polowym MFZ26J i MFZ28J nie wolno używać DI0 Uwaga: Nieużywane przyłącza muszą zostać zaopatrzone w zatyczki zamykające M12, aby zagwarantować stopień ochrony IP 65! 64 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie enkodera zbliżeniowego NV26 6 6.6 Podłączenie enkodera zbliżeniowego NV26 Właściwości Enkoder zbliżeniowy NV26 cechuje się następującymi elementami: 2 czujniki po 6 impulsów/obrót 24 inkrementy/obrót dzięki 4-krotnej analizie Możliwa funkcja nadzoru enkodera i analizy za pomocą złącza fieldbus MQ.. 05767AXX Kąt pomiędzy czujnikami powinien wynosić 45. Połączenie Podłączyć enkoder zbliżeniowy NV26 poprzez ekranowany kabel M12 do wejść DI0 i DI1 złącza fieldbus MQ.. MOVIMOT MQ.. NV26 51002AXX Aktualną pozycję można odczytać w oparciu o zmienną H511 (ActPosMot). SEW-EURODRIVE zaleca aktywowanie funkcji nadzoru enkodera poprzez parametrowi "P504 Nadzór enkodera silnika". Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 65

6 Instalacja elektryczna Podłączenie enkodera zbliżeniowego NV26 Analiza enkodera Wejścia złącza fieldbus MQX filtrowane są po ustawieniu fabrycznym z wartością 4 ms. Funkcja zacisku "MQX ENKODER IN" wyłącza funkcję filtrowania dla analizy enkodera zbliżeniowego. 53549XX Dalsze informacje zawarto w podręczniku "Pozycjonowanie i sterowanie sekwencyjne IPOS plus ", rozdział "IPOS dla MQX", szczególnie rozdział "Analiza enkodera zbliżeniowego". 66 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączanie enkodera inkrementalnego ES16 6 6.7 Podłączanie enkodera inkrementalnego ES16 Właściwości Enkoder inkrementalny ES 16 cechuje się następującymi elementami: 6 impulsów/obrót 24 inkrementy/obrót dzięki 4-krotnej analizie Możliwa funkcja nadzoru enkodera i analizy za pomocą złącza fieldbus MQ.. 57285AXX Instalacja w połączeniu ze złączem fieldbus MQ.. Podłączyć enkoder inkrementalny ES16 poprzez ekranowany kabel M12 do wejść złącza fieldbus MQ.., patrz rozdział "Schemat podłączenia". MQ.. ES16 MOVIMOT 57286AXX Aktualną pozycję można odczytać w oparciu o zmienną H511 (ActPosMot). SEW-EURODRIVE zaleca aktywowanie funkcji nadzoru enkodera poprzez parametrowi "P504 Nadzór enkodera silnika". Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 67

6 Instalacja elektryczna Podłączanie enkodera inkrementalnego ES16 Schemat podłączenia ES16 24 V (V024) MQ.. UB K1 K2 K0 K1 K2 K0 UB A B C A B C A (K1) A( K1) B (K2) B( K2) C (K0) C( K0) UB DI0 (PIN4) DI1 (PIN2) V024 (PIN1) GND (PIN3) DI0 DI1 GND DIO DI1 24 V (V024) DI1 GND 1 4 5 3 2 57882AXX Nie wolno obsadzać dodatkowo gniazda wejściowego DI1! Analiza enkodera Wejścia złącza fieldbus MQX filtrowane są po ustawieniu fabrycznym z wartością 4 ms. Funkcja zacisku MQX ENKODER IN wyłącza funkcję filtrowania dla analizy enkodera zbliżeniowego. 53549XX Dalsze informacje zawarto w podręczniku "Pozycjonowanie i sterowanie sekwencyjne IPOS plus ", rozdział "IPOS dla MQX", szczególnie rozdział "Analiza enkodera zbliżeniowego". Reakcje enkodera inkrementalnego ES16 są porównywalne do działania enkodera zbliżeniowego NV26. 68 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie kabli prefabrykowanych 6 6.8 Podłączenie kabli prefabrykowanych Połączenie pomiędzy rozdzielaczem polowym MFZ.3. lub MFZ.6. a MOVIMOT (numer kat. 0 186 725 3) + DT/DV..MM MFZ.3 MFZ.6 51246AXX Wyprowadzenie przewodów Zacisk MOVIMOT Kolor żyły / oznaczenie L1 czarny / L1 L2 czarny / L2 L3 czarny / L3 24 V czerwony / 24V biały / 0V, biały / 0V RS+ pomarańczowy / RS+ RS- zielony / RS- Zacisk PE zielono-żółty + końcówka ekranu Zwrócić uwagę na zezwolenie dla kierunku obrotowego 24V 24V L R L R oba kierunki są dostępne obecne jest zezwolenie tylko dla prawych obrotów; Wprowadzić wartości zadane dla lewych obrotów w celu zatrzymania napędu 24V 24V L R L R tylko kierunek obrotów w Lewo jest dostępny; Wprowadzić wartości zadane dla prawych obrotów w celu zatrzymania napędu Napęd jest zablokowany lub zatrzymywany Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 69

6 Instalacja elektryczna Podłączenie kabli prefabrykowanych Połączenie pomiędzy rozdzielaczem polowym MFZ.7. lub MFZ.8. a silnikiem trójfazowym (numer kat. 0 186 742 3) + DT/DV MFZ.8 MFZ.7 51245AXX Zewnętrzny ekran przewodu musi być założony na obudowie skrzynki zaciskowej silnika przy użyciu metalowego dławika kablowego EMV. Wyprowadzenie przewodów Zacisk silnika Kolor żyły / oznaczenie U1 czarny / U1 V1 czarny / V1 W1 czarny / W1 4a czerwony / 13 3a biały / 14 5a niebieski / 15 1a czarny / 1 2a czarny / 2 Zacisk PE zielono-żółty + końcówka ekranu (ekran wewnętrzny) 70 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie kabli prefabrykowanych 6 Przyporządkowanie silniki rozdzielacze polowe MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. 1400 1/min: Moc [kw] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 Silnik Rozdzielacz polowy ze złączem fieldbus MF.. ze złączem fieldbus MQ.. DFR63L4/TH MF../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 1) 1) Kombinacja ze zwiększonym momentem krótkotrwałym MQ../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 1) DFR63L4/BMG/TH. MF../ MM03C / Z.7F 0 1) MQ../ MM03C / Z.7F 0 1) DT71D4/TH MF../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM05C / Z.7F 0 / BW1 1) MQ../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM05C / Z.7F 0 / BW1 1) DT71D4/BMG/TH. MF../ MM03C / Z.7F 0 MF../ MM05C / Z.7F 0 1) MQ../ MM03C / Z.7F 0 MQ../ MM05C / Z.7F 0 1) DT80K4/TH MF../ MM05C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM07C / Z.7F 0 / BW1 1) MQ../ MM05C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM07C / Z.7F 0 / BW1 1) DT80K4/BMG/TH. MF../ MM05C / Z.7F 0 MF../ MM07C / Z.7F 0 1) MQ../ MM05C / Z.7F 0 MQ../ MM07C / Z.7F 0 1) DT80N4/TH MF../ MM07C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM11C / Z.7F 0 / BW1 1) MQ../ MM07C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM11C / Z.7F 0 / BW1 1) DT80N4/BMG/TH. MF../ MM07C / Z.7F 0 MF../ MM11C / Z.7F 0 1) MQ../ MM07C / Z.7F 0 MQ../ MM11C / Z.7F 0 1) DT90S4/TH MF../ MM11C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM15C / Z.7F 0 / BW1 1) MQ../ MM11C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM15C / Z.7F 0 / BW1 1) DT90S4/BMG/TH. MF../ MM11C / Z.7F 0 MF../ MM15C / Z.7F 0 1) MQ../ MM11C / Z.7F 0 MQ../ MM15C / Z.7F 0 1) DT90L4/TH MF../ MM15C / Z.7F 0 / BW1 DT90L4/BMG/TH. MF../ MM15C / Z.7F 0 MQ../ MM15C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM15C / Z.7F 0 2900 1/min: Moc [kw] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 Silnik DFR63L4 / TH Rozdzielacz polowy ze złączem fieldbus MF.. ze złączem fieldbus MQ.. MF../ MM03C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM05C / Z.7F 1 / BW1 1) 1) Kombinacja ze zwiększonym momentem krótkotrwałym MQ../ MM03C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM05C / Z.7F 1 / BW1 1) DFR63L4 / BMG / TH. MF../ MM03C / Z.7F 1 MF../ MM05C / Z.7F 1 1) MQ../ MM03C / Z.7F 1 MQ../ MM05C / Z.7F 1 1) DT71D4 / TH MF../ MM05C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM07C / Z.7F 1 / BW1 1) MQ../ MM05C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM07C / Z.7F 1 / BW1 1) DT71D4 / BMG / TH. MF../ MM05C / Z.7F 1 MF../ MM07C / Z.7F 1 1) MQ../ MM05C / Z.7F 1 MQ../ MM07C / Z.7F 1 1) DT80K4 / TH MF../ MM07C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM11C / Z.7F 1 / BW1 1) MQ../ MM07C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM11C / Z.7F 1 / BW1 1) DT80K4 / BMG / TH. MF../ MM07C / Z.7F 1 MF../ MM11C / Z.7F 1 1) MQ../ MM07C / Z.7F 1 MQ../ MM11C / Z.7F 1 1) DT80N4 / TH MF../ MM11C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM15C / Z.7F 1 / BW1 1) MQ../ MM11C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM15C / Z.7F 1 / BW1 1) DT80N4 / BMG / TH. MF../ MM11C / Z.7F 1 MF../ MM15C / Z.7F 1 1) MQ../ MM11C / Z.7F 1 MQ../ MM15C / Z.7F 1 1) DT90S4 / TH MF../ MM15C / Z.7F 1 / BW1 DT90S4 / BMG / TH. MF../ MM15C / Z.7F 1 MQ../ MM15C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM15C / Z.7F 1 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 71

6 Instalacja elektryczna Podłączenie kabli prefabrykowanych Przyporządkowanie silniki rozdzielacze polowe MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. 1400 1/min: Moc [kw] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 Silnik DFR63L4 / TH DFR63L4 / BMG / TH. DT71D4 / TH DT71D4 / BMG / TH. DT80K4 / TH DT80K4 / BMG / TH. DT80N4 / TH DT80N4 / BMG / TH. DT90S4 / TH DT90S4 / BMG / TH. DT90L4 / TH DT90L4 / BMG / TH. DV100M4 / TH DV100M4 / BMG / TH. DV100L4 / TH DV100L4 / BMG / TH. Rozdzielacz polowy ze złączem fieldbus MF.. ze złączem fieldbus MQ.. MF../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) 1) Kombinacja ze zwiększonym momentem krótkotrwałym MQ../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM03C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM03C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM03C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM05C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM07C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM11C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM15C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM22C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM30C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM03C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM05C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM07C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM11C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM15C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM22C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MQ../ MM3XC / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM30C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM3XC / Z.8F 0 / AF.. 1) 72 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Instalacja elektryczna Podłączenie kabli prefabrykowanych 6 2900 1/min: Moc [kw] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 Silnik DFR63L4 / TH DFR63L4 / BMG / TH. DT71D4 / TH DT71D4 / BMG / TH. DT80K4 / TH DT80K4 / BMG / TH. DT80N4 / TH DT80N4 / BMG / TH. DT90S4 / TH DT90S4 / BMG / TH. DT90L4 / TH DT90L4 / BMG / TH. DV100M4 / TH DV100M4 / BMG / TH. Rozdzielacz polowy ze złączem fieldbus MF.. ze złączem fieldbus MQ.. MF../ MM03C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM03C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM05C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM07C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM11C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM15C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM22C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM30C / Z.8F 1 / BW2/ AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 1 / BW2/ AF.. 1) MF../ MM30C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 1 / AF.. 1) 1) Kombinacja ze zwiększonym momentem krótkotrwałym MQ../ MM03C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM03C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM05C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM07C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM11C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM15C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM22C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM30C / Z.8F 1 / BW2/ AF.. MQ../ MM3XC / Z.8F 1 / BW2/ AF.. 1) MQ../ MM30C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM3XC / Z.8F 1 / AF.. 1) Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 73

8 7 I 0 Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD) Procedura uruchamiania 7 Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD) 7.1 Procedura uruchamiania Przed zdjęciem/założeniem złącza Feldbus (MFD/MQD) zalecamy odłączenie napięcia zasilającego 24 V DC! Połączenie Bus dla DeviceNet gwarantowane jest dzięki zastosowaniu opisanej na str. 41 techniki przyłączeniowej, tak iż w przypadku zdjętego złącza Feldbus, nadal istnieje możliwość korzystania z sieci DeviceNet. Dodatkowo należy przestrzegać wskazówek w rozdziale "Wskazówki uzupełniające dot. uruchomienia rozdzielacza polowego". 1. Sprawdzić właściwe podłączenie urządzenia MOVIMOT i modułu przyłączeniowego DeviceNet (MFZ31, MFZ33, MFZ36, MFZ37 lub MFZ38). 2. Przełącznik DIP S1/1 (przy MOVIMOT ) ustawić w pozycji ON (= adres 1). S1 S1 ON 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 06164AXX 3. Ustawić maksymalną prędkość obrotową za pomocą potencjometru wartości zadanych f1 (na MOVIMOT ). 5 6 100 f[hz] 75 f 1 50 25 2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [1] 05066BXX [1] Pozycja potencjometru 4. Z powrotem założyć śrubę zamykającą pokrywy (z uszczelką). 5. Ustawić minimalną częstotliwość f min za pomocą przełącznika f2 (na MOVIMOT ). 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 Funkcja Ustawienie Pozycja przełącznika 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Częstotliwość minimalna f min [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40 6. W przypadku gdy rampa nie jest ustawiona poprzez magistralę Feldbus (2 PD), ustawić czas rampy za pomocą przełącznika t1 na urządzeniu MOVIMOT. Czasy rampy odnoszą się do skoku wartości zadanej o 50 Hz. Funkcja Ustawienie Pozycja przełącznika 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Czas rampy t1 [s] 0,1 0,3 0,2 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10 74 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD) Procedura uruchamiania I 0 7 7. Sprawdzić, czy wybrany kierunek obrotów jest dostępny (przy MOVIMOT ). Zacisk R Zacisk L Znaczenie aktywowany aktywowany oba kierunki są dostępne 24V R L aktywowany nie aktywowany tylko kierunek obrotów w prawo jest dostępny Wartości zadane dla biegu w lewo prowadzą do zatrzymania napędu 24V R L nie aktywowany aktywowany tylko kierunek obrotów w Lewo jest dostępny Wartości zadane dla biegu w prawo prowadzą do zatrzymania napędu 24V R L nie aktywowany nie aktywowany Urządzenie jest zablokowane bądź napęd zostanie zatrzymany 24V R L 8. Adres DeviceNet ustawić przy module MFD/QD. 9. Podłączyć przewód DeviceNet. Wykonany zostanie test diod LED. Na koniec dioda Mod/Net musi zaświecić się na zielono a dioda SYS-F zgasnąć. W przypadku MQD dioda SYS-F gaśnie tylko jeśli włączony jest program IPOS (ustawienie pierwotne). Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 75

7 I 0 Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD) Adres DeviceNet (MAC-ID), ustawianie szybkości przesyłu 7.2 Adres DeviceNet (MAC-ID), ustawianie szybkości przesyłu Ustawianie szybkości przesyłu odbywa się za pomocą przełączników DIP S1/1 i S1/2. Ustawianie adresu DeviceNet (MAC-ID) odbywa się za pomocą przełączników DIP S1/3 do S1/8. Na poniższym rysunku podano przykład ustawienia adresu i szybkości przesyłu: ON S1 1 2 3 4 5 6 7 8 25 x 0 = 0 24 x 0 = 0 3 2 x 1 = 8 2 2 x 0 = 0 1 2 x 0 = 0 0 2 x 1 = 1 9 21 x 1 = 2 20 x 0 = 0 2 [1] [2] [1] Adres (MAC-ID) (ustawiono: adres 9) Ustawienie fabryczne: adres 63 Obowiązujące adresy: 0 do 63 [2] Szybkość przesyłu Ustawienie fabryczne: 500 kbodów 06165AXX Ustalanie położenia przełączników DIP dla dowolnego adresu Poniższa tabela przedstawia na przykładzie adresu 9, jak ustalane i ustawiane jest położenie przełączników DIP dla dowolnych adresów magistral. Przeliczanie Reszta Położenie przełącznika DIP Wartość 9/2 = 4 1 DIP S1/3 = ON 1 4/2 = 2 0 DIP S1/4 = OFF 2 2/2 = 1 0 DIP S1/5 = OFF 4 1/2 = 0 1 DIP S1/6 = ON 8 0/2 = 0 0 DIP S1/7 = OFF 16 0/2 = 0 0 DIP S1/8 = OFF 32 Ustawianie szybkości przesyłu W poniższej tabeli pokazano sposób ustawiania szybkości przesyłu za pomocą przełączników DIP S1/1 i S1/2: Szybkość przesyłu Wartość DIP S1/1 DIPS1/2 125 kbod 0 OFF OFF 250 kbod 1 ON OFF 500 kbod 2 OFF ON (zarezerwowana) 3 ON ON Jeśli podana zostanie zła szybkość przesyłu (dioda PIO miga na czerwono), urządzenie pozostanie tak długo w stanie inicjalizacyjnym, aż nastawione zostanie właściwe obsadzenie przełączników DIP (tylko w przypadku MQD). 76 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD) Ustawianie długości danych procesowych i I/O-Enable (tylko w przypadku MFD) I 0 7 7.3 Ustawianie długości danych procesowych i I/O-Enable (tylko w przypadku MFD) Ustawianie długości danych procesowych odbywa się za pomocą przełączników DIP S2/1 i S2/2. Zezwolenie dla I/Os odbywa się za pomocą przełącznika DIP S2/3. ON S2 2 3 4 5 6 7 8 1 [1] 1 = Enable 2 1 x 1 = 2 10 20 x 1 = 1 [2] [3] [1] zarezerwowane (położenie OFF) [2] I/O Enable Ustawienie fabryczne: Enable [3] Długość danych procesowych Ustawienie fabryczne: 3 PD = 3 05076BXX W poniższej tabeli pokazano sposób ustawiania zezwolenia dla I/Os za pomocą przełącznika DIP S2/3: I/O Wartość DIP S2/3 Zablokowany 0 OFF Odblokowany 1 ON W poniższej tabeli pokazano sposób ustawiania długości danych procesowych za pomocą przełączników DIP S1/1 i S1/2: Długość danych procesowych Wartość DIP S2/1 DIP S2/2 0 PD 0 OFF OFF 1 PD 1 ON OFF 2 PD 2 OFF ON 3 PD 3 ON ON Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 77

7 I 0 Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD) Ustawianie długości danych procesowych (tylko MQD) 7.4 Ustawianie długości danych procesowych (tylko MQD) Ustawianie długości danych procesowych odbywa się za pomocą przełączników DIP S2/1 do S2/4. S2 2 3 4 5 6 7 8 PD3 PD2 PD1 [1] 3 2 x 0 = 0 2 2 x 1 = 4 1 2 x 0 = 0 [2] [1] zarezerwowane (położenie OFF) [2] Długość danych procesowych Ustawienie fabryczne: 4 PD ON 1 PD0 0 2 x 0 = 0 4 05432AXX W poniższej tabeli pokazano sposób ustawiania długości danych procesowych za pomocą przełączników DIP S1/1 do S1/4: Długość danych procesowych DIP S2/4 PD3 DIP S2/3 PD2 DIP S2/2 PD1 DIP S2/1 PD0 zarezerwowane OFF OFF OFF OFF 1 OFF OFF OFF ON 2 OFF OFF ON OFF 3 OFF OFF ON ON 4 OFF ON OFF OFF 5 OFF ON OFF ON 6 OFF ON ON OFF 7 OFF ON ON ON 8 ON OFF OFF OFF 9 ON OFF OFF ON 10 ON OFF ON OFF zarezerwowane wszystkie dalsze położenia przełączników Jeśli podana zostanie zła szybkość przesyłu (dioda BIO miga na czerwono), urządzenie pozostanie tak długo w stanie inicjalizacyjnym, aż nastawione zostanie właściwe obsadzenie przełączników DIP (tylko w przypadku MQD). 78 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD) Konfiguracja (projektowanie) DeviceNet-Masters I 0 7 7.5 Konfiguracja (projektowanie) DeviceNet-Masters Konfiguracja (projektowanie) złącza DeviceNet MFD/MQD Do przeprowadzenia konfiguracji DeviceNet-Master potrzebne są "pliki EDS". "Pliki EDS" dostępne są na stronie internetowej http://www.sew-eurodrive.de. Pliki te instalowane są przy pomocy oprogramowania konfiguracyjnego (RSNetWorx). Szczegółowy sposób postępowania znajdziesz w podręcznikach do odpowiedniej wersji oprogramowania konfiguracyjnego. 1. Pliki EDS zainstalować przy pomocy oprogramowania konfiguracyjnego (RSNetWorx). Następnie urządzenie abonenckie Slave pojawi się w katalogu "SEW-Eurodrive Profile" z poniższą nazwą: SEW-MOVIMOT-MFD2x SEW-MOVIMOT-MFD3x SEW-Gateway-MQD2x SEW-Gateway-MQD3x 2. Założyć nowy projekt lub otworzyć istniejący projekt, a następnie wczytać za pomocą "Start Online Build" wszystkie komponenty sieciowe. 3. Aby przeprowadzić konfigurację złącza MFD/MQD wystarczy kliknąć podwójnie na symbolu. Następnie możliwy jest odczyt parametrów danych podzespołów. 4. Aby możliwe było sterowanie poprzez złącze, należy dla MFD/MQD udostępnić zakres pamięci, w celu wymiany danych. Możliwe jest to np. za pomocą oprogramowania RSNetWorx. Szczegółowe informacje umieszczono w dokumentacji oprogramowania konfiguracyjnego. 5. Za pomocą oprogramowania konfiguracyjnego ustawić długość danych procesowych dla I/O. 06166AXX Po załadowaniu konfiguracji do skanera DeviceNet (Master), MFD/MQD zasygnalizuje za pomocą zielonej diody Mod/Net-LED, iż utworzone zostało połączenie z Masterem. Dioda PIO i BIO wskazuje, czy utworzone zostało odpowiednie połączenie danych procesowych. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 79

7 I 0 Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD) Uruchomienie sieci z RSNetWorx 7.6 Uruchomienie sieci z RSNetWorx Poniższy rysunek przedstawia oprogramowanie zarządzające siecią RSNetWorx. 51506AXX Zmiana parametrów poprzez RSNetWorx Przy pomocy oprogramowania zarządzającego siecią RSNetWorx możliwe jest przeskanowanie podłączonych urządzeń. Podwójne kliknięcie na ikonę podłączonego urządzenia (np. MQD2x) pozwala na uruchomienie okna diagnostycznego, w którym nadzorowane są ważne parametry Feldbus i wartości danych procesowych. W parametrze 13 możliwy jest odczyt ustawionej długości danych procesowych. 51505AXX 80 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD) Uruchomienie sieci z RSNetWorx I 0 7 Uruchamianie skanera Następnie uruchom skaner i utwórz listę skanowania (patrz poniższy rysunek). Otwórz okno uruchamiania poprzez dwukrotne kliknięcie na skanerze. 05442AXX Do rejestru listy skanowania (scan) należy dodać złącze SEW-Feldbus (np. SEW Gateway MQD2x). Na liście scan kliknąć podwójnie na symbolu urządzenia, dla którego ustawiana będzie długość PD. Otworzy się okno parametrów I/O. Dla połączenia Polled-I/O oraz Bit-Strobe I/O ustaw długość danych procesowych. Zwróć uwagę, że długość dla PD podawana jest tu w bajtach. Dlatego długość PD urządzenia należy pomnożyć przez 2. Przykład: W przypadku 10 PD należy ustawić wartość 20 bajtów. 51507AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 81

7 I 0 Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD) Uruchomienie sieci z RSNetWorx Tworzenie długości danych parametrów W rejestrze Input i Output, dane wejścia/wyjścia należy przyporządkować do zakresu pamięci urządzenia PLC. Przyporządkowanie może odbywać się przez dysktretny zakres pamięci I/O lub poprzez pliki M (przestrzegać opisu PLC). 51510AXX 82 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MFD Przetwarzanie danych procesowych i czujnik/element czynny (Polled I/O = PIO) I 0 8 8 Funkcja złącza DeviceNet MFD 8.1 Przetwarzanie danych procesowych i czujnik/element czynny (Polled I/O = PIO) Złącze DeviceNet MFD oprócz sterowania silników trójfazowych MOVIMOT umożliwiają również dodatkowe podłączenie czujników /elementów czynnych do cyfrowych zacisków wejściowych i cyfrowych zacisków wyjściowych. W protokole DeviceNet do danych procesowych urządzenia MOVIMOT dołączany jest jeszcze jeden bajt wejścia / wyjścia, w którym odwzorowywane są dodatkowe wejścia i wyjścia cyfrowe urządzenia MFP. Kodowanie danych procesowych przeprowadzane jest według jednorodnego profilu MOVILINK dla falowników SEW (patrz rozdział Profil urządzenia MOVILINK ). Master PO MOVIMOT + MF.. PO1 PO2 PO3 DO PI1 PI2 PI3 PI DI -+ 51147AXX Wyjściowe dane procesowe PO PO1 Słowo sterujące PO2 Prędkość obrotowa [%] PO3 Rampa DO Wyjścia cyfrowe Wejściowe dane procesowe PI PI1 Słowo statusowe 1 PI2 Prąd wyjściowy PI3 Słowo statusowe 2 DI Wejścia cyfrowe 8.2 Struktura bajtu wejścia / wyjścia (MFD 21/22) zarezerwowane, wartość = 0 Zacisk wyjściowy DO 1 Zacisk wyjściowy DO 0 Feldbus- Master 7 6 5 4 3 2 1 0 Bajt: Digital Outputs Bajt: Digital Inputs 7 6 5 4 3 2 1 0 MFD 21/22 Zacisk wejściowy DI 0 Zacisk wejściowy DI 1 Zacisk wejściowy DI 2 Zacisk wejściowy DI 3 zarezerwowane, wartość = 0 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 83

