Podręcznik. Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH. Wydanie 05/ / PL C5.D01

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Podręcznik. Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH. Wydanie 05/ / PL C5.D01"

Transkrypt

1 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH C5.D0 Wydanie 05/ / PL Podręcznik

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Spis tresci Obowiązujące komponenty... 6 Opis systemu MOVI-SWITCH przy magistrali polowej i energetycznej Ważne wskazówki Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa dla napędów MOVI-SWITCH Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dla rozdzielaczy polowych Budowa urządzenia Złącza Feldbus Przykład oznaczenia typu złączy Feldbus Rozdzielacz polowy Przykład oznaczenia typu rozdzielaczy polowych Instalacja mechaniczna Przepisy instalacyjne Złącza Feldbus MF Rozdzielacz polowy Instalacja elektryczna Planowanie instalacji zgodnej z wymogami EMV Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy... 8 Przyłącze PROFIBUS Przyłącze MFZ Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ3W z MFP Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus z przewodem miedzianym Podłączenie InterBus ze światłowodem Podłączenie z DeviceNet Możliwości podłączenia DeviceNet Podłączenie MFZ3 (w kombinacji z DeviceNet) Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ33W z MFD Podłączenie z CANopen Możliwości podłączenia CANopen Podłączenie MFZ3 (w kombinacji z CANopen) Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ33W z MFO Podłączenie z AS-interface Podłączenie przewodu AS-interface Podłączenie z podwójnym odprowadzeniem Podłączenie za pomocą pojedynczego odprowadzenia i pętli 4 V Połączenie modułu przyłączeniowego MFZ. z MOVI-SWITCH Przykład podłączenia x MOVI-SWITCH -E z MF Przykład podłączenia MOVI-SWITCH -S/CB0 z MF Połączenie rozdzielacza polowego MFZ.3W z MOVI-SWITCH Przewód hybrydowy Obsadzenie ASAW Wolne wejścia/wyjścia (MF./Z.3W, MF.3/Z.3W) Uruchomienie z PROFIBUS Procedura uruchamiania Konfiguracja (projektowanie) PROFIBUS-Masters Uruchomienie ze złączem InterBus MFI.. (przewód miedziany) Procedura uruchamiania Ustawianie przełączników DIP Konfigurowanie InterBus-Master (projektowanie) Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 3

4 Spis tresci 7 Uruchomienie ze złączem InterBus MFI.. (światłowód) Procedura uruchamiania Ustawianie przełączników DIP Konfigurowanie InterBus-Master (projektowanie) Uruchomienie z DeviceNet Procedura uruchamiania Adres DeviceNet (MAC-ID), ustawianie szybkości przesyłu Ustawianie długości danych procesowych oraz I/O-Enable Konfiguracja (projektowanie) DeviceNet-Masters Uruchomienie sieci z RSNetWorx Uruchomienie z CANopen Procedura uruchamiania Ustawianie adresu CANopen Ustawianie szybkości przesyłu CANopen Ustawianie długości danych procesowych oraz I/O-Enable Konfiguracja (projektowanie) CANopen-Master Uruchomienie z AS-interface Procedura uruchamiania Nadawanie adresu AS-interface za pomocą urządzenia adresującego Sterowanie MOVI-SWITCH poprzez magistralę zdalną Zasada Sterowanie poprzez bajt I/O lub słowo I/O (przy MFP, MFI, MFD, MFO) Sterowanie poprzez moduł funkcyjny (przy MFK..)... 8 Dane techniczne Dane techniczne złącza PROFIBUS MFP Dane techniczne złącza InterBus MFI, MFI, MFI3 (przewód miedziany) Dane techniczne złącza InterBus MFI3, MFI33 (światłowód) Dane techniczne złącza DeviceNet MFD Dane techniczne złącza CANopen MFO Dane techniczne złącza AS-interface MFK Dane techniczne rozdzielacza polowego Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

5 Obowiązujące komponenty Podręcznik Obowiązujące komponenty Niniejszy podręcznik obowiązuje dla następujących produktów: Moduł przyłączeniowy..z.. ze złączem Feldbus dla sterowania MOVI-SWITCH PROFIBUS MFPD/ZD MFPD/ZD InterBus (miedź) MFIA/ZA MFIA/ZA InterBus (LWL) MFI3F/ZA DeviceNet MFDA/Z3A MFDA/Z3A CANopen MFOA/Z3A MFOA/3A Złącze AS MFKA/Z6A MFKA/Z6A Rozdzielacz polowy..z.3w ze złączem Feldbus dla sterowania MOVI-SWITCH PROFIBUS MFPD/Z3W MFPD/Z3W InterBus (miedź) MFIA/Z3W MFIA/Z3W InterBus (LWL) MFI3F/Z3W DeviceNet MFDA/Z33W MFDA/Z33W CANopen MFOA/Z33W MFOA/Z33W Złącze AS MFKA/Z63W MFKA/Z63W Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 5

6 Opis systemu MOVI-SWITCH przy magistrali polowej i energetycznej Opis systemu. MOVI-SWITCH przy magistrali polowej i energetycznej MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH jest kompaktowym motoreduktorem o solidnej budowie, wyposażonym w funkcje przełączania i ochrony dla mocy do 3 kw. Oferowane są dwie wersje wykonania, jako elektroniczny gwiazdowy przełącznik mostkowy lub jako stykowy starter odwracający. Włączanie i wyłączanie napędu odbywa się za pomocą stale przyłożonego zasilania poprzez sygnały sterownicze 4 V DC. Sygnały te przysyłane są zwykle od układu sterowania poprzez układ komunikacji Feldbus do decentralnych podzespołów WEJ./WYJ. Termiczna kontrola uzwojenia z funkcją analizy oraz układ zarządzania hamulcami zintegrowane są w jednostce napędowej, co pozwala ograniczyć do minimum liczbę niezbędnych punktów WEJ./WYJ. Złącza Feldbus MF.. Złącza Feldbus firmy SEW-EURODRIVE obsługują komunikację dla wszystkich dostępnych systemów Feldbus. Dostępne są PROFIBUS, INTERBUS, CANopen, DeviceNet oraz AS-interface. Podstawą złącz Feldbus jest nośnik modułu z zaciskami przyłączeniowymi oraz wtykanym modułem Feldbus. Złącza te można montować bezpośrednio przy MOVI-SWITCH jak również oddzielnie. Terminacja magistrali odbywa się poprzez zaciski, a połączenie motoreduktorów MOVI-SWITCH oraz dalszych czujników lub elementów czynnych, może być wykonane w zależności od wersji poprzez zaciski lub złącza wtykowe. Rozdzielacz polowy MFZ.3W Rozdzielacze polowe MF.../Z3.W, które skonstruowane zostały specjalnie do łączenia z MOVI-SWITCH, pozwalają na usprawnienie połączenia napędów z siecią zasilającą, napięciem 4 V DC i magistralą zdalną. Opierają się one na technologii złącz magistrali z dodatkową techniką przyłączeniową dla rozdziału energii. Montaż przysilnikowy rozdzielacza polowego ułatwia wykonanie instalacji dencentralnej. Jako uzupełnienie systemu, SEW-EURODRIVE oferuje pasujące przewody hybrydowe. Przewód hybrydowy do łączenia rozdzielacza polowego i MOVI-SWITCH jednoczy w tulei kablowej sygnały sterownicze jak również zasilanie sieciowe i energetyczne, i dostarczany jest z prefabrykowanym przyłączem wtykowym. 6 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

7 Opis systemu MOVI-SWITCH przy magistrali polowej i energetycznej Przykłady Poniższa ilustracja przedstawia przykłady instalacji z MOVI-SWITCH i złączami Feldbus/rozdzielacza polowego: MF../Z. MF../Z. MF../Z.3W [] [] [] [] [] [] [3] x I / x O x I / x O x I / x O [4] [3] [3] MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH MSW-E MSW-E MSW-S-CB0 MSW-E x I 3 x I 3 x I x AXX [] Komunikacja [] Zasilanie 4-V [3] Sieć [4] Kabel hybrydowy Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 7

8 3 Ważne wskazówki MOVI-SWITCH przy magistrali polowej i energetycznej 3 Ważne wskazówki Ostrzeżenia i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Koniecznie przestrzegaj zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek bezpieczeństwa iostrzeżeń! Zagrożenie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczeństwo. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczna sytuacja. Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała. Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Możliwe skutki: uszkodzenie urządzenia i powstanie uszkodzeń w jego otoczeniu. Porady i informacje przydatne dla użytkownika. Przestrzeganie tej Instrukcji obsługi jest warunkiem bezawaryjnej pracy urządzenia i uznania ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji. Dlatego przed rozpoczęciem pracy z napędem przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Instrukcja obsługi zawiera informacje ważne dla obsługi; należy ja więc przechowywać w pobliżu napędu. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dokumentacja uzupełniająca Napędy MOVI-SWITCH przeznaczone są do urządzeń przemysłowych. Odpowiadają one obowiązującym normom oraz przepisom i spełniają wymogi wytycznej dot. napięć niskich 73/3/EWG. Dane techniczne oraz informacje dotyczące dopuszczalnych warunków w miejscu użytkowania znajdziesz na tabliczce znamionowej oraz w tej instrukcji obsługi. Te informacje muszą być bezwzględnie przestrzegane! Uruchomienie (podjęcie pracy zgodnej z przeznaczeniem) jest tak długo niedozwolone, dopóki nie zostanie stwierdzone, że maszyna spełnia wytyczne EMV-89/336/EWG i zachodzi zgodność wyrobu końcowego z wytycznymi dot. maszyn 89/39/EWG (przestrzegać EN 6004). Instrukcja obsługi "MOVI-SWITCH " Podręcznik "Złącza PROFIBUS, rozdzielacze polowe", "Złącza InterBus, -rozdzielacze polowe", "Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe" lub "Złącza AS-interface, rozdzielacze polowe" (w zależności od stosowanego systemu magistrali). 8 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

9 Ważne wskazówki MOVI-SWITCH przy magistrali polowej i energetycznej 3 Zakres zastosowania Zabronione jest, jeżeli nie przewidziano wyraźnie do tego celu: zastosowanie w obszarach wymagających zabezpieczeń przeciwwybuchowych zastosowanie w otoczeniu ze szkodliwymi olejami, kwasami, gazami, oparami, pyłami, promieniowaniem, itd. stosowanie w obiektach niestacjonarnych, przy których występują drgania i udary wykraczające poza wymagania EN 5078 stosowanie w obiektach, przy których falownik MOVIMOT sam spełnia funkcje bezpieczeństwa (bez nałożonych układów zabezpieczających), które muszą zapewniać bezpieczeństwo maszyn i osób. Złomowanie Ten produkt złożony jest z: żelaza aluminium miedzi tworzywa sztucznego części elektroniczne Prosimy o dokonanie selekcji odpadów zgodnie z obowiązującymi przepisami! Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 9

10 4 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa dla napędów MOVI-SWITCH 4 Wskazówki bezpieczeństwa 4. Wskazówki bezpieczeństwa dla napędów MOVI-SWITCH Nigdy nie wolno instalować ani uruchamiać produktów uszkodzonych. Uszkodzenia powinny być bezzwłocznie zgłoszone firmie spedycyjnej. Prace przy instalacji, uruchomieniu i serwisowaniu urządzenia mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków posiadających właściwe przeszkolenie w zakresie zapobiegania wypadkom oraz przy zachowaniu obowiązujących przepisów (np. EN 6004, VBG 4, DIN-VDE 000/03/060/). Środki i urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom (np. EN 6004 lub EN 5078). Konieczne środki ochronne: Uziemienie urządzenia MOVI-SWITCH oraz rozdzielacza polowego. Urządzenie spełnia wymogi bezpiecznego odłączenia przyłączy mocy i elektroniki zgodnie z normą EN Aby zagwarantować bezpieczne odłączenie, wszystkie podłączone obwody prądowe powinny również spełniać wymogi bezpiecznego odłączenia. Przed zdjęciem pokrywy skrzynki zaciskowej/ układu sterowniczego MOVI-SWITCH należy odłączyć MOVI-SWITCH od sieci. W trakcie eksploatacji skrzynka zaciskowa musi być zamknięta, tzn. przykręcona pokrywa skrzynki zaciskowej/ układu sterowniczego MOVI-SWITCH. Blokada mechaniczna lub funkcje bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia mogą spowodować unieruchomienie silnika Usunięcie przyczyny zakłócenia lub reset mogą prowadzić do samoczynnego uruchomienia się silnika. Jeśli w przypadku podłączonej do napędu maszyny jest to niedopuszczalne z przyczyn bezpieczeństwa, to w przypadku wystąpienia usterki należy zasadniczo odłączyć urządzenie MOVI-SWITCH od sieci. Uwaga, niebezpieczeństwo poparzenia: Temperatura powierzchni MOVI-SWITCH w trakcie eksploatacji może przekraczać 60 C! 4. Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dla rozdzielaczy polowych MFZ.3. Przed wyjęciem modułu magistrali lub wtyczki silnika należy odłączyć urządzenie od sieci. Podczas pracy moduł magistrali oraz wtyczka przewodu hybrydowego powinny być nałożone na rozdzielacz polowy i przykręcone. 0 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

11 Budowa urządzenia Złącza Feldbus 5 5 Budowa urządzenia 5. Złącza Feldbus Złącze Feldbus MF AXX Diagnoza diod LED Złącze diagnostyczne (pod zaślepką) Złącze Feldbus MF AXX Diagnoza diod LEDs Złącze diagnostyczne (pod zaślepką) 3 Gniazda przyłączeniowe M 4 Dioda statusowa LED Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

12 5 Budowa urządzenia Złącza Feldbus Spód modułu (wszystkie warianty MF..-) 3 080CXX Podłączenie do modułu przyłączeniowego Przełączniki DIP (zależne od wariantu) 3 Uszczelka Budowa urządzenia Moduł przyłączeniowy MFZ AXX Listwa zaciskowa (X0) Bezpotencjałowy blok zacisków do okablowania przejściowego 4 V (Uwaga: nie stosować do ekranowania!) 3 Dławik kablowy M0 4 Dławik kablowy M 5 Zacisk uziemiający 6 W przypadku DeviceNet i CANopen: Wtyk Micro-Style-Connector/M (X) W przypadku AS-interface: Wtyk AS-interface M (X) W zakres wyposażenia wchodzą dwa dławiki kablowe w wersji EMV. Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

13 Budowa urządzenia Przykład oznaczenia typu złączy Feldbus 5 5. Przykład oznaczenia typu złączy Feldbus MFP D / Z D Wariant Moduł przyłączeniowy: Z = dla InterBus Z = dla PROFIBUS Z3 = dla DeviceNet i CANopen Z6 = dla AS-interface Wariant = 4 x I / x O (podłączenie poprzez zaciski) = 4 x I / x O (podłączenie poprzez złącza wtykowe + zaciski) 3 = 4 x I / x O (LWL-Rugged-Line, tylko dla InterBus) MFI.. = InterBus MFP.. = PROFIBUS MFD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-interface Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 3

14 5 Budowa urządzenia Rozdzielacz polowy 5.3 Rozdzielacz polowy Rozdzielacz polowy MF.../Z.3W, [0] [6] [7] [] [] [9] [4] [] [] [3] [8] [3] [4] [4] [5] 53963AXX x M6 x,5 ( dławiki kablowe w wersji EMV na wyposażeniu) x M5 x,5 3 x M0 x,5 4 Przyłącze wyrównania potencjału 5 Przyłącze przewodu hybrydowego, podłączenie do MOVI-SWITCH (X9) 6 Zaciski dla przyłącza Feldbus (X0) 7 Zaciski dla przyłącza 4 V (X) 8 Zaciski dla przyłącza sieciowego i przewodu PE (X) 9 W przypadku DeviceNet i CANopen: Wtyk Micro-Style-Connector/M (X) 0 W przypadku AS-interface: Wtyk AS-interface M (X) 4 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

15 Budowa urządzenia Przykład oznaczenia typu rozdzielaczy polowych Przykład oznaczenia typu rozdzielaczy polowych MFPD/Z3W Moduł przyłączeniowy Z3 = dla InterBus Z3 = dla PROFIBUS Z33 = dla DeviceNet i CANopen Z63 = dla AS-interface Złącze Feldbus MFI.. = InterBus MFP.. = PROFIBUS MFD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = złącze AS Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 5