8 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MFD Struktura bajtu wejścia / wyjścia (MFD 32) 8.3 Struktura bajtu wejścia / wyjścia (MFD 32) Feldbus- Master Bajt: Digital Inputs 7 6 5 4 3 2 1 0 MFD 32 Zacisk wejściowy DI 0 Zacisk wejściowy DI 1 Zacisk wejściowy DI 2 Zacisk wejściowy DI 3 Zacisk wejściowy DI 4 Zacisk wejściowy DI 5 zarezerwowane, wartość = 0 8.4 Przetwarzanie danych procesowych Broadcast poprzez Bit-Strobe I/O (BIO) Komunikaty Bit-Strobe I/O nie są zawarte w profilu urządzenia Feldbus SEW. Przedstawiają one wymianę danych procesowych charakterystyczną dla DeviceNet. Przy tym przesyłany jest z Mastera komunikat Broadcast. Ten komunikat Broadcast ma długość 8 bajtów = 64 bitów. Dla każdego urządzenia abonenckiego, w zależności od adresu jego stacji przyporządkowany jest jeden bit w tym komunikacie. Wartość bitu może wynosić 0 lub 1 umożliwiając wyzwolenie dwóch różnych reakcji w urządzeniu odbiorczym. Wartość bitu Znaczenie Dioda BIO LED 0 Odsyłanie tylko wejściowych danych procesowych zielony 1 Ustawienie wyjściowych danych procesowych na 0 i wysłanie wejściowych danych procesowych zielony Uwaga: Jeśli wyjściowe dane procesowe zostaną ustawione na 0 poprzez telegram Bit-Strobe, ustawiona zostanie rampa 0. 84 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MFD Przetwarzanie danych procesowych Broadcast poprzez Bit-Strobe I/O (BIO) I 0 8 Zakres danych telegramu Bit- Strobe-Request W poniższej tabeli przedstawiono zakres danych telegramu Bit-Strobe-Request, który obrazuje przyporządkowanie urządzeń abonenckich (= adres stacji) do bitów danych. Na przykład urządzenie abonenckie wraz z adresem stacji (MAC-ID) 16 przetwarza tylko Bit 0 w bajcie danych 2. Byte Offset 7 6 5 4 3 2 1 0 0 ID 7 ID 6 ID 5 ID 4 ID 3 ID 2 ID 1 ID 0 1 ID 15 ID 14 ID 13 ID 12 ID 11 ID 10 ID 9 ID 8 2 ID 23 ID 22 ID 21 ID 20 ID 19 ID 18 ID 17 ID 16 3 ID 31 ID 30 ID 29 ID 28 ID 27 ID 26 ID 25 ID 24 4 ID 39 ID 38 ID 37 ID 36 ID 35 ID 34 ID 33 ID 32 5 ID 47 ID 46 ID 45 ID 44 ID 43 ID 42 ID 41 ID 40 6 ID 55 ID 54 ID 53 ID 52 ID 51 ID 50 ID 49 ID 48 7 ID 63 ID 62 ID 61 ID 60 ID 59 ID 58 ID 57 ID 56 Wymiana Bit- Strobe I/O Każde urządzenie abonenckie, które odebrało ten komunikat Bit-Strobe I/O, odpowiada swoimi aktualnymi wejściowymi danymi procesowymi i ew. bajtem dla wejść cyfrowych. Długość wejściowych danych procesowych odpowiada przy tym długości danych procesowych dla połączenia Polled I/O i ew. bajt dla wejść cyfrowych. Można ją ustawić poprzez przełącznik DIP. Master BST [1] MOVIMOT + MFD 1 PI1 PI2 PI3 PI DI -+ 51153AXX [1] Bit 16 fdla urządzenia z adresem 16 Uwaga: Ustawiona długość danych procesowych wpływa nie tylko na komunikaty Bit-Strobe I/O, lecz również na komunikaty Polled I/O. Tzn. w sterowaniu długości danych procesowych dla Polled I/O i Bit-Strobe I/O muszą być zawsze identycznie ustawiane. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 85

8 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MFD Funkcja przełączników DIP 8.5 Funkcja przełączników DIP Szybkość transmisji i adres (MAC-ID) modułu można ustawić poprzez blok przełączników DIP S1. S1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 2 2 2 2 2 2 2 5 4 3 2 1 0 1 0 [1] [2] [1] Adres (MAC-ID) [2] Szybkość przesyłu 06125AXX Konfiguracja PD Konfigurację PD ustawia się w przypadku MFD poprzez blok przełączników DIP S2. S2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 2 1 0 [1] [2] [1] I/O Enable [2] Długość danych procesowych 06126AXX Wynikają z tego dla różnych wariantów MFD następujące konfiguracje PD. Ustawianie przełączników DIP Obsługiuwane warianty MFD 2 PD Wszystkie warianty MFD 3 PD Wszystkie warianty MFD 0 PD + DI/DO MFD 21/22 2 PD + DI/DO MFD 21/22 3 PD + DI/DO MFD 21/22 0 PD + DI MFD 32 2 PD + DI MFD 32 3 PD + DI MFD 32 Opis Długość wyjściowych danych procesowych w bajtach (Output-Size) Długość wejściowych danych procesowych w bajtach (Input-Size) Sterowanie MOVIMOT poprzez 2 dane procesowe 4 4 Sterowanie MOVIMOT poprzez 3 dane procesowe 6 6 Bez sterowania MOVIMOT, tylko przetwarzanie cyfrowych wejść i wyjść Sterowanie MOVIMOT poprzez 2 słowa danych procesowych i przetwarzanie cyfrowych wejść i wyjść Sterowanie MOVIMOT poprzez 3 słowa danych procesowych i przetwarzanie cyfrowych wejść i wyjść Bez sterowania MOVIMOT, tylko przetwarzanie cyfrowych wejść Sterowanie MOVIMOT poprzez 2 słowa danych procesowych i przetwarzanie wejść cyfrowych Sterowanie MOVIMOT poprzez 3 słowa danych procesowych i przetwarzanie wejść cyfrowych 1 1 5 5 7 7 0 1 4 5 6 7 86 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MFD Znaczenie wskazania diody LED I 0 8 8.6 Znaczenie wskazania diody LED Złącze DeviceNet MFD posiada pięć diod do diagnozy: dioda Mod/Net (zielona/czerwona) do wskazań statusu modułu i sieci dioda PIO (zielona/czerwona) do wskazań stanu kanału danych procesowych dioda BIO (zielona/czerwona) do wskazań stanu kanału danych procesowych Bit-Strobe dioda BUS-F (czerwona) do wskazań stanu magistrali dioda SYS-F (czerwona) o wskazań błędów systemowych MFD wzgl. MOVIMOT Mod/Net MFD DeviceNet TM PIO BIO BUS-F SYS-F 50356AXX Power-Up Po włączeniu urządzenia przeprowadzony zostanie test Power-Up wszystkich diod LED. Diody LED włączane są przy tym w następującej kolejności: Czas dioda Mod/Net dioda PIO dioda BIO dioda BUS-F dioda SYS-F 0 ms zielony wył. wył. wył. wył. 250 ms czerwona wył. wył. wył. wył. 500 ms wył. zielony wył. wył. wył. 750 ms wył. czerwona wył. wył. wył. 1000 ms wył. wył. zielony wył. wył. 1250 ms wył. wył. czerwona wył. wył. 1500 ms wył. wył. wył. czerwona wył. 1750 ms wył. wył. wył. wył. czerwona 2000 ms wył. wył. wył. wył. wył. Na końcu urządzenie sprawdza, czy zostało już podłączone jakieś inne urządzenie abonenckie z tym samym adresem (DUP-MAC-Check). Jeśli znalezione zostanie jakieś inne urządzenie abonenckie z tym samym adresem, urządzenie wyłącza się a diody Mod/Net, PIO i BIO świecą się stale na czerwono. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 87

8 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MFD Znaczenie wskazania diody LED Dioda Mod/Net (zielona/ czerwona) Funkcjonalność diody Mod/Net (moduł/sieć-dioda statusowa LED) ustalona jest w specyfikacji DeviceNet. W poniższej tabeli przedstawiono tą funkcjonalność: Status Nie włączone/ Offline W trybie Online i w Operational Mode Online, Operational Mode i Connected Minor Fault lub Connection Timeout Critical Fault lub Critical Link Failure Dioda LED Znaczenie Wył. Urządzenie jest w trybie Offline Urządzenie przeprowadza kontrolę DUP-MAC Urządzenie jest wyłączone Miga na zielono (takt 1 s) DUP-MAC-Check został pomyślnie przeprowadzony Nie zostało jeszcze utworzone połączenie do Mastera Brakująca, błędna lub niekompletna konfiguracja Zielony Utworzone zostało połączenie online do Mastera Połączenie jest aktywne (Established State) Miga na czerwono (takt 1 s) Polled I/O lub/i Bit-Strobe I/O- Connection są w trybie Timeoutstate W systemie Bus luburządzeniu pojawił się możliwy do usunięcia błąd Czerwony Wystąpił błąd krytyczny, niemożliwy do usunięcia BusOff DUP-MAC-Check stwierdził wystąpienie błędu Usuwanie błędów Włączyć napięcie zasilające poprzez wtyk DeviceNet Urządzenie abonenckie musi zostać dołączone do listy skanowania Mastera a komunikacja w Masterze uruchomiona Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić reakcję Timeout, jeśli ustawiona jest reakcja z błędem, należy po usunięciu błędu przeprowadzić reset urządzenia Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić adres (MAC-ID) - czy już jakieś inne urządzenie ma ten sam adres? 88 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MFD Znaczenie wskazania diody LED I 0 8 Dioda PIO zielona/ (czerwona) Dioda PIO kontroluje połączenie Polled I/O (kanał danych procesowych). W poniższej tabeli przedstawiono funkcjonalność: Status DUP-MAC-Check Nie podłączone/ Offline jednak nie DUP-MAC-Check W trybie Online i w Operational Mode Online, Operational Mode i Connected Minor Fault lub Connection Timeout Critical Fault lub Critical Link Failure Dioda LED Miga na zielono (takt 125 ms) Znaczenie Urządzenie przeprowadza kontrolę DUP-MAC Wył. Urządzenie jest w trybie Offline Urządzenie jest wyłączone Miga na zielono (takt 1 s) Urządzenie jest Online DUP-MAC-Check został pomyślnie przeprowadzony Utworzone zostanie połączenie PIO z Masterem (Configuring State) Brakująca, błędna lub niekompletna konfiguracja Zielony online Utworzone zostało połączenie PIO (Established State) Miga na czerwono (takt 1 s) Wystąpił błąd krytyczny, niemożliwy do usunięcia Polled I/O-Connection jest w trybie Timeoutstate Czerwony Wystąpił błąd krytyczny, niemożliwy do usunięcia BusOff DUP-MAC-Check stwierdził wystąpienie błędu Jeśli urządzenie abonenckie po ok. 2 s nie opuści tego stanu oznacza to, że nie znaleziono innych urządzeń aboneckich Musi być podłączone min. jedno kolejne urządzenie DeviceNet Ten typ połączenia nie został aktywowany Połączenie musi być włączone w Masterze Aktualne urządzenie abonenckie zostało rozpoznane przez Master, jednak oczekiwano innego typu urządzenia Ponownie przeprowadzić konfigurację w Masterze Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić reakcję Timeout (P831), jeśli ustawiona jest reakcja z błędem, należy po usunięciu błędu przeprowadzić reset urządzenia Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić adres (MAC-ID) - czy już jakieś inne urządzenie ma ten sam adres? Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 89

8 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MFD Znaczenie wskazania diody LED Dioda BIO (zielona/ czerwona) Dioda LED BIO nadzoruje połączenie Bit-Strobe I/O. W poniższej tabeli przedstawiono funkcjonalność: Status Dioda LED Znaczenie Usuwanie błędów DUP-MAC-Check Miga na Urządzenie przeprowadza Jeśli urządzenie abonenckie zielono (takt 125 ms) kontrolę DUP-MAC po ok. 2 s nie opuści tego stanu oznacza to, że nie znaleziono innych urządzeń aboneckich Musi być podłączone min. jedno kolejne urządzenie DeviceNet Nie włączona / Offline lecz bez kontroli DUP-MAC-Check W trybie Online i w Operational Mode Online, Operational Mode i Connected Minor Fault lub Connection Timeout Critical Fault lub Critical Link Failure Wył. Urządzenie jest w trybie Offline Urządzenie jest wyłączone Miga na zielono (takt 1 s) Urządzenie jest Online DUP-MAC-Check został pomyślnie przeprowadzony Utworzone zostanie połączenie BIO z Masterem (Configuring State) Brakująca, błędna lub niekompletna konfiguracja Zielony Online Utworzone zostało połączenie BIO (Established State) Miga na czerwono (takt 1 s) Wystąpił błąd krytyczny, niemożliwy do usunięcia Bit-Strobe I/O-Connection jest w trybie Timeoutstate Czerwony Wystąpił błąd krytyczny, niemożliwy do usunięcia BusOff DUP-MAC-Check stwierdził wystąpienie błędu Ten typ połączenia nie został aktywowany Połączenie musi być włączone w Masterze Aktualne urządzenie abonenckie zostało rozpoznane przez Master, jednak oczekiwano innego typu urządzenia Ponownie przeprowadzić konfigurację w Masterze Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić reakcję Timeout (P831), jeśli ustawiona jest reakcja z błędem, należy po usunięciu błędu przeprowadzić reset urządzenia Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić adres (MAC-ID) - czy już jakieś inne urządzenie ma ten sam adres? Dioda BUS (czerwona) Dioda LED BUS-F sygnalizuje fizyczny stan węzła magistrali. W poniższej tabeli przedstawiono funkcjonalność: Status Dioda LED Znaczenie Usuwanie błędów Error-Aktiv-State Wył. Ilość błędów magistrali oscyluje w normalnym zakresie Error-Passiv-State Error-Passiv-State Pulsuje na czerwono (takt 125 ms) Miga na czerwono (takt 1 s) Urządzenie przeprowadza kontrolę DUP-MAC i nie może przesyłać żadnych komunikatów, ponieważ do Bus nie zostały podłączone dalsze urządzenia abonenckie (Error-Passiv-State) Ilość fizycznych błędów magistrali jest za duża. Na magistrali nie są już aktywnie zapisywane żadne telegramy o błędach BusOff-State Czerwony Ilość fizycznych błędów magistrali wzrosła mimo przełączenia w stan Error-Passiv-State Dostęp do magistrali zostaje wyłączony. Jeśli nie są podłączone inne urządzenia abonenckie, należy włączyć przynajmniej 1 kolejne urządzenie Jeśli ten błąd pojawi się podczas eksploatacji (tzn. podczas trwania komunikacji), należy sprawdzić okablowanie i oporniki obciążeniowe Sprawdzenie okablowania, oporników obciążeniowych, szybkości transmisji i adresu (MAC-ID) 90 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MFD Znaczenie wskazania diody LED I 0 8 Dioda SYS-F-LED (czerwona) Dioda LED SYS-F w konfiguracjach PD 0 PD+DI/DO i 0 PD+DI nie działa. Dioda LED Znaczenie Usuwanie błędów Wył. Normalny stan roboczy urządzenia MFD oraz MOVIMOT pulsuje 1x Stan pracy MFD OK, MOVIMOT Przeprowadzić analizę numeru błędu w słowie zgłasza błąd statusowym 1 urządzenia MOVIMOT w układzie sterowania Zresetować MOVIMOT poprzez sterowanie (bit resetu w słowie sterującym 1) Dalsze informacje znajdują się w instrukcji MOVIMOT pulsuje 2x MOVIMOT nie reaguje na wartości zadane z DeviceNet-Master, ponieważ nie ma zezwolenia dla danych PD Wł. Zakłócenie lub zerwanie połączenia komunikacyjnego pomiędzy MFD a MOVIMOT Wyłącznik serwisowy na rozdzielaczu polowym znajduje się w położeniu OFF Sprawdzić przełączniki DIP S1/1 S1/4 na MOVIMOT Ustawić adres RS-485 na 1, aby udostępnić dane PO Sprawdzić połączenie przewodów elektrycznych pomiędzy urządzeniem MFD amovimot (zaciski RS+ i RS-) Sprawdzić ustawienie wyłącznika serwisowego na rozdzielaczu polowym Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 91

8 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MFD Stany błędów 8.7 Stany błędów Błąd systemowy MFD/MOVIMOT Błąd Jeśli urządzenie MFD zgłosi błąd systemowy (stałe świecenie diody LED "SYS-F"), oznacza to iż przerwana jest komunikacja pomiędzy urządzeniem MFD a MOVIMOT. Ten błąd systemowy komunikowany jest do układu PLC w postaci kodu błędu 91 dez poprzez kanał diagnostyczny oraz za pośrednictwem słów statusowych wejściowych danych procesowych. Ponieważ ten błąd systemowy zwraca z reguły uwagę na problemy w okablowaniu lub na brak zasilania 24 V w falowniku MOVIMOT, to nie jest możliwy RESET poprzez słowo sterujące! Gdy tylko połączenie komunikacyjne zostanie ponownie nawiązane, błąd zresetuje się samoczynnie. Należy sprawdzić podłączenie elektryczne urządzenia MFD oraz MOVIMOT. W przypadku awarii systemu, wejściowe dane procesowe przesyłają z powrotem zdefiniowany wzorzec bitu, ponieważ nie są już dostępne żadne obowiązujące informacje o stanie MOVIMOT. W celu przeprowadzenia analizy w układzie sterowania można wykorzystywać tylko słowo statusowe bit 5 (zakłócenie) oraz kod błędu. Pozostałe informacje nie są obowiązujące! Procesowe słowo wejścia Wartość Hex Znaczenie PI1: Słowo statusowe 1 5B20 hex Kod błędu 91 (5B hex ), bit 5 (Usterka) = 1 Pozostałe informacje o statusie nie są obowiązujące! PI2: Wartość rzeczywista prądu 0000 hex Informacja nie jest obowiązująca PI3: Słowo statusowe 2 0020 hex Bit 5 (zakłócenie) = 1 Pozostałe informacje o statusie nie są obowiązujące! Bajt wejściowy dla wejść cyfrowych XX hex Informacje wejściowe dla wejść cyfrowych będą nadal aktualizowane! Informacje wejściowe dla wejść cyfrowych będą nadal aktualizowane, dzięki czemu mogą być one dalej analizowane w układzie sterowania. DeviceNet Timeout Reakcja Timeout wyzwalana jest przez kartę opcji DeviceNet. Czas reakcji Timeout ustawiany jest przy pomocy Mastera, po utworzeniu połączenia. W specyfikacji DeviceNet mowa jest nie o czasie reakcji Timeout, lecz o Expected Packet Rate. Expected Packet Rate obliczany jest w oparciu o czas reakcji Timeout według następującej formuły: t Timeoutzeit = 4 t Expected_Packet_Rate Expected Packet Rate może zostać ustawiony poprzez Connection Object Class (0x05) Attribute 0x09. Zakres wartości sięga od 5 ms do 65535 ms, Step 5 ms (0 ms = wyłączony). 92 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MFD Stany błędów I 0 8 Diagnoza W celu przeprowadzenia diagnozy magistrali można np. skożystać ze serowania Allen-Bradley DeviceNet-Manager. Przy tym poprzez Start-Online-Build sprawdza się, czy wszystkie komponenty są dostępne poprzez magistralę. 51524AXX Po podwójnym kliknięciem na symbol MFD urządzenia MOVIMOT pokazywane są parametry Feldbus złącza. 03308AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 93

9 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MQD Program default 9 Funkcja złącza DeviceNet MQD Moduły DeviceNet MQD z wbudowanym sterowaniem pozwalają (tak jak i moduły MFD), na komfortowe połączenie napędów MOVIMOT z fieldbus. Dodatkowo są one wyposażone w funkcje sterowania, które umożliwiają, samodzielne dostosowywanie w szerokim stopniu zachowania napędu w zależności od danych zewnętrznych przez fieldbus oraz wbudowane I/O. Dzięki temu zyskuje się na przykład możliwość przetwarzania sygnałów czujników w bezpośrednim połączeniu z fieldbus lub zdefiniowania swojego własnego profilu urządzenia poprzez złącze fieldbus. W przypadku zastosowania czujnika zbliżeniowego NV26 lub ES16 uzyskuje się system jednostronnego pozycjonowania, który może być włączony do Państwa zastosowania wraz z programem sterującym MQD. Funkcje sterowania modułów MQD dostępne są przez IPOS plus. Poprzez złącze diagnostyczne i programujące modułów (pod śrubunkiem na przodzie) istnieje dostęp do wbudowanego sterowania IPOS. Opcja UWS21B lub USB11A pozwala na łączenie z PC. Programowanie odbywa się za pośrednictwem MOVITOOLS -Compiler. Bliższe informacje na temat programowania zawarto w podręczniku "Pozycjonowanie i sterowanie sekwencyjne IPOS plus ". 9.1 Program default Moduły MQD dostarczane są standardowo z programem IPOS, który w szerokim stopniu odzwierciedla funkcje modułów MFD. Ustawić w MOVIMOT adres 1 i przestrzegać wskazówek dotyczących uruchomienia. Format danych procesowych obejmuje stale 4 słowa (uwzględnić przy projektowaniu/ uruchamianiu). Pierwsze 3 słowa wymieniane są przejrzyście z MOVIMOT i odpowiadają profilowi urządzenia MOVILINK. I/O modułów MQD przesyłane są w 4. słowie. DO1 DO0 5 4 3 2 1 0 Master PO MOVIMOT + MQD PO1 PO2 PO3 PO4 PI1 PI2 PI3 PI PI4 5 4 3 2 1 0 -+ (DI5) (DI4) DI3 DI2 DI1 DI0 05436AXX Reakcje na błędy Przerwanie połączenia pomiędzy modułem MQD a MOVIMOT prowadzi po 1 s do rozłączenia. Błąd sygnalizowany jest za pomocą słowa statusowego 1 (błąd 91). Ponieważ ten błąd systemowy zwraca z reguły uwagę na problemy w okablowaniu lub na brak zasilania 24 V przetwornicy MOVIMOT, to nie jest możliwy RESET poprzez słowo sterujące! Gdy tylko połączenie komunikacyjne zostanie ponownie nawiązane, błąd zresetuje się samoczynnie. Przerwanie połączenia pomiędzy fieldbus-master a modułem MQD prowadzi po upływie ustawionego czasu do przestawienia procesowych danych wyjściowych do MOVIMOT na 0. Tę reakcję na błąd można wyłączyć w parametrze 831 MOVITOOLS -Shell. 94 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MQD Konfiguracja I 0 9 9.2 Konfiguracja Aby móc zdefiniować rodzaj i ilość danych wejściowych i wyjściowych używanych do przesyłu, na module MQD musi zostać przekazana poprzez przełączniki DIP długość danych procesowych. Istnieje przy tym możliwość sterowania MQD za pomocą danych procesowych i odczytywania oraz wprowadzania wszystkich parametrów MQD poprzez kanał parametrów. Poniższa ilustracja przedstawia schemat wymiany danych pomiędzy sterowaniem (DeviceNet-Scanner), złączem DeviceNet MQD (DeviceNet-Slave) i urządzeniem MOVIMOT z kanałem danych procesowych i parametrów. DeviceNet Scanner MOVIMOT PARAM PD MQD PD PARAM PD PD 51467AXX Dane procesowe Dane procesowe PARAM (Explicit-Messages) PD (Polled I/O) Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 95

9 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MQD Sterowanie poprzez DeviceNet z Polled I/O Konfiguracja danych procesowych Złącze DeviceNet MQD eumożliwia różne konfiguracje danych procesowych dla wymiany danych pomiędzy DeviceNet-Scanner i MQD. Poniższa tabela zawiera wskazówki dot. wszystkich standardowych konfiguracji. Kolumna "Konfiguracja danych procesowych" zawiera nazwę konfiguracji. Rządana konfiguracja danych procesowych musi zostać wybrana poprzez przełącznik DIP. Ponadto w narzędziu konfiguracyjnym musi zostać podana długość danych procesowych dla skanera (n p. RSNetWorx) w bajtach angegeben werden. MQD przetwarza te dane procesowe i wysyła w najprostszym przypadku pierwsz 3 słowa danych procesowych do przyporządkowanego urządzenia MOVIMOT. Kanał parametrów służy do parametryzacji MQD i jest realizowany przez Explicit- Messages. MQD akceptuje 1-10 słów danych procesowych. Konfiguracja danych procesowych Znaczenie / Wskazówki Przełączniki DIP Pozycja (hex) Długość bajtów Polled I/O 1 PD Sterowanie poprzez 1 słowo danych procesowych 1 2 2 PD Sterowanie poprzez 2 słowa danych procesowych 2 4 3 PD Sterowanie poprzez 3 słowa danych procesowych 3 6 4 PD Sterowanie poprzez 4 słowa danych procesowych 4 8 5 PD Sterowanie poprzez 5 słów danych procesowych 5 10 6 PD Sterowanie poprzez 6 słów danych procesowych 6 12 7 PD Sterowanie poprzez 7 słów danych procesowych 7 14 8 PD Sterowanie poprzez 8 słów danych procesowych 8 16 9 PD Sterowanie poprzez 9 słów danych procesowych 9 18 10 PD Sterowanie poprzez 10 słów danych procesowych 10 20 Zgodność danych Aby móc stale wymieniać dane. warości muszą zostać skopiowane poprzez Copy-Block do obszaru czasowego. 9.3 Sterowanie poprzez DeviceNet z Polled I/O Wysyłane przez DeviceNet-Scanner procesowe dane wyjściowe mogą być przetwarzane w programie IPOS modułu MQD. Wysyłane do DeviceNet-Scanner procesowe dane wejściowe wprowadzane są przez program IPOS modułu MQD. Format danych procesowych może być ustawiany różnie od 1-10 słów. W przypadku zastosowania PLC jako DeviceNet-Scanner dane procesowe odkładane są do obszaru Direct-I/O lub mogą zostać wywołane poprzez M-Files. 9.4 Idle-Mode złącza DeviceNet W trybie Idle-Mode dane procesowe są przesyłane przez sterowanie bez zawartości danych. W tym przypadku wyjściowe dane procesowe przyporządkowanego urządzenia MOVIMOT są ustawiane na zero. Gwarantuje to, że podczas przejścia MQD w tryb Idle-Mode urządzenie MOVIMOT zostanie zatrzymane. 96 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MQD Kontrola statusu poprzez Bit-Strobe I/O I 0 9 9.5 Kontrola statusu poprzez Bit-Strobe I/O Poprzez Bit-Strobe I/O można cyklicznie kontrolować status MQD. Długość wejściowych danych procesowych dla Bit-Strobe I/O to 2 bajty. Do wejściowego słowa procesowego danych dopasowywany jest przez MQD parametr status przetwornicy (Index 8310). W celu aktywacji Bit-Strobe I/O muszą być włączone w konfiguracji I/O dane bramkujące (Stobe) i ustawiona długość 2 RX bajtów. Włączenie Bit-Strobe I/O 05443AXX Na koniec należy schować 2 bajty danych INPUT do pamięci PLC. Ma to miejsce w rejestrze INPUT okna inicjalizacji skanera. Chowanie Bit-Strobe I/O 05473AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 97