16 6 Instalacja mechaniczna Przepisy instalacyjne 6 Instalacja mechaniczna 6. Przepisy instalacyjne Przy dostawie rozdzielaczy polowych złącze wtykowe wyjścia silnika (przewód hybrydowy) zaopatrzone jest w zabezpieczenie transportowe. Gwarantuje ono tylko klasę ochronną IP40. W celu uzyskania wyspecyfikowanej klasy ochronnej należy zdjąć zabezpieczenie transportowe nałożyć odpowiednią dodatkową część wtyczki i przykręcić ją. Montaż Złącza Feldbus / rozdzielacze polowe mogą być montowane wyłącznie na równej, pozbawionej wstrząsów i odpornej na skręcania konstrukcji spodniej Do zamocowania rozdzielacza polowego MFZ.3 należy użyć śrub o średnicy M5 z odpowiednimi podkładkami. Śruby dociągnąć kluczem dynamometrycznym (dopuszczalny moment dociągający,8 do 3, Nm) Ustawienie silnika w pomieszczeniach wilgotnych lub na zewnątrz Zastosować pasujące dławiki kablowe (w razie potrzeby użyć kształtki redukcyjne) Nieużywane wloty przewodów i gniazda przyłączeniowe M zamknąć szczelnie za pomocą śrub zamykających W razie wlotu przewodu z boku należy ułożyć przewód z pętlą odciekową Przed ponownym zamontowaniem modułu magistrali / pokrywy skrzynki przyłączeniowej, sprawdzić i w razie potrzeby wyczyścić powierzchnie uszczelniające 6 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

17 Instalacja mechaniczna Złącza Feldbus MF Złącza Feldbus MF.. Złącza Feldbus MF.. mogą być montowane w następujący sposób: Montaż na skrzynce zaciskowej MOVI-SWITCH Montaż polowy Montaż na skrzynce zaciskowej MOVI-SWITCH. Wyłamać punkty do wybicia na dolnej części MFZ od środka, jak przedstawiono na poniższej ilustracji: MFZ.. 549AXX Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 7

18 6 Instalacja mechaniczna Złącza Feldbus MF... Zamontować złącze Feldbus na skrzynce zaciskowej MOVI-SWITCH, zgodnie z poniższą ilustracją: MF../MQ.. MF../MQ.. MFZ.. 4 x 5376AXX 8 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

19 Instalacja mechaniczna Złącza Feldbus MF.. 6 Montaż polowy Poniższa ilustracja przedstawia montaż polowy złącza Feldbus MF..: 0 mm 5 mm 8,5 mm M4 MFZ... M4 MF../MQ.. MF../MQ.. 548AXX Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 9

20 6 Instalacja mechaniczna Rozdzielacz polowy 6.3 Rozdzielacz polowy Montaż rozdzielacza polowego MF.../Z.3. Poniższa ilustracja przedstawia wymiary montażowe rozdzielacza polowego..z.3.: M5 75 mm 50 mm 00 mm M5 59AXX 0 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

21 Instalacja elektryczna Planowanie instalacji zgodnej z wymogami EMV 7 7 Instalacja elektryczna 7. Planowanie instalacji zgodnej z wymogami EMV Wskazówki dotyczące rozmieszczenia iułożenia podzespołów instalacyjnych Właściwy dobór przewodów, odpowiednie uziemienie oraz działanie wyrównania potencjału są decydującymi czynnikami, umożliwiającymi skuteczną instalację napędów decentralnych. Należy zasadniczo przestrzegać stosownych norm. Dodatkowo należy zwrócić szczególną uwagę na poniższe punkty: Wyrównanie potencjałów niezależnie od uziemienia głównego (przyłącze przewodu ochronnego) należy zadbać o niskoomowe wyrównanie potencjału, odpowiednie dla wysokich częstotliwości (patrz również VDE 03 lub VDE 000 część 540), np. poprzez płaski styk metalowych części (instalacji) zastosowanie płaskich taśm (przewody do wysokich częstotliwości) 03643AXX Ekran przewodów do przesyłu danych nie może być wykorzystywany do wyrównania potencjału. Przewody do przesyłu danych i zasilanie 4 V należy układać oddzielnie od przewodów powodujących zakłócenia (np. przewodów sterujących zawory magnetyczne, przewodów silnikowych) Rozdzielacz polowy w celu dokonania połączenia pomiędzy rozdzielaczem polowym a silnikiem zaleca się użyć przeznaczonego specjalne do tego celu, prefabrykowanego przewodu hybrydowego SEW 03047AXX Dławiki kablowe należy dobrać dławik ze stykiem ekranu o dużej powierzchni (przestrzegać wskazówek dotyczących doboru i właściwego montażu dławików kablowych) Ekran przewodu powinien posiadać dobre właściwości EMV (wysokie tłumienie ekranujące) nie może pełnić roli mechanicznego zabezpieczenia przewodu powinien być podłączony na końcach przewodu płaskimi stykiem z metalową obudową urządzenia (poprzez metalowe dławiki kablowe w wersji EMV) (przestrzegać wskazówek dotyczących doboru i właściwego montażu dławików kablowych) Dalsze informacje znajdziesz w publikacji SEW "Praktyka w technice napędowej EMV w technice napędowej" Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

22 7 Instalacja elektryczna Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy 7. Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy Podłączanie przewodów sieciowych Napięcie i częstotliwość znamionowa urządzenia MOVI-SWITCH muszą być zgodne z danymi sieci zasilania. Przekrój przewodu: zgodny z prądem wejściowym I sieć przy mocy znamionowej (patrz Dane techniczne). Używać przewodów z tulejkami bez kołnierza izolacyjnego (DIN 468 część, materiał E-CU). Zabezpieczenie przewodów zainstalować na początku przewodu sieciowego za odgałęzieniem szyny zbiorczej. Używać D, D0, NH lub wyłącznika ochronnego. Wielkość zabezpieczenia powinna być odpowiednia do przekroju przewodu. Dopuszczalny przekrój przyłącza i obciążalność prądowa zacisków Zaciski silnoprądowe X, X (zaciski śrubowe) Zaciski sterujące X0 (zaciski sprężynowe) Przekrój przyłącza (mm ) 0, mm 4 mm 0,08 mm,5 mm Przekrój przyłącza (AWG) AWG 4 AWG 0 AWG 8 AWG Obciążalność prądowa 3 A maksymalny prąd ciągły A maksymalny prąd ciągły Dopuszczalny moment dociągający dla zacisków mocy wynosi 0,6 Nm (5.3 Ib.in). Wykonanie dalszego obwodu napięcia zasilającego 4 V DC w przypadku nośnika modułu MFZ.: W strefie przyłączy zasilania 4 V DC znajdują się śruby M4 x. Te śruby mogą być wykorzystane do wykonania dalszego obwodu napięcia zasilającego 4 V DC. 0536AXX Obciążalność prądowa śrub przyłączeniowych wynosi 6 A. Dopuszczalny moment obrotowy nakrętek sześciokątnych śrub przyłączeniowych wynosi, Nm (0.6 Ib.in) ± 0 %. Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

23 Instalacja elektryczna Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy 7 Wysokość ustawienia powyżej 000 m n.p.m. Napędy MOVI-SWITCH o napięciu sieciowym V mogą być stosowane na wysokościach od 000 m powyżej poziomu morza do maksymalnie 4000 m powyżej poziomu morza ) przy spełnieniu poniższych warunków. Ciągła moc znamionowa zmniejsza się ze względu na pogorszenie chłodzenia na wysokościach powyżej 000 m (patrz instrukcja obsługi "MOVI-SWITCH"). Dystanse izolacyjne powyżej 000 m n.p.m są wystarczające tylko dla klasy przepięciowej. Jeśli dla danej instalacji wymagana jest klasa przepięciowa 3, wówczas należy zadbać o dodatkowe, zewnętrzne zabezpieczenie przepięciowe, aby skoki przepięciowe ograniczone były do,5 kv faza-faza i faza-ziemia. W przypadku, gdy wymagane jest bezpieczne odłączanie sieci, musi być ono zrealizowane poza urządzeniem na wysokościach od 000 m powyżej poziomu morza (Bezpieczne Odłączanie Sieci według EN 5078). Dopuszczalne napięcie znamionowe sieci 3 x 500 V na wysokości do 000 m n.p.m. zmniejsza się o 6 V na każde 00 m do maksymalnie 3 x 380 V przy wysokości 4000 m n.p.m. Urządzenia ochronne Napędy MOVI-SWITCH wyposażone są w zintegrowane urządzenia ochronne przeciwprzeciążeniowe silnika. Nie trzeba stosować zewnętrznych instalacji przeciążeniowych silnika. W przypadku montażu przysilnikowego (osadzanego) układu sterowniczego MOVI-SWITCH należy przestrzegać właściwych przepisów dotyczących zabezpieczenia przewodów! Zabezpieczenie przewodów między układem sterowniczym MOVI-SWITCH a silnikiem musi być zapewnione dzięki właściwemu ułożeniu opcjonalnych elementów ochronnych przewodów! Instalacja rozdzielacza polowego zgodna z wymogami UL Jako przewodu przyłączeniowego użyć tylko przewodów miedzianych z zakresem temperatur 60 / 75 C. Dopuszczalne momenty dociągające dla zacisków mocy MOVI-SWITCH wynoszą,5 Nm (3.3 lb.in). Urządzenie MOVI-SWITCH przystosowane jest do pracy z siecią o napięciu z uziemionym punktem zerowym (sieci TN i TT), dostarczające maksymalne natężenie prądu 5000 A AC i maksymalne napięcie znamionowe 500 V AC. Prądy bezpieczników nie mogą przekraczać 5A/600 V. Jako zewnętrzne źródła napięcia 4 V DC stosować tylko sprawdzone urządzenia o ograniczonym napięciu wyjściowym (U maks = 30 V DC ) i ograniczonym prądzie wyjściowym (I 8A). Certyfikacja UL dotyczy wyłącznie trybu pracy z siecią zasilającą o napięciu uziemionym do maks. 300 V. Podłączenie przewodu PROFIBUS w rozdzielaczu polowym Należy pamiętać, aby żyły przyłączeniowe PROFIBUS we wnętrzu rozdzielacza polowego były jak najkrótsze oraz żeby miały zawsze taką samą długość dla wchodzącej i wychodzącej magistrali. ) Maksymalna wysokość ograniczona jest przez upływ prądu jak również przez hermetycznie zamknięte elementy jak np. kondensatory elektrolityczne. Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 3

24 7 Instalacja elektryczna Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy EMV-Metalowe dławiki kablowe Dostarczane przez firmę SEW metalowe dławiki kablowe w wersji EMV powinny zostać zamontowane w następujący sposób: [] [] Uwaga: Należy obciąć, a nie zawijać folię izolacyjną. 0675AXX 4 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

25 Instalacja elektryczna Przepisy instalacyjne Feldbus, rozdzielacz polowy 7 Sprawdzenie okablowania Przed pierwszym przyłączeniem napięcia należy przeprowadzić sprawdzenie okablowania aby uniknąć obrażeń osób i uszkodzenia instalacji i urządzeń w wyniku błędnego okablowania. Odłączyć wszystkie moduły magistrali od modułu przyłączeniowego Odłączyć wszystkie złącza wtykowe odgałęzień silnika (przewód hybrydowy) od rozdzielacza polowego Przeprowadzić kontrolę izolacji okablowania zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi Sprawdzić uziemienie Sprawdzić izolację pomiędzy przewodem sieciowym a przewodem 4 V DC Sprawdzić izolację pomiędzy przewodem sieciowym a przewodem komunikacyjnym Sprawdzić bieguny przewodu 4 V DC Sprawdzić bieguny przewodu komunikacyjnego Sprawdzić kolejność faz Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy złączami Feldbus Po sprawdzeniu okablowania Nałożyć i przykręcić odgałęzienia silnika (przewód hybrydowy) Nałożyć i przykręcić wszystkie moduły magistrali Zamontować wszystkie pokrywy skrzynek przyłączeniowych Uszczelnić nieużywane połączenia wtykowe Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 5

26 8 Przyłącze PROFIBUS Przyłącze MFZ 8 Przyłącze PROFIBUS 8. Przyłącze MFZ + MFZ (PROFIBUS) X [] MFZ MFP [] A B D A B D res. VP D res. 4 V 4 V A B PROFIBUS-DP A B V DC 0675AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Obsadzenie zacisków 9-36 od str. 54 [] Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy urządzeniami abonenckimi magistrali Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 A Wejście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych A (wchodzący) B Wejście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych B (wchodzący) 3 D - Potencjał odniesienia danych dla PROFIBUS-DP (tylko do celów kontrolnych) 4 A Wyjście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych A (wychodzący) 5 B Wyjście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych B (wychodzący) 6 D - Potencjał odniesienia danych dla PROFIBUS-DP (tylko do celów kontrolnych) zarezerwowana 8 VP Wyjście Wyjście +5 V (maks. 0 ma) (tylko do celów kontrolnych) 9 D - Potencjał odniesienia dla VP (zacisk 8) (tylko do celów kontrolnych) zarezerwowana 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu i czujników 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X0/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana 6 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

27 Przyłącze PROFIBUS Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ3W z MFP Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ3W z MFP.. Moduł przyłączeniowy MFZ3W z modułem Feldbus MFP, MFP i dwoma oddzielnymi obwodami napięcia 4 V DC L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ3W + MFP MFP PE L L L L.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X L3 L3 PE x 4 V DC A B 4V A B D VP A B PROFIBUS-DP [] [] D D 4 V 4 V VI4 VI4 A B 4V 4V 4V 0673AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Metalowy dławik kablowy EMV Uwaga: Moduł przyłączeniowy MFZ.3W posiada tylko jeden potencjał odniesienia 0V4 (). Dzięki temu potencjały odniesienia zostaną przy dwóch oddzielnych obwodach napięcia 4 V DC połączone ze sobą poprzez urządzenie. Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 A Wejście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych A (wchodzący) B Wejście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych B (wchodzący) 3 D - Potencjał odniesienia danych dla PROFIBUS-DP (tylko do celów kontrolnych) zarezerwowana 5 VP Wyjście Wyjście +5 V (maks. 0 ma) (tylko do celów kontrolnych) 6 A Wyjście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych A (wychodzący) 7 B Wyjście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych B (wychodzący) 8 D - Potencjał odniesienia danych dla PROFIBUS-DP (tylko do celów kontrolnych) zarezerwowana 0 D - Potencjał odniesienia dla VP (zacisk 5) (tylko do celów kontrolnych) X 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVI-SWITCH 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V4 5 VI4 Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe, sterowanie MOVI-SWITCH ) 6 VI4 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X/5 7 - Potencjał odniesienia 0V4 8 - Potencjał odniesienia 0V4 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 7

28 8 Przyłącze PROFIBUS Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ3W z MFP.. Moduł przyłączeniowy MFZ3W z modułem Feldbus MFP, MFP i jednym wspólnym obwodem napięcia 4 V DC L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ3W + MFP MFP PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X x 4 V DC A B 4V A B D VP A B D PROFIBUS-DP [] [] D 4 V 4 V VI4 VI4 A B 4V 06733AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Metalowy dławik kablowy EMV Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 A Wejście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych A (wchodzący) B Wejście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych B (wchodzący) 3 D - Potencjał odniesienia danych dla PROFIBUS-DP (tylko do celów kontrolnych) zarezerwowana 5 VP Wyjście Wyjście +5 V (maks. 0 ma) (tylko do celów kontrolnych) 6 A Wyjście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych A (wychodzący) 7 B Wyjście PROFIBUS-DP Przewód do przesyłu danych B (wychodzący) 8 D - Potencjał odniesienia danych dla PROFIBUS-DP (tylko do celów kontrolnych) zarezerwowana 0 D - Potencjał odniesienia dla VP (zacisk 5) (tylko do celów kontrolnych) X 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVI-SWITCH 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V4 5 VI4 Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe, sterowanie MOVI-SWITCH ) 6 VI4 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X/5 7 - Potencjał odniesienia 0V4 8 - Potencjał odniesienia 0V4 8 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

29 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus z przewodem miedzianym 9 9 Podłączenie z InterBus 9. Podłączenie InterBus z przewodem miedzianym Warianty połączenia InterBus Złącza Feldbus MFI mogą być eksploatowane zarówno z magistralą zdalną, jak i z instalacyjną magistralą zdalną. Znacząca różnica tego wariantu widoczna jest w strukturze kabla magistrali. Standardowe kable magistrali zdalnej składają się z 3 par, dwużyłowych skręconych przewodów przeznaczonych do przesyłu danych. W instalacyjnej magistrali zdalnej można obok żył przewodu do przesyłu danych wyprowadzić dodatkowo zasilanie dla MFI oraz aktywnych czujników. Połączenie magistrali zdalnej Typowe połączenie magistrali zdalnej dla urządzeń IP0 odbywa się za pomocą 9-pinowego wtyku Sub-D. Poniższe schematy okablowania pokazują, jak MFI podłączane są za pomocą 9-pinowego wtyku Sub-D do urządzeń wychodzących i wchodzących. INTERBUS Master [] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD [] SYS-F [] MFI/MQI [3] UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] MFI/MQI UL RC MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F [3] 0630AXX [] Maks. 400 m (maks.,00 ft.) [] Maks.,8 km (maks. 8 mil) [3] Napęd Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 9

30 9 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus z przewodem miedzianym Typ przewodu D9-MFI (9-pinowy Sub-D na MFI) Wchodząca magistrala zdalna przejmowana jest z wcześniejszym modułem InterBus za pomocą 9-pinowego wtyku Sub-D. Typ przewodu MFI-D9 (MFI na 9-pinowy Sub-D) Poniższy moduł InterBus podłączany jest do 9-pinowego gniazda Sub-D. MFZ (InterBus) [4] X GN YE 3 PK GY 4 BN GN YE PK GY BN V DC [5] DO /DO DI /DI COM [] [] [] [7] [3] DO 6 /DO DI 7 /DI 3 COM [7] [6] 05973AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Wchodzący przewód magistrali zdalnej [] Przyłożyć ekran dla przychodzącego i wychodzącego przewodu magistrali zdalnej z dławikiem kablowym w wersji EMV do obudowy MFZ [3] Wychodzący przewód magistrali zdalnej [4] Obsadzenie zacisków 9-36 od str. 54 [5] 9-pinowy wtyk Sub-D [6] 9-pinowe gniazdo Sub-D [7] Odciążenie ciągłe 30 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

31 UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F UL RC BA TR RD SYS-F Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus z przewodem miedzianym 9 Połączenie instalacyjnej magistrali zdalnej Dla instalacyjnej magistrali zdalnej stosowany jest 8-żyłowy przewód. Obok żył przewodu do przesyłu danych, wyprowadzane jest dodatkowo zasilanie 4 V DC dla elektroniki magistrali MFI oraz dla aktywnych czujników. [] [5] IBS IP CBK MFI/MQI MFI/MQI MFI/MQI [4] MFI INTERBUS MFI INTERBUS MFI INTERBUS [] [3] [6] [6] [6] 0509AXX [] Wchodząca magistrala zdalna [] Wychodząca magistrala zdalna [3] Napięcie zasilające 4 V [4] Zacisk instalacyjnej magistrali zdalnej [5] Instalacyjna magistrala zdalna maks. 50 m [6] Napęd Maksymalna liczba modułów podłączanych do zacisku instalacyjnej magistrali zdalnej zależy od poboru prądu poszczególnego modułu. Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 3

32 9 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus z przewodem miedzianym Typ przewodu CCO-I MFI (wtyk okrągły IP-65 zacisk MFI) Aby otworzyć segment instalacyjnej magistrali zdalnej, konieczny jest specjalny zacisk instalacyjnej magistrali zdalnej InterBus. Do tego zacisku magistrali (np. typ IBS IP CBK /4F) można poprzez okrągłe złącze wtykowe IP-65 (typ CCO-I) podłączać instalacyjną magistralę zdalną. MFZ (InterBus) X [4] GN YE PK GY BN [] [] [3] DO /DO DI 3 /DI 4 COM 5 RBST 9 PE 6 +4 V 7 0V 8 YE/GN RD BU 05974AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Wtyk okrągły IP-65 [] Wchodzący przewód instalacyjnej magistrali zdalnej [3] Podłączyć ekran przewodu instalacyjnej magistrali zdalnej z dławikiem kablowym w wersji EMV do obudowy MFZ. [4] Obsadzenie zacisków 9-36 od str Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

33 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus z przewodem miedzianym 9 Podłączenie MFZ (w kombinacji z MFI, MFI, MFI3) + MFZ (INTERBUS) X [] MFZ MFI V 4 V /DO [] DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM V DC 0676AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Obsadzenie zacisków 9-36 od str. 54 [] Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy urządzeniami abonenckimi magistrali Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 /DO Wejście wchodząca magistrala zdalna, negatywny kierunek przesyłu danych (zielone) DO Wejście wchodząca magistrala zdalna, kierunek przesyłu danych (żółte) 3 /DI Wejście wchodząca magistrala zdalna, negatywny kierunek odbioru danych (różowe) 4 DI Wejście wchodząca magistrala zdalna, kierunek odbioru danych (szare) 5 COM - Potencjał odniesienia (brązowy) 6 /DO Wyjście wychodząca magistrala zdalna, negatywny kierunek przesyłu danych (zielone) 7 DO Wyjście wychodząca magistrala zdalna, kierunek przesyłu danych (żółte) 8 /DI Wyjście wychodząca magistrala zdalna, negatywny kierunek odbioru danych (różowe) 9 DI Wyjście wychodząca magistrala zdalna, kierunek odbioru danych (szare) 0 COM - Potencjał odniesienia (brązowy) 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu i czujników 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X0/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 33

34 9 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus z przewodem miedzianym Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ3W z MFI.. (połączenie instalacyjnej magistrali zdalnej) Typ przewodu CCO-I MFI wtyk okrągły IP-65 zacisk MFI Aby otworzyć segment instalacyjnej magistrali zdalnej, konieczny jest specjalny zacisk instalacyjnej magistrali zdalnej InterBus. Do tego zacisku magistrali (np. typ IBS IP CBK /4F) można poprzez okrągłe złącze wtykowe IP-65 (typ CCO-I) podłączać instalacyjną magistralę zdalną. Moduł przyłączeniowy MFZ3W z modułem Feldbus MFI, MFI L3 L L PE L3 L L PE MFZ3W + 4V MFI MFI YE/GN X mm (AWG0) PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X /DO DO /DI DI COM /DO DO /DI DI COM 4 V 4 V VI4 VI4 4V GN YE PK GY BN RD BU [] [] [] DO /DO DI /DI 3 4 COM 5 RBST 9 PE 6 +4V 7 0V 8 BU RD YE GN GY PK BN YE/GN [3] Kl.3/X Kl./X Kl./X0 Kl./X0 Kl.4/X0 Kl.3/X0 Kl.5/X0 PE [4] AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Metalowy dławik kablowy EMV [] Wchodzący przewód instalacyjnej magistrali zdalnej [3] Wychodzący przewód instalacyjnej magistrali zdalnej [4] Wtyk okrągły IP65 Uwaga: Moduł przyłączeniowy MFZ.3W posiada tylko jeden potencjał odniesienia 0V4 (). Dzięki temu potencjały odniesienia zostaną przy dwóch oddzielnych obwodach napięcia 4 V DC połączone ze sobą poprzez urządzenie. 34 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

35 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus z przewodem miedzianym 9 Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 /DO Wejście wchodząca magistrala zdalna, negatywny kierunek przesyłu danych (zielone) DO Wejście wchodząca magistrala zdalna, kierunek przesyłu danych (żółte) 3 /DI Wejście wchodząca magistrala zdalna, negatywny kierunek odbioru danych (różowe) 4 DI Wejście wchodząca magistrala zdalna, kierunek odbioru danych (szare) 5 COM - Potencjał odniesienia (brązowy) 6 /DO Wyjście wychodząca magistrala zdalna, negatywny kierunek przesyłu danych (zielone) 7 DO Wyjście wychodząca magistrala zdalna, kierunek przesyłu danych (żółte) 8 /DI Wyjście wychodząca magistrala zdalna, negatywny kierunek odbioru danych (różowe) 9 DI Wyjście wychodząca magistrala zdalna, kierunek odbioru danych (szare) 0 COM - Potencjał odniesienia (brązowy) X 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVI-SWITCH 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V4 5 VI4 Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe, sterowanie MOVI-SWITCH ) 6 VI4 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X/5 7 - Potencjał odniesienia 0V4 8 - Potencjał odniesienia 0V4 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 35

36 TR TR TR 9 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus ze światłowodem 9. Podłączenie InterBus ze światłowodem Podłączenie dla komunikacji i zasilania 4 V DC Instalacja InterBus oraz zasilania 4 V DC odbywa się poprzez złącze wtykowe Rugged-Line. [] [] 544AXX [] LWL (magistrala zdalna InterBus) [] Napięcie zasilające US/US Wtyki przyłączeniowe nie są zawarte w dostawie SEW (producentem jest firma Phoenix-Contact). Koniecznie przestrzegaj wytycznych dot. projektowania i instalacji dla techniki przyłączeniowej Rugged-Line firmy Phoenix-Contact. Montaż wtyczki przyłączeniowej magistrali Wtyczki przyłączeniowe mogą być w zależności od potrzeby podłączane do modułu magistrali na cztery różne sposoby (patrz poniższa ilustracja). IB IB DIAG DIAG RC RC US MFI INTERBUS INTERBUS RL RL.. US DI0 DI0 DI DI DI4 DI4 TR TR US US RD RD FO FO DI DI DI3 DI3 DI5 DI5 FO FO IB IB DIAG DIAG RC RC US MFI INTERBUS INTERBUS RL RL RD DI US DI0 DI0 DI DI DI4 DI4 TR US US RD FO FO DI DI3 DI3 DI5 DI5 FO FO SYS-F SYS-F Remote OUT (X) SYS-F SYS-F Remote OUT (X) IB IB DIAG DIAG RC RC US MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US DI0 DI0 DI DI DI4 DI4 TR TR US US RD RD FO FO DI DI DI3 DI3 DI5 DI5 FO FO SYS-F SYS-F Remote IN (X) Remote IN (X) IB DIAG US MFI INTERBUS INTERBUS RL RL IB DIAG US DI0 RC RC RD RD US US FO FO FO FO DI0 DI DI DI4 DI4 DI DI DI3 DI3 DI5 DI5 Remote OUT (X) SYS-F SYS-F Remote IN (X) Remote OUT (X) Remote IN (X) 533axx.eps Wtyk przyłączeniowy należy montować tylko po odłączeniu napięcia. Nie używaj kabłąka wtyku przyłączeniowego do wyciągania wtyku w celu zmiany położenia. Uwaga: Nieużywane wtyczki przyłączeniowe muszą zostać zaopatrzone w zatyczki zamykające, aby zagwarantować klasę ochrony! 36 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

37 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus ze światłowodem 9 Montaż Odłącz napięcie. Otwórz kabłąk (.) i wprowadź wtyczkę dostatecznie głęboko do elektroniki modułu (.) Zamknij kabłąk (3.) IB DIAG DIAG RC RC US MFI INTERBUS INTERBUS RL RL TR RD DI US DI0 DI0 DI DI DI4 TR US US RD FO DI DI3 DI3 DI5 DI5 FO SYS-F IB DIAG DIAG MFI MFI INTERBUS INTERBUS RL RL US RC US DI0 TR US RD FO FO DI0 DI DI DI4 DI4 DI DI DI3 DI5 SYS-F AXX Demontaż Odłącz napięcie. Otwórz kabłąk i wyciągnij wtyczkę w kierunku kabla wychodzącego z modułu. Napięcie zasilające Obsadzenie styków Dostępne dwie wersje zasilania napięciowego stosowane są w podany poniżej sposób US: Zasilanie 4 V DC dla elektroniki modułu, czujników i MOVI-SWITCH US: Zasilanie elementów czynnych (pobór prądu, patrz Dane techniczne) IB DIAG MFI INTERBUS RL RL DI DI3 DI5 RC US US DI0 DI DI4 TR US RD FO FO SYS-F +US US +US US +US US +US US +US US +US US +US +US US US 5037AXX Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 37

38 9 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus ze światłowodem Okablowanie Przy okablowaniu należy przy złączach wtykowych zachować odpowiedni odstęp, który zależy od kąta ugięcia stosowanego typu przewodu (przestrzegać wytycznych dot. projektowania i instalacji dla techniki przyłączeniowej Rugged-Line firmy Phoenix-Contact). R min R min 5039AXX Długości przewodu < m Długości przewodu < m dopuszczalne są tylko przy zastosowaniu prefabrykowanego mostka kablowego firmy Phoenix Contact IBS RL CONNECTION-LK (przestrzegać wytycznych dot. projektowania i instalacji dla techniki przyłączeniowej Rugged-Line firmy Phoenix-Contact). 38 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

39 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus ze światłowodem 9 Przykład topologii struktury InterBus z Rugged-Line INTERBUSpodzespół przyłączeniowy MFI. 3 MFI. 3 Zacisk magistrali Rugged-Line Magistrala zdalna (maks.,8 km z mied zi iz włókien polimerowych) Magistrala zdalna Segment magistrali (maks. 400 m z mie dzi maks. 35 m/50 m z włókien polimerowych) Magistrala zdalna Magistrala zdalna Odcinek magistrali zdalnej MFI. 3 MFI. 3 MFI. 3 Zaślepka Magistrala zdalna Zaślepka 06760APL Przy korzystaniu ze światłowodów (LWL) możliwe jest zmostkowanie o maks. długości 50 m pomiędzy dwoma urządzeniami abonenckimi magistrali zdalnej, dzięki zastosowaniu na stale wyprowadzonych włókien polimerowych. Przy zastosowaniu elastycznych włókien polimerowych możliwe jest uzyskanie długości do 35 m. Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 39

40 9 Podłączenie z InterBus Podłączenie InterBus ze światłowodem Podłączenie MFZ (w kombinacji z MFI3) MFZ + MFZ (INTERB US) X [] MFI [] 0677AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Obsadzenie zacisków 9-36 od str. 54 [] Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy urządzeniami abonenckimi magistrali Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ3W z MFI3 L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ3W + MFI3 PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału 40 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

41 UL UL UL UL UL UL Podłączenie z DeviceNet Możliwości podłączenia DeviceNet 0 0 Podłączenie z DeviceNet 0. Możliwości podłączenia DeviceNet Złącza Feldbus MFD mogą być podłączane poprzez Multi-Port lub wtyk T. Usunięcie połączenia do MFD, nie wpłynie na pozostałe urządzenia abonenckie, a magistrala będzie dalej aktywna. MFD/MQD MFD/MQD MFD/MQD RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [3] MFD/MQD MFD/MQD MFD/MQD RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [] [] [] 0597AXX [] Opornik obciążeniowy magistrali 0 Ω [] Wtyczka T [3] Multiport Przestrzegać przepisów dot. okablowania zgodnie ze specyfikacją DeviceNet.0! Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 4

42 0 Podłączenie z DeviceNet Podłączenie MFZ3 (w kombinacji z DeviceNet) 0. Podłączenie MFZ3 (w kombinacji z DeviceNet) + MFZ3 (DeviceNet) X [] MFZ3 MFD [] 4 V 4 V X X DRAIN V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L V DC 0678AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Obsadzenie zacisków 9-36 od str. 54 [] Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy urządzeniami abonenckimi magistrali Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 V- Wejście Potencjał odniesienia DeviceNet 0V4 CAN_L Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 DRAIN Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 V+ Wejście Napięcie zasilające DeviceNet 4 V zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu i czujników 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X0/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana 4 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