9 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MQD Parametryzacja poprzez DeviceNet 9.6 Parametryzacja poprzez DeviceNet Parametryzacja MQD poprzez RSNetWorx Wszystkie parametry MQD mogą zostać wywołane poprzez oprogramowanie do projektowania RSNetWorx. Przy tym parametry zostają podzielone w wiele grup: Grupa SEW-Parameter-Channel Device Parameter MQD Parameter PO-Monitor PI-Monitor Znaczenie/funkcja Dostęp do wszystkich parametrów zapewnia indeks i adres. Bezpośredni dostęp do wszystkich parametrów MQD i podłączonych poprzez RS-485 parametrów MQD urządzenia MOVIMOT Bezpośredni dostęp do parametrów MQD Bezpośredni dostęp do monitora wyjściowych danych procesowych Bezpośredni dostęp do monitora wejściowych danych procesowych SEW-Parameter- Channel SEW-Parameter-Channel obejmuje następujący mechanizm dostępu: Nr Grupa Parametr Znaczenie/funkcja 1 SEW-Parameter- Channel SEW-Param.- Index 2 SEW-Param.- Address Indeks parametru, poprzez który mają zostać odczytane/zapisane dane Adres urządzenia, z którego odczytane/zapisane mają zostać dane Sub-Adresse MQD = 0 3 SEW-Read/Write Odczyt/zapis danych, w zależności od ustawionych wyżej adresu i indeksu Przebieg parametryzacji 1. Ustawianie i wgrywanie indeksu, który ma zostać odczytany/zapisany 2. Ustawianie i wgrywanie adresu urządzeń Sub-Adresse 3. Ustawianie lub odczyt danych, które mają zostać zapisane 98 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MQD Parametryzacja poprzez DeviceNet I 0 9 Device Parameter Wszystkie parametry, które są bezpośrednio powiązane z komunikacją Feldbus, mogą zostać odczytane bezpośrednio poprzez RSNetWorx. Wcześniej należy ustawić adres urządzenia, z którego mają zostać odczytane dane (MQD-Sub-Adresse = 0). Parametry przedstawiono w poniższej tabeli. W kolumnie nr. parametry, które mogą zostać tylko odczytana, zostały oznaczone R = Read-Only: Nr Grupa Nazwa Uwaga 2 SEW-Param.-Address Adres urządzenia, z którego odczytane/zapisane mają zostać dane (MQD-Sub-Adresse = 0) 4R Device Parameter Device Identification Cechy urządzenia 5R Device Parameter Setpoint source Źródło wartości zadanych 6R Device Parameter Control source Źródło sterowania 7R Device Parameter Setp.descr.PO1 Wyjściowe dane procesowe Obsadzenie dla PO1 8R Device Parameter Setp.descr.PO2 Wyjściowe dane procesowe Obsadzenie dla PO2 9R Device Parameter Setp.descr.PO3 Wyjściowe dane procesowe Obsadzenie dla PO3 10R Device Parameter Act.v.descr. PI1 Wejściowe dane procesowe Obsadzenie dla PI1 11R Device Parameter Act.v.descr. PI2 Wejściowe dane procesowe Obsadzenie dla PI2 12R Device Parameter Act.v.descr. PI3 Wejściowe dane procesowe Obsadzenie dla PI3 13R Device Parameter PD Configuration Konfiguracja danych procesowych Parametry MQD Parametry, które są dodtępne tylko dla MQD, mogą zostać odczytane z tą grupą poprzez RSNetWorx. Parametry przedstawiono w poniższej tabeli (W kolumnie nr. parametry, które mogą zostać tylko odczytane, zostały oznaczone R = Read-Only): Nr Grupa Nazwa Uwaga 14R Parametry MQD Station Address Adres urządzenia (MAC-ID) 15R Parametry MQD Baud Rate Szybkość przesyłu:devicenet 16R Parametry MQD Fieldbus Type Typ Feldbus 17R Parametry MQD Timeout Response Reakcja Timeout Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 99

9 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MQD Parametryzacja poprzez DeviceNet PO-Monitor Proceowe dane wyjściowe można obserwować poprzez tą grupę. Wcześniej należy ustawić adres urządzenia, z którego mają zostać odczytane dane (MQD-Sub- Adresse = 0). Parametry przedstawiono w poniższej tabeli (W kolumnie nr. parametry, które mogą zostać tylko odczytane, zostały oznaczone R = Read-Only): Nr Grupa Nazwa Uwaga 2 SEW-Param.-Address Adres urządzenia, z którego odczytane/zapisane mają zostać dane (MQD-Sub-Adresse = 0) 19R PO Monitor PO1 Setpoint Dane procesowe PO1 20R PO Monitor PO2 Setpoint Dane procesowe PO2 21R PO Monitor PO3 Setpoint Dane procesowe PO3 22R PO Monitor PO4 Setpoint Dane procesowe PO4 23R PO Monitor PO5 Setpoint Dane procesowe PO5 24R PO Monitor PO6 Setpoint Dane procesowe PO6 25R PO Monitor PO7 Setpoint Dane procesowe PO7 26R PO Monitor PO8 Setpoint Dane procesowe PO8 27R PO Monitor PO9 Setpoint Dane procesowe PO9 28R PO Monitor PO10 Setpoint Dane procesowe PO10 PI-Monitor Proceowe dane wejściowe można obserwować poprzez tą grupę. Wcześniej należy ustawić adres urządzenia, z którego mają zostać odczytane dane (MQD-Sub-Adresse = 0). Parametry przedstawiono w poniższej tabeli (W kolumnie nr. parametry, które mogą zostać tylko odczytane, zostały oznaczone R = Read-Only): Nr Grupa Nazwa Uwaga 2 SEW-Param.-Address Adres urządzenia, z którego odczytane/zapisane mają zostać dane (MQD-Sub-Adresse = 0) 29R PI Monitor PI1 Setpoint Dane procesowe PI1 30R PI Monitor PI2 Setpoint Dane procesowe PI2 31R PI Monitor PI3 Setpoint Dane procesowe PI3 32R PI Monitor PI4 Setpoint Dane procesowe PI4 33R PI Monitor PI5 Setpoint Dane procesowe PI5 34R PI Monitor PI6 Setpoint Dane procesowe PI6 35R PI Monitor PI7 Setpoint Dane procesowe PI7 36R PI Monitor PI8 Setpoint Dane procesowe PI8 37R PI Monitor PI9 Setpoint Dane procesowe PI9 38R PI Monitor PI10 Setpoint Prozessdaten PI10 100 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MQD Duplicate MAC-ID Detection I 0 9 Wymiana Explicit Messages (daty parametrów) poprzez rejestr obiektu Poprzez rejestr obiektu można bezpośrednio uzyskać dostęp do wszystkich parametrów MQD. Explicit Message musi być w tym celu wysłana z nasępującą treścią: Bajt Offset Funkcja 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MAC- ID Serwis Class Instance Attribute Indeks Dane Adres podrzędny Wartość Low High LSB MSB Przykład 01h 10h 07h 02h 04h 70h 20h 09h 00h 00h 00h 00h W przykładzie (tabela powyżej): MQD (adres 0p) opisuje parametr indeksem 2070h = 8304 wartością 9 = słowo sterujące 1. Serwis Kodowanie Znaczenie Get_Attribut_Single 0x0E Odczyt atrybutu Set_Attribut_Single 0x10 Zapis atrybutu 9.7 Duplicate MAC-ID Detection W celu zapewnienia, że wszystkie urządzenia abonenckie, które są podłączone do magistrali i zgodne z DeviceNet, mają różne adresy, przeprowadzana zostaje tzw. test "Duplicate MAC-ID Check". Ten test przeprowadzany jest po Power Up i wskazywany przez diody LED. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 101

9 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MQD Kody powrotne ustawienia parametrów 9.8 Kody powrotne ustawienia parametrów W przypadku błędnego ustawienia parametrów przesyłane są z powrotem przez moduł MQD różne kody powrotne do zparametryzowanego urządzenia Master, które podają dokładną informację na temat przyczyny błędu. Te kody powrotne dotyczą wszystkich złączy komunikacyjnych MQD. Error-Code Kod Error-Code klasyfikuje błędy w różne narzucone przez specyfikację DeviceNet klasy. Error-Code 1F to klasa kodu błędu specyficznego dla danego producenta. Additional-Code Additional-Code zawiera właściwe dla SEW kody powrotne w przypadku błędnego ustawienia parametrów MQD. Przesyłane są one z powrotem do Mastera jako Error-Code 1F = "błąd właściwy dla danego producenta". Error-Code: 1F = "błąd właściwy dla danego producenta" Poniższa tabela pokazuje wszystkie możliwości zakodowania Additional-Code. Additional-Code low (hex) Znaczenie 00 Brak błędu 10 Niedozwolony indeks parametru 11 Funkcja/ Parametr niedostępne 12 Dozwolony tylko dostęp w celu odczytu 13 Aktywna blokada parametru 14 Aktywne jest ustawienie fabryczne 15 Zbyt wysoka wartość dla parametru 16 Zbyt niska wartość dla parametru 17 Brak karty opcji koniecznej dla wybranej funkcji/wybranego parametru 18 Błąd w oprogramowaniu systemu 19 Dostęp do parametrów tylko przez złącze procesowe RS-485 na X13 1A Dostęp do parametrów tylko przez złącze diagnostyczne RS-485 1B Dostęp do parametru jest chroniony 1C Konieczna blokada stopnia mocy 1D Niedopuszczalna wartość dla parametru 1E Uaktywnione zostały ustawienia fabryczne 1F Parametr nie został zapisany w pamięci EEPROM 20 Parametr nie może być zmieniony przy aktywnym zezwoleniu dla stopnia wyjściowego 21 Osiągnięto UBP11A Endestring 22 UBP11A nie odłączone 23 Parametr może być zmieniony tylko po zatrzymaniu programu IPOS 24 Parametr może być zmieniony tylko wówczas, gdy autosetup jest wyłączony 102 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MQD Znaczenie wskazania diody LED I 0 9 9.9 Znaczenie wskazania diody LED Złącze DeviceNet MQD posiada pięć diod do diagnozy: dioda "Mod/Net" (zielona/czerwona) do wskazań statusu modułu i sieci dioda "PIO" (zielona/czerwona) do wskazań stanu połączenia Polled I/O dioda "PIO" (zielona/czerwona) do wskazań stanu połączenia Bit-Strobe I/O dioda "BUS-F" (czerwona) do wskazań błędów magistrali diodę LED "SYS-F" (czerwona) dla sygnalizacji błędów oraz trybu pracy MQD Mod/Net MQD DeviceNet TM PIO BIO BUS-F SYS-F 50722AXX Power-Up Po włączeniu urządzenia przeprowadzony zostanie test Power-Up wszystkich diod LED. Diody LED włączane są przy tym w następującej kolejności: Czas dioda Mod/Net dioda PIO dioda BIO dioda BUS-F dioda SYS-F 0 ms zielony wył. wył. wył. wył. 250 ms czerwona wył. wył. wył. wył. 500 ms wył. zielony wył. wył. wył. 750 ms wył. czerwona wył. wył. wył. 1000 ms wył. wył. zielony wył. wył. 1250 ms wył. wył. czerwona wył. wył. 1500 ms wył. wył. wył. czerwona wył. 1750 ms wył. wył. wył. wył. czerwona 2000 ms wył. wył. wył. wył. wył. Na końcu urządzenie sprawdza, czy zostało już podłączone jakieś inne urządzenie abonenckie z tym samym adresem (DUP-MAC-Check). Jeśli znalezione zostanie jakieś inne urządzenie abonenckie z tym samym adresem, urządzenie wyłącza się a diody Mod/Net, PIO i BIO świecą się stale na czerwono. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 103

9 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MQD Znaczenie wskazania diody LED Dioda Mod/Net (zielona/ czerwona) Funkcjonalność diody Mod/Net (moduł/sieć-dioda statusowa LED) ustalona jest w specyfikacji DeviceNet. W poniższej tabeli przedstawiono tą funkcjonalność: Status Nie włączone/ Offline W trybie Online i w Operational Mode Online, Operational Mode i Connected Minor Fault lub Connection Timeout Critical Fault lub Critical Link Failure Dioda LED Znaczenie Wył. Urządzenie jest w trybie Offline Urządzenie przeprowadza kontrolę DUP-MAC Urządzenie jest wyłączone Pulsuje na zielono (1 s-takt) Urządzenie jest w trybie Online i nie zostało utworzone żadne połączenie DUP-MAC-Check został pomyślnie przeprowadzony Nie zostało jeszcze utworzone połączenie do Mastera Brakująca (błędna) lub niekompletna konfiguracja Zielony Utworzone zostało połączenie online do Mastera Połączenie jest aktywne (Established State) Miga na czerwono (takt 1 s) Wystąpił błąd krytyczny, niemożliwy do usunięcia Polled I/O lub/i Bit-Strobe I/O-Connection są w trybie Timeoutstate Wystąpił błąd możliwy do usunięcia w urządzeniu Czerwony Wystąpił błąd krytyczny, niemożliwy do usunięcia BusOff DUP-MAC-Check stwierdził wystąpienie błędu Usuwanie błędów Włączyć napięcie zasilające poprzez wtyk DeviceNet Urządzenie abonenckie musi zostać dołączone do listy skanowania Mastera a komunikacja w Masterze uruchomiona Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić reakcję Timeout, jeśli ustawiona jest reakcja z błędem, należy po usunięciu błędu przeprowadzić reset urządzenia Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić adres (MAC-ID) - czy już jakieś inne urządzenie ma ten sam adres? 104 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MQD Znaczenie wskazania diody LED I 0 9 Dioda PIO zielona/ (czerwona) Dioda PIO kontroluje połączenie Polled I/O (kanał danych procesowych). W poniższej tabeli przedstawiono tą funkcjonalność: Status DUP-MAC-Check Nie podłączone/ Offline jednak nie DUP-MAC-Check Online i w trybie Operational Mode Online, Operational Mode i Connected Minor Fault lub Connection Timeout Critical Fault lub Critical Link Failure Dioda LED Pulsuje na zielono (takt 125 ms) Znaczenie Urządzenie przeprowadza kontrolę DUP-MAC wył. Urządzenie jest w trybie Offline Urządzenie jest wyłączone Pulsuje na zielono (1 s-takt) Urządzenie jest Online DUP-MAC-Check został pomyślnie przeprowadzony Utworzone zostanie połączenie PIO z Masterem (Configuring State) Brakująca, błędna lub niekompletna konfiguracja Zielony Online Utworzone zostało połączenie PIO (Established State) Pulsuje na czerwono (1 s-takt) Wystąpił błąd krytyczny, niemożliwy do usunięcia Polled I/O-Connection jest w trybie Timeoutstate Czerwony Wystąpił błąd krytyczny, niemożliwy do usunięcia BusOff DUP-MAC-Check stwierdził wystąpienie błędu Usuwanie błędów Jeśli urządzenie abonenckie po ok. 2 s nie opuści tego stanu oznacza to, że nie znaleziono innych urządzeń aboneckich Musi być podłączone min. jedno kolejne urządzenie DeviceNet Ten typ połączenia nie został aktywowany Połączenie musi być włączone w Masterze Aktualne urządzenie abonenckie zostało rozpoznane przez Master, jednak oczekiwano innego typu urządzenia Ponownie przeprowadzić konfigurację w Masterze Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić reakcję Timeout (P831) Jeśli ustawiona jest reakcja z błędem, należy po usunięciu błędu przeprowadzić reset urządzenia Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić adres (MAC-ID) - czy już jakieś inne urządzenie ma ten sam adres? Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 105

9 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MQD Znaczenie wskazania diody LED Dioda BIO (zielona/ czerwona) Dioda LED BIO nadzoruje połączenie Bit-Strobe I/O. W poniższej tabeli przedstawiono tą funkcjonalność: Status Dioda LED Znaczenie Usuwanie błędów DUP-MAC-Check Pulsuje na Urządzenie przeprowadza Jeśli urządzenie abonenckie po zielono (takt 125 ms) kontrolę DUP-MAC ok. 2 s nie opuści tego stanu oznacza to, że nie znaleziono innych urządzeń aboneckich Musi być podłączone min. jedno kolejne urządzenie DeviceNet Nie podłączone/ Offline ale nie DUP-MAC-Check Online i w trybie Operational Mode Online, Operational Mode i Connected Minor Fault lub Connection Timeout Wył. Urządzenie jest w trybie Offline Urządzenie jest wyłączone Pulsuje na zielono (1 s-takt) Urządzenie jest Online DUP-MAC-Check został pomyślnie przeprowadzony Utworzone zostanie połączenie BIO z Masterem (Configuring State) Brakująca, błędna lub niekompletna konfiguracja Zielony Online Utworzone zostało połączenie BIO (Established State) Pulsuje na czerwono (1 s-takt) Wystąpił błąd krytyczny, niemożliwy do usunięcia Bit-Strobe I/O-Connection jest w trybie Timeoutstate Critical Fault lub Czerwony Wystąpił błąd krytyczny, Critical Link Failure niemożliwy do usunięcia BusOff DUP-MAC-Check stwierdził wystąpienie błędu Ten typ połączenia nie został aktywowany Połączenie musi być włączone w Masterze Aktualne urządzenie abonenckie zostało rozpoznane przez Master, jednak oczekiwano innego typu urządzenia Ponownie przeprowadzić konfigurację w Masterze Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić reakcję Timeout (P831), jeśli ustawiona jest reakcja z błędem, należy po usunięciu błędu przeprowadzić reset urządzenia Sprawdzić kabel DeviceNet Sprawdzić adres (MAC-ID) - czy już jakieś inne urządzenie ma ten sam adres? Dioda BUS (czerwona) Dioda LED BUS-F sygnalizuje fizyczny stan węzła magistrali. W poniższej tabeli przedstawiono tą funkcjonalność: Status Dioda LED Znaczenie Usuwanie błędów Error Active State Wył. Ilość błędów Bus mieści się w normalnym zakresie (Error-Aktive-State). Test DUP-MAC Error-Passiv-State Pulsuje na czerwono (takt 125 ms) Pulsuje na czerwono (1 s-takt) Urządzenie przeprowadza kontrolę DUP-MAC i nie może przesyłać żadnych komunikatów, ponieważ do Bus nie zostały podłączone dalsze urządzenia abonenckie (Error-Passiv-State) Ilość fizycznych błędów magistrali jest za duża. Nie będzie więcej aktywnych telegramów Error i nie będą one zapisywane na Bus (Error-Passiv-State). Bus-Off-State Czerwony Bus-Off-State Ilość fizycznych błędów magistrali wzrosła mimo przełączenia w stan Error-Passiv-State. Dostęp do magistrali zostaje wyłączony. Jeśli nie są podłączone inne urządzenia abonenckie, należy włączyć przynajmniej 1 kolejne urządzenie Jeśli ten błąd pojawi się podczas eksploatacji (tzn. podczas trwania komunikacji), należy sprawdzić okablowanie i oporniki obciążeniowe Sprawdzenie okablowania, oporników obciążeniowych, szybkości transmisji i adresu (MAC-ID) 106 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza DeviceNet MQD Znaczenie wskazania diody LED I 0 9 Dioda SYS-F-LED (czerwona) Dioda LED Znaczenie Usuwanie błędów Wył. Normalny stan pracy MQD znajduje się w stanie przesyłu danych z podłączonym MOVIMOT pulsuje równomiernie MQD wykazuje na występowanie stanu błędów W oknie statusu MOVITOOLS uzyskasz komunikat o błędach Wł. MQD nie wymienia danych z podłączonym urządzeniem MOVIMOT MQD nie zostało skonfigurowane, lub podłączona przetwornica MOVIMOT nie odpowiada Wyłącznik serwisowy na rozdzielaczu polowym znajduje się w położeniu OFF Należy przestrzegać odpowiedniego opisu błędów (patrz rzdział "tabela błędów") Sprawdzić okablowanie RS-485 pomiędzy MQD a podłączonym urządzeniem MOVIMOT oraz napięcie zasilające MOVIMOT Sprawdzić, czy adresy ustawione w MOVIMOT zgadzają się z adresami w programie IPOS (Polecenie "MovcommDef") Sprawdzić, czy program IPOS został uruchomiony Sprawdzić ustawienie wyłącznika serwisowego na rozdzielaczu polowym Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 107

9 I 0 Funkcja złącza DeviceNet MQD Stany błędów 9.10 Stany błędów Fieldbus-Timeout Wyłączenie urządzenia fieldbus-master lub przerwanie przewodów okablowania fieldbus powoduje w MQD fieldbus-timeout. Podłączone napędy MOVIMOT są zatrzymywane w wyniku wysłania słowa procesowych danych wyjściowych "0". Poza tym cyfrowe wyjścia przestawiane są na "0". Odpowiada to na przykład szybkiemu zatrzymaniu w słowie sterującym 1. Uwaga, jeśli urządzenie MOVIMOT sterowane jest za pomocą 3 słów danych procesowych, wówczas w 3. słowie wprowadzana jest rampa 0 s! Błąd "fieldbus-timeout" resetuje się samoczynnie, tzn. urządzenia MOVIMOT otrzymują po ponownym nawiązaniu komunikacji fieldbus natychmiast z powrotem aktualne procesowe dane wyjściowe ze sterowania. Reakcja na błędy może zostać wyłączona poprzez P831 programu MOVITOOLS -Shell. RS-485 Timeout Jeśli jedno lub kilka urządzeń MOVIMOT nie może komunikować się poprzez RS-485 z MQD, wówczas w słowie statusowym 1 wyświetlany jest kod błędu 91 "Błąd systemowy". Następnie dioda LED "SYS-F" zapala się. Błąd ten przesyłany jest również poprzez złącze diagnostyczne. Urządzenia MOVIMOT które nie otrzymują danych, zatrzymują się po 1 sekundzie. Warunkiem jest tutaj, aby wymiana danych pomiędzy MQD a MOVIMOT odbywała się poprzez polecenia MOVCOMM. Urządzenia MOVIMOT które nadal otrzymują dane, mogą być sterowane dalej w zwykły sposób. Timeout resetuje się samoczynnie, tzn. aktualne dane procesowe są natychmiast wymieniane po nawiązaniu komunikacji z niedostępnym urządzeniem MOVIMOT. Błąd urządzenia Złącza fieldbus MQD mogą rozpoznać cały szereg uszkodzeń sprzętowych. Po rozpoznaniu uszkodzeń sprzętowych urządzenia zostaną zablokowane. Dokładne reakcje na błędy i środki zaradcze w celu ich usunięcia znajdziesz w rozdziale "Lista błędów". Uszkodzenia sprzętowe prowadzą do tego, że w procesowych danych wejściowych w słowie statusowym 1 wszystkich urządzeń MOVIMOT wyświetlony zostanie błąd 91. Dioda LED "SYS-F" na module MQD pulsuje wówczas równomiernie. Dokładny kod błędu może zostać wyświetlony za pośrednictwem złącza diagnostycznego w MOVITOOLS w statusie MQD. W programie IPOS błąd może być odczytany i przetwarzany za pomocą polecenia "GETSYS". DeviceNet Timeout Czas reakcji Timeout ustawiany jest przy pomocy Mastera, po utworzeniu połączenia. W specyfikacji DeviceNet mowa jest nie o czasie reakcji Timeout, lecz o Expected Packet Rate. Expected Packet Rate obliczany jest w oparciu o czas reakcji Timeout według następującej formuły: t Timeout = 4 t Expected_Packet_Rate Expected Packet Rate może zostać ustawiony poprzez Connection Object Class (0x05) Attribute 0x09. Zakres wartości sięga od 5 ms do 65535 ms, Step 5 ms (0 ms = wyłączony). 108 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uruchomienie z CANopen Procedura uruchamiania I 0 10 10 Uruchomienie z CANopen 10.1 Procedura uruchamiania Przed zdjęciem/założeniem złącza Feldbus (MFO) zalecamy odłączenie napięcia zasilającego 24 V DC! Połączenie Bus dla CANopen gwarantowane jest dzięki zastosowaniu opisanej na str. 51 techniki przyłączeniowej, tak iż w przypadku zdjętego złącza Feldbus, nadal istnieje możliwość korzystania z sieci CANopen. Dodatkowo należy przestrzegać wskazówek w rozdziale "Wskazówki uzupełniające dot. uruchomienia rozdzielacza polowego". 1. Sprawdzić właściwe podłączenie urządzenia MOVIMOT i modułu przyłączeniowego DeviceNet (MFZ31, MFZ33, MFZ36, MFZ37 lub MFZ38). 2. Przełącznik DIP S1/1 (przy MOVIMOT ) ustawić w pozycji ON (= adres 1). S1 S1 ON 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 06164AXX 3. Ustawić maksymalną prędkość obrotową za pomocą potencjometru wartości zadanych f1 (na MOVIMOT ). 5 6 100 f [Hz] 75 f 1 50 25 2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [1] 05066BXX [1] Pozycja potencjometru 4. Z powrotem założyć śrubę zamykającą pokrywy (z uszczelką). 5. Ustawić minimalną częstotliwość f min za pomocą przełącznika f2 (na MOVIMOT ). 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 Funkcja Ustawienie Pozycja przełącznika 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Częstotliwość minimalna f min [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40 6. W przypadku gdy rampa nie jest ustawiona poprzez magistralę Feldbus (2 PD), ustawić czas rampy za pomocą przełącznika t1 na urządzeniu MOVIMOT. Czasy rampy odnoszą się do skoku wartości zadanej o 50 Hz. Funkcja Ustawienie Pozycja przełącznika 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Czas rampy t1 [s] 0,1 0,3 0,2 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 109

10 I 0 Uruchomienie z CANopen Procedura uruchamiania 7. Sprawdzić, czy wybrany kierunek obrotów jest dostępny (przy MOVIMOT ). Zacisk R Zacisk L Znaczenie aktywowany aktywowany oba kierunki są dostępne 24V R L aktywowany nie aktywowany tylko kierunek obrotów w prawo jest dostępny Wartości zadane dla biegu w lewo prowadzą do zatrzymania napędu 24V R L nie aktywowany aktywowany tylko kierunek obrotów w Lewo jest dostępny Wartości zadane dla biegu w prawo prowadzą do zatrzymania napędu 24V R L nie aktywowany nie aktywowany Urządzenie jest zablokowane bądź napęd zostanie zatrzymany 24V R L 8. Ustawić adres CANopen na module MFO. 9. Podłączyć przewód CANopen. Po podłączeniu zasilania 24 V DC dioda SYS-F musi zgasnąć a dioda STATE migać. 110 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uruchomienie z CANopen Ustawianie adresu CANopen I 0 10 10.2 Ustawianie adresu CANopen Ustawianie adresu CANopen odbywa się za pomocą przełączników DIP S1/1 do S1/7. S1 2 3 4 5 6 7 8 [1] 26x 0 = 0 25x 0 = 0 2 2 2 4x 0 = 0 3x 1 = 8 2x 0 = 0 21 x 0 = 0 [2] [1] Zarezerwowany [2] Adres (ustawiono: adres 9) Ustawienie fabryczne: adres 1 Obowiązujące adresy: 1 do 127 Uwaga: Adres modułowy 0 nie jest obowiązującym adresem CANopen! Jeśli ustawiony zostanie adres 0, wówczas nie można pracować ze złączem. Wskazaniem tych błędów jest równoczesne miganie diod LED COMM, GUARD i STATE (patrz też rozdział "Znaczenie wskazań LED") ON 1 20 x 1 = 1 9 51544AXX Ustalanie położenia przełączników DIP dla dowolnego adresu Poniższa tabela przedstawia na przykładzie adresu 9, jak ustalić położenia przełączników DIP dla dowolnych adresów magistral. Przeliczanie Reszta Położenie przełącznika DIP Wartość 9/2 = 4 1 DIP 1 = ON 1 4/2 = 2 0 DIP 2 = OFF 2 2/2 = 1 0 DIP 3 = OFF 4 1/2 = 0 1 DIP 4 = ON 8 0/2 = 0 0 DIP 5 = OFF 16 0/2 = 0 0 DIP 6 = OFF 32 0/2 = 0 0 DIP 7 = OFF 64 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 111