43 Podłączenie z DeviceNet Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ33W z MFD Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ33W z MFD.. Moduł przyłączeniowy MFZ33W z modułem Feldbus MFD, MFD i dwoma oddzielnymi obwodami napięcia 4 V DC L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ33W + MFD MFD PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X x 4 V DC 4 V 4 V VI4 VI4 4V 4V 4V 4V X X DRAIN V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 06736AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału Uwaga: Moduł przyłączeniowy MFZ.3W posiada tylko jeden potencjał odniesienia 0V4 (). Dzięki temu potencjały odniesienia zostaną przy dwóch oddzielnych obwodach napięcia 4 V DC połączone ze sobą poprzez urządzenie. Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 V- Wejście Potencjał odniesienia DeviceNet 0V4 CAN_L Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 DRAIN Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 V+ Wejście Napięcie zasilające DeviceNet 4 V zarezerwowana X 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVI-SWITCH 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V4 5 VI4 Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe, sterowanie MOVI-SWITCH ) 6 VI4 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X/5 7 - Potencjał odniesienia 0V4 8 - Potencjał odniesienia 0V4 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 43

44 0 Podłączenie z DeviceNet Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ33W z MFD.. Moduł przyłączeniowy MFZ33W z modułem Feldbus MFD, MFD i jednym wspólnym obwodem napięcia 4 V DC L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ33W + MFD MFD.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X V 4 V VI4 VI4 PE L L L L L3 L3 PE x 4 V DC 4V 4V X X DRAIN V+ 3 V- 4 CAN_H 5 CAN_L 06737AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 V- Wejście Potencjał odniesienia DeviceNet 0V4 CAN_L Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 DRAIN Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 V+ Wejście Napięcie zasilające DeviceNet 4 V zarezerwowana X 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVI-SWITCH 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V4 5 VI4 Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe, sterowanie MOVI-SWITCH ) 6 VI4 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X/5 7 - Potencjał odniesienia 0V4 8 - Potencjał odniesienia 0V4 44 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

45 UL UL UL UL UL UL Podłączenie z CANopen Możliwości podłączenia CANopen Podłączenie z CANopen. Możliwości podłączenia CANopen Złącza Feldbus MFO podłączane są poprzez wtyk T. Usunięcie połączenia do złącza Feldbus, nie wpłynie na pozostałe urządzenia abonenckie, a magistrala będzie dalej aktywna. MFO MFO MFO [] MFI INTERBUS RC BA TR RD MFI INTERBUS RC BA TR RD MFI INTERBUS RC BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [] [] MFO MFO MFO RC RC RC MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD MFI INTERBUS BA TR RD SYS-F SYS-F SYS-F [] [] [] [] 064AXX [] Opornik obciążeniowy magistrali 0 Ω [] Wtyczka T Przestrzegać przepisów dot. okablowania zgodnie ze specyfikacją CANopen DR(P) 303! Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 45

46 Podłączenie z CANopen Podłączenie MFZ3 (w kombinacji z CANopen). Podłączenie MFZ3 (w kombinacji z CANopen) + MFZ3 (CANopen) X [] MFZ3 MFO [] 4 V 4 V X X CAN_SHLD CAN_V+ 3 CAN_ 4 CAN_H 5 CAN_L V DC 0679AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Obsadzenie zacisków 9-36 od str. 54 [] Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy urządzeniami abonenckimi magistrali Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 CAN_ Wejście Potencjał odniesienia CANopen 0V4 CAN_L Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 CAN_SHLD Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 CAN_V+ Wejście Napięcie zasilające CANopen 4 V zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu i czujników 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X0/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana 46 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

47 Podłączenie z CANopen Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ33W z MFO...3 Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ33W z MFO.. Moduł przyłączeniowy MFZ33W z modułem Feldbus MFO, MFO i dwoma oddzielnymi obwodami napięcia 4 V DC L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ33W + MFO MFO.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X V 4 V VI4 VI4 PE L L L L L3 L3 PE x 4 V DC 4V 4V 4V 4V X X CAN_SHLD CAN_V+ 3 CAN_ 4 CAN_H 5 CAN_L 06738AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału Uwaga: Moduł przyłączeniowy MFZ.3W posiada tylko jeden potencjał odniesienia 0V4 (). Dzięki temu potencjały odniesienia zostaną przy dwóch oddzielnych obwodach napięcia 4 V DC połączone ze sobą poprzez urządzenie. Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 CAN_ Wejście Potencjał odniesienia CANopen 0V4 CAN_L Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 CAN_SHLD Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 CAN_V+ Wejście Napięcie zasilające CANopen 4 V Zarezerwowana X 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVI-SWITCH 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V4 5 VI4 Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe, sterowanie MOVI-SWITCH ) 6 VI4 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X/5 7 - Potencjał odniesienia 0V4 8 - Potencjał odniesienia 0V4 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 47

48 Podłączenie z CANopen Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ33W z MFO.. Moduł przyłączeniowy MFZ33W z modułem Feldbus MFO, MFO i jednym wspólnym obwodem napięcia 4 V DC L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ33W + MFO MFO PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X x 4 V DC 4 V 4 V VI4 VI4 4V 4V X X CAN_SHLD CAN_V+ 3 CAN_ 4 CAN_H 5 CAN_L 06739AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 CAN_ Wejście Potencjał odniesienia CANopen 0V4 CAN_L Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_L 3 CAN_SHLD Wejście Wyrównanie potencjałów 4 CAN_H Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych CAN_H 5 CAN_V+ Wejście Napięcie zasilające CANopen 4 V zarezerwowana X 4 V Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elektroniki modułu, czujników i MOVI-SWITCH 4 V Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X/) 3 - Potencjał odniesienia 0V4 4 - Potencjał odniesienia 0V4 5 VI4 Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe, sterowanie MOVI-SWITCH ) 6 VI4 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X/5 7 - Potencjał odniesienia 0V4 8 - Potencjał odniesienia 0V4 48 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

49 Podłączenie z AS-interface Podłączenie przewodu AS-interface Podłączenie z AS-interface. Podłączenie przewodu AS-interface Podłączenie AS-interface i 4 V poprzez żółty i czarny przewód z podwójnym odprowadzeniem Złącze AS-interface MFK.. musi być podłączone z siecią AS-interface za pomocą żółtego przewodu AS-interface. Podłączenie odbywa się przez wtyczkę AS-interface M wbudowaną w przynależny moduł przyłączeniowy (np. rozdzielacz polowy MFK../Z63W). Złącze AS-interface MFK musi być dodatkowo zasilane napięciem pomocniczym 4 V. AS-interface (YE) AUX-PWR (BK) Podłączenie AS-interface przez żółty przewód, zasilanie 4 V z przewodu obwodowego 4 V 53965AXX 4 V AS-interface (YE) AS-interface (YE) 53967AXX Dalsze sposoby podłączenia (w zależności od wybranego modułu przyłączeniowego) opisane zostaną w kolejnych rozdziałach. Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 49

50 Podłączenie z AS-interface Podłączenie z podwójnym odprowadzeniem. Podłączenie z podwójnym odprowadzeniem Podłączenie nośnika modułu MFZ6 (w kombinacji z AS-interface) + 9 [] MFZ6 (AS-interface) X MFZ6A MFK [] X 4 3 X 3 4 AS-interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-interface - 4V (AUX-PWR) 0670AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Obsadzenie zacisków 9-36 od str. 54 [] Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy urządzeniami abonenckimi magistrali Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 - - zarezerwowana Złącze AS - Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych AS-interface i zasilanie elektroniki MFK zarezerwowana zarezerwowana 5 Złącze AS + Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych AS-interface i zasilanie elektroniki MFK zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana 4 V (AUX-PWR) Wejście Napięcie zasilające 4 V dla MOVI-SWITCH, czujników 4 V (AUX-PWR) Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X0/) 3 (AUX-PWR) - Potencjał odniesienia 0V4 4 (AUX-PWR) - Potencjał odniesienia 0V zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana 50 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

51 Podłączenie z AS-interface Podłączenie z podwójnym odprowadzeniem Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ63W L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ63W + MFK MFK PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X X 4 3 X 3 4 AS-interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-interface - 4V (AUX-PWR) 06740AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 - - zarezerwowana Złącze AS - Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych AS-interface i zasilanie elektroniki MFK zarezerwowana zarezerwowana 5 Złącze AS + Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych AS-interface i zasilanie elektroniki MFK zarezerwowana X 4 V (AUX-PWR) Wejście Napięcie zasilające 4 V dla MOVI-SWITCH i czujników 4 V (AUX-PWR) Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X/) 3 (AUX-PWR) - Potencjał odniesienia 0V4 4 (AUX-PWR) - Potencjał odniesienia 0V4 5 VI4 Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe, sterowanie MOVI-SWITCH ) 6 VI4 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X/5 7 - Potencjał odniesienia 0V4 8 - Potencjał odniesienia 0V4 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 5

52 Podłączenie z AS-interface Podłączenie za pomocą pojedynczego odprowadzenia i pętli 4 V.3 Podłączenie za pomocą pojedynczego odprowadzenia i pętli 4 V Podłączenie nośnika modułu MFZ6 (w kombinacji z AS-interface) + 9 [] MFZ6 (AS-interface) X MFZ6A MFK [] [3] [3] V DC X 4 3 X 3 4 AS-interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-interface - 4V (AUX-PWR) 067AXX 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału [] Obsadzenie zacisków 9-36 od str. 54 [] Zadbać o wyrównanie potencjału pomiędzy urządzeniami abonenckimi magistrali [3] Przewody muszą zostać pozamieniane przez klienta Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 - - zarezerwowana Złącze AS - Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych AS-interface i zasilanie elektroniki MFK zarezerwowana zarezerwowana 5 Złącze AS + Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych AS-interface i zasilanie elektroniki MFK zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana 4 V (AUX-PWR) Wejście Napięcie zasilające 4 V dla MOVI-SWITCH, czujników 4 V (AUX-PWR) Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X0/) 3 (AUX-PWR) - Potencjał odniesienia 0V4 4 (AUX-PWR) - Potencjał odniesienia 0V zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana zarezerwowana 5 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

53 Podłączenie z AS-interface Podłączenie za pomocą pojedynczego odprowadzenia i pętli 4 V Podłączenie rozdzielacza polowego MFZ63W L3 L L PE L3 L L PE X mm (AWG0) MFZ63W + MFK MFK PE L L L L L3 L3 PE.5 mm (AWG) 4 mm (AWG0) X0 X V [] [] [] 4V [] X 4 3 X 3 4 AS-interface + 0V4 (AUX-PWR) AS-interface - 4V (AUX-PWR) 0674AXX [] Przewody muszą zostać pozamieniane przez klienta [] Fabryczne mostki 0,75 mm 0 = płaszczyzna potencjału 0 = płaszczyzna potencjału Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X0 - - zarezerwowana Złącze AS - Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych AS-interface i zasilanie elektroniki MFK zarezerwowana zarezerwowana 5 Złącze AS + Wejście/wyjście Przewód do przesyłu danych AS-interface i zasilanie elektroniki MFK zarezerwowana X 4 V (AUX-PWR) Wejście Napięcie zasilające 4 V dla MOVI-SWITCH i czujników 4 V (AUX-PWR) Wyjście Napięcie zasilające 4 V (zmostkowane z zaciskiem X/) 3 (AUX-PWR) - Potencjał odniesienia 0V4 4 (AUX-PWR) - Potencjał odniesienia 0V4 5 VI4 Wejście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe, sterowanie MOVI-SWITCH ) 6 VI4 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla elementów czynnych (wyjścia cyfrowe) zmostkowane z zaciskiem X/5 7 - Potencjał odniesienia 0V4 8 - Potencjał odniesienia 0V4 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 53

54 3 Połączenie modułu przyłączeniowego MFZ. z MOVI-SWITCH Przykład podłączenia x MOVI-SWITCH -E z MF.. 3 Połączenie modułu przyłączeniowego MFZ. z MOVI-SWITCH 3. Przykład podłączenia x MOVI-SWITCH -E z MF.. Podłączenie poprzez zaciski (złącze Feldbus MF..) MOVI-SWITCH -E () MOVI-SWITCH -E (0) DI 0 VO4 DI VO4 DI VO4 DI 3 VO4 DO 0 DO VI [] 4 V 4 V 4V RS+ RS- 0644AXX [] Obsadzenie zależne od stosowanego Feldbus Wolne wejścia przy podłączaniu x MOVI-SWITCH -E Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X Obsadzone przez MOVI-SWITCH 5 DI Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika Potencjał odniesienia 0V4 dla czujnika 3 7 V04 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla czujnika 3 8 DI3 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika Potencjał odniesienia 0V4 dla czujnika 4 30 V04 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla czujnika Obsadzone przez MOVI-SWITCH 54 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

55 Połączenie modułu przyłączeniowego MFZ. z MOVI-SWITCH Przykład podłączenia x MOVI-SWITCH -E z MF.. 3 Podłączenie poprzez wtyczkę M (złącze Feldbus MF.) Wymagane wyjścia muszą być wewnętrznie zmostkowane na zastosowanych gniazdach zgodnie z poniższym rysunkiem. X0 DI 0 VO4 DI VO4 DI VO DI 3 VO4 DO 0 DO [4] [] [] [3] [] DO0 leży tym samym na PIN gniazda DI0 [] DO leży tym samym na PIN gniazda DI (wymagane tylko przy podłączaniu MOVI-SWITCH do jednego modułu Bus MF.) [3] Wymagane wówczas, gdy węzeł Feldbus zainstalowany został z dwoma obwodami napięcia 4 V 0645AXX Po zmostkowaniu wyjść na gniazdach wejściowych, można podłączyć dwa urządzenia MOVI-SWITCH -E do gniazd M DI0 i DI. Gniazdo wejściowe DI i gniazdo wyjściowe DO0 oraz gniazdo wejściowe DI3 i gniazdo wyjściowe DO nie mogą być wówczas wykorzystywane. MOVI-SWITCH -E MSW (0) MOVI-SWITCH -E MSW () 4 V (V04) 4 V (V04) DI(DO0) DI3 (DO) DO DI0 DI DO0 DIO DI DO0 DI DI3 DO 4 V (V04) 4 V (V04) [] [] DI DI3 DO [] Przy podłączaniu jednego urządzenia MOVI-SWITCH można wykorzystać DI3 i DO Przy podłączaniu dwóch urządzeń MOVI-SWITCH DI3 i DO nie mogą być wykorzystywane 067AXX Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 55

56 3 Połączenie modułu przyłączeniowego MFZ. z MOVI-SWITCH Przykład podłączenia MOVI-SWITCH -S/CB0 z MF.. 3. Przykład podłączenia MOVI-SWITCH -S/CB0 z MF.. Podłączenie poprzez zaciski (złącze Feldbus MF..) MSW-S/CB X X0 DI 0 VO4 DI VO4 DI VO4 DI 3 VO4 DO 0 DO VI [] 4 V 4 V 4V RS+ RS- 0673AXX [] Obsadzenie zależne od stosowanego Feldbus Wolne wejścia przy podłączaniu MOVI-SWITCH -S Obłożenie zacisków Nr Nazwa Kierunek Funkcja X Obsadzone przez MOVI-SWITCH DI Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika 3 - Potencjał odniesienia 0V4 dla czujnika 4 V04 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla czujnika 5 DI Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika Potencjał odniesienia 0V4 dla czujnika 3 7 V04 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla czujnika 3 8 DI3 Wejście Sygnał załączeniowy z czujnika Potencjał odniesienia 0V4 dla czujnika 4 30 V04 Wyjście Napięcie zasilające 4 V dla czujnika Obsadzone przez MOVI-SWITCH 56 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

57 Połączenie modułu przyłączeniowego MFZ. z MOVI-SWITCH Przykład podłączenia MOVI-SWITCH -S/CB0 z MF.. 3 Podłączenie poprzez wtyczkę M (złącze Feldbus MF.) Poniższy rysunek przedstawia podłączenie urządzenia MOVI-SWITCH -S/CB0 do złącza Feldbus MF. poprzez wtyczkę M. Gniazdo wyjściowe DO nie może być wtedy stosowane. MSW-S/CB0 X0 X0 3 4 MF.. [] 4 V (V04) DI 4 V (V04) DI3 D0 DI0 DI DO0 DIO DI DO0 DI DI3 DO 4 V (V04) 4 V (V04) DI DI3 D0 MFZ.. [3] DI0 VO4 9 0 DI VO4 DI VO4 DI3 VO4 DO DO 3 33 VI [] 4 V 4 V 4V RS+ RS- 0674AXX [] Obsadzenie zależne od stosowanego Feldbus [] Złącze Feldbus [3] Moduł przyłączeniowy Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 57