10 I 0 Uruchomienie z CANopen Ustawianie szybkości przesyłu CANopen 10.3 Ustawianie szybkości przesyłu CANopen Ustawianie szybkości przesyłu odbywa się za pomocą przełączników DIP S2/1 i S2/2. W poniższej tabeli pokazano, jak ustawiana jest szybkość przesyłu w oparciu o położenie przełączników DIP. S2 [1] szybkość przesyłu CANopen Ustawienie fabryczne: 500 kbaud ON 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 x 1 = 2 [1] 20 x 0 = 0 = 2 04989BXX Szybkość przesyłu Wartość DIP 1 DIP 2 125 kbod 0 OFF OFF 250 kbod 1 ON OFF 500 kbod 2 OFF ON 1 Mbod 3 ON ON 10.4 Ustawianie długości danych procesowych oraz I/O-Enable Ustawianie długości danych procesowych odbywa się za pomocą przełączników DIP S2/3 i S2/4. Zezwolenie dla I/Os odbywa się za pomocą przełącznika DIP S2/5. S2 [1] zarezerwowane, położenie OFF [2] I/O Enable Ustawienie fabryczne: Enable [3] Długość danych procesowych Ustawienie fabryczne: 3 PD ON 1 2 3 4 5 6 7 8 [1] 1 = Enable [2] 2 1 x1=2 [3] 20 x1=1 =3 05972AXX 112 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uruchomienie z CANopen Konfiguracja (projektowanie) CANopen-Master I 0 10 W poniższej tabeli pokazano, jak ustawiana jest funkcja zezwolenia dla I/O w oparciu o położenie przełączników DIP. I/O Wartość DIP 5 Zablokowany 0 OFF Odblokowany 1 ON W poniższej tabeli pokazano, jak ustawiana jest długość danych procesowych w oparciu o położenie przełączników DIP. Długość danych procesowych Wartość DIP 3 DIP 4 0 PD 0 OFF OFF niedopuszczalna konfiguracja 1 ON OFF 2 PD 2 OFF ON 3 PD 3 ON ON 10.5 Konfiguracja (projektowanie) CANopen-Master Plik EDS Do przeprowadzenia konfiguracji CANopen-Master potrzebne są "pliki EDS". Pliki te instalowane są przy pomocy oprogramowania konfiguracyjnego. Szczegółowy sposób postępowania znajdziesz w podręcznikach do odpowiedniej wersji oprogramowania konfiguracyjnego. Aktualna wersja plików EDS dostępna jest na stronie internetowej http://www.sew-eurodrive.de. Dla każdej możliwej konfiguracji danych procesowych dostępny jest odpowiedni plik EDS. Nazwa przynależnego pliku EDS wygląda następująco: MXX_YPD.EDS lub MXX_YPDI.EDS Dodane "I" oznacza, iż włączony jest przełącznik DIP "Dane procesowe I/O". Opis i znaczenie symboli XX i Y umieszczono w poniższej tabeli. XX Typ urządzenia Y Ilość danych procesowych (zgodnie z ustawieniem przełączników DIP) 21 MFO21A 0 brak danych procesowych 22 MFO22A 2 Sterowanie poprzez 2 dane procesowe 32 MFO32A 3 Sterowanie poprzez 3 dane procesowe Przykłady: Na urządzenie MOVIMOT mają zostać wysłane 3 słowa procesowe za pomocą modułu Feldbus MFO22A. Ponadto do danych procesowych dołączony ma zostać bajt I/O. Nazwa przynależnego pliku EDS jest następująca: M22_3PDI.EDS Na urządzenie MOVIMOT mają zostać wysłane 3 słowa procesowe za pomocą modułu Feldbus MFO21A. I/O modułu MFO21A nie mają zostać przetworzone. Nazwa przynależnego pliku EDS jest następująca: M21_3PD.EDS Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 113

11 I 0 Funkcja złącza CANopen MFO.. Przetwarzanie danych procesowych i danych czujników / elementów czynnych 11 Funkcja złącza CANopen MFO.. 11.1 Przetwarzanie danych procesowych i danych czujników / elementów czynnych Złącze CANopen MFO oprócz sterowania silników trójfazowych MOVIMOT umożliwiają również dodatkowe podłączenie czujników / elementów czynnych do cyfrowych zacisków wejściowych i cyfrowych zacisków wyjściowych. W protokole CANopen do danych procesowych urządzenia MOVIMOT dołączany jest jeszcze jeden bajt wejścia / wyjścia, w którym odwzorowywane są dodatkowe wejścia i wyjścia cyfrowe urządzenia MFO. Kodowanie danych procesowych przeprowadzane jest według jednorodnego profilu MOVILINK dla falowników SEW (patrz rozdział Profil urządzenia MOVILINK ). Master PO MOVIMOT + MF.. PO1 PO2 PO3 DO PI1 PI2 PI3 PI DI -+ 51147AXX Wyjściowe dane procesowe PO PO1 Słowo sterujące (16 bit) PO2 Prędkość obrotowa (16 bit) [%] PO3 Rampa (16 bit) DO Wyjścia cyfrowe (8 bit) Wejściowe dane procesowe PI PI1 Słowo statusowe 1 (16 bit) PI2 Prąd wyjściowy (16 bit) PI3 Słowo statusowe 2 (16 bit) DI Wejścia cyfrowe (8 bit) Ogólnie wszystkie 16 słów bitów jest wysyłanych na magistrali CANopen w kolejności Lo/Hi (najpierw niskowartościowe bity 8, potemwysokowatościowe 8 bit). 114 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza CANopen MFO.. Budowa bajtu wejścia / wyjścia I 0 11 11.2 Budowa bajtu wejścia / wyjścia MFO21/22 zarezerwowane, wartość = 0 Zacisk wyjściowy DO 1 Zacisk wyjściowy DO 0 Feldbus- Master 7 6 5 4 3 2 1 0 Bajt: Digital Outputs Bajt: Digital Inputs 7 6 5 4 3 2 1 0 MFO 21/22 Zacisk wejściowy DI 0 Zacisk wejściowy DI 1 Zacisk wejściowy DI 2 Zacisk wejściowy DI 3 zarezerwowane, wartość = 0 MFO32 Feldbus- Master Bajt: Digital Inputs 7 6 5 4 3 2 1 0 MFO 32 Zacisk wejściowy DI 0 Zacisk wejściowy DI 1 Zacisk wejściowy DI 2 Zacisk wejściowy DI 3 Zacisk wejściowy DI 4 Zacisk wejściowy DI 5 zarezerwowane, wartość = 0 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 115

11 I 0 Funkcja złącza CANopen MFO.. Funkcja przełączników DIP 11.3 Funkcja przełączników DIP Szybkość transmisji i konfiguracja PD Szybkość transmisji i konfiguracja PD modułu można ustawić poprzez blok przełączników DIP S1. ON S2 2 3 4 5 6 7 8 1 0 2 2 2 1 0 21 20 [1] [2] [3] [4] [1] zarezerwowany [2] I/O Enable [3] szerokość danych procesowych [4] szybkość transmisji CAN-Bus 06127AXX Wynikają z tego dla różnych wariantów MFO następujące konfiguracje PD. Ustawianie przełączników DIP 2 PD 3 PD Obsługiwane warianty MFO wszystkie warianty MFO wszystkie warianty MFO 0 PD + DI/DO MFO 21/22 2 PD + DI/DO MFO 21/22 3 PD + DI/DO MFO 21/22 0 PD + DI MFO 32 2 PD + DI MFO 32 3 PD + DI MFO 32 Opis Długość danych [bajt] Wyjściowe dane procesowe Wejściowe dane procesowe Sterowanie MOVIMOT poprzez 2 dane procesowe 4 4 Sterowanie MOVIMOT poprzez 3 dane procesowe 6 6 Brak sterowania MOVIMOT, tylko przetwarzanie cyfrowych wejść i wyjść. Sterowanie MOVIMOT poprzez 2 słowa danych procesowych i przetwarzanie cyfrowych wejść i wyjść. Sterowanie MOVIMOT poprzez 3 słowa danych procesowych i przetwarzanie cyfrowych wejść i wyjść. Brak sterowania MOVIMOT, tylko przetwarzanie cyfrowych wejść. Sterowanie MOVIMOT poprzez 2 słowa danych procesowych i przetwarzanie cyfrowych wejść. Sterowanie MOVIMOT poprzez 3 słowa danych procesowych i przetwarzanie cyfrowych wejść. 1 1 5 5 7 7 0 1 4 5 6 7 Ustawienie szybkości transmisji Szybkość transmisji dla złącza może zostać ustawiona na podstawie poniższej tabeli: Szybkość przesyłu Wartość DIP 1 DIP 2 125 kbod 0 OFF OFF 250 kbod 1 ON OFF 500 kbod 2 OFF ON 1 Mbod 3 ON ON 116 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza CANopen MFO.. Funkcja przełączników DIP I 0 11 Adres Adres ustawiany jest w przypadku MFO poprzez przełącznik DIP S1. S1 [1] Obowiązujący adres: 1-127 2 3 4 5 6 7 8 26 25 2 2 2 4 3 2 21 [1] ON 1 20 06128AXX Uwaga: Adres modułowy 0 nie jest obowiązującym adresem CANopen! Jeśli ustawiony zostanie adres 0, wówczas nie można pracować ze złączem. Wskazaniem tych błędów jest równoczesne miganie diod LED COMM, GUARD i STATE (patrz też rozdział "Znaczenie wskazań LED"). Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 117

11 I 0 Funkcja złącza CANopen MFO.. Znaczenie wskazania diody LED 11.4 Znaczenie wskazania diody LED Złącze CANopen MFO posiada pięć diod do diagnozy: Dioda LED COMM (zielona) do wskazań transferu danych z i na węzeł Dioda LED GUARD (zielona) do wskazań kontroli life time Dioda STATE (zielona) do wskazań stanu kanału danych procesowych Bit-Strobe Dioda BUS-F (czerwona) do wskazań stanu magistrali Dioda SYS-F (czerwona) o wskazań błędów systemowych MFO wzgl. MOVIMOT COMM MFO CanOpen GUARD STATE BUS-F SYS-F 50355AXX COMM (zielona) Dioda COMM zamiga krótko zawsze, gdy złącze CANopen wysłało telegram wzgl. gdy odebrano telegram zaadresowany do złącza. GUARD (zielona) Dioda GUARD wskazuje stan kontroli life time CANopen. Dioda LED Znaczenie Usuwanie błędów wył. Kontrola Timeout CANopen dla złącza Feldbus nie aktywowana (objekt 0x100C = 0 i/lub objekt 0x100D=0) To ustawienie domyślne po włączeniu wł Kontrola Timeout CANopen dla złącza Feldbus aktywowana (objekt 0x100C 0 i objekt 0x100D 0) Pulsuje na zielono (1 s-takt) Master CANopen nie otrzymał dalszych komunikatów life time request Złącze Feldbus znajduje się w stanie Feldbus-Timeout Sprawdzić stan Master'a Sprawdzić czas Timeoutu na masterze Sprawdzić połączenie pomiędzy Masterem i MFO Sprawdzić zakończenie magistrali CAN-Bus 118 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza CANopen MFO.. Znaczenie wskazania diody LED I 0 11 STATE (zielona) Dioda STATE wskazuje aktualny stan NMT złącza Feldbus. Złącze Feldbus obsługuje minimalny BOOTUP, tzn. istnieją stany "pre-operational", "operational" i "stopped". Dioda LED Miga (takt 1 s) diody LED Znaczenie Pre-Operational Urządzenie może być tylko sparametryzowane (poprzez SDO), dane procesowe (PDO) są ignorowane Ten stan przybierany jest po włączeniu wł Operational Przetwarzane są operacje PDO, SDO i NMT wył. Stopped Urządzenie ignoruje wszystkie SDO i PDO Przetwarzane są już tylko telegramy NMT BUS-F (czerwona) Dioda LED BUS-F sygnalizuje fizyczny stan węzła magistrali. W poniższej tabeli przedstawiono tą funkcjonalność: Dioda LED Status Znaczenie Usuwanie błędów wył. Error-Aktiv-State Ilość błędów magistrali oscyluje w normalnym zakresie Pulsuje Czerwona (1 s-takt) Error-Passiv-State Ilość fizycznych błędów magistrali jest za duża. Na magistrali nie są już aktywnie zapisywane żadne telegramy obłędach Czerwona BusOff-State Ilość fizycznych błędów magistrali wzrosła mimo przełączenia w stan Error-Passiv-State Dostęp do magistrali zostaje wyłączony. Jeśli ten błąd pojawi się podczas eksploatacji (tzn. podczas trwania komunikacji), należy sprawdzić okablowanie i oporniki obciążeniowe Sprawdzenie okablowania, oporników obciążeniowych, szybkości transmisji i adresu (MAC-ID) SYS-F (czerwona) Dioda LED SYS-F w konfiguracjach PD 0 PD+DI/DO i 0 PD+DI nie działa. Dioda LED Znaczenie Wył. Normalny stan roboczy urządzenia MFO oraz MOVIMOT Pulsuje 1x Pulsuje 2x Stan pracy MFD OK, MOVIMOT zgłasza błąd MOVIMOT nie reaguje na wartości zadane z CANopen-Master, ponieważ nie ma zezwolenia dla danych PD Wł. Zakłócenie lub zerwanie połączenia komunikacyjnego pomiędzy MFO amovimot Wyłącznik serwisowy na rozdzielaczu polowym znajduje się w położeniu OFF Usuwanie błędów Przeprowadzić analizę numeru błędu w słowie statusowym 1 urządzenia MOVIMOT w układzie sterowania Zresetować MOVIMOT poprzez sterowanie (bit resetu w słowie sterującym 1) Dalsze informacje znajdują się w instrukcji MOVIMOT Sprawdzić przełączniki DIP S1/1 do S1/4 w MOVIMOT Ustawić adres RS-485 na 1, aby udostępnić dane PO Sprawdzić połączenie przewodów elektrycznych pomiędzy urządzeniem MFO amovimot (zaciski RS+ i RS-) patrz też rozdział "Instalacja elektryczna" oraz rozdział "Planowanie instalacji zgodnej z wymogami EMV" Sprawdzić ustawienie przełącznika serwisowego na rozdzielaczu polowym Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 119

11 I 0 Funkcja złącza CANopen MFO.. Stany błędów 11.5 Stany błędów Błąd systemowy MFO, MOVIMOT - błąd Jeśli urządzenie MFO zgłosi błąd systemowy (stałe świecenie diody LED "SYS-F"), oznacza to iż przerwana jest komunikacja pomiędzy urządzeniem MFO a MOVIMOT. Ten błąd systemowy komunikowany jest do układu PLC w postaci kodu błędu 91 dez poprzez kanał diagnostyczny oraz za pośrednictwem słów statusowych wejściowych danych procesowych. Ponieważ ten błąd systemowy zwraca z reguły uwagę na problemy w okablowaniu lub na brak zasilania 24 V w falowniku MOVIMOT, to nie jest możliwy RESET poprzez słowo sterujące! Gdy tylko połączenie komunikacyjne zostanie ponownie nawiązane, błąd zresetuje się samoczynnie. Należy sprawdzić podłączenie elektryczne urządzenia MFO oraz MOVIMOT. W przypadku awarii systemu, wejściowe dane procesowe przesyłają z powrotem zdefiniowany wzorzec bitu, ponieważ nie są już dostępne żadne obowiązujące informacje o stanie MOVIMOT. W celu przeprowadzenia analizy w układzie sterowania można wykorzystywać tylko słowo statusowe bit 5 (zakłócenie) oraz kod błędu. Pozostałe informacje nie są obowiązujące! Procesowe słowo wejścia Wartość Hex Znaczenie PI1: Słowo statusowe 1 5B20 hex Kod błędu 91 (5Bhex), bit 5 (Usterka) = 1 Pozostałe informacje o statusie nie są obowiązujące! PI2: Wartość 0000 hex Informacja nie jest obowiązująca rzeczywista prądu PI3: Słowo statusowe 2 0020 hex Bit 5 (zakłócenie) = 1 Pozostałe informacje o statusie nie są obowiązujące! Bajt wejściowy dla wejść cyfrowych XX hex Informacje wejściowe dla wejść cyfrowych będą nadal aktualizowane! Informacje wejściowe dla wejść cyfrowych będą nadal aktualizowane, dzięki czemu mogą być one dalej analizowane w układzie sterowania. CANopen Timeout Kontrola poszczególnych złącz MFO poprzez Master (Node-Guarding): Master wysyła do kontroli komunikacji cyklicznie jeden objekt Node-Guarding z ustawionym bitem RTR do złącz. Złącza odpowiadają w stanie gotowości poprzez odpowiedni objekt Node-Guarding, który ponownie dostarcza wiadomości o aktualnym trybie pracy i bit Toggle-Bit. Bit Toggle zmienia się przy każdym telegramie między 0 a 1. Master sieci kontroluje na podstawie odpowiedzi czy urządzenia abonenckie są jeszcze sprawne. W przypadku błędu Master ma możliwość podjęcia środków odpowiadających aplikacji (np. wyłączyć wszystkie napędy). Node-Guarding od pierwszego wpłynięcia "Node Event" z Mastera aktywne w każdym stanie roboczym. Aktywowanie Node-Guarding sygnalizowane jest poprzez ciągłe świecenie diody GUARD. 120 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Funkcja złącza CANopen MFO.. Wymiana danych procesowych I 0 11 Reakcja złącz MFO w przypadku awarii Mastera NMT (Life-Guarding): Kontrola jest aktywna, gdy life time factor 0 a guard time 0. Przy aktywowanej kontroli złącze MFO blokuje napęd MOVIMOT, jeśli w czasie Timeout nie zostanie wywołany przez Master "Node Event". Złącze wysyła ponadto objekt EMERGENCY poprzez magistralę CAN-Bus. Czas Timeout (milisekundy) oblicza jak następuje: life time factor (indeksy 0x100C) guard time (indeksy 0x100D) Czasy Timeout poniżej 5 ms nie są akceptowane, poprzedna wartość zostaje aktywna. Uwaga: Za pomocą złącza diagnostycznego i narzędzi MOVITOOLS można odczytać poprzez punkt menu P819 ustawiony przez sterowanie czas Timeout, zmiany dokonać można jednak nie poprzez MOVITOOLS, ale tylko przez sterowanie poprzez objekty CANopen 0x100C i 0x100D. Fieldbus-Timeout Wyłączenie urządzenia fieldbus-master lub przerwanie przewodów okablowania fieldbus powoduje w MFO fieldbus-timeout. Podłączone napędy MOVIMOT są zatrzymywane w wyniku wysłania słowa procesowych danych wyjściowych "0". Poza tym cyfrowe wyjścia przestawiane są na "0". Odpowiada to na przykład szybkiemu zatrzymaniu w słowie sterującym 1. Uwaga, jeśli urządzenie MOVIMOT sterowane jest za pomocą 3 słów danych procesowych, wówczas w 3. słowie wprowadzana jest rampa 0 s! Błąd "fieldbus-timeout" resetuje się samoczynnie, tzn. urządzenia MOVIMOT otrzymują po ponownym nawiązaniu komunikacji fieldbus natychmiast z powrotem aktualne procesowe dane wyjściowe ze sterowania. Reakcja na błędy może zostać wyłączona poprzez P831 programu MOVITOOLS -Shell. Emergency- Objekt Emergency-Objekt może zostać wywołany przez dwa zdażenia 1. W MOVIMOT wystąpił błąd, tzn. w słowie sterującym znajduje się bit błędu. W tym przypadku Emergency-Objekt wysyłany jest z kodem Error Code "Device specific" (0xFFFF). 2. Złącze odkryło błąd Life-Guarding. Następnie wysyłany jest "Emergency-Objekt" z kodem błędu "Life guard Error" (0x8130). 3. W MOVIMOT jest tylko napięcie zasilające 24 V. Wysłany zostaje Emergency- Objekt z kodem błędu "Mains Voltage" (0x3100). Po usunięciu błędu następuje zasygnalizowanie tego przez Emergency-Objekt poprzez kod błędu "No Error" (0x0000). Z każdym Emergency-Objekt przesyłane jest słowo statusowe. Dokłądna struktura przedstawiona została w poniższej tabeli: Zawartość Bajt 0 Bajt 1 Bajt 2 Bajt 3 Bajt 4 Bajt 5 Bajt 6 Bajt 7 Emergency Error Kod Error register (Object 0x1001) 0 Słowostatusowe z MOVIMOT 0 0 11.6 Wymiana danych procesowych Złącze CANopen wysyła wejściowe dane procesowe (TX-PDO1), zawsze kiedy zostaną przyjęte wyjściowe dane procesowe (RX-PDO1). Ponadto wejściowe dane procesowe mogą zostać odczytane poprzez RTR-TX-PDO1. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 121

11 I 0 Funkcja złącza CANopen MFO.. Wykaz objektów MFO 11.7 Wykaz objektów MFO W poniższym wykazie objektów przedstawiono indeks, subindeks, typ danych i rodzaj dostępu obsługiwanych przez złącze CANopen MFO.. objektów. Indeks Subindex Funkcja Typ danych Dostęp Default 0x1000 0 device type UNSIGNED32 czer 0 0x1001 0 error register UNSIGNED8 czer - 0x1002 0 state register UNSIGNED32 czer - 0x1004 0 number of PDOs supported UNSIGNED32 czer 65537 1 number of syn. PDOs supported UNSIGNED32 czer 0 2 number of asy. PDOs supported UNSIGNED32 czer 65537 0x1008 0 manufactor device name VISIBLE STRING czer - 0x1009 0 manufactor hardware version VISIBLE STRING czer - 0x100A 0 manufactor software version VISIBLE STRING czer - 0x100B 0 node-id UNSIGNED32 czer - 0x100C 0 guard time UNSIGNED16 rw 0 0x100D 0 life time factor UNSIGNED8 rw 0 0x100E 0 COB-ID node guarding UNSIGNED32 czer - 0x100F 0 number of SDOs supported UNSIGNED32 czer 1 0x1014 0 COB-ID emergency object UNSIGNED32 czer - 0x1200 0 server SDO parameter UNSIGNED8 czer 2 1 COB-ID Client Server (rx) UNSIGNED32 czer - 2 COB-ID Server Client (tx) UNSIGNED32 czer - 0x1400 0 RX PDO 1 communication parameter UNSIGNED8 czer 2 1 COB-ID used by PDO UNSIGNED32 czer - 2 transmission type UNSIGNED8 czer 254 0x1600 0 Count mapped objects UNSIGNED8 czer - 1 RxPDO1 1. mapped object UNSIGNED32 czer - 2 1) RxPDO1 2. mapped object UNSIGNED32 czer - 3 1) RxPDO1 3. mapped object UNSIGNED32 czer - 4 1) TxPDO1 4. mapped object UNSIGNED32 czer - 0x1800 0 TX PDO 1 communication parameter UNSIGNED8 czer 2 1 COB-ID used by PDO UNSIGNED32 czer - 2 transmission type UNSIGNED8 czer 254 0x1A00 0 count mapped objects UNSIGNED8 czer - 1 TxPDO1 1. mapped object UNSIGNED32 czer - 2 1) TxPDO1 2. mapped object UNSIGNED32 czer - 3 1) TxPDO1 3. mapped object UNSIGNED32 czer - 4 1) TxPDO1 4. mapped object UNSIGNED32 czer - 1) Te wpisy zależą od konfiguracji ilości słów danych procesowych 122 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uzupełniające wskazówki dot. uruchomienia rozdzielacza polowego Rozdzielacz polowy MF.../Z.6., MQ.../Z.6. I 0 12 12 Uzupełniające wskazówki dot. uruchomienia rozdzielacza polowego Uruchomienie przebiega w zależności od zastosowanego złącza fieldbus zgodnie z informacjami z rozdziału: "Uruchomienie z DeviceNet (MFD + MQD)" "Uruchomienie z CANopen" Należy przestrzegać dodatkowo poniższych wskazówek dot. uruchomienia rozdzielaczy polowych. 12.1 Rozdzielacz polowy MF.../Z.6., MQ.../Z.6. Wyłącznik serwisowy Wyłącznik serwisowy/zabezpieczający przewód w rozdzielaczach polowych Z.6. chroni przewód hybrydowy przed przeciążeniem i wyłącza zasilanie sieciowe urządzenia MOVIMOT zasilanie 24 V DC urządzenia MOVIMOT Uwaga: Wyłącznik serwisowy /zabezpieczający przewód odłącza tylko silnik MOVIMOT od sieci a nie rozdzielacz polowy. Schemat zasadniczy: X1 "Safety Power" X40 [1] X20 / X29 MF.. / MQ.. RS-485 RS+ RS- L1 L2 L3 24V GND 24V GND X9 [2] MFZ.6F X40 X29 X20 05976AXX [1] Mostek do zasilania MOVIMOT z napięcia 24 V DC dla modułu feldbus MF../MQ.. (okablowany fabrycznie) [2] Podłączenie przewodu hybrydowego Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 123

12 I 0 Uzupełniające wskazówki dot. uruchomienia rozdzielacza polowego Rozdzielacz polowy MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. 12.2 Rozdzielacz polowy MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. Sprawdzić sposób przyłączenia podłączonego silnika Sprawdzić zgodnie z poniższą ilustracją, czy wybrany sposób przyłączenia rozdzielacza polowego zgadza się ze sposobem przyłączenia podłączonego silnika. W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 03636AXX Uwaga: W przypadku silników z hamulcem nie wolno montować prostownika hamulca w skrzynce zaciskowej silnika! Schemat podstawowy instalacji "Safety Power" [1] X1 X40 X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND MF../MQ.. RS+ RS- 24V GND RS-485 MOVIMOT U V W 13 14 15 X9 [2] TH1 TH2 MFZ.7F X40 X29 X20 06803AXX [1] Mostek do zasilania MOVIMOT z napięcia 24 V DC dla modułu feldbus MF../MQ.. (okablowany fabrycznie) [2] Podłączenie przewodu hybrydowego 124 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uzupełniające wskazówki dot. uruchomienia rozdzielacza polowego Rozdzielacz polowy MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. I 0 12 Wewnętrzne okablowanie przetwornicy MOVIMOT w rozdzielaczu polowym [1] 24V TH L R 1 2 3 4 5 6 7 8 X4 X1 [2] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE TH X6 13 15 [3] 05986AXX [1] Przełączniki DIP do ustawienia sposobu przyłączenia Upewnij się, czy sposób przyłączenia podłączonego silnika zgadza się z ustawieniem przełącznika DIP. [2] Zwróć uwagę na zezwolenie dla kierunku obrotów (standardowo obecne jest zezwolenie dla obu kierunków obrotów) Oba kierunki obrotów są dostępne Możliwy tylko kierunek obrotów w lewo Możliwy tylko kierunek obrotów w prawo 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R ϑ ϑ ϑ TH TH TH 04957AXX [3] Podłączenie poprzez wewnętrzny rezystor hamujący (tylko dla silników bez hamulca) Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 125