58 4 Połączenie rozdzielacza polowego MFZ.3W z MOVI-SWITCH Przewód hybrydowy 4 Połączenie rozdzielacza polowego MFZ.3W z MOVI-SWITCH 4. Przewód hybrydowy Połączenie pomiędzy rozdzielaczem polowym a MOVI-SWITCH odbywa się poprzez prefabrykowany przewód hybrydowy. W poniższej tabeli przedstawiono możliwe kombinacje: Rozdzielacz polowy Przewód hybrydowy Napęd Z.3W Numer katalogowy: DT/DV../MSW/ASAW DT/DV../MSW/CB0/REA/ASAW 4. Obsadzenie ASAW MOVI-SWITCH - E DT/DV../MSW/ASAW RUN ASAW U V W 4 V DO4V [] OK 54036AXX [] Możliwy nadzór złącza wtykowego w połączeniu z odpowiednim okablowaniem przyłączeniowym 58 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

59 Połączenie rozdzielacza polowego MFZ.3W z MOVI-SWITCH Wolne wejścia/wyjścia (MF./Z.3W, MF.3/Z.3W) 4 MOVI-SWITCH - S DT/DV../MSW/CB0/REA/ASAW ASAW L L L3 4 V R L DO4V [] 0V4 OK 54037AXX [] Możliwy nadzór złącza wtykowego w połączeniu z odpowiednim okablowaniem przyłączeniowym 4.3 Wolne wejścia/wyjścia (MF./Z.3W, MF.3/Z.3W) Czujniki / elementy czynne podłączyć poprzez gniazda M W przypadku wykorzystywania wyjść: 4 V podłączyć do VI4 4 V (V04) 4 V (V04) DI DI3 DO DI0 DI DO0 DIO DI DO0 4 V (V04) DI 4 V (V04) DI3 DO [] DI DI3 DO 0676AXX [] Przy MOVI-SWITCH -E: możliwe do zastosowania wyjście DO Przy MOVI-SWITCH -S: nie możliwe do zastosowania wyjście DO Uwaga: Nieużywane przyłącza muszą zostać zaopatrzone w zatyczki zamykające M, aby zagwarantować klasę ochronną IP65! Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 59

60 5 I 0 Uruchomienie z PROFIBUS Procedura uruchamiania 5 Uruchomienie z PROFIBUS 5. Procedura uruchamiania Przed zdjęciem/założeniem modułu magistrali (MFP) zalecamy odłączenie napięcia zasilającego 4 V DC! Połączenie przychodzącej i prowadzącej dalej magistrali PROFIBUS zintegrowane jest z modułem przyłączeniowym w taki sposób, iż nawet wówczas, gdy elektronika modułu jest odłączona przewód PROFIBUS nie zostanie przerwany.. Sprawdzić prawidłowe podłączenie MOVI-SWITCH oraz modułu przyłączeniowego PROFIBUS (MFZ, MFZ3W). Adres PROFIBUS ustawić na MFP (nastawa fabryczna: adres 4). Ustawienie adresu PROFIBUS odbywa się za pomocą przełączników DIP od do 7. 8 [] x 0 = 0 5 x 0 = 0 4 x = 6 [] Przykład: adres 7 [] Przełącznik 8 = zarezerwowany x 0 = 0 x 0 = 0 x 0 = 0 [] Adres 0 do 5: Adres 6: Adres 7: obowiązujący adres nie jest obsługiwany Broadcast ON 0 x = AXX Poniższa tabela przedstawia na przykładzie adresu 7, jak ustalić położenia przełączników DIP dla dowolnych adresów magistral. Przeliczanie Reszta Położenie przełącznika DIP Wartość 7 / = 8 DIP = ON 8 / = 4 0 DIP = OFF 4 / = 0 DIP 3 = OFF 4 / = 0 DIP 4 = OFF 8 / = 0 DIP 5 = ON 6 0 / = 0 0 DIP 6 = OFF 3 0 / = 0 0 DIP 7 = OFF Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

61 Uruchomienie z PROFIBUS Procedura uruchamiania I Opornik obciążenia magistrali złącza Feldbus MFP podłączyć do ostatniego urządzenia abonenckiego magistrali. Jeśli MFP znajduje się na końcu segmentu PROFIBUS, wówczas podłączenie do sieci PROFIBUS odbywa się tylko za pośrednictwem wchodzącego przewodu PROFIBUS (zaciski /). Aby uniknąć zakłóceń w systemie Bus spowodowanych odbiciami, segment PROFIBUS musi być zakończony na fizycznie pierwszym i ostatnim urządzeniu abonenckim za pomocą opornika obciążenia. Oporniki obciążenia magistrali są już wykorzystywane w MFP i mogą zostać uaktywnione za pomocą dwóch przełączników DIP (patrz poniższa ilustracja). Zakończenie magistrali realizowane jest dla typu przewodu A według EN 5070 (tom )! Zakończenie magistrali ON = wł. Zakończenie magistrali OFF = wył. Ustawienie fabryczne ON 9 ON AXX 0507AXX 4. Nałożyć i przykręcić pokrywę skrzynki zaciskowej MOVI-SWITCH i pokrywę obudowy MFP. 5. Włączyć napięcie zasilające (4V DC ) dla złącza PROFIBUS MFP i urządzenia MOVI-SWITCH. Zielona dioda LED "RUN" dla MFP powinna się teraz zapalić, a w przypadku prawidłowej konfiguracji (0PD + DI/DO) dioda LED "SYS-F" powinna zgasnąć. 6. Zaprojektować złącze PROFIBUS MFP w DP-Master. Szegółowy opis funkcji złącz PROFIBUS umieszczono w podręczniku "Złącza PROFIBUS, rozdzielacze polowe". Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 6

62 5 I 0 Uruchomienie z PROFIBUS Konfiguracja (projektowanie) PROFIBUS-Masters 5. Konfiguracja (projektowanie) PROFIBUS-Masters W celu zaprojektowania DP-Master zamieszczono na załączonej dyskietce "Pliki GSD". Pliki te kopiuje się od specjalnych katalogów oprogramowania projektowego i aktualizuje wewnątrz tego oprogramowania. Szczegółowy sposób postępowania znajdziesz w podręcznikach do odpowiedniej wersji oprogramowania projektowego. Najnowszą wersję tych plików GSD możesz pobrać w każdej chwili z internetu, ze strony: Projektowanie złącza PROFIBUS-DP MFP: Należy przestrzegać wskazówek zawartych w pliku README.TXT lub na dyskietce GSD. Zainstaluj plik GSD "SEW_600.GSD" (od wersji.5) zgodnie z informacjami oprogramowania projektowego dla DP-Master. Po pomyślnym zakończeniu instalacji pojawi się wśród urządzeń abonenckich Slave urządzenie "MFP/MQP + MOVIMOT". Wprowadź podzespół przyłączeniowy Feldbus pod nazwą "MFP/MQP + MOVIMOT" do struktury PROFIBUS i nadaj adres profibus. Dla sterowania MOVI-SWITCH konfigurację danych procesowych "0PD+DI/DO" (patrz rozdział "Funkcja złącza PROFIBUS MFP" w podręczniku "Złącza PROFIBUS, rozdzielacz polowy"). Wprowadź I/O lub adresy peryferiów dla zaprojektowanych formatów danych. Zapisz konfigurację. Rozszerz swój program użytkownika o wymianę danych z MFP. Przesyłanie danych procesowych nie będzie odbywało się jednostajnie. SFC4 i SFC5 nie mogą być wykorzystywane do przesyłania danych procesowych i wymagane są tylko dla kanału parametrów. Po zapisaniu i załadowaniu projektu do DP-Master, oraz po uruchomieniu DP-Master, dioda LED "Bus-F" na MFP powinna zgasnąć. Jeśli tak nie jest, należy sprawdzić podłączenia oporników obciążenia PROFIBUS oraz zaprojektowanie, szczególnie adres PROFIBUS. 6 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

63 Uruchomienie ze złączem InterBus MFI.. (przewód miedziany) Procedura uruchamiania I Uruchomienie ze złączem InterBus MFI.. (przewód miedziany) 6. Procedura uruchamiania Przed zdjęciem/założeniem pokrywy obudowy (MFI) zalecamy odłączenie napięcia zasilającego 4 V DC! Zdjęcie modułu magistrali powoduje zniesienie struktury pierścieniowej dla InterBus, tzn. cały system magistrali nie może być eksploatowany!. Sprawdzić prawidłowe podłączenie MOVI-SWITCH oraz modułu przyłączeniowego InterBus (MFZ, MFZ3W).. Ustawić przełączniki MFI-DIP (patrz Ustawianie przełączników DIP na str. 64). 3. Nałożyć i przykręcić pokrywę skrzynki zaciskowej MOVI-SWITCH i pokrywę obudowy MFI. 4. Włączyć napięcie zasilające (4V DC ) dla złącza InterBus MFI i urządzenia MOVI-SWITCH. Diody LED "UL" oraz "RD" dla MFI powinny się teraz palić, a w przypadku prawidłowej konfiguracji (0PD + DI/DO) czerwona dioda LED "SYS-FAULT" powinna zgasnąć. 5. Przeprowadzić konfigurację złącza InterBus MFI w InterBus-Master (patrz "Konfigurowanie InterBus-Master (projektowanie)" na str. 65). Szegółowy opis funkcji złącz InterBus umieszczono w podręczniku "Złącza InterBus, rozdzielacze polowe". Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 63

64 6 I 0 Uruchomienie ze złączem InterBus MFI.. (przewód miedziany) Ustawianie przełączników DIP 6. Ustawianie przełączników DIP Szerokość danych procesowych, tryb pracy Przełącznik NEXT/END Za pomocą przełączników MFI-DIP do 6 można ustawiać szerokość danych procesowych oraz tryb pracy dla MFI oraz przełączanie pierścieniowe. Ustawianie szerokości danych procesowych odbywa się za pomocą przełączników DIP i. Dla sterowania MOVI-SWITCH zawsze wybierać 0PD + DI/DO. Przełącznik NEXT/END sygnalizuje urządzeniu MFI, czy następuje kolejny moduł InterBus. Wskutek tego, podczas podłączania wychodzącej magistrali zdalnej do zacisków 6 0, należy dany przełącznik ustawić w położeniu "NEXT". Jeśli MFI jest ostatnim modułem przy InterBus, wówczas należy zmienić położenie przełącznika na "END". Wszystkie zarezerwowane przełączniki powinny zostać ustawione w położeniu OFF. W przeciwnym wypadku nie nastąpi inicjalizacja chipu protokolarnego InterBus. MFI zgłasza się z kodem identyfikacyjnym ID-Code "MP_Not_Ready" (ID-Code 78 hex ). W takim przypadku InterBus-Master zgłasza błąd inicjalizacji. Na poniższej ilustracji przedstawiono nastawę fabryczną SEW: 3 PD + słowo dla cyfrowego I/O = 64 bitowa szerokość danych w InterBus następuje kolejny moduł InterBus (NEXT) [] [] END 5 6 NEXT I/O [3] [4] 4 3 [5] ON 0 [6] 063AXX [] MFI jest ostatnim modułem InterBus, bez podłączonego wychodzącego Przewodu magistrali [] Następuje kolejny moduł InterBus, podłączony wychodzący Przewód magistrali [3] Terminacja InterBus [4] ON = szerokość danych procesowych + dla cyfrowego I/Os [5] Zarezerwowane, położenie OFF [6] Szerokość danych procesowych 64 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

65 Uruchomienie ze złączem InterBus MFI.. (przewód miedziany) Konfigurowanie InterBus-Master (projektowanie) I 0 6 Warianty ustawienia szerokości danych InterBus W poniższej tabeli przedstawiono warianty ustawienia szerokości danych InterBus za pomocą przełączników DIP, i 5. Dla sterowania MOVI-SWITCH zawsze wybierać 0PD + DI/DO. DIP : DIP : DIP 5: 0 + I/O Nazwa Funkcja Szerokość danych InterBus OFF OFF OFF zarezerwowana brak Błąd IB-Init ON OFF OFF zarezerwowana nie możliwa przy MOVIMOT Błąd IB-Init OFF ON OFF PD PD do MOVIMOT 3 bitów ON ON OFF 3 PD 3 PD do MOVIMOT 48 bitów OFF OFF ON 0 PD + DI/DO tylko I/O 6 bitów ON OFF ON zarezerwowana nie możliwa przy MOVIMOT Błąd IB-Init OFF ON ON PD + DI/DO PD do MOVIMOT + I/O 48 bitów ON ON ON 3 PD + DI/DO 3 PD do MOVIMOT + I/O 64 bitów 6.3 Konfigurowanie InterBus-Master (projektowanie) Konfiguracja MFI w podzespole Master przeprowadzana za pomocą oprogramowania konfiguracyjnego "CMD-Tool" (CMD = Configuration-Monitoring-Diagnosis) dzieli się na dwa etapy. W pierwszej kolejności tworzona jest struktura Bus. Następnie odbywa się opis i adresowanie danych procesowych. Konfiguracja struktury Bus Struktura Bus może być konfigurowana online lub offline za pomocą CMD-Tool "IBS CMD". W stanie offline, MFI konfigurowane jest poprzez "Wprowadzanie z kodem identyfikacyjnym". Należy prowadzić następujące informacje: Konfiguracja Offline: Wprowadzanie zkodem identyfikacyjnym (Ident-Code) Ustawienie programu: Funkcja/znaczenie Ident-Code: 3 decymalny Moduł cyfrowy z danymi wejścia/wyjścia Kanał danych procesowych: Typ urządzenia abonenckiego: Ustawienie to zależy od przełączników DIP, i 5 na MFI 6 bitów 0PD + I/O 3 bitów PD 48 bitów 3 PD lub PD + I/O 64 Bit (stan fabryczny) 3 PD + I/O Urządzenie abonenckie magistrali zdalnej Konfiguracja Online: Wczytywanie ramy konfiguracyjnej System InterBus można najpierw w całości zainstalować, okablować wszystkie złącza MFI oraz ustawić przełączniki DIP. Następnie, za pomocą CMD-Tool można wczytać kompletną strukturę bus (rama konfiguracyjna). Dzięki temu wszystkie urządzenia MFI są automatycznie rozpoznawane wraz z ustawioną szerokością danych. Przy ustawieniu 48 bitowej długości kanału danych procesowych zwrócić uwagę na położenie przełączników MFI-DIP, i 5, ponieważ długość danych procesowych stosowana jest zarówno dla konfiguracji 3 PD jak również dla PD + DI/DO. Po zakończeniu wczytywania wyświetlony zostanie MFI jako cyfrowy moduł I/O (typ DIO). Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 65

66 7 I 0 Uruchomienie ze złączem InterBus MFI.. (światłowód) Procedura uruchamiania 7 Uruchomienie ze złączem InterBus MFI.. (światłowód) 7. Procedura uruchamiania Przed zdjęciem/założeniem pokrywy obudowy (MFI) zalecamy odłączenie napięcia zasilającego 4 V DC! Dodatkowo należy przestrzegać wskazówek w rozdziale "Wskazówki uzupełniające dot. uruchomienia rozdzielacza polowego".. Sprawdzić prawidłowe podłączenie MOVI-SWITCH oraz modułu przyłączeniowego InterBus (MFZ, MFZ3W).. Ustawić przełączniki MFI-DIP ("Ustawianie przełączników DIP" na str. 66). 3. Nałożyć i przykręcić pokrywę skrzynki zaciskowej MOVI-SWITCH i pokrywę obudowy MFI. 4. Włączyć napięcie zasilające (4V DC ) dla złącza InterBus MFI i urządzenia MOVI-SWITCH. Diody LED "UL" oraz "RD" dla MFI powinny się teraz palić, a w przypadku prawidłowej konfiguracji (0PD + DI/DO) czerwona dioda LED "SYS-FAULT" powinna zgasnąć. 5. Przeprowadzić konfigurację złącza MFI w InterBus-Master, patrz rozdział "Konfigurowanie InterBus-Master (projektowanie)". Szegółowy opis funkcji złącz InterBus umieszczono w podręczniku "Złącza InterBus, rozdzielacze polowe". 7. Ustawianie przełączników DIP Szerokość danych procesowych, tryb pracy Szybkość przesyłu Przełączanie pierścieniowe NEXT/END Za pomocą przełączników MFI-DIP do 8 można ustawiać szerokość danych procesowych oraz tryb pracy dla MFI. Ustawianie szerokości danych procesowych odbywa się za pomocą przełączników DIP i. Dla sterowania MOVI-SWITCH zawsze wybierać 0PD + DI/DO. Ustawianie szybkości przesyłu odbywa się za pomocą przełącznika DIP 8. Zwrócić uwagę na jednakowe ustawienie szybkości przesyłu dla wszystkich urządzeń abonenckich! Moduł MFI ze światłowodem rozpoznaje automatycznie, czy jest to ostatnie urządzenie abonenckie przy InterBus. Nie istnieje żadna możliwość dla fizycznego przełączania pierścieniowego. Na poniższej ilustracji przedstawiono nastawę fabryczną SEW: 3 PD + słowo dla cyfrowego I/O = 64 bitowa szerokość danych w InterBus Szybkość przesyłu = Mbody PD PD ( ) ( 0 ) I/O 500 kbaud ON MBaud 0479AXX 66 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

67 Uruchomienie ze złączem InterBus MFI.. (światłowód) Konfigurowanie InterBus-Master (projektowanie) I 0 7 Warianty ustawienia szerokości danych InterBus W poniższej tabeli przedstawiono warianty ustawienia szerokości danych InterBus za pomocą przełączników DIP, i 7. Dla sterowania MOVI-SWITCH zawsze wybierać 0PD + DI/DO. DIP : DIP : DIP 7: 0 + I/O Nazwa Funkcja Szerokość danych InterBus OFF OFF OFF zarezerwowana brak Błąd IB-Init ON OFF OFF zarezerwowana nie możliwa przy MOVIMOT Błąd IB-Init OFF ON OFF PD PD do MOVIMOT 3 bitów ON ON OFF 3 PD 3 PD do MOVIMOT 48 bitów OFF OFF ON 0 PD + DI/DO tylko I/O 6 bitów ON OFF ON zarezerwowana nie możliwa przy MOVIMOT Błąd IB-Init OFF ON ON PD + DI/DO PD do MOVIMOT + I/O 48 bitów ON ON ON 3 PD + DI/DO 3 PD do MOVIMOT + I/O 64 bitów 7.3 Konfigurowanie InterBus-Master (projektowanie) Konfiguracja MFI w podzespole Master przeprowadzana za pomocą oprogramowania konfiguracyjnego "CMD-Tool" (CMD = Configuration-Monitoring-Diagnosis) dzieli się na dwa etapy. W pierwszej kolejności tworzona jest struktura Bus. Następnie odbywa się opis i adresowanie danych procesowych. Konfiguracja struktury Bus Struktura Bus może być konfigurowana online lub offline za pomocą CMD-Tool IBS CMD. W stanie offline, MFI konfigurowane jest poprzez "Wprowadzanie z kodem identyfikacyjnym". Należy prowadzić następujące informacje: Konfiguracja Offline: Wprowadzanie zkodem identyfikacyjnym (Ident-Code) Ustawienie programu: Funkcja/znaczenie Ident-Code: 3 decymalny Moduł cyfrowy z danymi wejścia/wyjścia Kanał danych procesowych: Typ urządzenia abonenckiego: Ustawienie to zależy od przełączników DIP, i 7 na MFI 6 bitów 0 PD + I/O 3 bitów PD 48 bitów 3 PD lub PD + I/O 64 Bit (stan fabryczny) 3 PD + I/O Urządzenie abonenckie magistrali zdalnej Konfiguracja Offline: Wczytywanie ramy konfiguracyjnej System InterBus można najpierw w całości zainstalować, okablować wszystkie złącza MFI oraz ustawić przełączniki DIP. Następnie, za pomocą CMD-Tool można wczytać kompletną strukturę bus (rama konfiguracyjna). Dzięki temu wszystkie urządzenia MFI są automatycznie rozpoznawane wraz z ustawioną szerokością danych. Przy ustawieniu 48 bitowej długości kanału danych procesowych zwrócić uwagę na położenie przełączników MFI-DIP, i 7, ponieważ długość danych procesowych stosowana jest zarówno dla konfiguracji 3 PD jak również dla PD + DI/DO. Po zakończeniu wczytywania wyświetlony zostanie MFI jako cyfrowy moduł I/O (typ DIO). Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 67

68 8 I 0 Uruchomienie z DeviceNet Procedura uruchamiania 8 Uruchomienie z DeviceNet 8. Procedura uruchamiania Przed zdjęciem/założeniem złącza Feldbus (MFD) zalecamy odłączenie napięcia zasilającego 4 V DC! Połączenie Bus dla DeviceNet gwarantowane jest dzięki zastosowaniu opisanej na str. 4 techniki przyłączeniowej, tak iż w przypadku zdjętego złącza Feldbus, nadal istnieje możliwość korzystania z sieci DeviceNet.. Sprawdzić prawidłowe podłączenie MOVI-SWITCH oraz modułu przyłączeniowego DeviceNet (MFZ3, MFZ33W).. Adres DeviceNet oraz konfigurację danych procesowych ustawić przy module MFD. 3. Nałożyć i przykręcić pokrywę skrzynki zaciskowej MOVI-SWITCH i pokrywę obudowy MFD. 4. Podłączyć przewód DeviceNet. Wykonany zostanie test diod LED. Następnie dioda Mod/Net-LED powinna zapalić się na zielono, a w przypadku prawidłowej konfiguracji (0PD + DI/DO) czerwona dioda LED "SYS-FAULT" powinna zgasnąć. Szegółowy opis funkcji złącz DeviceNet umieszczono w podręczniku "Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe". 68 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

69 Uruchomienie z DeviceNet Adres DeviceNet (MAC-ID), ustawianie szybkości przesyłu I Adres DeviceNet (MAC-ID), ustawianie szybkości przesyłu Ustawianie szybkości przesyłu odbywa się za pomocą przełączników DIP S/ i S/. Ustawianie adresu DeviceNet (MAC-ID) odbywa się za pomocą przełączników DIP S/3 do S/8. Na poniższym rysunku podano przykład ustawienia adresu i szybkości przesyłu: ON S x 0 = 0 4 x 0 = 0 3 x = 8 x 0 = 0 x 0 = 0 0 x = 9 x = 0 x 0 = 0 [] [] [] Adres (MAC-ID) (ustawiono: adres 9) Ustawienie fabryczne: adres 63 Obowiązujące adresy: 0 do 63 [] Szybkość przesyłu Ustawienie fabryczne: 500 kbaud 0665AXX Ustalanie położenia przełączników DIP dla dowolnego adresu Poniższa tabela przedstawia na przykładzie adresu 9, jak ustalane i ustawiane jest położenie przełączników DIP dla dowolnych adresów magistral. Przeliczanie Reszta Położenie przełącznika DIP Wartość 9/ = 4 DIP S/3 = ON 4/ = 0 DIP S/4 = OFF / = 0 DIP S/5 = OFF 4 / = 0 DIP S/6 = ON 8 0/ = 0 0 DIP S/7 = OFF 6 0/ = 0 0 DIP S/8 = OFF 3 Ustawianie szybkości przesyłu W poniższej tabeli pokazano sposób ustawiania szybkości przesyłu za pomocą przełączników DIP S/ i S/: Szybkość przesyłu Wartość DIP S/ DIPS/ 5 kbit/s 0 OFF OFF 50 kbit/s ON OFF 500 kbaud OFF ON (zarezerwowana) 3 ON ON Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 69

70 8 I 0 Uruchomienie z DeviceNet Ustawianie długości danych procesowych oraz I/O-Enable 8.3 Ustawianie długości danych procesowych oraz I/O-Enable Ustawianie długości danych procesowych odbywa się za pomocą przełączników DIP S/ i S/. Zezwolenie dla I/Os odbywa się za pomocą przełącznika DIP S/3. ON S [] = Enable x = 0 0 x = [] [3] [] Zarezerwowane (położenie OFF) [] I/O Enable Ustawienie fabryczne: Enable [3] Długość danych procesowych Ustawienie fabryczne: 3 PD = BXX W poniższej tabeli pokazano sposób ustawiania zezwolenia dla I/Os za pomocą przełącznika DIP S/3. Do sterowania MOVI-SWITCH zawsze aktywować zezwolenie dla I/O (przełącznik DIP S/3 = "ON"). I/O Wartość DIP S/3 Zablokowany 0 OFF Odblokowany ON W poniższej tabeli pokazano sposób ustawiania długości danych procesowych za pomocą przełączników DIP S/ i S/. Do sterowania MOVI-SWITCH zawsze ustawiać 0PD (przełączniki DIP S/ i S/ = "OFF"). Długość danych procesowych Wartość DIP S/ DIP S/ 0 PD 0 OFF OFF PD ON OFF PD OFF ON 3 PD 3 ON ON 70 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

71 Uruchomienie z DeviceNet Konfiguracja (projektowanie) DeviceNet-Masters I Konfiguracja (projektowanie) DeviceNet-Masters Konfiguracja (projektowanie) złącza DeviceNet MFD Do przeprowadzenia konfiguracji DeviceNet-Master potrzebne są "pliki EDS". "Pliki EDS" dostępne są na stronie internetowej Pliki te instalowane są przy pomocy oprogramowania konfiguracyjnego (RSNetWorx). Szczegółowy sposób postępowania znajdziesz w podręcznikach do odpowiedniej wersji oprogramowania konfiguracyjnego.. Pliki EDS zainstalować przy pomocy oprogramowania konfiguracyjnego (RSNetWorx). Następnie urządzenie abonenckie Slave pojawi się w katalogu "SEW-Eurodrive Profile" z poniższą nazwą: SEW-MOVIMOT-MFDx SEW-MOVIMOT-MFD3x SEW-Gateway-MQDx SEW-Gateway-MQD3x. Założyć nowy projekt lub otworzyć istniejący projekt, a następnie wczytać za pomocą "Start Online Build" wszystkie komponenty sieciowe. 3. Aby przeprowadzić konfigurację złącza MFD wystarczy kliknąć podwójnie na symbolu. Następnie możliwy jest odczyt parametrów danych podzespołów. 4. Aby możliwe było sterowanie poprzez złącze, należy dla MFD udostępnić zakres pamięci, w celu wymiany danych. Możliwe jest to np. za pomocą oprogramowania RSNetWorx. Szczegółowe informacje umieszczono w dokumentacji oprogramowania konfiguracyjnego. 5. Za pomocą oprogramowania konfiguracyjnego ustawić długość danych procesowych dla I/O. Do sterowania MOVI-SWITCH wybierz konfigurację danych procesowych "0PD + I/O". 0666AXX Po załadowaniu konfiguracji do skanera DeviceNet (Master), MFD zasygnalizuje za pomocą zielonej diody Mod/Net-LED, iż utworzone zostało połączenie z Masterem. Dioda PIO i BIO wskazuje, czy utworzone zostało odpowiednie połączenie danych procesowych. Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 7

72 8 I 0 Uruchomienie z DeviceNet Uruchomienie sieci z RSNetWorx 8.5 Uruchomienie sieci z RSNetWorx Poniższy rysunek przedstawia oprogramowanie zarządzające siecią RSNetWorx. 5506AXX Zmiana parametrów poprzez RSNetWorx Przy pomocy oprogramowania zarządzającego siecią RSNetWorx możliwe jest przeskanowanie podłączonych urządzeń. Podwójne kliknięcie na ikonę podłączonego urządzenia (np. MFDx) pozwala na uruchomienie okna diagnostycznego, w którym nadzorowane są ważne parametry Feldbus i wartości danych procesowych. W parametrze 3 możliwy jest odczyt ustawionej długości danych procesowych. 5505AXX 7 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

73 Uruchomienie z DeviceNet Uruchomienie sieci z RSNetWorx I 0 8 Uruchamianie skanera Następnie uruchom skaner i utwórz listę skanowania (patrz poniższy rysunek). Otwórz okno uruchamiania poprzez dwukrotne kliknięcie na skanerze. 0544AXX Do rejestru listy skanowania (scan) należy dodać złącze SEW-Feldbus (np. SEW Gateway MFDx). Na liście scan kliknąć podwójnie na symbolu urządzenia, dla którego ustawiana będzie długość PD. Otworzy się okno parametrów I/O. Dla połączenia Polled-I/O oraz Bit-Strobe- I/O ustaw długość danych procesowych. Zwróć uwagę, że długość dla PD podawana jest tu w bajtach. Dlatego długość PD urządzenia należy pomnożyć przez. Przykład: W przypadku 0 PD należy ustawić wartość 0 bajtów. 5507AXX Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 73

74 8 I 0 Uruchomienie z DeviceNet Uruchomienie sieci z RSNetWorx Tworzenie długości danych parametrów W rejestrze Input i Output, dane wejścia/wyjścia należy przyporządkować do zakresu pamięci urządzenia PLC. Przyporządkowanie może odbywać się przez dysktretny zakres pamięci I/O lub poprzez pliki M (przestrzegać opisu PLC). 550AXX 74 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

75 Uruchomienie z CANopen Procedura uruchamiania I Uruchomienie z CANopen 9. Procedura uruchamiania Przed zdjęciem/założeniem złącza Feldbus (MFO) zalecamy odłączenie napięcia zasilającego 4 V DC! Połączenie Bus dla CANopen gwarantowane jest dzięki zastosowaniu opisanej na str. 45 techniki przyłączeniowej, tak iż w przypadku zdjętego złącza Feldbus, nadal istnieje możliwość korzystania z sieci CANopen.. Sprawdzić prawidłowe podłączenie MOVI-SWITCH oraz modułu przyłączeniowego (MFZ3, MFZ33W).. Nałożyć i przykręcić pokrywę skrzynki zaciskowej MOVI-SWITCH i pokrywę obudowy MFO. 3. Adres CANopen oraz konfigurację danych procesowych ustawić przy module MFO. 4. Podłączyć przewód CANopen. Po podłączeniu zasilania 4 V DC diody STATE-LED powinny migać, a w przypadku prawidłowej konfiguracji (0PD + DI/DO) czerwona dioda LED "SYS-FAULT" powinna zgasnąć. Szegółowy opis funkcji złącz CANopen umieszczono w podręczniku "Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe". 9. Ustawianie adresu CANopen Ustawianie adresu CANopen odbywa się za pomocą przełączników DIP S/ do S/7. S [] 6x 0 = 0 5x 0 = 0 4x 0 = 0 3x = 8 x 0 = 0 x 0 = 0 [] [] Zarezerwowany [] Adres (ustawiono: adres 9) Ustawienie fabryczne: adres Obowiązujące adresy: do 7 Uwaga: Adres modułowy 0 nie jest obowiązującym adresem CANopen! Jeśli ustawiony zostanie adres 0, wówczas nie można pracować ze złączem. Wskazaniem tych błędów jest równoczesne miganie diod LED COMM, GUARD i STATE (patrz też rozdział "Znaczenie wskazań LED") ON 0 x = AXX Ustalanie położenia przełączników DIP dla dowolnego adresu Poniższa tabela przedstawia na przykładzie adresu 9, jak ustalić położenia przełączników DIP dla dowolnych adresów magistral. Przeliczanie Reszta Położenie przełącznika DIP Wartość 9/ = 4 DIP = ON 4/ = 0 DIP = OFF / = 0 DIP 3 = OFF 4 / = 0 DIP 4 = ON 8 0/ = 0 0 DIP 5 = OFF 6 0/ = 0 0 DIP 6 = OFF 3 0/ = 0 0 DIP 7 = OFF 64 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 75

76 9 I 0 Uruchomienie z CANopen Ustawianie szybkości przesyłu CANopen 9.3 Ustawianie szybkości przesyłu CANopen Ustawianie szybkości przesyłu odbywa się za pomocą przełączników DIP S/ i S/. W poniższej tabeli pokazano, jak ustawiana jest szybkość przesyłu w oparciu o położenie przełączników DIP. S [] Szybkość przesyłu CANopen Ustawienie fabryczne: 500 kbaud ON x = [] 0 x 0 = 0 = 04989BXX Szybkość przesyłu Wartość DIP DIP 5 kbit/s 0 OFF OFF 50 kbit/s ON OFF 500 kbaud OFF ON Mbod 3 ON ON 9.4 Ustawianie długości danych procesowych oraz I/O-Enable Ustawianie długości danych procesowych odbywa się za pomocą przełączników DIP S/3 i S/4. Zezwolenie dla I/Os odbywa się za pomocą przełącznika DIP S/5. S [] Zarezerwowane, położenie OFF [] I/O Enable Ustawienie fabryczne: Enable [3] Długość danych procesowych Ustawienie fabryczne: 3 PD ON [] = Enable [] x= [3] 0 x= =3 0597AXX 76 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