12 I 0 Uzupełniające wskazówki dot. uruchomienia rozdzielacza polowego Rozdzielacz polowy MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. 12.3 Rozdzielacz polowy MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. Wyłącznik serwisowy Wyłącznik serwisowy w rozdzielaczach polowych Z.8. wyłącza zasilanie sieciowe urządzenia MOVIMOT zasilanie 24 V DC urządzenia MOVIMOT Uwaga: Wyłącznik serwisowy odłącza przetwornicę MOVIMOT wraz z podłączonym silnikiem od sieci a nie rozdzielacz polowy. Schemat zasadniczy: X1 "Safety Power" X40 [1] X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND MF../MQ.. RS+ RS- 24V GND RS-485 MOVIMOT U V W 13 14 15 X9 [2] TH1 TH2 MFZ.8F X40 X29 X20 05977AXX [1] Mostek do zasilania MOVIMOT z napięcia 24 V DC dla modułu feldbus MF../MQ.. (okablowany fabrycznie) [2] Podłączenie przewodu hybrydowego 126 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uzupełniające wskazówki dot. uruchomienia rozdzielacza polowego Rozdzielacz polowy MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. I 0 12 Sprawdzić sposób przyłączenia podłączonego silnika Sprawdzić zgodnie z poniższą ilustracją, czy wybrany sposób przyłączenia rozdzielacza polowego zgadza się ze sposobem przyłączenia podłączonego silnika. W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 03636AXX Wewnętrzne okablowanie przetwornicy MOVIMOT w rozdzielaczu polowym Uwaga: W przypadku silników z hamulcem nie wolno montować prostownika hamulca w skrzynce zaciskowej silnika! [1] 24V TH L R 13 14 15 L1 L2 L3 X4 TH [2] [3] [4] +24V DC L1 L2 L3 05981AXX [1] Przełączniki DIP do ustawienia sposobu przyłączenia Upewnij się, czy sposób przyłączenia podłączonego silnika zgadza się z ustawieniem przełącznika DIP. [2] Zwróć uwagę na zezwolenie dla kierunku obrotów (standardowo obecne jest zezwolenie dla obu kierunków obrotów) Oba kierunki obrotów są dostępne Możliwy tylko kierunek obrotów w lewo Możliwy tylko kierunek obrotów w prawo 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R ϑ ϑ ϑ TH TH TH 04957AXX [3] Podłączenie poprzez wewnętrzny rezystor hamujący (tylko dla silników bez hamulca) [4] Wyłącznik serwisowy Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 127

12 I 0 Uzupełniające wskazówki dot. uruchomienia rozdzielacza polowego Przetwornica częstotliwości MOVIMOT wbudowana w rozdzielaczu polowym 12.4 Przetwornica częstotliwości MOVIMOT wbudowana w rozdzielaczu polowym Poniższy rozdział opisuje zmiany w przypadku zastosowania przetwornicy częstotliwości MOVIMOT wbudowanej w rozdzielacz polowy w porównaniu z przetwornicą wbudowaną w silnik. Zmienione nastawy fabryczne w przypadku przetwornicy MOVIMOT wbudowanej w rozdzielacz polowy Należy pamiętać o zmienionych nastawach fabrycznych w przypadku zastosowania przetwornicy częstotliwości MOVIMOT wbudowanej w rozdzielacz polowy Z.7 lub Z.8. Dalsze nastawy są identyczne jak nastawy dla przetwornic MOVIMOT wbudowanych w silnik. Należy przestrzegać tu instrukcji obsługi "MOVIMOT MM..C". Przełącznik DIP S1: S1 1 2 3 4 5 Znaczenie Adres RS-485 2 0 2 1 2 2 2 3 Ochrona silnika ON 1 1 1 1 Wył. 6 Stopień mocy silnika Silnik o jeden stopień niżej 7 Częstotliwość PWM Zmienna (16,8,4 khz) 8 Tłumienie biegu jałowego OFF 0 0 0 0 Wł. dostosowana 4 khz Wył. Wł. Potencjometr wartości zadanych f1: 10 100 f [Hz] 75 50 f 1 25 2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [1] 51261AXX [1] Nastawa fabryczna 128 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Uzupełniające wskazówki dot. uruchomienia rozdzielacza polowego Przetwornica częstotliwości MOVIMOT wbudowana w rozdzielaczu polowym I 0 12 Funkcje dodatkowe w przypadku MOVIMOT zintegrowanym w rozdzielaczu polowym Następujące funkcje dodatkowe możliwe są w przypadku zastosowania przetwornicy MOVIMOT wbudowanej w rozdzielaczu polowym Z.7/Z.8 (z ograniczeniami). Szczegółowy opis funkcji dodatkowych znajdziesz w instrukcji obsługi "MOVIMOT MM..C". Funkcja dodatkowa Ograniczenie 1 MOVIMOT z wydłużonymi czasami rampy 2 MOVIMOT z regulowanym ograniczeniem prądu (przy przekroczeniu - błąd) 3 MOVIMOT z regulowanym ograniczeniem prądu (sterowanym przez zacisk f1/f2) 4 MOVIMOT z parametryzacją magistrali możliwe.. tylko ze złączami fieldbus MQ 5 MOVIMOT z ochroną silnika w rozdzielaczu polowym Z.7/Z.8 Parametryzacja bus możliwa tylko w połączeniu ze złączem fieldbus MQ.. tylko ze złączami fieldbus MQ 6 MOVIMOT z maksymalną częstotliwością PWM 8 khz 7 MOVIMOT z szybkim rozruchem/zatrzymaniem Mechaniczny hamulec może być załączany tylko przez MOVIMOT. Załączenie hamulca przez wyjście przekaźnikowe nie jest możliwe. 8 MOVIMOT z minimalną częstotliwością 0 Hz 10 MOVIMOT z częstotliwością minimalną 0 Hz i zredukowanym momentem obrotowym przy niskich częstotliwościach 11 Kontrola zaniku sieci i fazy zdeaktywowana 12 MOVIMOT z szybkim rozruchem/zatrzymaniem i ochroną silnika w rozdzielaczu polowym Z.7 i Z.8 14 MOVIMOT z dezaktywowaną kompensacją poślizgu Mechaniczny hamulec może być załączany tylko przez MOVIMOT. Załączenie hamulca przez wyjście przekaźnikowe nie jest możliwe. Funkcja dodatkowa 9 "MOVIMOT do zastosowań w urządzeniach dźwignicowych" oraz funkcja dodatkowa 13 "MOVIMOT do zastosowań w urządzeniach dźwignicowych z rozszerzoną n-kontrolą" nie mogą być stosowane w przypadku przetwornicy MOVIMOT zintegrowanej w rozdzielaczu polowym Z.7/Z.8! Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 129

13 I 0 Panele sterowania Panel sterowania MFG11A 13 Panele sterowania 13.1 Panel sterowania MFG11A Funkcja Ręczny panel sterowania MFG11A nakładany jest zamiast złącza feldbus na dowolny moduł przyłączeniowy MFZ.. i pozwala na ręczne sterowanie napędu MOVIMOT. STOP 50030AXX 130 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Panele sterowania Panel sterowania MFG11A I 0 13 Zastosowanie Obsługa opcji MFG11A Wskazania wyświetlacza Ujemna wartość wskazania np. = bieg w lewo 50 Dodatnia wartość wskazania np. 50 = bieg w prawo Zwiększenie prędkości obrotowej Wskazywana wartość odnosi się do prędkości obrotowej ustawionej za pomocą potencjometru wartości zadanych f1. Przykład: Wskazania "50" = 50 % prędkości obrotowej ustawionych za pomocą potencjometru wartości zadanych. Uwaga: W przypadku wskazania "0" napęd pracuje z f min. Dla biegu w prawo: Dla biegu w lewo: Zmniejszenie prędkości obrotowej Dla biegu w prawo: Dla biegu w lewo: Zablokować MOVIMOT Nacisnąć na przycisk: STOP Wyświetlacz = 0FF Odblokować MOVIMOT lub Zmiana kierunku obrotów z prawych na lewe Uwaga: MOVIMOT przyspieszy po otrzymaniu zezwolenia na ostatnio ustawioną wartość i kierunek obrotów 1. do wskazań na wyświetlaczu = 0 Zmiana kierunku obrotów z lewych na prawe 2. Ponowne naciśnięcie zmienia kierunek obrotów z prawych na lewe 1. do wskazań na wyświetlaczu = 0 2. Ponowne naciśnięcie zmienia kierunek obrotów z prawych na lewe Po ponownym załączeniu zasilania 24-V, moduł znajduje się zawsze w stanie STOP (wskazanie = OFF). Po wybraniu kierunku za pomocą przycisku ze strzałką napęd uruchomi się (wartość zadana) począwszy od 0. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 131

13 I 0 Panele sterowania Klawiatura DBG60B 13.2 Klawiatura DBG60B Funkcja Przy użyciu klawiatury DBG60B można sterować napędami MOVIMOT w trybie ręcznym za pośrednictwem złącza fieldbus (oprócz złącza fieldbus MFK). Dodatkowo w trybie monitora można wyświetlać słowa danych procesowych. Wyposażenie Podświetlany wyświetlacz tekstowy, z możliwością wyboru jednego spośród siedmiu języków Klawiatura z 21 klawiszami Możliwe podłączenie za pośrednictwem kabla przedłużającego DKG60B (5 m) Stopień ochrony IP40 (EN 60529) Zestawienie Klawiatura Język Numer katalogowy DBG60B-01 DBG60B-02 DBG60B-03 DE/EN/FR/IT/ES/PT/NL (niemiecki/angielski/francuski/włoski/hiszpański/portugalski/ niderlandzki) DE/EN/FR/FI/SV/DA/TR (niemiecki/angielski/francuski/fiński/ szwedzki/duński/turecki) DE/EN/FR/RU/PL/CS (niemiecki/angielski/francuski/rosyjski/polski/czeski) Kabel Opis (= skład wyposażenia) przedłużający DKG60B długość 5 m 4-żyłowy, ekranowany przewód (AWG26) 1 820 403 1 1 820 405 8 1 820 406 6 Numer katalogowy 0 817 583 7 56555AXX 132 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Panele sterowania Klawiatura DBG60B I 0 13 Rysunek wymiarowy DBG60B 135 45 18 53147BXX Połączenie ze złączem fieldbus MF../MQ.. Klawiatura DBG60B podłączana jest bezpośrednio do złącza diagnostycznego przy złączu fieldbus MF../MQ... Opcjonalnie, klawiaturę można podłączyć za pośrednictwem opcji DKG60B (5 m kabel przedłużający). MF../MQ.. DKG60B DBG60B 57877AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 133

13 I 0 Panele sterowania Klawiatura DBG60B Obsadzenie klawiszy DBG60B [1] [2] [3] [4] [7] [8] [9] [10] [11] [5] [6] [12] 57483AXX [1] Zatrzymanie [2] Kasowanie ostatniego wpisu [3] Wybór języka [4] Zmiana menu [5] Liczby 0... 9 [6] Zmiana znaku przedliczbowego [7] Strzałka do góry, przejście o jeden punkt menu do góry [8] Start [9] OK, potwierdzenie wpisu [10] Aktywowanie menu kontekstowego [11] Strzałka do dołu, przejście o jeden punkt menu do dołu [12] Przecinek dziesiętny 134 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Panele sterowania Klawiatura DBG60B I 0 13 Wybór żądanego języka Podczas pierwszego włączania lub po aktywowaniu fabrycznego stanu klawiatury DBG60B, na wyświetlaczu, na kilka sekund pojawi się następujący komunikat: SEW EURODRIVE Następnie na wyświetlaczu pojawi się symbol wyboru języka. 54533AXX Aby wybrać żądany język należy postępować w następujący sposób: Nacisnąć klawisz wyboru języka. Na wyświetlaczu pojawi się lista z dostępnymi językami. Za pomocą klawisza [strzałka do góry] / [strzałka do dołu] wybrać żądany język. Za pomocą klawisza [OK] potwierdzić wybór języka. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie podstawowe w wybranym języku. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 135

13 I 0 Panele sterowania Klawiatura DBG60B Tryb monitora Aktywowanie: Podłączyć DBG60B do złącza diagnostycznego przy złączu fieldbus. Najpierw, przez kilka sekund wyświetlane będzie oznaczenie typu podłączonego urządzenia MOVIMOT. Następnie klawiatura DBG60B przejdzie do trybu monitora. MONITOR PI1 PI2 PI3 0000 0000 0000 Status / błąd STEROWANIE RĘCZNE MONITOR DOSTAWA DBG USTAWIENIA URZĄDZ. MONITOR PO1 PO2 PO3 0000 0000 0000 0ms n=% / błąd 57476APL Aby z przejść z innego trybu do trybu monitora, należy postępować w podanej poniżej kolejności: Wybrać menu kontekstowe za pomocą klawisza [aktywowanie menu kontekstowego]. W menu kontekstowym wybrać punkt [MONITOR] używając do tego klawiszy [strzałka do góry] / [strzałka do dołu]. Potwierdzić wybór za pomocą klawisza [OK]. Klawiatura pracuje teraz w trybie monitora. W trybie monitora wyświetlane są wyjściowe dane procesowe (PO) oraz wejściowe dane procesowe (PI). Dane PO oraz PI dostępne są w dwóch odrębnych menu. Z menu kontekstowego przechodzi się do okna menu PO. Z tego miejsca, za pomocą klawisza [strzałka do góry] można przejść do okna danych PI. Powrót do okna menu PO możliwy jest po naciśnięciu na klawisz [strzałka do dołu]. Aby powrócić do menu kontekstowego należy nacisnąć klawisz [DEL] lub klawisz [menu kontekstowe]. Wskazania Wskazanie w trybie monitora dla wyjściowych danych procesowych wygląda w następujący sposób: MONITOR PO1 PO2 PO3 0000 0000 0000 0ms n=0% / błąd PO1 = słowo sterujące, PO2 = prędkość obr. (%), PO3 = rampa Dodatkowo: rampa w ms i prędkość obrotowa w %. W przypadku błędu, wyświetlany jest na zmianę numer błędu oraz komunikat o błędzie. Wskazanie w trybie monitora dla wejściowych danych procesowych wygląda w następujący sposób: MONITOR PI1 PI2 PI3 0000 0000 0000 Status / błąd PI1 = słowo statusowe 1, PI2 = prąd wyjściowy, PI3 = słowo statusowe 2 W wierszu stanu okna PI, wyświetlany jest status lub w przypadku wystąpienia błędu na zmianę jego numer oraz komunikat o błędzie. 136 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Panele sterowania Klawiatura DBG60B I 0 13 Tryb pracy ręcznej Aktywowanie Podłączyć DBG60B do złącza diagnostycznego modułu. Najpierw, przez kilka sekund wyświetlane będzie oznaczenie typu podłączonego urządzenia MOVIMOT. Następnie klawiatura DBG60B przejdzie do trybu monitora. MANUAL MODE MONITOR DBG START MODE DEVICE SETTING MANUAL MODE IN% RAMP SPEED% 0 1000 0 58359AEN Aby przejść do trybu obsługi ręcznej, należy postępować w podanej poniżej kolejności: Wybrać menu kontekstowe za pomocą klawisza [aktywowanie menu kontekstowego]. W menu kontekstowym wybrać punkt [obsługa ręczna] używając do tego klawiszy [strzałka do góry] / [strzałka do dołu]. Potwierdzić wybór za pomocą klawisza [OK]. Klawiatura pracuje teraz w trybie obsługi ręcznej. Wskazówka: Nie można wybrać trybu obsługi ręcznej, jeśli dla napędu ustawiono zezwolenie dla pracy w trybie automatycznym (tryb bus). Na czas 2 sek. wyświetlony zostanie komunikat "OBSŁUGA RĘCZNA WSKAZÓWKA 17: ZEZWOLENIE. DLA PRZETW." i klawiatura DBG60B przełączy ponownie do menu kontekstowego. Wskazania Wskazanie w trybie obsługi ręcznej wygląda w następujący sposób: STEROWANIE RĘCZNE In% PRĘD.OBR. RAMPY% 0 10000 0 ZEZWOLENIE/BRAK ZEZWOLENIA Wartość wskazywana: prąd wyjściowy w % z I n Wartość nastawcza: czas rampy w ms (wartość domyślna 10000 ms) Wartość nastawcza: prędkość obrotowa w % (wartość domyślna 0 %) Obsługa Za pomocą klawiszy [strzałka do góry] / [strzałka do dołu] lub bezpośrednio poprzez wprowadzenie liczby 0..9 (5) można ustawić wskazywanie wartości zadanej prędkości obrotowej w %. Za pomocą "zmiana znaku przedliczbowego" można ustawiać kierunek obrotów. Wprowadzenie danych musi zostać potwierdzone za pomocą klawisza [OK]. Użycie klawisza [zmiana menu] powoduje przejście do pola wprowadzania czasu rampy. Wartość czasu można ustawić również za pomocą klawiszy [strzałka do góry] / [strzałka do dołu] lub bezpośrednio wprowadzając liczby 0..9. Na koniec potwierdzić klawiszem [OK]. Naciśnięcie klawisza [RUN] powoduje uruchomienie napędu. W wierszu stanu widoczne będzie stałe wskazanie "ZEZWOLENIE". Naciśnięcie klawisza [STOP] zatrzymuje napęd. W wierszu stanu widoczne będzie pulsujące wskazanie "BRAK ZEZWOLENIA". W trakcie eksploatacji, wartość prądu znamionowego silnika "I n " wyświetlana jest procentowo. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 137

13 I 0 Panele sterowania Klawiatura DBG60B Uwaga! Podczas opuszczania trybu obsługi ręcznej wyświetlane jest zapytanie "Aktywowanie trybu automatycznego". Wybór należy potwierdzić klawiszem [TAK = OK] lub [NIE = DEL]. W przypadku zaznaczenia [NIE = DEL], następuje powrót do trybu obsługi ręcznej. Po wyborze [TAK = OK], napęd przejdzie natychmiast na sterowanie w trybie automatycznym, tzn. napęd z ustawionym zezwoleniem poprzez magistralę bus będzie działał dalej bez żadnej przerwy. Występujący podczas eksploatacji w trybie ręcznym błąd wyświetlany jest w oknie błędów. W wierszu stanu okna błędów wyświetlany jest na zmianę numer błędu oraz komunikat o błędzie. Z okna błędów można wyjść po naciśnięciu na klawisz [OK]. Powoduje to rozpoczęcie procesu resetowania. 138 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Profil urządzenia MOVILINK Kodowanie danych procesowych 14 14 Profil urządzenia MOVILINK 14.1 Kodowanie danych procesowych Dla sterowania i wprowadzania wartości zadanych wykorzystywane są poprzez wszystkie systemy magistrali polowej te same informacje danych procesowych. Kodowanie danych procesowych przebiega zgodnie z ujednoliconym profilem MOVILINK dla falowników napędowych SEW. W przypadku urządzenia MOVIMOT następuje zasadniczo rozróżnienie pomiędzy następującymi wariantami: 2 słowa danych procesowych (2 PD) 3 słowa danych procesowych (3 PD) Master PO PO1 PO2 PO3 MOVIMOT PI1 PI2 PI3 PI 51334AXX PO = Wyjściowe dane procesowe PI = Wejściowe dane procesowe PO1 = Słowo sterujące PI1 = Słowo statusowe 1 PO2 = Prędkość obrotowa (%) PI2 = Prąd wyjścia PO3 = Rampa PI3 = Słowo statusowe 2 2 słowa danych procesowych Dla sterowania urządzeniem MOVIMOT poprzez 2 słowa danych procesowych wysyłane są dla nadrzędnego sterowania wyjściowe dane procesowe - słowo sterujące i prędkość obrotowa [%] do urządzenia MOVIMOT, natomiast wejściowe dane procesowe - słowo sterujące 1 i prąd wyjściowy przenoszone są z urządzenia MOVIMOT do sterowania nadrzędnego. 3 słowa danych procesowych W przypadku sterowania przez 3 słowa danych procesowych jako dodatkowe słowo procesowych danych wyjściowych wysyłana jest rampa a jako trzecie słowo procesowych danych wejściowych przesyłane jest słowo statusowe 2. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 139

14 Profil urządzenia MOVILINK Kodowanie danych procesowych Wyjściowe dane procesowe Wyjściowe dane procesowe przekazywane są poprzez nadrzędne sterowanie do przetwornicy MOVIMOT (Informacje dot. sterowania oraz wartości zadanych). Dane te są skuteczne w urządzeniu MOVIMOT jedynie wtedy gdy, adres RS-485 w urządzeniu MOVIMOT (przełączniki DIP S1/1 do S1/4) ustawiony został inaczej niż na 0. MOVIMOT może być sterowany następującymi wyjściowymi danymi procesowymi: PO1: Słowo sterujące PO2: Prędkość obrotowa [%] (wartość zadana) PO3: Rampa Wirtualne zaciski do zwalniania hamulca bez zezwolenia dla napędu, tylko w przypadku przełącznika MOVIMOT S2/2 = "ON" (przestrzegać informacji z instrukcji obsługi MOVIMOT ) Bazowy blok sterujący 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PO1: Słowo sterujące zarezerwowane dla funkcji dodatkowych = "0" "1" = Reset zarezerwowany = "0" "1 1 0" = zezwolenie w przeciwnym wypadku zatrzymanie PO2: Wartość zadana PO3: Rampa (tylko dla protokołu 3 słów) Wartość procentowa ze znakiem liczbowym / 0,0061 % Przykład: -80 % / 0,0061 % = - 13115 = CCC5 hex Czas od 0 do 50 Hz w ms (zakres: 100...10000 ms) Przykład: 2,0 s = 2000 ms = 07D0 heks Słowo sterujące, bit 0...2 Słowo sterujące bit 6 = Reset Prędkość obrotowa [%] Wprowadzenie komendy sterującej "Zezwolenie" następuje z bitami 0...2 poprzez wprowadzenie słowa sterującego = 0006 hex. Aby odblokować urządzenie MOVIMOT, musi być załączony z +24 V dodatkowo zacisk wejścia PRAWO i/lub LEWO (zmostkowany). Komenda sterująca "Stop" następuje po zresetowaniu bitu 2 = "0". Ze względu na kompatybilność z innymi urządzeniami z rodziny falowników SEW, należy stosować komendę zatrzymującą 0002 hex. Zasadniczo urządzenie MOVIMOT wywołuje, niezależnie od stanu bitu 0 i bitu 1 jeśli bit 2 = "0", zatrzymanie z aktualną rampą. W przypadku usterki można skasować błąd poprzez bit 6 = "1" (Reset). Wolne bity sterownicze powinny wskazywać ze względu na kompatybilność wartość 0. Wartość zadana prędkości obrotowej wprowadzana jest relatywnie w formie procentowej w odniesieniu do maksymalnej prędkości obrotowej ustawionej za pomocą potencjometru wartości zadanych f1. Kodowanie: C000 hex = -100 % (lewy bieg) 4000 hex = +100 % (prawy bieg) Przykład: 1 digit = 0,0061 % 80 % f maks, kierunek obrotów W LEWO: Przeliczanie: 80 % / 0,0061 = 13115 dez = CCC5 hex Rampa W przypadku wymiany danych procesowych poprzez trzy słowa procesowe, przekazywana jest aktualna rampa w słowie wyjściowym danych procesowych PA3. W przypadku sterowania urządzenia MOVIMOT za pomocą 2 danych procesowych, używana jest rampa ustawiona za pomocą przełącznika t1. Kodowanie: 1 digit = 1 ms Zakres: 100...10000 ms Przykład: 2,0 s = 2000 ms = 2000 dez = 07D0 hex 140 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Profil urządzenia MOVILINK Kodowanie danych procesowych 14 Wejściowe dane procesowe Wejściowe dane procesowe przekazywane są z przetwornicy MOVIMOT do nadrzędnego sterowania zawierają informacje dot. stanu i wartości rzeczywistych. Następujące wejściowe dane procesowe wysyłane są przez urządzenie MOVIMOT : PI1: Słowo statusowe 1 PI2: Prąd wyjściowy PI3: Słowo statusowe 2 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PI1: Słowo statusowe 1 Stan urządzenia (bit 5 = "0") 0 = Falownik nie gotowy 2 = Brak zezwolenia 4 = zezwolić Numer błędu (bit 5 = "1") Odblokowanie regulatora = "1" Odblokowanie urządzenia = "1" Odblokowanie danych PO = "1" zarezerwowane zarezerwowane Awaria/Ostrzeżenie = "1" zarezerwowane zarezerwowane PI2: Wartość rzeczywista prądu 16 bitowy integrator ze znakiem liczby x 0,1 % I N Przykład: 0320 hex = 800 x 0,1 % I N = 80 % I N PI3: Słowo statusowe 2 (tylko w przypadku protokołu 3 słów) 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Odblokowanie regulatora = "1" Odblokowanie urządzenia = "1" Odblokowanie danych PO = "1" zarezerwowane zarezerwowane Awaria/Ostrzeżenie = "1" zarezerwowane zarezerwowane O1 (hamulec) "1" = hamulec zamknięty, "0" = hamulec zwolniony O2 (gotowy do pracy) I1 (prawo) I2 (lewo) I3 (wartość zadana f2) zarezerwowany 0 zarezerwowany 0 zarezerwowany 0 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 141

14 Profil urządzenia MOVILINK Przykład programu w połączeniu z Simatic S7 i fieldbus 14.2 Przykład programu w połączeniu z Simatic S7 i fieldbus Na podstawie przykładu programu Simatic S7 przybliżone zostanie przetwarzanie danych procesowych oraz cyfrowych wejść/wyjść złącza fieldbus MF... Przykład ten pokazuje jedynie ogólne zasady tworzenia programu PLC. Za treść programu przykładowego firma nie ponosi odpowiedzialności. Przyporządkowan ie adresu danych procesowych w urządzeniu automatyzacyjnym W przykładzie dane procesowe złącza fieldbus MOVIMOT zapisane są w strefie pamięci PLC PW132 PW. Dodatkowe słowo wejść/wyjść zarządzane jest w AW 100 lub EW 100. Master [1] AW100 DO MOVIMOT + MF.. [2] AW132 AW134 AW136 PO1 PO2 PO3 PO PO1 PO2 PO3 DO [3] EW100 EW132 EW134 EW136 DI PI1 PI2 PI3 PI1 PI2 PI3 PI DI -+ 57874AXX [1] Zakres adresów [2] Adresy wyjściowe [3] Adresy wejściowe PO Wyjściowe dane procesowe PO1 Słowo sterujące PO2 Prędkość obrotowa [%] PO3 Rampa DO Wyjścia cyfrowe PI Wejściowe dane procesowe PI1 Słowo statusowe 1 PI2 Prąd wyjściowy PI3 Słowo statusowe 2 DI Wejścia cyfrowe Przetwarzanie cyfrowych wejść/wyjść wmf.. Powiązanie UND cyfrowych wejść DI 0..3 steruje cyfrowe wyjścia DO 0 i DO 1 w MF..: U E 100.0 // Jeśli DI 0 = "1" U E 100.1 // DI 1 = "1" U E 100.2 // DI 2 = "1" U E 100.3 // DI 3 = "1" = A 100.0 // to DO 0 = "1" = A 100.1 // DO 1 = "1" 142 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Profil urządzenia MOVILINK Przykład programu w połączeniu z Simatic S7 i fieldbus 14 Sterowanie Przez wejście DI0 udzielane jest pozwolenie dla napędu MOVIMOT : MOVIMOT E 100.0 = "0": Polecenie sterujące "Zatrzymanie" E 100.0 = "1": Polecenie sterujące "Zezwolenie" Przez wejście DI1 wprowadza się kierunek obrotów i prędkość obrotową: E 100.1 = "0": 50 % f maks Prawe obroty E 100.1 = "1": 50 % f maks Lewe obroty Napęd zostanie przyspieszony lub spowolniony za pomocą rampy integratora, wynoszącej 1 s. Procesowe dane wejściowe zapisane będą przejściowo w celu dalszego przetwarzania w słowie znaczącym od 20 do 24. U E 100.0 // Poprzez wejście 100.0 wydać polecenie sterujące "Zezwolenie" SPB ZEZW. L W#16#2 // Polecenie sterujące "Zatrzymanie" T PAW 132 // Wpisać w PA1 (słowo sterujące 1) SPA ZAD. ZEZW.: L W#16#6 // Polecenie MOVIMOT "Zezwolenie" (0006heks) T PAW 132 // Wpisać w PA1 (słowo sterujące 1) ZAD.: U E 100.1 // Poprzez wejście 100.1 ustalić kierunek obrotów SPB LINK // Jeśli wejście 100.1 = "1", to ustawione są lewe obroty L W#16#2000 // Zad. prędkość obrotowa = 50% fmaks Prawe obroty (=2000heks) T PAW 134 // wpisać w PA2 (prędkość obrotowa [%] SPA WART. ZAD. LEWO: L W#16#E000 // Zad. prędkość obrotowa = 50% fmaks Lewe obroty (=E000heks) T PAW 134 // wpisać w PA2 (prędkość obrotowa [%]) WART. ZAD.: L 1000 // Rampa = 1s (1000dec) T PAW 136 // wpisać w PA3 (rampa) L PEW 132 // załadować PE1 (słowo statusowe 1) T MW 20 // i przejściowo zapisać L PEW 134 // załadować PE2 (prąd wyjściowy) T MW 22 // i przejściowo zapisać L PEW 136 // załadować PE3 (słowo statusowe 2) T MW 24 // i przejściowo zapisać BE Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 143

14 Profil urządzenia MOVILINK Przykładowy program w połączeniu z DeviceNet 14.3 Przykładowy program w połączeniu z DeviceNet Na podstawie przykładu programu SLC500 Allena Bradley przybliżone zostanie przetwarzanie danych procesowych oraz cyfrowych wejść/wyjść złącza fieldbus MFD2. W przykładzie zawarto wyjściowe dane procesowe uzłącza fieldbus MOVIMOT w zakresie pamięci PLC O:3.1 do O:3.3 oraz wejściowe dane procesowe w zakresie pamięci I:3.1 do I:3.3. Dane wyjściowe zapisywane są rutynie 1 w zakresie pamięci N7:0 do N7:2 a wejściowe dane w zakresie pamięci N7:4 do N7:6. Przykład ten pokazuje, na zasadzie bezpłatnej usługi specjalnej, jedynie ogólne zasady tworzenia programu PLC. Za treść programu przykładowego firma nie ponosi odpowiedzialności.... 06232AXX 144 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Profil urządzenia MOVILINK Przykładowy program w połączeniu z DeviceNet 14 Dodatkowy bajt wyjściowy (O:3.3/0 - O:3.3/7) obsługiwany jest w N7:3 a bajt wejściowy (I:3.3/0 - I3.3/7) w N7:7. Master [1] [2] O:3.1 O:3.2 O:3.3 O:3.4 PO1 PO2 PO3 DO PO MOVIMOT + MFD.. PO1 PO2 PO3 DO [3] I:3.1 I:3.2 I:3.3 I:3.4 PI1 PI2 PI3 DI PI1 PI2 PI3 PI DI -+ 51504AXX [1] Zakres adresów [2] Adresy wyjściowe [3] Adresy wejściowe PO Wyjściowe dane procesowe PO1 Słowo sterujące PO2 Prędkość obrotowa [%] PO3 Rampa DO Wyjścia cyfrowe PI Wejściowe dane procesowe PI1 Słowo statusowe 1 PI2 Prąd wyjściowy PI3 Słowo statusowe 2 DI Wejścia cyfrowe Przetwarzanie danych procesowych w skopiowanym zakresie pamięci sterowania Wyjściowe dane procesowe Zakres pamnięci w sterowaniu Słowa danych procesowych O:3.1 N7:0 PO1 O:3.2 N7:1 PO2 O:3.3 N7:2 PO3 O:3.4 N7:3 wolny DO Wejściowe dane procesowe Zakres pamnięci wsterowaniu Słowa danych procesowych I:3.1 N7:4 PI1 I:3.2 N7:5 PI2 I:3.3 N7:6 PI3 I:3.4 N7:7 wolny DI Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 145

14 Profil urządzenia MOVILINK Przykładowy program w połączeniu z DeviceNet Przetwarzanie cyfrowych wejść/wyjść w MFD2 Sterowanie bitu wyściowego odbywa się poprzez połączenie UND bitów wejściowych. Jeśli wszystkie bity wejściowe = 1, ustawiane są bity wyjściowe DO0 i DO1. W przeciwnym wypadku bity wyjściowe są ponownie zerowane (= 0). 06233AXX 146 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Profil urządzenia MOVILINK Przykładowy program w połączeniu z DeviceNet 14 Sterowanie Wejściowy bit DI0 (N7:3/0) odblokowuje napęd MOVIMOT : MOVIMOT N7:3/0=0 Polecenie sterujące "Zatrzymanie" N7:3/0=1 Polecenie sterujące "Zezwolenie" Wejściowy DI01 (N7:3/1) nadaje kierunek obrotów i prędkość obrotową: N7:3/1=0: 50 % f maks Prawe obroty N7:3/1=1: 50 % f maks Lewe obroty Napęd zostanie przyspieszony lub spowolniony za pomocą rampy integratora, wynoszącej 1 s. Procesowe dane wejściowe zapisane będą przejściowo w celu dalszego przetwarzania w zakresie pamięci od 4 do 6. 06234AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 147

15 P6.. P60. P600 Parametr Spis parametrów MQ.. 15 Parametr 15.1 Spis parametrów MQ.. Parametr Parametr Indeks Jednostka Dostęp Default Znaczenie / zakres wartości 010 Stan przetwornicy 8310 RO 0 Low Word zakodowane, jak słowo statusowe 1 011 Tryb pracy 8310 RO 0 Low Word zakodowane, jak słowo statusowe 1 012 Stan błędów 8310 RO 0 Low Word zakodowane, jak słowo statusowe 1 013 Aktualny zestaw parametrów 8310 RO 0 Low Word zakodowane, jak słowo statusowe 1 015 Czas stanu włączenia 8328 [s] RO 0 030 Wejście binarne DI00 8844 RW 16 0: brak funkcji 031 Wejście binarne DI01 8335 RW 16 16: Wejście IPOS 32: MQX Enkoder In 032 Wejście binarne DI02 8336 RO 16 033 Wejście binarne DI03 8337 RO 16 034 Wejście binarne DI04 8338 RO 16 035 Wejście binarne DI05 8339 RO 16 036 Wejścia binarne DI00 DI05 8334 RO 16 050 Wyjście binarne DO00 8843 RW 21 0: brak funkcji 051 Wyjście binarne DO01 8350 RW 21 21: Wyjście IPOS 22: Usterka IPOS 053 Wyjścia binarne DO00... 8360 RO 070 Typ urządzenia 8301 RO 076 Oprogramowanie sprzętowe 8300 RO urządzenia podstawowego 090 Konfiguracja PD 8451 RO 091 Typ Feldbus 8452 RO 092 Szybkość przesyłu danych 8453 RO w Feldbus 093 Adres Feldbus 8454 RO 094 Wartość zadana PO1 8455 RO 095 Wartość zadana PO2 8456 RO 096 Wartość zadana PO3 8457 RO 097 Wartość rzeczywista PI1 8458 RO 098 Wartość rzeczywista PI2 8459 RO 099 Wartość rzeczywista PI3 8460 RO 504 Nadzorowanie enkodera 8832 RW 1 0: WYŁ. 1: WŁ. 608 Wejście binarne DI00 8844 RW 16 0: brak funkcji 600 Wejście binarne DI01 8335 RW 16 16: Wejście IPOS 32: MQX Enkoder In 601 Wejście binarne DI02 8336 RO 16 602 Wejście binarne DI03 8337 RO 16 603 Wejście binarne DI04 8338 RO 16 604 Wejście binarne DI05 8339 RO 16 628 Wyjście binarne DO00 8843 RW 21 0: brak funkcji 620 Wyjście binarne DO01 8350 RW 21 21: Wyjście IPOS 22: Usterka IPOS 802 Ustawienie fabryczne 8594 R/RW 0 0: nie 1: Tak 2: Stan fabryczny 810 Adres RS-485 8597 RO 0 148 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Parametr Spis parametrów MQ.. P6.. P60. P600 15 Parametr Parametr Indeks Jednostka Dostęp Default Znaczenie / zakres wartości 812 Czas Timeout RS-485 8599 [s] RO 1 819 Czas Timeout Feldbus 8606 [s] RO 831 Reakcja na Timeout Feldbus 8610 RW 10 0: brak reakcji 10: PA-DATA = 0 840 Reset manualny 8617 RW 0: WYŁ. 1: WŁ. 870 Opis wartości zadanych PO1 8304 RO 12 IPOS PO-DATA 871 Opis wartości zadanych PO2 8305 RO 12 IPOS PO-DATA 872 Opis wartości zadanych PO3 8306 RO 12 IPOS PO-DATA 873 Opis wartości rzeczywistych PI1 8307 RO 9 IPOS PI-DATA 874 Opis wartości rzeczywistych PI2 8308 RO 9 IPOS PI-DATA 875 Opis wartości rzeczywistych PI3 8309 RO 9 IPOS PI-DATA - Słowo kontrolne IPOS 8691 RW 0 - Długość programu IPOS 8695 RW 0 - IPOS Zmienna H0 H9 11000- RW Zmienna obecna w pamięci 11009 - IPOS Zmienna H10 H511 11010- RW 0 11511 - Kod IPOS 16000-17023 RW 0 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 149

16 Diagnoza bus z MOVITOOLS Diagnoza fieldbus poprzez MF../MQ.. Złącze diagnostyczne 16 Diagnoza bus z MOVITOOLS 16.1 Diagnoza fieldbus poprzez MF../MQ.. Złącze diagnostyczne Moduły fieldbus MF../MQ.. posiadają złącze diagnostyczne do uruchomienia i serwisowania. Umożliwia ono diagnozę bus przy pomocy oprogramowania do obsługi SEW MOVITOOLS. 06238AXX Wartości zadane i rzeczywiste, które wymieniane są pomiędzy MOVIMOT a Masterem magistrali polowej, mogą być w ten sposób łatwo zdiagnozowane. W trybie pracy monitora fieldbus "Sterowanie" można bezpośrednio sterować MOVIMOT, patrz rozdział "Monitor fieldbus w MOVITOOLS " na str. 154. Struktura złącza diagnostycznego Złącze diagnostyczne znajduje się na płaszczyźnie potencjału 0 a więc na tym samym potencjale co elektronika modułu. Dotyczy to wszystkich złącz feldbus MF../MQ... W przypadku złącz AS-Interface na MFK.. złącze diagnostyczne znajduje się na potencjale MOVIMOT. Złącze dostępne jest za pośrednictwem 4-pinowego złącza wtykowego RJ10. Złącze to znajduje się pod dławikiem na pokrywie modułu. GND RS- RS+ +5V 432 1 02876BXX 150 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Diagnoza bus z MOVITOOLS Diagnoza fieldbus poprzez MF../MQ.. Złącze diagnostyczne 16 Konwerter złącza Połączenie złącza diagnostycznego z komputerem PC można zrealizować za pomocą następujących opcji: UWS21B ze złączem szeregowym RS-232, nr katalogowy 1 820 456 2 USB11A ze złączem USB, nr katalogowy 0 824 831 1 RS-232 UWS21B RJ10 PC + MOVITOOLS MF../MQ.. USB USB11A RJ10 59893AXX Zakres wyposażenia: Konwerter złącza Kabel ze złączem wtykowym RJ10 Kabel interfejsu RS-232 (UWS21B) lub USB (USB11A) Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 151

16 Diagnoza bus z MOVITOOLS Diagnoza fieldbus poprzez MF../MQ.. Złącze diagnostyczne Istotne parametry diagnostyczne Oprogramowanie MOVITOOLS -Shell umożliwia diagnozę urządzenia MOVIMOT poprzez złącze diagnostyczne spośród złącz feldbus MF.. Wartości wskazań - 00. Wartości procesowe MOVIMOT jako wartość procesową odeśle prąd wyjściowy. Numer menu Nazwa parametru Indeks Znaczenie / Dostępność 004 Prąd wyjściowy [% In] 8321 Prąd wyjściowy MOVIMOT Wartości wskazań - 01. Wskazania stanu Status MOVIMOT jest w całości dostępny i przedstawiany we wskazaniu statusu. Numer menu Nazwa parametru Indeks Znaczenie / Dostępność 010 Stan przetwornicy 8310 Status przetwornicy MOVIMOT 011 Tryb pracy 8310 Stan roboczy MOVIMOT 012 Stan błędów 8310 Status błędów MOVIMOT Wartości wskazań - 04. Opcja wejść binarnych Cyfrowe wejścia złączy feldbus MF.. wyświetlane są jako opcjonalne wejścia MOVIMOT. Ponieważ te wejścia nie mają bezpośredniego wpływu na MOVIMOT, obsadzenie zacisków ustawione jest na "bez funkcji". Numer menu Nazwa parametru Indeks Znaczenie / Dostępność 040 Wejścia binarne DI10 8340 Status wejść binarnych MF.. DI0 041 Wejścia binarne DI11 8341 Status wejść binarnych MF.. DI1 042 Wejścia binarne DI12 8342 Status wejść binarnych MF.. DI2 043 Wejścia binarne DI13 8343 Status wejść binarnych MF.. DI13 044 Wejścia binarne DI14 8344 Status wejść binarnych MF.. DI14 045 Wejścia binarne DI15 8345 Status wejść binarnych MF.. DI15 048 Wejścia binarne DI10..DI17 8348 Stan wszystkich wejść binarnych Wartości wskazań - 06. Opcja wyjść binarnych Cyfrowe wyjścia złączy feldbus MF.. wyświetlane są jako opcjonalne wyjścia MOVIMOT. Ponieważ te wyjścia nie mają bezpośredniego wpływu na MOVIMOT, obsadzenie zacisków ustawione jest na "bez funkcji". Numer menu Nazwa parametru Indeks Znaczenie / Dostępność 060 Wyjścia binarne DO10 8352 Status wyjść binarnych MF.. DO0 061 Wyjścia binarne DO11 8353 Status wyjść binarnych MF.. DO 068 Wyjścia binarne DO10 do DO17 8360 Status wyjść binarnych MF.. DO0 i DO1 152 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Diagnoza bus z MOVITOOLS Diagnoza fieldbus poprzez MF../MQ.. Złącze diagnostyczne 16 Wartości wskazań - 07. Dane urządzenia Wśród danych urządzenia wyświetlane są informacje dot. MOVIMOT i złącza feldbus MF.. Numer menu Nazwa parametru Indeks Znaczenie / Dostępność 070 Typ urządzenia 8301 Typ urządzenia MOVIMOT 072 Opcja 1 8362 Typ opcji urządzenia 1 = MF.. Typ 074 Oprogramowanie sprzętowe opcji 1 8364 Numer kat. oprogramowania sprzętowego MF.. 076 Oprogramowanie sprzętowe urządzenia podstawowego 8300 Numer kat. oprogramowania sprzętowego MOVIMOT Wartości wskazań - 09. Diagnoza magistrali Bus Ten punkt menu reprezentuje wszystkie dane feldbus. Numer menu Nazwa parametru Indeks Znaczenie / Dostępność 090 Konfiguracja PD 8451 ustawiona konfiguracja PD dla MOVIMOT 091 Typ Feldbus 8452 Typ feldbus w MF.. 092 Szybkość przesyłu danych 8453 Szybkość transmisji w MF.. w Feldbus 093 Adres Feldbus 8454 Adres feldbus w MF.. Przełączniki DIP 094 PO1 Wartość zadana [heks] 8455 PO1 Wartość zadana fieldbusmaster wmovimot 095 PO2 Wartość zadana [heks] 8456 PO2 Wartość zadana fieldbusmaster wmovimot 096 PO3 Wartość zadana [heks] 8457 PO3 Wartość zadana fieldbusmaster wmovimot 097 PI1 Wartość rzecz. [heks] 8458 PI1 Wartość rzecz. MOVIMOT w fieldbusmaster 098 PI2 Wartość rzecz. [heks] 8459 PI2 Wartość rzecz. MOVIMOT w fieldbusmaster 099 PI3 Wartość rzecz. [heks] 8460 PI3 Wartość rzecz. MOVIMOT w fieldbusmaster Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 153

16 Diagnoza bus z MOVITOOLS Diagnoza fieldbus poprzez MF../MQ.. Złącze diagnostyczne Monitor magistrali polowej w MOVITOOLS Monitor magistrali polowej w MOVITOOLS umożliwia komfortowe sterowanie i wizualizację cyklicznych danych procesowych MOVIMOT 06238AXX Właściwości prosta obsługa proste wdrożenie w funkcje sterujące także bez podłączenia do fieldbus (przygotowanie do uruchomienia) integracja w płaszczyznę obsługi SEW MOVITOOLS proste i szybkie usuwanie usterek najkrótsza faza projektowania 154 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Diagnoza bus z MOVITOOLS Diagnoza fieldbus poprzez MF../MQ.. Złącze diagnostyczne 16 Funkcja monitora magistrali polowej Dzięki monitorowi magistrali polowej użytkownik ma do dyspozycji sprawne narzędzie do uruchomienia urządzenia i usuwania błędów. Dzięki niemu można wyświetlać i interpretować dane procesowe wymieniane cyklicznie pomiędzy przetwornicą a sterowaniem. Monitor fieldbus pozwala nie tylko obserwację pracy magistrali z punktu widzenia pasywnego urządzenia abonenckiego, lecz umożliwia aktywne sterowanie przetwornicy. Dzięki temu użytkownik ma następujące możliwości: w istniejącej instalacji przejąć interaktywnie sterowanie przetwornicy i w ten sposób sprawdzić działanie napędu. przeprowadzić uprzednio (a więc zanim instalacja i Master magistrali polowej zaczną funkcjonować) symulację sposobu działania pojedynczego napędu i w ten sposób przetestować funkcje sterowanie jeszcze przed uruchomieniem. Monitor magistrali polowej w sterowaniu trybu pracy [1] [2] [3] [4] [5] [5] [1] Dane PO ze sterowania [2] Dane PI z przetwornicy do sterowania [3] Aktualna wartości HEX procesowych danych wyjściowych (z możliwością edycji) [4] Aktualna wartości HEX procesowych danych wejściowych [5] Wskazanie chwilowego ustawienia 06239AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 155

16 Diagnoza bus z MOVITOOLS Tabela błędów złącz fieldbus 16.2 Tabela błędów złącz fieldbus Kod błędu/oznaczenie Reakcja Przyczyna Środki zaradcze 10 IPOS ILLOP IPOS Zatrzymanie programu DO = 0 14 Błąd enkodera Zatrzymanie komunikacji z MOVIMOT DO = 0 Błąd w programie IPOS, bliższych danych dostarczy zmienna IPOS H469 Przerwanie jednego lub obu połączeń z czujnikiem zbliżeniowym NV26 17 Stack Overflow Zakłócenie elektroniki przetwornicy, ewentualnie na skutek 18 Stack Underflow oddziaływań EMV 19 NMI 20 Undefined Opcode 21 Protection Fault 22 Illegal Word Operand Access 23 Illegal Instruction Access 24 Illegal External Bus Access Naprawić program IPOS, załadować i przeprowadzić reset Sprawdzić połączenie elektryczne pomiędzy MQ.. a NV26. Sprawdzić uziemienie i ekranowanie, w razie potrzeby poprawić. W razie ponownego wystąpienia błędu skonsultować się z serwisem SEW 25 EEPROM Błąd podczas dostępu do EEPROM Przywołać nastawę fabryczną "Stanu fabrycznego", przeprowadzić reset i ponowną parametryzację (uwaga: program IPOS zostanie przy tym skasowany) W razie ponownego wystąpienia błędu skonsultować się z serwisem SEW 28 Timeout magistrali polowej 32 Przepełnienie indeksu IPOS Procesowe dane wyjściowe = 0 DO = 0 (możliwość wyłączenia) Zatrzymanie programu IPOS DO = 0 37 Błąd watchdog Zatrzymanie komunikacji z MOVIMOT DO = 0 W ramach zaprojektowanej czułości progowej nie doszło do komunikacji między urządzeniami Master i Slave Naruszenie zasad programowania spowodowało przepełnienie stosu systemowego Błąd w przebiegu oprogramowania systemu 41 Opcja Watchdog IPOS-Watchdog, czas wykonywania programu w IPOS dłuższy niż ustawiony czas watchdog 45 Błąd inicjalizacji Błąd po wykonaniu test samoczynnego w procedurze resetującej 77 Błędna wartość sterująca IPOS 83 Zwarcie na wyjściu Zatrzymanie programu IPOS DO = 0 Dokonano próby ustawienia nieaktualnego trybu automatycznego Brak Zwarcie DO0, DO1 lub napięcia zasilającego czujników VO24 91 Błąd systemu Brak Jedno lub kilka urządzeń abonenckich (MOVIMOT ) nie mogły skomunikować się z MQ.. w czasie timeout 97 Kopiowanie danych Zatrzymanie komunikacji z MOVIMOT DO = 0 Sprawdzić program komunikacyjny Master'a Sprawdzić i skorygować program użytkowy IPOS Zasięgnąć porady w serwisie SEW. Sprawdzić czas ustawiony w poleceniu "_WdOn()" Wykonać reset. W razie ponownego wystąpienia błędu skonsultować się z serwisem SEW Sprawdzić wartości zapisu zewnętrznego sterowania Sprawdzić okablowanie / obciążenie wyjść DO0 i DO1 oraz napięcie zasilające czujników Sprawdzić napięcie zasilające okablowanie RS-485. Sprawdzić adresy zaprojektowanych urządzeń abonenckich Wystąpił błąd podczas kopiowania zestawu danych. Dane nie są zgodne Spróbować ponownie skopiować dane lub przeprowadzić uprzednio nastawę fabryczną "Stan fabryczny" oraz reset 156 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Diagnoza MOVIMOT Status diody LED 17 17 Diagnoza MOVIMOT 17.1 Status diody LED Status diody LED umieszczony jest na górze falownika MOVIMOT (patrz poniższy rysunek). [1] [1] status diody LED MOVIMOT 50867AXX Znaczenie diody statusowej LED - stan Za pomocą 3-kolorowej diody LED sygnalizowany jest status błędów oraz trybu urządzenia. Kolor Stan diody LED Tryb pracy Opis diody LED wył. brak gotowości do pracy brak zasilania 24 V żółty żółty żółty zielony/ żółty zielony zielony czerwona równomierne, szybkie pulsowanie równomiernie pulsujący świeci w sposób ciągły pulsujący zmiennym kolorem świeci w sposób ciągły równomiernie pulsujący świeci w sposób ciągły brak gotowości do pracy gotowy do pracy gotowy do pracy, ale urządzenie zablokowane gotowy do pracy, ale Timeout Zezwolenie dla urządzenia Ograniczenie prądu aktywne brak gotowości do pracy Faza testu samoczynnego lub zasilanie 24 V jest załączone, ale napięcie sieciowe nie jest OK Zwalnianie hamulca bez zezwolenia dla napędu - aktywne (tylko przy S2/2 = "ON") zasilanie 24 V i napięcie sieciowe OK, ale brak sygnału zezwolenia Zakłócenie komunikacji podczas cyklicznej wymiany danych Silnik pracuje Napęd pracuje na granicy prądu Sprawdzić zasilanie 24 V DC. Należy pamiętać, że podłączone jest wygładzone napięcie stałe o niewielkich tętnieniach (tętnienia resztkowe maks. 13 %) czerwona 2x pulsujący, pauza Błąd 07 Zbyt wysokie napięcie obiegu pośredniego czerwona wolno pulsujący Błąd 08 Błąd kontroli prędkości obrotowej (tylko przy S2/4="ON") Błędy 90 Błędy 09 Błędy 17 do 24, 37 Błąd CPU Błędy 25, 94 Błąd EEPROM Błędne przyporządkowanie silnika falownika (np. MM03 DT71D4 ) czerwona 3x pulsuje, pauza Błąd 01 Przekroczenie prądu stopnia wyjściowego Błąd 11 Zbyt wysoka temperatura stopnia wyjściowego czerwona 4x pulsujący, pauza Błąd 84 Przekroczenie temperatury silnika Błędne przyporządkowanie silnika falownika czerwona 5x pulsuje, pauza Błędy 89 Nadmierna temperatura hamulca Błędne przyporządkowanie silnika falownika czerwona 6x pulsujący, pauza Błąd 06 Zanik fazy sieci Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 157

17 Diagnoza MOVIMOT Tabela błędów 17.2 Tabela błędów Błąd Timeout komunikacji (silnik zatrzymuje się, bez kodu błędu) Napięcie obwodu pośredniego za niskie, rozpoznano wyłączenie sieci (Silnik zatrzymuje się, bez kodu błędów) Kod błędu 01 Przekroczenie prądu stopnia wyjściowego Kod błędu 06 Zanik fazy (Błąd ten może zostać rozpoznany tylko przy pracy napędu pod obciążeniem) Kod błędu 07 Zbyt wysokie napięcie obwodu pośredniego Kod błędu 08 Kontrola prędkości obrotowej Kod błędu 11 Termiczne przeciążenie stopnia wyjściowego lub wewnętrzna usterka urządzenia Kod błędu 17 do 24, 37 Błąd CPU Kod błędu 25, 94 Błąd EEPROM Kod błędu 84 Przeciążenie termiczne silnika Przyczyna / Rozwiązanie A B C Brakuje połączenia, RS+, RS- pomiędzy MOVIMOT i złączem Master RS-485. Sprawdzić i przywrócić połączenie, w szczególności połączenie do masy. Oddziaływania EMV. Sprawdzić i w razie potrzeby poprawić ekranowanie. Nieprawidłowy typ (cykliczny) dla acyklicznego przetwarzania danych, czas protokołu między poszczególnymi telegramami większy niż 1 s (czas Timeout). Sprawdzić liczbę podłączonych do Mastera urządzeń MOVIMOT (maksymalnie może być podłączonych 8 falowników MOVIMOT jako urządzenia Slave przy komunikacji cyklicznej). Skrócić cykl telegramu lub wybrać "acykliczny" typ telegramu. Przewody sieciowe, napięcie sieci oraz 24-V napięcie zasilające elektroniki sprawdzić pod kątem ewentualnego przerwania. Sprawdzić wartość napięcia zasilającego elektroniki 24 V (dopuszczalny zakres napięcia 24 V ± 25 %, EN 61131-2, tętnienie resztkowe maks. 13 %) Silnik uruchomi się z powrotem samoczynnie, gdy tylko napięcie osiągnie normalne wartości. Zwarcie na wyjściu falownika. Sprawdzić pod względem występowania zwarć połączenia między wyjściem przetwornicy a silnikiem oraz uzwojeniem silnika. Zresetować błąd poprzez wyłączenie napięcia zasilającego 24 V DC lub poprzez funkcję kasowania błędu. Sprawdzić przewody sieciowe pod względem występowania zaników fazy. Zresetować błąd poprzez wyłączenie napięcia zasilającego 24 V DC lub poprzez funkcję kasowania błędu. A Czas rampy za krótki wydłużyć czas rampy. B Nieprawidłowe podłączenie cewki hamulca/rezystora hamującego Sprawdzić podłączenie rezystora hamującego/cewki hamulca, w razie potrzeby skorygować. C Nieprawidłowa wewnętrzna oporność cewki hamulca/rezystora hamującego sprawdzić wewnętrzną oporność cewki hamulca/rezystora hamującego (patrz rozdział "Dane techniczne") D Termiczne przeciążenie rezystora hamującego Rezystor hamujący źle zwymiarowany. E Niedopuszczalny zakres napięcia wejściowego sieci sprawdzić napięcie sieci pod kątem dopuszczalnych wartości Zresetować błąd poprzez wyłączenie napięcia zasilającego 24 V DC lub poprzez funkcję kasowania błędu. Zadziałała funkcja kontroli prędkości obrotowej, zbyt duże obciążenie napędu zredukować obciążenie napędu. Zresetować błąd poprzez wyłączenie napięcia zasilającego 24 V DC lub poprzez funkcję kasowania błędu. Wyczyścić radiator Obniżyć temperaturę otoczenia Zapobiec nadmiernemu gromadzeniu się ciepła Zredukować obciążenie napędu Zresetować błąd poprzez wyłączenie napięcia zasilającego 24 V DC lub poprzez funkcję kasowania błędu. Zresetować błąd poprzez wyłączenie napięcia zasilającego 24 V DC lub poprzez funkcję kasowania błędu. Zresetować błąd poprzez wyłączenie napięcia zasilającego 24 V DC lub poprzez funkcję kasowania błędu. W przypadku montażu osadzanego falownika MOVIMOT, ustawić przełącznik DIP S1/5 w pozycji "ON". W przypadku kombinacji "MOVIMOT i silnika ze stopniem mocy jeden rozmiar mniejszym", sprawdzić położenie przełącznika DIP S1/6. Obniżyć temperaturę otoczenia Zapobiec nadmiernemu gromadzeniu się ciepła Zredukować obciążenie napędu Zwiększyć prędkość obrotową W przypadku gdy błąd zostanie zasygnalizowany zaraz po pierwszym zezwoleniu, należy sprawdzić kombinację napędu z falownikiem MOVIMOT. W trakcie eksploatacji urządzenia MOVIMOT z wybraną funkcją dodatkową 5 zadziałała kontrola temperatury w silniku (termostat uzwojenia TH) zredukować obciążenie napędu. Zresetować błąd poprzez wyłączenie napięcia zasilającego 24 V DC lub poprzez funkcję kasowania błędu. 158 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Diagnoza MOVIMOT Tabela błędów 17 Błąd Kod błędu 89 Termiczne przeciążenie cewki hamulcowej lub jej uszkodzenie, nieprawidłowe podłączenie cewki hamulcowej Kod błędu 91 Błąd komunikacji między bramką magistrali polowej a urządzeniem MOVIMOT (Ten błąd generowany jest przez moduł magistrali) Przyczyna / Rozwiązanie Przedłużyć ustawiony czas rampy Sprawdzić hamulec (patrz rozdział "Przeglądy i konserwacja") Sprawdzić podłączenie cewki hamulcowej Skonsultować się z Serwisem SEW Jeśli błąd zostanie zgłoszony wkrótce po pierwszym zezwoleniu, wówczas proszę sprawdzić kombinację napędu (cewki hamującej) i przetwornicy częstotliwości MOVIMOT. W przypadku kombinacji "MOVIMOT i silnika ze stopniem mocy jeden rozmiar mniejszym", sprawdzić położenie przełącznika DIP S1/6. Zresetować błąd poprzez wyłączenie napięcia zasilającego 24 V DC lub poprzez funkcję kasowania błędu. Sprawdzić połączenie elektryczne pomiędzy fieldbus-gateway a MOVIMOT (RS-485) Błąd kasowany jest automatycznie po usunięciu usterki, reset poprzez słowo sterujące jest niemożliwy. Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 159