77 Uruchomienie z CANopen Konfiguracja (projektowanie) CANopen-Master I 0 9 W poniższej tabeli pokazano, jak ustawiana jest funkcja zezwolenia dla I/O w oparciu o położenie przełączników DIP. Do sterowania MOVI-SWITCH zawsze aktywować zezwolenie dla I/O (przełącznik DIP S/3 = "ON"). I/O Wartość DIP 5 Zablokowany 0 OFF Odblokowany ON W poniższej tabeli pokazano, jak ustawiana jest długość danych procesowych w oparciu o położenie przełączników DIP. Do sterowania MOVI-SWITCH zawsze ustawiać 0PD (przełączniki DIP S/ i S/ = "OFF"). Długość danych procesowych Wartość DIP 3 DIP 4 0 PD 0 OFF OFF niedopuszczalna konfiguracja ON OFF PD OFF ON 3 PD 3 ON ON 9.5 Konfiguracja (projektowanie) CANopen-Master Plik EDS Do przeprowadzenia konfiguracji CANopen-Master potrzebne są "pliki EDS". Pliki te instalowane są przy pomocy oprogramowania konfiguracyjnego. Szczegółowy sposób postępowania znajdziesz w podręcznikach do odpowiedniej wersji oprogramowania konfiguracyjnego. Aktualna wersja plików EDS dostępna jest na stronie internetowej Dla każdej możliwej konfiguracji danych procesowych dostępny jest odpowiedni plik EDS. Nazwa przynależnego pliku EDS wygląda następująco: MXX_YPD.EDS lub MXX_YPDI.EDS Dodane "I" oznacza, iż włączony jest przełącznik DIP "Dane procesowe I/O". Opis i znaczenie symboli XX i Y umieszczono w poniższej tabeli. XX Typ urządzenia Y Ilość danych procesowych (zgodnie z ustawieniem przełączników DIP) MFOA 0 brak danych procesowych MFOA Sterowanie poprzez dane procesowe 3 MFO3A 3 Sterowanie poprzez 3 dane procesowe Przykład: Należy zasterować MOVI-SWITCH poprzez moduł Feldbus MFOA. Do sterowania MOVI-SWITCH potrzebny jest tylko jeden bajt I/O dla konfiguracji danych procesowych. Nazwa przynależnego pliku EDS jest następująca: M_0PDI.EDS Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 77

78 0 I 0 Uruchomienie z AS-interface Procedura uruchamiania 0 Uruchomienie z AS-interface 0. Procedura uruchamiania Przed przystąpieniem do zdejmowania/zakładania złącza AS-interface (MFK) zalecamy odłączenie wszystkich napięć zasilających! Stałe połączenie AS-interface gwarantowane jest dzięki zastosowaniu opisanej techniki przyłączeniowejstr. 49, tak iż w przypadku zdjętego złącza, nadal istnieje możliwość użytkowania AS-isterface.. Sprawdzić prawidłowe podłączenie MOVI-SWITCH oraz modułu przyłączeniowego (MFZ6, MFZ63W).. Przydzielenie żądanego adresu AS-interface odbywa się albo poprzez urządzenie adresujące (patrz kolejny rozdział) albo później przez Master (patrz opis swojego urządzenia AS-interface-Master). 3. Włączyć napięcie AS-interface i napięcie pomocnicze 4 V. Następnie powinny zapalić się na zielono diody AS-interface-PWR-LED oraz AUX-PWR-LED, a w przypadku prawidłowej konfiguracji (moduł funkcyjny ) dioda SYS-F-LED powinna zgasnąć. Do sterowania MOVI-SWITCH wybierać zawsze moduł funkcyjny (informacje na temat modułu funkcyjnego znajdziesz w podręczniku "Złącza AS-interface, rozdzielacz polowy"). 78 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

79 Uruchomienie z AS-interface Nadawanie adresu AS-interface za pomocą urządzenia adresującego I Nadawanie adresu AS-interface za pomocą urządzenia adresującego Do nadania adresu można wykorzystać urządzenie adresujące AS-interface. Dzięki temu możliwe jest proste i niezależne od sieci adresowanie. Urządzenia adresujące AS-interface oferują następujące funkcje: Odczyt adresu AS-interface Stopniowe ustawienie adresu na nową wartość Ustawienie nowego adresu złącza AS-interface Kontrola działania ze wskazaniem na wyświetlaczu Podczas używania urządzenia adresującego będziesz potrzebował przewodu połączeniowego, który będzie pasował na połączenie wtykowe M modułu przyłączeniowego MFK (patrz poniższa ilustracja). X 4 3 : AS-interface + : 0V4 [] 3: AS-interface - 4: 4V [] 0676AXX [] Do przydzielenia adresu piny + 4 nie są potrzebne Przykład: Każde urządzenie abonenckie AS-interface adresowane jest oddzielnie (A) a następnie włączane do magistrali (B). A B MFK../Z63W MFK../Z63W [] 53889AXX [] Urządzenie adresujące AS-interface Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 79

80 I 0 Sterowanie MOVI-SWITCH poprzez magistralę zdalną Zasada Sterowanie MOVI-SWITCH poprzez magistralę zdalną. Zasada Sterowanie MOVI-SWITCH odbywa się poprzez cyfrowe wejścia/wyjścia złącza Feldbus MF... W tym celu należy wybrać konfigurację danych procesowych "0PD +I/O" lub dla AS-interface MFK.. "moduł funkcyjny " (szczegółowe informacje umieszczono w rozdziale dot. uruchamiania dla danego złącza Feldbus). Master PO DO MOVI-SWITCH + MF.. DI PI 54035AXX PO Wyjściowe dane procesowe DO wyjścia cyfrowe PI Wejściowe dane procesowe DI wejścia cyfrowe. Sterowanie poprzez bajt I/O lub słowo I/O (przy MFP, MFI, MFD, MFO) Poniższy rozdział przedstawia obsadzenie bajtu I/O lub słowa I/O do sterowania MOVI-SWITCH, z uwzględnieniem przykładów przyłączeniowych od str. 54 (MFZ.) lub str. 58 (MFZ.3W). Sterowanie x MOVI-SWITCH - E (z MF../Z. lub MF../Z.3W) zarezerwowane, wartość = 0 Wyjście "DO" Sygnał sterowniczy "RUN" MOVI-SWITCH (0) Feldbus- Master Bajt: Digital Outputs Bajt: Digital Inputs MF. / Komunikat zwrotny "OK" MOVI-SWITCH (0) Wejście "DI" (nie stosowany, jeśli zgodnie z przykładem na str. 55 zmostkowano "DO0" na "DI") Wejście "DI" Wejście "DI3" zarezerwowane, wartość = 0 80 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

81 Sterowanie MOVI-SWITCH poprzez magistralę zdalną Sterowanie poprzez bajt I/O lub słowo I/O (przy MFP, MFI, MFD, MFO) I 0 Sterowanie x MOVI-SWITCH -E (z MF../Z.) Podłączenie poprzez zaciski według str. 54 zarezerwowane, wartość = 0 Sygnał sterowniczy "RUN" MOVI-SWITCH () Sygnał sterowniczy "RUN" MOVI-SWITCH (0) Podłączenie poprzez złącze wtykowe M zgodnie z str. 55 zarezerwowane, wartość = 0 Sygnał sterowniczy "RUN" MOVI-SWITCH () Sygnał sterowniczy "RUN" MOVI-SWITCH (0) Feldbus- Master Bajt: Digital Outputs Bajt: Digital Inputs MF. / Komunikat zwrotny "OK" MOVI-SWITCH (0) Komunikat zwrotny "OK" MOVI-SWITCH () Wejście DI Wejście DI3 zarezerwowane, wartość = 0 Komunikat zwrotny "OK" MOVI-SWITCH (0) obsadzone Komunikat zwrotny "OK" MOVI-SWITCH () obsadzone zarezerwowane, wartość = 0 Sterowanie x MOVI-SWITCH -S (z MF../Z. lub MF../Z.3W) zarezerwowane, wartość = 0 Sygnał sterowniczy "L" dla biegu w lewo Sygnał sterowniczy "R" dla biegu w lewo Feldbus- Master Bajt: Digital Outputs Bajt: Digital Inputs MF. / Komunikat zwrotny "OK" Wejście "DI" Wejście "DI" Wejście "DI3" zarezerwowane, wartość = 0 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 8

82 I 0 Sterowanie MOVI-SWITCH poprzez magistralę zdalną Sterowanie poprzez moduł funkcyjny (przy MFK..).3 Sterowanie poprzez moduł funkcyjny (przy MFK..) Poniższy rozdział opisuje cykliczną wymianę danych pomiędzy Masterem a Slave z wykorzystaniem modułu funkcyjnego do sterowania MOVI-SWITCH, z uwzględnieniem przykładów przyłączeniowych od str. 54 (MFZ.) lub str. 58 (MFZ.3W). Sterowanie x MOVI-SWITCH - E (z MF../Z. lub MF../Z.3W) Przesyłanie danych Master Slave Kodowanie 4-bitowe Znaczenie bit 0 Sygnał sterowniczy "RUN" MOVI-SWITCH (0) bit Wyjście "DO" bit bit 3 Przesyłanie danych Slave Master Kodowanie 4-bitowe bit 0 bit bit bit 3 Znaczenie Komunikat zwrotny "OK" MOVI-SWITCH (0) Wejście "DI" (nie stosowane jeśli zgodnie z przykładem na str. 55 zmostkowano "DO0" na "DI") Wejście "DI" Wejście "DI3" Sterowanie x MOVI-SWITCH - E (z MF../Z.) Przesyłanie danych Master Slave Kodowanie 4-bitowe bit 0 bit * Podłączenie poprzez zaciski według str. 54 Sygnał sterowniczy "RUN" MOVI-SWITCH (0) Sygnał sterowniczy "RUN" MOVI-SWITCH () Znaczenie bit bit 3 Podłączenie poprzez złącze wtykowe M zgodnie z str. 55 Sygnał sterowniczy "RUN" MOVI-SWITCH (0) Sygnał sterowniczy "RUN" MOVI-SWITCH () Przesyłanie danych Slave Master Kodowanie 4-bitowe bit 0 bit Podłączenie poprzez zaciski według str. 54 Komunikat zwrotny "OK" MOVI-SWITCH (0) Komunikat zwrotny "OK" MOVI-SWITCH () Znaczenie Podłączenie poprzez złącze wtykowe M zgodnie z str. 55 Komunikat zwrotny "OK" MOVI-SWITCH (0) obsadzone bit Wejście "DI" Komunikat zwrotny "OK" MOVI-SWITCH () bit 3 Wejście "DI3" obsadzone 8 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

83 Sterowanie MOVI-SWITCH poprzez magistralę zdalną Sterowanie poprzez moduł funkcyjny (przy MFK..) I 0 Sterowanie xmovi- SWITCH -S (z MF../Z. lub MF../Z.3W) Przesyłanie danych Master Slave Kodowanie 4-bitowe Znaczenie bit 0 Sygnał sterowniczy "R" dla biegu w prawo bit Sygnał sterowniczy "L" dla biegu w lewo bit bit 3 Przesyłanie danych Slave Master Kodowanie 4-bitowe bit 0 bit bit bit 3 Znaczenie Komunikat zwrotny "OK" Wejście "DI" Wejście "DI" Wejście "DI3" Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 83

84 kva i P f n Hz Dane techniczne Dane techniczne złącza PROFIBUS MFP.. Dane techniczne. Dane techniczne złącza PROFIBUS MFP.. Specyfikacja elektryczna MFP Zasilanie elektroniki MFP U = +4 V +/- 5 %, I E 50 ma Rozdzielenie potencjału Przyłącze PROFIBUS-DP bezpotencjałowe Pomiędzy obwodem logicznym a napięciem zasilającym 4 V Pomiędzy obwodem logicznym a peryferiami/movimot poprzez transoptor Technika przyłączeniowa magistrali na każde zaciski sprężynowe dla wchodzącego i prowadzącego dalej przewodu magistrali (opcjonalnie M) Ekranowanie przez metalowe dławiki kablowe w wersji EMV Wejścia binarne (czujniki) Kompatybilne z PLC według EN 63- (wejścia cyfrowe typu ), Ri 3,0 kω, czas odczytu ok. 5 ms Poziom sygnału 5 V V "" = styk zamknięty / -3 V...+5 V "0" = styk otwarty Zasilanie czujników Prąd znamionowy Wewnętrzny spadek napięcia Wyjścia binarne (elementy czynne) Poziom sygnału Prąd znamionowy Prąd upływowy Wewnętrzny spadek napięcia Długość przewodów RS V DC według EN 63- odporne na napięcia obce i zwarcia Σ 500 ma maks. V Kompatybilne z PLC według EN 63-, odporne na napięcia obce i zwarcia "0" = 0 V, "" = 4 V 500 ma maks. 0, ma maks. V 30 m pomiędzy MFP a MOVIMOT w przypadku oddzielnego montażu Temperatura otoczenia C Klasa ochrony IP65 (montaż w module MFZ.., wszystkie przyłącza wtykowe uszczelnione) Specyfikacje PROFIBUS Warianty protokołów PROFIBUS Obsługiwane szybkości transmisji Terminacja magistrali Dopuszczalna długość przewodów w PROFIBUS Numer identyfikacyjny DP Konfiguracje DP bez DI/DO Konfiguracje DP z DI/DO Konfiguracje DP z DI Dane użytkowe Set-Prm Długość danych diagnostycznych Ustawienia adresów Nazwa pliku GSD Nazwa pliku Bitmap PROFIBUS-DP 9,6 kboda...,5 Mboda / 3... Mbodów (z automatycznym rozpoznawaniem) zintegrowane, przyłączane przez przełącznik DIP według EN 5070 (V) 9,6 kbodów: 00 m 9, kbodów: 00 m 93,75 kbodów: 00 m 87,5 kbodów: 000 m 500 kbodów: 400 m,5 Mbodów: 00 m Mbodów: 00 m W celu dalszego wydłużania można połączyć kilka segmentów przez wzmacniacze regeneracyjne. Maks. wydłużenie/głębokość kaskadowania znajdziesz w podręcznikach dot. DP-Master lub modułów wzmacniaczy regeneracyjnych. 600 hex (4577 dez) PD, konfiguracja: 3dez, 0dez 3 PD, konfiguracja: 4dez, 0dez PD + DI/DO, konfiguracja: 3dez, 48dez 3 PD + DI/DO, konfiguracja: 4dez, 48dez 0 PD + DI/DO, konfiguracja: 0dez, 48dez, PD + DI, konfiguracja: 3dez, 6dez 3 PD + DI, konfiguracja: 4dez, 6dez 0 PD + DI, konfiguracja: 0dez, 6dez, Konfiguracja uniwersalna, do bezpośredniego wprowadzania konfiguracji maks. 0 bajtów, Parametryzacja Hex: 00,00,00,00,00,00,00,00,00,00 Alarm diagnostyczny aktywny (default) 00,0,00,00,00,00,00,00,00,00 Alarm diagnostyczny nie aktywny maks. 8 bajtów, wraz z bajtami diagnozy właściwej dla urządzenia nie jest obsługiwane, ustawienie za pomocą przełączników DIP SEW_600.GSD SEW600N.BMP SEW600S.BMP 84 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