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Dane techniczne złącza DeviceNet MFD.. 18 Dane techniczne 18.1 Dane techniczne złącza DeviceNet MFD.. Specyfikacja elektryczna MFD Zasilanie elektroniki MFD poprzez DeviceNet Napięcie wejściowe dla falownika i czujników (zacisk 11/13) Rozdzielenie potencjału U = 11 V...25 V zgodnie ze specyfikacją DeviceNet I E 100 ma U = +24 V +/- 25 % Potencjał DeviceNet oraz wejścia/wyjścia Potencjał DeviceNet oraz MOVIMOT Technika przyłączeniowa magistrali Micro-Style Connector Male (M12) Wejścia binarne (czujniki) Kompatybilne z PLC według EN 61131-2 (wejścia cyfrowe typu 1), Ri 3,0 kω, Czas odczytu ok. 5 ms Poziom sygnału 15 V...+30 V "1" = styk zamknięty / -3 V...+5 V "0" = styk otwarty Zasilanie czujników 24 V DC według EN 61131-2 odporne na napięcia obce i zwarcia Prąd znamionowy Σ 500 ma Wewnętrzny spadek napięcia maks. 1 V Wyjścia binarne (elementy czynne) Kompatybilne z SPS według EN61131-2, odporne na napięcia obce i zwarcia Poziom sygnału "0" = 0 V, "1" = 24 V Prąd znamionowy 500 ma Prąd upływowy maks. 0,2 ma Wewnętrzny spadek napięcia maks. 1 V Długość przewodów RS-485 30 m pomiędzy MFD a MOVIMOT w przypadku oddzielnego montażu Temperatura otoczenia -25 C... 60 C Temperatura magazynowania -25 C... 85 C Klasa ochrony IP65 (montaż w module MFZ.., wszystkie przyłącza wtykowe uszczelnione) Specyfikacje DeviceNet Wariant protokołu Obsługiwane szybkości transmisji Długość przewodu DeviceNet 500 kbod 250 kbod 125 kbod Terminacja magistrali Konfiguracja danych procesowych bez DI/DO MFD21/MFD22/MFD32 Konfiguracja danych procesowych z DI/DO MFD21/MFD22 Konfiguracja danych procesowych z DI MFD32 Ustawienie adresu Długość danych procesowych I/O Enable Nazwa pliku EDS Nazwa pliku Bitmap Nazwa pliku Icon Master-Slave Connection-Set z Polled I/O i Bit-Strobe I/O 500 kbod 250 kbod 125 kbod patrz specyfikacja DeviceNet V 2.0 100 m 200 m 400 m 120 Ohm (podłączana zewnętrznie) 2 PD 3 PD 2 PD + DI/DO 3 PD + DI/DO 0 PD + DI/DO 2 PD + DI 3 PD + DI 0 PD + DI Przełączniki DIP Przełączniki DIP Przełączniki DIP MFD2x.eds MFD3x.eds MFD2x.bmp MFD3x.bmp MFD2x.ico MFD3x.ico 160 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Dane techniczne złącza DeviceNet MQD.. kva i P f n Hz 18 18.2 Dane techniczne złącza DeviceNet MQD.. Specyfikacja elektryczna MQD Zasilanie elektroniki MQD poprzez DeviceNet Napięcie wejściowe dla falownika i czujników (zacisk 11/13) U = 11 V...25 V zgodnie ze specyfikacją DeviceNet I E 250 ma U = +24 V +/- 25 % Rozdzielenie potencjału Potencjał DeviceNet i wejścia/movimot Potencjał DeviceNet oraz Wyjścia Technika przyłączeniowa magistrali Micro-Style Connector Male (M12) Wejścia binarne (czujniki) Kompatybilne z PLC według EN 61131-2 (wejścia cyfrowe typu 1), Ri 3,0 kω, Czas odczytu ok. 5 ms Poziom sygnału 15 V...+30 V "1" = styk zamknięty / -3 V...+5 V "0" = styk otwarty Zasilanie czujników 24 V DC według EN 61131-2 odporne na napięcia obce i zwarcia Prąd znamionowy Σ 500 ma Wewnętrzny spadek napięcia maks. 1 V Wyjścia binarne (elementy czynne) Kompatybilne z PLC według EN 61131-2, odporne na napięcia obce i zwarcia Poziom sygnału "0" = 0 V, "1" = 24 V Prąd znamionowy 500 ma Prąd upływowy maks. 0,2 ma Wewnętrzny spadek napięcia maks. 1 V Długość przewodów RS-485 30 m pomiędzy MQD a MOVIMOT w przypadku oddzielnego montażu Temperatura otoczenia -25 C... 60 C Temperatura magazynowania -25 C... 85 C Klasa ochrony IP65 (montaż w module MFZ.., wszystkie przyłącza wtykowe uszczelnione) Specyfikacje DeviceNet Wariant protokołu Obsługiwane szybkości transmisji Długość przewodu DeviceNet 500 kbod 250 kbod 125 kbodów Terminacja magistrali Konfiguracja danych procesowych Bit-Strobe Response Ustawienie adresu Długość danych procesowych Nazwa plików EDS Nazwa plików Bitmap Nazwa plików Icon Master-Slave Connection-Set z Polled I/O i Bit-Strobe I/O 500 kbod 250 kbod 125 kbod patrz specyfikacja DeviceNet V 2.0 100 m 200 m 400 m 120 Ω (podłączana zewnętrznie) 1-10 słów danych procesowych z kanałem danych procesowych i bez niego (patrz rozdział "Konfiguracja danych procesowych") Komunikat zwrotny stanu urządzenia MQD poprzez dane Bit-Strobe I/O Przełączniki DIP Przełączniki DIP MQD2x.eds MQD3x.eds MQD2x.bmp MQD3x.bmp MQD2x.ico MQD3x.ico Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 161

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Dane techniczne złącza CANopen MFO.. 18.3 Dane techniczne złącza CANopen MFO.. Specyfikacja elektryczna MFO Zasilanie elektroniki MFO U = +24 V +/- 25 % I E 100 ma Rozdzielenie potencjału Potencjał CAN oraz wejścia/wyjścia Potencjał CAN oraz MOVIMOT Napięcie wejściowe dla falownika i U = +24 V +/- 25 % czujników (zacisk 11/13) Technika przyłączeniowa magistrali Micro-Style Connector Male (M12) Wejścia binarne (czujniki) Kompatybilne z PLC według EN 61131-2 (wejścia cyfrowe typu 1), Ri 3,0 kω, Czas odczytu ok. 5 ms Poziom sygnału 15 V...+30 V "1" = styk zamknięty / -3 V...+5 V "0" = styk otwarty Zasilanie czujników 24 V DC według EN 61131-2 odporne na napięcia obce i zwarcia Prąd znamionowy Σ 500 ma Wewnętrzny spadek napięcia maks. 1 V Wyjścia binarne (elementy czynne) Kompatybilne z PLC według EN 61131-2, odporne na napięcia obce i zwarcia Poziom sygnału "0" = 0 V, "1" = 24 V Prąd znamionowy 500 ma Prąd upływowy maks. 0,2 ma Wewnętrzny spadek napięcia maks. 1 V Długość przewodów RS-485 30 m pomiędzy MFO a MOVIMOT w przypadku oddzielnego montażu Temperatura otoczenia -25 C... 60 C Temperatura magazynowania -25 C... 85 C Klasa ochrony IP65 (montaż w module MFZ.., wszystkie przyłącza wtykowe uszczelnione) Specyfikacja CANopen Wariant protokołu 1 SDO, 1 PDO, Emergency, Lifetime Obsługiwane szybkości transmisji 1 Mbod 500 kbod 250 kbod 125 kbod Długość przewodu CANopen 1 Mbod 500 kbod 250 kbod 125 kbod Terminacja magistrali Konfiguracja danych procesowych bez DI/DO MFO21/MFO22/MFO32 Konfiguracja danych procesowych z DI/DO MFO21/MFO22 Konfiguracja danych procesowych z DI MFO32 Ustawienie adresu Długość danych procesowych I/O Enable Pliki EDS patrz specyfikacja CANopen DR(P) 303 40 m 100 m 200 m 400 m 120 Ω (podłączana zewnętrznie) 2 PD 3 PD 2 PD + DI/DO 3 PD + DI/DO 0 PD + DI/DO 2 PD + DI 3 PD + DI 0 PD + DI Przełączniki DIP Przełączniki DIP Przełączniki DIP patrz rozdział "Uruchamianie z CANopen" 162 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Dane techniczne rozdzielacza polowego kva i P f n Hz 18 18.4 Dane techniczne rozdzielacza polowego Dane techniczne MF../Z.3., MQ../Z.3. MF../Z.3. MQ../Z.3. Temperatura otoczenia -25 C... 60 C Temperatura -25 C... 85 C magazynowania Klasa ochrony Złącze Dopuszczalne długości przewodów silnikowych Masa IP65 (złącze feldbus i przewód do podłączenia silnika zamontowany i przykręcony, wszystkie połączenia wtykowe uszczelnione) PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface maks. 30 m (z przewodem hybrydowym SEW, typ B) przy zredukowanym przekroju w przeciwieństwie do przewodu zasilającego Zwrócić uwagę na prawidłowe zabezpieczenie przewodów! ok. 1,3 kg Dane techniczne MF../Z.6., MQ../Z.6. MF../Z.6. MQ../Z.6. Wyłącznik serwisowy Przełącznik odłączający obciążenie i zabezpieczenie przewodu Typ: ABB MS 325 9 + HK20 Uruchamianie wyłącznika: czarny/czerwony, z potrójnym zamknięciem Temperatura otoczenia -25 C... 55 C Temperatura -25 C... 85 C magazynowania Klasa ochrony IP65 (złącze magistrali polowej, pokrywa przyłącza sieciowego i przewód do podłączenia silnika zamontowany i przykręcony, wszystkie połączenia wtykowe uszczelnione) Złącze PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface Dopuszczalne długości przewodów silnikowych Masa maks. 30 m (z przewodem hybrydowym SEW, typ B) ok. 3,6 kg Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 163

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Dane techniczne rozdzielacza polowego Dane techniczne rozdzielacza polowego MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. Typ rozdzielacza polowego Moc pozorna wyjścia przy U sieć = 380...500 V Napięcia przyłączeniowe Dopuszczalny zakres MF../MM..-503-00/Z.7 MQ../MM..-503-00/Z.7 MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C S N 1,1 kva 1,4 kva 1,8 kva 2,2 kva 2,8 kva U sieć Częstotliwość sieciowa f sieć 50 Hz... 60 Hz ± 10% 3 x 380 V AC / 400 V AC / 415 V AC / 460 V AC / 500 V AC U sieć = 380 V AC - 10 %... 500 V AC + 10 % Znamionowy prąd sieci (przy U sieć = 400 V AC ) I sieć 1,3 A AC 1,6 A AC 1,9 A AC 2,4 A AC 3,5 A AC Napięcie na wyjściu U A 0...U sieć Częstotliwość wyjściowa Rozdzielczość Punkt znamionowy pracy f A 2...100 Hz 0,01 Hz 400 V przy 50 Hz / 100 Hz Znamionowy prąd wyjścia I N 1,6 A AC 2,0 A AC 2,5 A AC 3,2 A AC 4,0 A AC Moc silnika S1 Moc silnika S3 25 % ED Częstotliwość - PWM P Mot 0,37 kw 0,55 kw 0,75 kw 1,1 kw 1,5 kw 4 / 8 / 16 1) khz Ograniczenie prądu I maks silnikowe: 160 % przy i generatorowe: 160 % przy i Maksymalna długość przewodów silnika Zewnętrzny rezystor hamujący R min 15 m (z przewodem hybrydowym SEW, typ A) 150 Ω Odporność na zakłócenia spełnia wymogi EN 61800-3 Emisja zakłóceń spełnia EN 61800-3 oraz klasę wartości granicznych A według EN 55011 i EN 55014 Temperatura otoczenia ϑ U -25 C...40 C (redukcja P N : 3 % I N na K do maks. 60 C) Temperatura magazynowania ϑ L -25 C... 85 C Klasa ochrony Tryb pracy Rodzaj chłodzenia (DIN 41 751) IP65 (złącze magistrali polowej, pokrywa przyłącza sieciowego i przewód do podłączenia silnika zamontowany i przykręcony, wszystkie połączenia wtykowe uszczelnione) DB (EN 60149-1-1 i 1-3), S3 maks. cykl pracy 10 minut Chłodzenie własne Wysokość ustawienia zew. Zasilanie elektroniki Zacisk 11 Zacisk 13 Złącze h 1000 m (redukcja P N : 1% na 100 m od wysokości ustawienia 1000 m, patrz również instrukcja obsługi MOVIMOT, rozdział "Instalacja elektryczna Wskazówki dotyczące instalacji") U = +24 V ± 25 %, EN 61131-2, tętnienie resztkowe maks. 13 % I E 250 ma, typ. 150 ma przy 24 V (tylko MOVIMOT ) Pojemność wejściowa 100 µf PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface Masa ok. 3,6 kg 1) 16 khz - częstotliwość PWM (bezszumowa). Przy ustawieniu DIP-SWITCH S1/7 = ON (nastawa fabryczna) urządzenia pracują na częstotliwości PWM 16 khz (bezszumowa) i przełączają się z powrotem na niższe częstotliwości taktowania w zależności od temperatury radiatora. 164 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Dane techniczne rozdzielacza polowego kva i P f n Hz 18 Dane techniczne rozdzielacza polowego MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. Typ rozdzielacza polowego Moc pozorna wyjścia przy U sieć = 380...500 V MF../MM..-503-00/Z.8 MQ../MM..-503-00/Z.8 MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C MM22C MM30C MM3XC S N 1,1 kva 1,4 kva 1,8 kva 2,2 kva 2,8 kva 3,8 kva 5,1 kva 6,7 kva Napięcia przyłączeniowe Dopuszczalny zakres U sieć Częstotliwość sieciowa f sieć 50 Hz... 60 Hz ± 10% 3 x 380 V AC / 400 V AC / 415 V AC / 460 V AC / 500 V AC U sieć = 380 V AC - 10 %... 500 V AC + 10 % Znamionowy prąd sieci (przy U sieć = 400 V AC ) I sieć 1,3 A AC 1,6 A AC 1,9 A AC 2,4 A AC 3,5 A AC 5,0 A AC 6,7 A AC 8,6 A AC Napięcie na wyjściu U A 0...U sieć Częstotliwość wyjściowa Rozdzielczość Punkt znamionowy pracy f A 2...100 Hz 0,01 Hz 400 V przy 50 Hz / 100 Hz Znamionowy prąd wyjścia I N 1,6 A AC 2,0 A AC 2,5 A AC 3,2 A AC 4,0 A AC 5,5 A AC 7,3 A AC 9,6 A AC Moc silnika S1 Moc silnika S3 25 % ED Częstotliwość - PWM P Mot 0,37 kw 0,55 kw 0,75 kw 1,1 kw 1,5 kw 2,2 kw 3,0 kw 4 / 8 / 16 1) khz Ograniczenie prądu I maks silnikowe: 160 % przy i generatorowe: 160 % przy i 3,0 kw 4,0 kw Maksymalna długość przewodów silnika 15 m (z przewodem hybrydowym SEW, typ A) Zewnętrzny rezystor hamujący R min 150 Ω 68 Ω Odporność na zakłócenia spełnia wymogi EN 61800-3 Emisja zakłóceń spełnia EN 61800-3 oraz klasę wartości granicznych A według EN 55011 i EN 55014 Temperatura otoczenia ϑ U -25 C...40 C (redukcja P N : 3 % I N na K do maks. 55 C) 2) Temperatura magazynowania ϑ L -25 C...85 C Klasa ochrony Tryb pracy Rodzaj chłodzenia (DIN 41 751) IP65 (złącze magistrali polowej, pokrywa przyłącza sieciowego i przewód do podłączenia silnika zamontowany i przykręcony, wszystkie połączenia wtykowe uszczelnione) DB (60149EN60149-1-1 i 1-3), S3 maks. czas cyklu pracy 10 minut Chłodzenie własne Wysokość ustawienia h 1000 m (redukcja P N : 1 % na 100 m od wysokości ustawienia 1000 m, patrz również instrukcja obsługi MOVIMOT, rozdział "Instalacja elektryczna Wskazówki dotyczące instalacji") zew. Zasilanie elektroniki Zacisk 11 U = +24 V ± 25 %, EN 61131-2, tętnienie resztkowe maks. 13 % Zacisk 13 I E 250 ma, typ. 150 ma przy 24 V (tylko MOVIMOT ) Pojemność wejściowa 100 µf Wyłącznik serwisowy Przełącznik odłączający obciążenie Typ: ABB OT16ET3HS3ST1 Uruchamianie wyłącznika: czarny/czerwony, z potrójnym zamknięciem Złącze Masa PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-Interface Wielkość 1: ok. 5,2 kg Wielkość 2: ok. 6,7 kg 1) 16 khz - częstotliwość PWM (bezszumowa). Przy ustawieniu DIP-SWITCH S1/7 = ON (nastawa fabryczna) urządzenia pracują na częstotliwości PWM 16 khz (bezszumowa) i przełączają się z powrotem na niższe częstotliwości taktowania w zależności od temperatury radiatora. 2) -25 C...40 C z S3 25 % ED (do maks. 55 C z S3 10 % ED) Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 165

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6 18.5 Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6 Device Net Statement of Conformance SOC data as of 3-24 - 2000 Fill in the blank or X the appropriate box General Conforms to DeviceNet Specification Volume I - Release 2 Volume II - Release 2 Device Data Vendor Name SEW Eurodrive GmbH Device Profile Name Vendor Specific Product Name SEW-MOVIMOT-MFD 2x Product Catalog Number 6 Product Revision 1,01 DeviceNet Physical Network Power Consumption (Max) 0,4 A @ 11V dc (worst case) Conformance Data Connector Style Open-Hardwired Sealed-Mini Open-Pluggable Sealed-Micro X Isolated Physical Layer Yes No X LEDs Supported Module Combo Mod/Net X None Network I/O MAC ID Setting DIP Switch X Software Settable Other Default MAC ID 63 Communication Rate Setting DIP Switch X Software Settable Other Communication Rates Supported 125k bit/s X 500k bit/s X 250k bit/s X DeviceNet Device Network Behavior Group 2Client Group 2 Only Client Communication Check All That Apply Group 2 Server Group 2 Only Server X Data Peer-To-Peer Tool (not a Device) UCMM Explicit Message Groups Supported Group 1 Group 2 Group 3 Dynamic I/O Message Groups (Peer to Peer) Group 1 Group 2 Group 3 Default I/O Data Address Path Input: Class 4 Inst. 64 Attr. 3 Output: Class 4 Inst. 64 Attr. 3 Fragmented Explicit Messaging Supported Yes X No If yes, Acknowledge TimeOut 1000 ms Typical Target Addresses Consumption Serv ice 16 Class 1 Inst. 1 Attr. 7 Production Service 14 Class 1 Inst. 1 Attr. 7 1 of 9 03333BXX 166 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6 kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Identity Object 0x01 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attributes list 5 Optional services list 6 Max Id of class attributes 7 Max Id of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Reset X None Supported Get_Attribute_Single Find_Next_Object_instance Object Instance ID Description Get Set ValueLimits Attributes Open 1 Vendor X =(315) 2 Devicetype X =(100) 3 Product code X =(6) 4 Revision X =(1.01) 5 Status (bits supported) X 6 Serial number X =(8234590) 7 Product name X SEW-MOVIMOT-MFD 2x Services 8 State 9 Config. Consistency Value 10 Heartbeat Interval DeviceNet Services Parameter Options Get_Attributes_All X Reset 0 X Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions Ifyes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 2 of 9 03334BXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 167

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Message Router Object 0x02 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 4 Optional attribute list X None Supported 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set ValueLimits Attributes Open 1 Object list 2 Maximum connections supported X None Supported 3 Number of active connections 4 Active connections list DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Get_Attribute_Single X None Supported Vendor Specific Additions Ifyes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 3 of 9 03335BXX 168 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6 kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet DeviceNet Object 0x03 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision X =(2) Implementation None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set ValueLimits Attributes Open 1 MAC ID X =(0..63) 2 Baud rate X =(0..2) None Supported 3 BOI X =(0) 4 Bus-off counter X X =(0..255) 5 Allocation information X 6 MAC ID switch changed X =(0) 7 Baud rate switch changed X =(0) 8 MAC ID switch value X =(0..63) 9 Baud rate switch value X =(0..2) DeviceNet Services Parameter Options Services X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single None Supported X Allocate M/S connection set X Release M/S connection set Vendor Specific Additions Ifyes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 4 of 9 03336BXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 169

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Predefined M/S Connections Peer to Peer Connections Max Instances Complete the Object Instance section Explicit Message X Explicit Message Total for each Instance type supported. Polled Server Client Indicate Production trigger, Bit Strobed Dynamic I/O Total Transport type and Transport Change of State Server Client Class supported for Dynamic I/O. Cyclic Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instance type X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packet rate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path length X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection path length X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Parameter Options Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions If yes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 8 of 9 03337BXX 170 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6 kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Predefined M/S Connections Peer to Peer Connections Max Instances Complete the Object Instance section Explicit Message Explicit Message Total for each Instance type supported. Polled X Server Client Indicate Production trigger, Bit Strobed Dynamic I/O Total Transport type and Transport Change of State Server Client Class supported for Dynamic I/O. Cyclic Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instance type X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packet rate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path length X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection path length X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Parameter Options Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions If yes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 6 of 9 03338BXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 171

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Predefined M/S Connections Peer to Peer Connections Max Instances Complete the Object Instance section Explicit Message Explicit Message Total for each Instance type supported. Polled Server Client Indicate Production trigger, Bit Strobed X Dynamic I/O Total Transport type and Transport Change of State Server Client Class supported for Dynamic I/O. Cyclic Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instance type X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packetrate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path length X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection path length X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Parameter Options Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions If yes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 5 of 9 03339BXX 172 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6 kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Register Object 0x07 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set ValueLimits Attributes Open 1 Bad Flag X 2 Direction X None Supported 3 Size X =(16,48) 4 Data X X DeviceNet Services Parameter Options Services X Get_Attribute_Single 8452 None Supported X Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions Ifyes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 7 of 9 03340BXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 173

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD2X 6 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Parameter Object 0x0F Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 8 Parameter class descriptor X 9 Configuration assembly instance X 10 Native language DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Reset None Supported X Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Restore Save Object Instance ID Description Get Set ValueLimits Attributes Open 1 Parameter value X X =(0..4294967294) 2 Link Path size X None Supported 3 Link path X 4 Descriptor X 5 Datatype X 6 Datasize X =(4) 7 Parameter name string 8 Units string 9 Help string 10 Minimum value 11 Maximum value 12 Default value 13 Scaling multiplier 14 Scaling divisor 15 Scaling base 16 Scaling offset 17 Multiplier link 18 Divisor link 19 Base link 20 Offset link 21 Decimal precision DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_All None Supported X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions If yes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 9 of 9 03341BXX 174 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X kva i P f n Hz 18 18.6 Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X Device Net Statement of Conformance SOC data as of 3-21 - 2000 Fill in the blank or X the appropriate box General Conforms to DeviceNet Specification Volume I - Release 2 Volume II - Release 2 Device Data Vendor Name SEW Eurodrive GmbH Device Profile Name Vendor Specific Product Name SEW-MOVIMOT-MFD 3x Product Catalog Number 5 Product Revision 1,01 DeviceNet Physical Network Power Consumption (Max) 0,4 A @ 11V dc (worst case) Conformance Data Connector Style Open-Hardwired Sealed-Mini Open-Pluggable Sealed-Micro X Isolated Physical Layer Yes No X LEDs Supported Module Combo Mod/Net X None Network I/O MAC ID Setting DIP Switch X Software Settable Other Default MAC ID 63 Communication Rate Setting DIP Switch X Software Settable Other Communication Rates Supported 125k bit/s X 500k bit/s X 250k bit/s X DeviceNet Device Network Behavior Group 2 Client Group 2 Only Client Communication Check All That Apply Group 2 Server Group 2 Only Server X Data Peer-To-Peer Tool (not a Device) UCMM Explicit Message Groups Supported Group 1 Group 2 Group 3 Dynamic I/O Message Groups (Peer to Peer) Group 1 Group 2 Group 3 Default I/O Data Address Path Input: Class 4 Inst. 64 Attr. 3 Output: Class 4 Inst. 64 Attr. 3 Fragmented Explicit Messaging Supported Yes X No If yes, Acknowledge TimeOut 1000 ms Typical Target Addresses Consumption Serv ice 16 Class 1 Inst. 1 Attr. 7 Production Service 14 Class 1 Inst. 1 Attr. 7 1 of 9 03216BXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 175

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Identity Object 0x01 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attributes list 5 Optional services list 6 Max Id of class attributes 7 Max Id of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Reset X None Supported Get_Attribute_Single Find_Next_Object_instance Object Instance ID Description Get Set ValueLimits Attributes Open 1 Vendor X =(315) 2 Devicetype X =(100) 3 Productcode X =(5) 4 Revision X =(1.01) 5 Status (bits supported) X 6 Serial number X =(8234590) 7 Productname X SEW-MOVIMOT-MFD 3x Services 8 State 9 Config. Consistency Value 10 Heartbeat Interval DeviceNet Services Parameter Options Get_Attributes_All X Reset 0 X Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions Ifyes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 2 of 9 03217BXX 176 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Message Router Object 0x02 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 4 Optional attribute list X None Supported 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 Object list 2 Maximum connections supported X None Supported 3 Number of active connections 4 Active connections list DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Get_Attribute_Single X None Supported Vendor Specific Additions If yes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 3 of 9 03218BXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 177

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet DeviceNet Object 0x03 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision X =(2) Implementation None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set ValueLimits Attributes Open 1 MAC ID X =(0..63) 2 Baud rate X =(0..2) None Supported 3 BOI X =(0) 4 Bus-off counter X X =(0..255) 5 Allocation information X 6 MAC ID switch changed X =(0) 7 Baud rate switch changed X =(0) 8 MAC ID switch value X =(0..63) 9 Baud rate switch value X =(0..2) DeviceNet Services Parameter Options Services X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single None Supported X Allocate M/S connection set X Release M/S connection set Vendor Specific Additions Ifyes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 4 of 9 03219BXX 178 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Predefined M/S Connections Peer to Peer Connections Max Instances Complete the Object Instance section Explicit Message X Explicit Message Total for each Instance type supported. Polled Server Client Indicate Production trigger, Bit Strobed Dynamic I/O Total Transport type and Transport ChangeofState Server Client Class supported for Dynamic I/O. Cyclic Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instance type X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packetrate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path length X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection path length X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Parameter Options Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions If yes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 8 of 9 03220BXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 179

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Predefined M/S Connections Peer to Peer Connections Max Instances Complete the Object Instance section Explicit Message Explicit Message Total for each Instance type supported. Polled X Server Client Indicate Production trigger, Bit Strobed Dynamic I/O Total Transport type and Transport Change of State Server Client Class supported for Dynamic I/O. Cyclic Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instance type X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packetrate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path length X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection path length X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Parameter Options Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions If yes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 6 of 9 03221BXX 180 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Reset Create X None Supported Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Predefined M/S Connections Peer to Peer Connections Max Instances Complete the Object Instance section Explicit Message Explicit Message Total for each Instance type supported. Polled Server Client Indicate Production trigger, Bit Strobed X Dynamic I/O Total Transport type and Transport ChangeofState Server Client Class supported for Dynamic I/O. Cyclic Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instance type X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packetrate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path length X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection path length X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Parameter Options Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions Ifyes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 5 of 9 03222BXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 181

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Register Object 0x07 Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set ValueLimits Attributes Open 1 Bad Flag X 2 Direction X None Supported 3 Size X =(16,48) 4 Data X X DeviceNet Services Parameter Options Services X Get_Attribute_Single 8452 None Supported X Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions If yes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 7 of 9 03223BXX 182 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MFD3X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Parameter Object 0x0F Required Object Class ID Description Get Set ValueLimits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 8 Parameter class descriptor X 9 Configuration assembly instance X 10 Native language DeviceNet Services Parameter Options Serv ices Get_Attributes_All Reset None Supported X Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Restore Save Object Instance ID Description Get Set ValueLimits Attributes Open 1 Parameter value X X =(0..4294967294) 2 Link Path size X None Supported 3 Link path X 4 Descriptor X 5 Datatype X 6 Datasize X =(4) 7 Parameter name string 8 Units string 9 Help string 10 Minimum value 11 Maximum value 12 Default value 13 Scaling multiplier 14 Scaling divisor 15 Scaling base 16 Scaling offset 17 Multiplier link 18 Divisor link 19 Base link 20 Offset link 21 Decimal precision DeviceNet Services Parameter Options Serv ices Get_Attribute_All None Supported X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Vendor Specific Additions If yes, fill out the Vendor Specific Yes Additions form on page F-7. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 9 of 9 03224BXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 183

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X 18.7 Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X Device Net Statement of Conformance SOC data as of 2-14 - 2003 Fill in the blank or X the appropriate box General Conforms to DeviceNet Specification Volume I - Release 2.0 Volume II - Release 2.0 Device Errata 4, April 30, 2001 Data Vendor Name SEW Eurodrive GmbH Device Profile Vendor Specific Product Name SEW MOVIMOT MQD2x Product Code 9 Product Revision 1.01 DeviceNet Physical Network Power Consumption (Max) 0,4 A @ 11V dc (worst case) Conformance Data Connector Style Open-Hardwired Sealed-Mini Open-Pluggable X Sealed-Micro Isolated Physical Layer Yes No LEDs Supported Module Combo Mod/Net X None Network I/O MACIDSetting DIPSwitch X Software Settable Other Default MAC ID 63 Communication Rate Setting DIP Switch X Software Settable Other Communication Rates Supported 125k bit/s X 500k bit/s X 250k bit/s X DeviceNet Device Network Behavior Group 2 Client Group 2 Only Client Communication Check All That Apply Group 2 Server Group 2 Only Server X Data Peer-To-Peer Tool (not a Device) UCMM Explicit Message Groups Supported Group 1 Group 2 Group 3 Dynamic I/O Message Groups (Peer to Peer) Group 1 Group 2 Group 3 Default I/O Data Address Path Input: Class 4 Inst. 64 Attr. 3 Output: Class 4 Inst. 64 Attr. 3 Fragmented Explicit Messaging Supported Yes No If yes, Acknowledge TimeOut 1000 ms Typical Target Addresses Consumption Service 16 Class 1 Inst. 1 Attr. 7 Production Service 14 Class 1 Inst. 1 Attr. 7 1 of 9 06214AXX 184 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Identity Object 0x01 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attributes list 5 Optional services list 6 Max Id of class attributes 7 Max Id of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Reset X None Supported Get_Attribute_Single Find_Next_Object_instance Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 Vendor X =(315) 2 Devicetype X =(100) 3 Product code X =(9) 4 Revision X =(1.01) 5 Status (bits supported) X 6 Serial number X 7 Productname X SEW MOVIMOT MQD2x Services 8 State 9 Config. Consistency Value 10 Heartbeat Interval DeviceNet Services Parameter Options Get_Attributes_All X Reset 0 X Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 2 of 9 06215AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 185

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Message Router Object 0x02 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 Object list 2 Maximum connections supporte X None Supported 3 Number of active connections 4 Active connections list DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Get_Attribute_Single X None Supported Set_Attribute_Single Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 3 of 9 06216AXX 186 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet DeviceNet Object 0x03 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision X =(2) Implementation 2 Max instance None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 MAC ID X =(0..63) 2 Baud rate X =(0..2) None Supported 3 BOI X =(0) 4 Bus-off counter X X =(0..255) 5 Allocation information X 6 MAC ID switch changed X =(0) 7 Baud rate switch changed X =(0) 8 MAC ID switch value X =(0..63) 9 Baud rate switch value X =(0..2) DeviceNet Services Services X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single None Supported X Allocate M/S connection set X Release M/S connection set Parameter Options Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 4 of 9 06217AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 187

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported 2 Max instance 3 Number ofinstances Complete this sheet for 4 Optional attribute list each connection supported. 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options X None Supported Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Connection Type Max Connection Instances M/S Explicit Message 1 Server Client 1 Total Complete this section for Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Dynamic I/O connections Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instancetype X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packet rate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path len X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection pathlen X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Parameter Options Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 5 of 9 06218AXX 188 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported 2 Max instance 3 Number ofinstances Complete this sheet for 4 Optional attribute list each connection supported. 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options X None Supported Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Connection Type Max Connection Instances M/S Poll 1 Server Client 1 Total Complete this section for Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Dynamic I/O connections Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instancetype X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packet rate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path len X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection pathlen X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Parameter Options Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 6 of 9 06219AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 189

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported 2 Max instance 3 Number ofinstances Complete this sheet for 4 Optional attribute list each connection supported. 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options X None Supported Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Connection Type Max Connection Instances M/S Bit Strobe 1 Server Client 1 Total Complete this section for Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Dynamic I/O connections Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instancetype X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packet rate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path len X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection pathlen X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Parameter Options Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 7 of 9 06220AXX 190 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Register Object 0x07 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 Bad Flag X 2 Direction X None Supported 3 Size X 4 Data X X DeviceNet Services Parameter Options Services X Get_Attribute_Single 84520000000000 None Supported X Set_Attribute_Single Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 8 of 9 06221AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 191

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD2X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Parameter Object 0x0F Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes 8 Parameter class descriptor X 9 Configuration assembly instancex 10 Native language DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Reset None Supported X Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Restore Save Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 Parameter value X X 2 Link Path size X None Supported 3 Link path X 4 Descriptor X 5 Datatype X 6 Datasize X 7 Parameter name string 8 Units string 9 Helpstring 10 Minimum value 11 Maximum value 12 Default value 13 Scaling multiplier 14 Scaling divisor 15 Scaling base 16 Scaling offset 17 Multiplier link 18 Divisor link 19 Base link 20 Offset link 21 Decimal precision DeviceNet Services Services Get_Attribute_All None Supported X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 9 of 9 06222AXX 192 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X kva i P f n Hz 18 18.8 Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X Device Net Statement of Conformance SOC data as of 2-14 - 2003 Fill in the blank or X the appropriate box General Conforms to DeviceNet Specification Volume I - Release 2.0 Volume II - Release 2.0 Device Errata 4, April 30, 2001 Data Vendor Name SEW Eurodrive GmbH Device Profile Vendor Specific Product Name SEW MOVIMOT MQD3x Product Code 8 Product Revision 1.01 DeviceNet Physical Network Power Consumption (Max) 0,4 A @ 11V dc (worst case) Conformance Data Connector Style Open-Hardwired Sealed-Mini Open-Pluggable X Sealed-Micro Isolated Physical Layer Yes No LEDs Supported Module Combo Mod/Net X None Network I/O MACIDSetting DIPSwitch X Software Settable Other Default MAC ID 63 Communication Rate Setting DIP Switch X Software Settable Other Communication Rates Supported 125k bit/s X 500k bit/s X 250k bit/s X DeviceNet Device Network Behavior Group 2 Client Group 2 Only Client Communication Check All That Apply Group 2 Server Group 2 Only Server X Data Peer-To-Peer Tool (not a Device) UCMM Explicit Message Groups Supported Group 1 Group 2 Group 3 Dynamic I/O Message Groups (Peer to Peer) Group 1 Group 2 Group 3 Default I/O Data Address Path Input: Class 4 Inst. 64 Attr. 3 Output: Class 4 Inst. 64 Attr. 3 Fragmented Explicit Messaging Supported Yes No If yes, Acknowledge TimeOut 1000 ms Typical Target Addresses Consumption Service 16 Class 1 Inst. 1 Attr. 7 Production Service 14 Class 1 Inst. 1 Attr. 7 1 of 9 06205AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 193

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Identity Object 0x01 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attributes list 5 Optional services list 6 Max Id of class attributes 7 Max Id of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Reset X None Supported Get_Attribute_Single Find_Next_Object_instance Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 Vendor X =(315) 2 Devicetype X =(100) 3 Product code X =(8) 4 Revision X =(1.01) 5 Status (bits supported) X 6 Serial number X 7 Productname X SEW MOVIMOT MQD3x Services 8 State 9 Config. Consistency Value 10 Heartbeat Interval DeviceNet Services Parameter Options Get_Attributes_All X Reset 0 X Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 2 of 9 6206AXX 194 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Message Router Object 0x02 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 Object list 2 Maximum connections supporte X None Supported 3 Number of active connections 4 Active connections list DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Get_Attribute_Single X None Supported Set_Attribute_Single Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 3 of 9 06207AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 195

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet DeviceNet Object 0x03 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision X =(2) Implementation 2 Max instance None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 MAC ID X =(0..63) 2 Baud rate X =(0..2) None Supported 3 BOI X =(0) 4 Bus-off counter X X =(0..255) 5 Allocation information X 6 MAC ID switch changed X =(0) 7 Baud rate switch changed X =(0) 8 MAC ID switch value X =(0..63) 9 Baud rate switch value X =(0..2) DeviceNet Services Services X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single None Supported X Allocate M/S connection set X Release M/S connection set Parameter Options Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 4 of 9 06208AXX 196 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported 2 Max instance 3 Number ofinstances Complete this sheet for 4 Optional attribute list each connection supported. 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options X None Supported Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Connection Type Max Connection Instances M/S Explicit Message 1 Server Client 1 Total Complete this section for Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Dynamic I/O connections Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instancetype X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packet rate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path len X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection pathlen X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Parameter Options Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 5 of 9 06209AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 197

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported 2 Max instance 3 Number ofinstances Complete this sheet for 4 Optional attribute list each connection supported. 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options X None Supported Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Connection Type Max Connection Instances M/S Poll 1 Server Client 1 Total Complete this section for Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Dynamic I/O connections Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instancetype X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packet rate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path len X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection pathlen X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Parameter Options Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 6 of 9 06210AXX 198 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Connection Object 0x05 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation X None Supported 2 Max instance 3 Number ofinstances Complete this sheet for 4 Optional attribute list each connection supported. 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options X None Supported Reset Create Delete Get_Attribute_Single Find_Next_Object_Instance Object Instance Connection Type Max Connection Instances M/S Bit Strobe 1 Server Client 1 Total Complete this section for Production trigger(s) Cyclic COS App. trig. Dynamic I/O connections Transport type(s) Server X Client Transport class(es) 2 X 3 ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 State X 2 Instancetype X 3 Transport Class trigger X 4 Produced connection ID X 5 Consumed connection ID X 6 Initial comm. characteristics X 7 Produced connection size X 8 Consumed connection size X 9 Expected packet rate X X =(0..65530) 12 Watchdog time-out action X 13 Produced connection path len X 14 Produced connection path X 15 Consumed connection pathlen X 16 Consumed connection path X 17 Production inhibit time X =(0) DeviceNet Services Services X Reset Delete Apply_Attributes X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Parameter Options Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 7 of 9 06211AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 199

18 kva i P f n Hz Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X Device Net Statement of Conformance DeviceNet Register Object 0x07 Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attribute_Single X None Supported Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 Bad Flag X 2 Direction X None Supported 3 Size X 4 Data X X DeviceNet Services Parameter Options Services X Get_Attribute_Single 84520000000000 None Supported X Set_Attribute_Single Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 8 of 9 06212AXX 200 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Dane techniczne Statement of Conformance (Deklaracja zgodności) dla MQD3X kva i P f n Hz 18 Device Net Statement of Conformance DeviceNet Parameter Object 0x0F Required Object Class ID Description Get Set Value Limits Object Attributes Open 1 Revision Implementation 2 Max instance X None Supported 3 Number of Instances 4 Optional attribute list 5 Optional service list 6 Max ID of class attributes 7 Max ID of instance attributes 8 Parameter class descriptor X 9 Configuration assembly instancex 10 Native language DeviceNet Services Parameter Options Services Get_Attributes_All Reset None Supported X Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Restore Save Object Instance ID Description Get Set Value Limits Attributes Open 1 Parameter value X X =(0..4294967294) 2 Link Path size X None Supported 3 Link path X 4 Descriptor X 5 Datatype X 6 Datasize X =(4) 7 Parameter name string 8 Units string 9 Helpstring 10 Minimum value 11 Maximum value 12 Default value 13 Scaling multiplier 14 Scaling divisor 15 Scaling base 16 Scaling offset 17 Multiplier link 18 Divisor link 19 Base link 20 Offset link 21 Decimal precision DeviceNet Services Services Get_Attribute_All None Supported X Get_Attribute_Single X Set_Attribute_Single Vendor Specific AdditionsYes If yes, fill out the Vendor Specific Additions form. No X X Get indicates attribute value is returned by the Get_Attribute_Single service. X Set indicates attribute value is written to by the Set_Attribute_Single service. 9 of 9 06213AXX Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 201

Podręcznik Indeks zmian Indeks zmian Poniżej wymieniono zmiany, jakich dokonano w poszczególnych rozdziałach. Budowa urządzenia Instalacja elektryczna Nowy rozdział "Momenty dociągające" Przepisy dotyczące instalacji złącz fieldbus, rozdzielaczy polowych Nowy ustęp "Wskazówki dot. złącza PE wzgl. wyrównania potencjałów" Nowy rozdział "Podłączenie z opcjonalnym kołnierzem przyłączeniowym AGA" Nowy rozdział "Podłączenie z opcjonalnym kołnierzem przyłączeniowym AGB" Rozdział "Podłączenie wejść / wyjść (I/O) dla złącz fieldbus" Nowy ustęp "Podłączenie za pomocą złącza fieldbus MFP22H, MFD22H" Nowy ustęp "Podłączenie za pomocą złącza fieldbus MFP32H, MFD32H" Nowy rozdział "Podłączenie enkodera zbliżeniowego NV26" Nowy rozdział "Podłączenie enkodera inkrementalnego ES16" Rozdział "Podłączenie przewodów prefabrykowanych" Nowy ustęp "Przyporządkowanie silników rozdzielaczy polowych" Informacje uzupełniające na temat uruchamiania rozdzielaczy polowych Rozdział "Rozdzielacze polowe MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7" Uzupełniony schemat zasadniczy Rozdział "Przetwornica częstotliwości MOVIMOT zintegrowana w rozdzielaczu polowym" Zaktualizowany ustęp "Funkcje dodatkowe przy MOVIMOT zintegrowanym w rozdzielaczu polowym" Klawiatura Nowy rozdział "Klawiatura DBG60B" Diagnoza bus z MOVITOOLS Rozdział "Konwerter złącza" Uzupełniona opcja USB11A 202 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Skorowidz Skorowidz A Adres...76, 111 AGA....49 AGB....50 B Bajt wejścia / wyjścia...83, 115 Bit-Strobe I/O...84, 97 Błąd systemu...92, 120 Budowa rozdzielacza polowego...13 Budowa urządzenia Złącza fieldbus...10 D Dane techniczne CANopen...162 DeviceNet...160, 161 Dane techniczne rozdzielacza polowego MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7....164 Dane techniczne rozdzielacza polowego MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8....165 Dane techniczne rozdzielacza polowego MF../Z.3., MQ../Z.3....163 Dane techniczne rozdzielacza polowego MF../Z.6., MQ../Z.6....163 Device Parameter...99 DeviceNet Timeout...92 Diagnoza...93 Diagnoza magistrali Bus...150 Długość danych procesowych...77, 112 Dokumentacja uzupełniająca...6 E Emergency-Objekt...121 EMV...33, 39 Enkoder...65, 67 Enkoder zbliżeniowy...65, 67 ES16...67 Explicit Messages...101 F Funkcje dodatkowe MOVIMOT...129 I I/O-Enable...77, 112 Idle-Mode...96 Instalacja zgodna z wymogami UL...38 K Kable prefabrykowane...69 Klawiatura DBG60B...132 Kodowanie danych procesowych...139 Kody powrotne...102 Kołnierz przyłączeniowy...49, 50 Konfiguracja (projektowanie) Master...79, 113 Konfiguracja danych procesowych...96 Konfiguracja PD...86 Konwerter złącza...151 M MAC-ID... 101 Metalowe dławiki kablowe... 39 MFG11A... 131 Momenty dociągające... 23 Monitor fieldbus... 155 Monitor magistrali... 155 Montaż rozdzielaczy polowych... 28 Montaż złącz fieldbus... 25 N Napięcie zasilania... 36 NV26... 65 O Obciążalność prądowa... 36 P Panel sterowania MFG11A... 130 Parameter-Channel... 98 Parametr... 148 PI-Monitor... 100 Podłączanie przewodów sieciowych... 35 Polled I/O... 96 PO-Monitor... 100 Profil urządzenia MOVILINK... 139 Program default... 94 Przekrój przyłącza... 36 Przełączniki DIP... 86, 116 Przepisy instalacyjne... 22 Przetwarzanie danych procesowych Broadcast... 84 Przetwarzanie danych procesowych i danych czujników/elementów czynnych... 83 Przykład programu DeviceNet... 144 Przykład programu Simatic S7 i fieldbus... 142 Przyłącze PE... 35 Przyporządkowanie silniki/rozdzielacze polowe... 71, 72 R Reakcje na błędy... 94 S Sprawdzenie okablowania... 40 Stany błędów... 92, 120 Szybkość przesyłu... 76, 112 T Timeout... 108, 120 U Urządzenia ochronne... 38 USB11A... 151 Ustawienie w wilgotnych pomieszczeniach lub na świeżym powietrzu... 22 UWS21B... 151 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 6 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen 203

Skorowidz W Ważne wskazówki...6 Wejścia / wyjścia (I/O) złączy fieldbus...59, 60, 61, 62, 63 Wejściowe dane procesowe...141 Wskazania diody LED...87, 103 Wskazówki bezpieczeństwa...8 Wyjściowe dane procesowe...140 Wyłącznik serwisowy...123, 126 Wymiana danych procesowych...121 Wyrównanie potencjałów...35 Wysokość ustawienia...38 Z Zakres zastosowania...7 Złącze diagnostyczne MF../MQ.....150 204 Podręcznik Złącza, rozdzielacze polowe DeviceNet/CANopen

Spis adresów Spis adresów Niemcy Główny zarząd Zakład produkcyjny Dystrybucja Centrum serwisowe Francja Zakład produkcyjny Dystrybucja Serwis Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Bruchsal Centrum Przekładnie / Silniki Centrum Elektronika Północ Wschód Południe SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Adres skrzynki pocztowej Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (przy Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (przy Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (przy Monachium) Zachód SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (przy Düsseldorfie) Drive Service Hotline / dyżur telefoniczny 24-h Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Niemczech na żądanie. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych we Francji na żądanie. Tel. +49 7251 75-0 Faks +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Faks +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Faks +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Faks +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Faks +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Faks +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Faks +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Faks +33 1 64 42 40 88 Algerien Dystrybucja Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Faks +213 21 8222-84 Argentyna Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Faks +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar 01/2008 205

Spis adresów Australia Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Faks +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Faks +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Austria Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Wiedeń SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Faks +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belgia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brazylia Zakład produkcyjny Dystrybucja Serwis Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Brazylii na żądanie. Tel. +55 11 6489-9133 Faks +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bułgaria Dystrybucja Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9532565 Faks +359 2 9549345 bever@mbox.infotel.bg Chile Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Adres skrzynki pocztowej Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Faks +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Chiny Zakład produkcyjny Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Faks +86 22 25322611 victor.zhang@sew-eurodrive.cn http://www.sew.com.cn Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Chiny Tel. +86 512 62581781 Faks +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Chorwacja Dystrybucja Serwis Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Chiny na żądanie. Zagrzeb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Faks +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Dania Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Faks +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk 206 01/2008

Spis adresów Estonia Dystrybucja Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tel. +372 6593230 Faks +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finlandia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 3 589-300 Faks +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Gabun Dystrybucja Libreville Electro-Services B. P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Faks +241 7340-12 Grecja Dystrybucja Serwis Ateny Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Hiszpania Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 9 4431 84-70 Faks +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es Holandia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Faks +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Hong Kong Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Faks +852 2 7959129 sew@sewhk.com Indie Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 2831021 Faks +91 265 2831087 mdoffice@seweurodriveindia.com Biura obsługi technicznej Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel. +91 80 22266565 Faks +91 80 22266569 sewbangalore@sify.com Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel. +91 22 28348440 Faks +91 22 28217858 sewmumbai@vsnl.net Irlandia Dystrybucja Serwis Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Faks +353 1 830-6458 Japonia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 Tel. +81 538 373811 Faks +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp 01/2008 207

Spis adresów Kamerun Dystrybucja Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B. P. 2024 Douala Tel. +237 4322-99 Faks +237 4277-03 Kanada Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Kanadzie na żądanie. Tel. +1 905 791-1553 Faks +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Faks +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Faks +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kolumbia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Faks +57 1 54750-44 sewcol@andinet.com Korea Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Faks +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Libanon Dystrybucja Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litwa Dystrybucja Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT-4580 Alytus Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Faks +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Tel. +370 315 79204 Faks +370 315 79688 irmantas.irseva@one.lt Luksemburg Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Malezja Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Faks +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Marokko Dystrybucja Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Faks +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Norwegia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 241-020 Faks +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no 208 01/2008

Spis adresów Nowa Zelandia Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Faks +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Faks +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Faks +51 1 3493002 sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polska Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 67710-90 Faks +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Portugalia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Faks +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Republika Czeska Dystrybucja Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Rosja Dystrybucja St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg Tel. +420 220121234 + 220121236 Faks +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel. +7 812 5357142+812 5350430 Faks +7 812 5352287 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru RPA Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Faks +27 11 494-3104 dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Faks +27 21 552-9830 Teleks 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Faks +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Rumunia Dystrybucja Serwis Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Faks +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro 01/2008 209

Spis adresów Senegal Dystrybucja Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B. P. 3251, Dakar Serbia i Montenegro Dystrybucja Beograd DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd Tel. +221 849 47-70 Faks +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Tel. +381 11 3046677 Faks +381 11 3809380 dipar@yubc.net Singapur Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701... 1705 Faks +65 68612827 Teleks 38 659 sales@sew-eurodrive.com.sg Słowacja Dystrybucja Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Tel. +421 31 7891311 Faks +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk Słowenia Dystrybucja Serwis Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Faks +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Szwecja Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442-00 Faks +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Tajlandia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tel. +66 38 454281 Faks +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tunesien Dystrybucja Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Faks +216 1 4329-76 Turcja Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Faks +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr USA Zakład produkcyjny Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Faks Sales +1 864 439-7830 Faks Manuf. +1 864 439-9948 Faks Ass. +1 864 439-0566 Teleks 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com 210 01/2008

Spis adresów USA Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w USA na żądanie. Tel. +1 510 487-3560 Faks +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Faks +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Faks +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Faks +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Wenezuela Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Faks +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Węgry Dystrybucja Serwis Budapeszt SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Faks +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu Wielka Brytania Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Faks +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Włochy Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 2 96 9801 Faks +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Wybrzeże Kości Słoniowej Dystrybucja Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B. P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Faks +225 2584-36 01/2008 211

SEW-EURODRIVE Driving the world

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Oto jak napędzamy świat Ludzie myślący szybko, opracowujący razem z Tobą przyszłościowe rozwiązania. Sieć serwisowa, która jest zawsze w zasięgu ręki na całym świecie. Napędy i urządzenia sterujące, automatycznie zwiększające wydajność pracy. Rozległa wiedza o najważniejszych gałęziach dzisiejszego przemysłu. Bezkompromisowa jakość, której wysokie standardy ułatwiają codzienną pracę. SEW-EURODRIVE Driving the world Globalna prezencja szybkie, przekonujące rozwiązania. W każdym miejscu. Globalna prezencja szybkie, przekonujące rozwiązania. W każdym miejscu. Oferta internetowa przez 24 godziny na dobę, dająca dostęp do informacji i uaktualnień oprogramowania. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com