85 Dane techniczne Dane techniczne złącza InterBus MFI, MFI, MFI3 (przewód miedziany) kva i P f n Hz. Dane techniczne złącza InterBus MFI, MFI, MFI3 (przewód miedziany) Specyfikacja elektryczna MFI Zasilanie elektroniki MFI U = +4 V +/- 5 %, I E 50 ma Rozdzielenie potencjału Przyłącze InterBus bezpotencjałowe Pomiędzy obwodem logicznym a napięciem zasilającym 4 V Pomiędzy obwodem logicznym a peryferiami/movimot poprzez transoptor Technika przyłączeniowa magistrali po 5 zacisków sprężynowych dla wchodzącego i wychodzącego przewodu magistrali Ekranowanie przez metalowe dławiki kablowe w wersji EMV Wejścia binarne (czujniki) Kompatybilne z PLC według EN 63- (wejścia cyfrowe typu ), Ri 3,0 kω, czas odczytu ok.5 ms Poziom sygnału 5 V V "" = styk zamknięty / -3 V...+5 V "0" = styk otwarty Zasilanie czujników Prąd znamionowy Wewnętrzny spadek napięcia Wyjścia binarne (elementy czynne) Poziom sygnału Prąd znamionowy Prąd upływowy Wewnętrzny spadek napięcia Długość przewodów RS V DC według EN 63- odporne na napięcia obce i zwarcia Σ 500 ma maks. V Kompatybilne z PLC według EN 63-, odporne na napięcia obce i zwarcia "0" = 0 V, "" = 4 V 500 ma maks. 0, ma maks. V 30 m pomiędzy MFI a MOVIMOT w przypadku oddzielnego montażu Temperatura otoczenia C Klasa ochrony IP65 (montaż w module MFZ.., wszystkie przyłącza wtykowe uszczelnione) Dane programowe Złącze InterBus Tryb protokolarny Kod ID Kod długości Długość rejestru na Bus Kanał parametrów (PCP) Magistrala zdalna i instalacyjna magistrala zdalna -przewodowy protokół asynchroniczny 500 kbodów 03 hex (03 dez ) = moduł cyfrowy z danymi wejścia/wyjścia hex / 3 hex / 4 hex w zależności od ustawienia przełączników DIP, 3 lub 4 słowa (zależne od przełączników DIP) 0 słowa Dane dla złącza magistrali zdalnej Długość przewodu pomiędzy dwoma MFI w magistrali zdalnej Maksymalna liczba MFI przy magistrali zdalnej Dane dla złącza instalacyjnej magistrali zdalnej Długość przewodu pomiędzy dwoma MFI w instalacyjnej magistrali zdalnej Maksymalna liczba MFI przy instalacyjnej magistrali zdalnej Typowa dla InterBus, maks. 400m Zależny od InterBus-Master 64 (konfiguracja 3 PD + DI/DO) 8 (konfiguracja PD) Typowa dla InterBus, maks. 50 m pomiędzy pierwszym a ostatnim urządzeniem abonenckim Ograniczona przez całkowity pobór prądu (maks. 4,5 A) dla MFI w odcinku instalacyjnej magistrali zdalnej i przy spadku napięcia przy ostanim podłączeniu MFI Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 85

86 kva i P f n Hz Dane techniczne Dane techniczne złącza InterBus MFI3, MFI33 (światłowód).3 Dane techniczne złącza InterBus MFI3, MFI33 (światłowód) Specyfikacja elektryczna MFI3B/33B Zasilanie elektroniki MFI Magistrala logiczna U S = 4 V DC +/- 5 %, I E 00 ma (typ. 80 ma) plus prąd zasilający dla czujników i falownika MOVIMOT Napięcie elementów czynnych U S = 4 V DC +/- 5 % Obydwa napięcia U S oraz U S zostana przeniesione przez pętle i mogą być przejęte przez złącze wtykowe dla wychodzącej magistrali zdalnej. Maksymalny prąd ciągły wynosi: każdorazowo maks. 6 A w temperaturze otoczenia C każdorazowo maks. 0 A w temperaturze otoczenia C Rozdzielenie potencjału pomiędzy magistralą logiczną a MOVIMOT poprzez transoptor pomiędzy magistralą logiczną a wyjściami binarnymi poprzez transoptor brak rozdzielenia pomiędzy magistralą logiczną a wejściami binarnymi Technika przyłączeniowa magistrali Wtyk LWL-Rugged-Line Wejścia binarne (czujniki) Kompatybilne z PLC według EN63- (cyfrowe wejścia typu ), Ri 3,0 kω, czas odczytu ok. 5 ms Poziom sygnału 5 V V "" = styk zamknięty / -3 V...+5 V "0" = styk otwarty Zasilanie czujników Prąd znamionowy Wewnętrzny spadek napięcia Wyjścia binarne (elementy czynne) Poziom sygnału Prąd znamionowy Prąd upływowy Wewnętrzny spadek napięcia US: 4 V DC według EN 63- odporne na napięcia obce i zwarcia Σ 500mA maks. V Długość przewodów RS m pomiędzy MFI i MOVIMOT Temperatura otoczenia Klasa ochrony Kompatybilne z PLC według EN 63-, odporne na napięcia obce i zwarcia "0" = 0 V, "" = 4 V 500 ma maks. 0, ma maks. V C [maks. 0 A prąd ciągły przy przepływie napięcia przez pętle 4 V (US i US)] IP65 (montaż w module MFZ.., wszystkie przyłącza wtykowe uszczelnione) Dane programowe Złącze Interbus Szybkość przesyłu Kod ID Kod długości Długość rejestru na Bus Kanał parametrów (PCP) Światłowód magistrali zdalnej 500 kbodów / Mbody 03 hex (03 dez ) = moduł cyfrowy z danymi wejścia/wyjścia hex / 3 hex / 4 hex w zależności od ustawienia przełączników DIP, 3 lub 4 słowa (zależne od przełączników DIP) 0 słowa Dane dla złącza INTERBUS wchodząca/wychodząca magistrala zdalna Światłowody (włókna polimerowe 980/000m) Technika przyłączeniowa LWL-Rugged-Line Długość przewodów pomiędzy dwoma MFI w magistrali maks. 50 m, w zależności od rodzaju kabla ) Maksymalna liczba MFI przy magistrali zdalnej LWL Zależna od InterBus-Master 64 (konfiguracja 3 PD + DI/DO) 8 (konfiguracja PD) ) Długości przewodów < m dopuszczalne są tylko przy zastosowaniu prefabrykowanego mostka kablowego firmy Phoenix Contact IBS RL CONNECTION-LK 86 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

87 Dane techniczne Dane techniczne złącza DeviceNet MFD.. kva i P f n Hz.4 Dane techniczne złącza DeviceNet MFD.. Specyfikacja elektryczna MFD Zasilanie elektroniki MFD poprzez DeviceNet Napięcie wejściowe dla falownika i czujników (zacisk /3) Rozdzielenie potencjału U = V...5 V zgodnie ze specyfikacją DeviceNet I E 00 ma U = +4 V +/- 5 % Potencjał DeviceNet oraz wejścia/wyjścia Potencjał DeviceNet oraz MOVIMOT Technika przyłączeniowa magistrali Micro-Style Connector Male (M) Wejścia binarne (czujniki) Kompatybilne z PLC według EN 63- (wejścia cyfrowe typu ), Ri 3,0 kω, czas odczytu ok.5 ms Poziom sygnału 5 V V "" = styk zamknięty / -3 V...+5 V "0" = styk otwarty Zasilanie czujników 4 V DC według EN 63- odporne na napięcia obce i zwarcia Prąd znamionowy Σ 500 ma Wewnętrzny spadek napięcia maks. V Wyjścia binarne (elementy czynne) Kompatybilne z PLC według EN 63-, odporne na napięcia obce i zwarcia Poziom sygnału "0" = 0 V, "" = 4 V Prąd znamionowy 500 ma Prąd upływowy maks. 0, ma Wewnętrzny spadek napięcia maks. V Długość przewodów RS m pomiędzy MFD a MOVIMOT w przypadku oddzielnego montażu Temperatura otoczenia C Klasa ochrony IP65 (montaż w module MFZ.., wszystkie przyłącza wtykowe uszczelnione) Specyfikacje DeviceNet Wariant protokołu Obsługiwane szybkości transmisji Długość przewodu DeviceNet 500 kbodów 50 kbit/s 5 kbodów Terminacja magistrali Konfiguracja danych procesowych bez DI/DO MFD/MFD/MFD3 Konfiguracja danych procesowych z DI/DO MFD/MFD Konfiguracja danych procesowych z DI MFD3 Ustawienie adresu Długość danych procesowych I/O Enable Nazwa pliku EDS Nazwa pliku Bitmap Nazwa pliku Icon Master-Slave Connection-Set z Polled I/O i Bit-Strobe I/O 500 kbaud 50 kbit/s 5 kbit/s Patrz specyfikacja DeviceNet V.0 00 m 00 m 400 m 0 Ohm (podłączana zewnętrznie) PD 3 PD PD + DI/DO 3 PD + DI/DO 0 PD + DI/DO PD + DI 3 PD + DI 0 PD + DI Przełączniki DIP Przełączniki DIP Przełączniki DIP MFDx.eds MFD3x.eds MFDx.bmp MFD3x.bmp MFDx.ico MFD3x.ico Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 87

88 kva i P f n Hz Dane techniczne Dane techniczne złącza CANopen MFO...5 Dane techniczne złącza CANopen MFO.. Specyfikacja elektryczna MFO Zasilanie elektroniki MFO U = +4 V +/- 5 % I E 50 ma Rozdzielenie potencjału Potencjał CAN oraz wejścia/wyjścia Potencjał CAN oraz MOVIMOT Napięcie wejściowe dla falownika i czujników (zacisk /3) Technika przyłączeniowa magistrali Wejścia binarne (czujniki) Poziom sygnału Zasilanie czujników Prąd znamionowy Wewnętrzny spadek napięcia Wyjścia binarne (elementy czynne) Poziom sygnału Prąd znamionowy Prąd upływowy Wewnętrzny spadek napięcia Długość przewodów RS-485 Temperatura otoczenia Klasa ochrony U = +4 V +/- 5 % Micro-Style Connector Male (M) Kompatybilne z PLC według EN 63- (wejścia cyfrowe typu ), Ri 3,0 kω, czas odczytu ok.5 ms 5 V V "" = styk zamknięty / -3 V...+5 V "0" = styk otwarty 4 V DC według EN 63- odporne na napięcia obce i zwarcia Σ 500 ma maks. V Kompatybilne z PLC według EN 63-, odporne na napięcia obce i zwarcia "0" = 0 V, "" = 4 V 500 ma maks. 0, ma maks. V 30 m pomiędzy MFO a MOVIMOT w przypadku oddzielnego montażu C Specyfikacja CANopen Wariant protokołu SDO, PDO, Emergency, Lifetime Obsługiwane szybkości transmisji Mbod 500 kbaud 50 kbit/s 5 kbit/s Długość przewodu CANopen Mbod 500 kbodów 50 kbit/s 5 kbit/s Terminacja magistrali Konfiguracja danych procesowych bez DI/DO MFO/MFO/MFO3 Konfiguracja danych procesowych z DI/DO MFO/MFO Konfiguracja danych procesowych z DI MFO3 Ustawienie adresu Długość danych procesowych I/O Enable Pliki EDS IP65 (montaż w module MFZ.., wszystkie przyłącza wtykowe uszczelnione) Patrz specyfikacja CANopen DR(P) m 00 m 00 m 400 m 0 Ω (podłączana zewnętrznie) PD 3 PD PD + DI/DO 3 PD + DI/DO 0 PD + DI/DO PD + DI 3 PD + DI 0 PD + DI Przełączniki DIP Przełączniki DIP Przełączniki DIP Patrz rozdział "Uruchamianie z CANopen" 88 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

89 Dane techniczne Dane techniczne złącza AS-interface MFK.. kva i P f n Hz.6 Dane techniczne złącza AS-interface MFK.. Specyfikacja elektryczna MFK Zasilanie elektroniki MFK zgodnie ze specyfikacją AS-interface., maks. 50 ma (poprzez żółty przewód AS-interface) Napięcie wejściowe dla falownika U = +4 V +/- 5 % i czujników (napięcie pomocnicze 4 V) Pobór prądu napięcia pomocniczego ("AS-interface czarny") Rozdzielenie potencjału Technika przyłączeniowa magistrali M (kodowanie A) Wejścia binarne (czujniki) Poziom sygnału Zasilanie czujników Prąd znamionowy Wewnętrzny spadek napięcia Wyjścia binarne (elementy czynne) Poziom sygnału Prąd znamionowy Prąd upływowy Wewnętrzny spadek napięcia Długość przewodów RS-485 maks. A, zabezpieczenie zbiegunowania (50 ma MOVIMOT + zasilanie czujników + elementy czynne) Przyłącze AS-interface i elektronika modułu bezpotencjałowe pomiędzy elektroniką modułu a peryferiami/movimot /złączem diagnostycznym przez transoptor Kompatybilne z PLC według EN 63- (cyfrowe wejścia typu ), Ri 3 kω, czas dostępu ok. 5 ms +5 V V "" = styk zamknięty / -3 V...+5 V "0" = styk otwarty 4 V DC według EN 63- odporne na napięcia obce i zwarcia Σ 500 ma maks. V Kompatybilne z PLC według EN 63-, odporne na napięcia obce i zwarcia "0" = 0 V, "" = 4 V 500 ma maks. 0, ma maks. V 30 m pomiędzy MFK.. a MOVIMOT w przypadku oddzielnego montażu Temperatura otoczenia -5 C do +60 C Klasa ochrony IP65 (montaż w module MFZ.., wszystkie przyłącza wtykowe uszczelnione) Specyfikacja AS-interface Wariant protokołu AS-interface-Slave o profilu S-7.4-Profil "Four Bit Mode Slave" Profil AS-interface S -7.4 Konfiguracja WEJ./WYJ. 7 hex Kod ID zew. ID-Code zew. ID-Code 4 hex F hex 0 hex Adres do 3 (nastawa fabryczna: 0) z możliwością dowolnie częstych zmian Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH 89

90 kva i P f n Hz Dane techniczne Dane techniczne rozdzielacza polowego.7 Dane techniczne rozdzielacza polowego Dane techniczne MF../Z.3. MF../Z.3. Dopuszczalne długości przewodów silnikowych maks. 30 m (z przewodem hybrydowym SEW) w przypadku redukcji przekroju poprzecznego w stosunku do przewodu sieciowego przestrzegać zabezpieczenia przewodów! Temperatura otoczenia C Klasa ochrony IP65 (złącze Feldbus, pokrywa przyłącza sieciowego i przewód do podłączenia silnika zamontowany i przykręcony, wszystkie połączenia wtykowe uszczelnione) Złącze PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-interface 90 Podręcznik Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe do sterowania MOVI-SWITCH

91 Skorowidz A Adres AS-interface...79 CANopen...75 DeviceNet...69 PROFIBUS...60 ASAW...58 B Bajt I/O lub słowo I/O...80 Budowa urządzenia Rozdzielacz polowy...4 Złącza Feldbus... D Dane techniczne AS-interface...89 CANopen...88 DeviceNet...87 Interbus (LWL)...86 Interbus (miedź)...85 PROFIBUS...84 Rozdzielacz polowy MF../Z Długość danych procesowych CANopen...76 DeviceNet...70 E EMV..., 4 I I/O-Enable CANopen...76 DeviceNet...70 Instalacja zgodna z wymogami UL...3 K Konfiguracja (projektowanie) Master CANopen...77 DeviceNet...7 InterBus (LWL)...67 InterBus (miedź)...65 PROFIBUS...6 M Metalowe dławiki kablowe...4 Moduł funkcyjny...8 Montaż Rozdzielacz polowy...0 Złącza Feldbus...7 N Napięcie zasilania... NEXT/END...64, 66 O Obciążalność prądowa... Obowiązujące komponenty... 5 Opis systemu... 6 Oznaczenie typu Rozdzielacz polowy... 5, 6 Złącza Feldbus... 3 P Podłączanie przewodów sieciowych... Podłączenie AS-interface CANopen DeviceNet... 4 InterBus... 9 Połączenie MOVI-SWITCH -E ze złączem Feldbus Połączenie MOVI-SWITCH -S/CB0 ze złączem Feldbus Połączenie MOVI-SWITCH z rozdzielaczem polowym MFZ.3W...58 PROFIBUS... 6 Podwójne odprowadzenie... 49, 50 Pojedyncze odprowadzenie... 5 Połączenie instalacyjnej magistrali zdalnej... 3 Połączenie magistrali zdalnej... 9 Przekrój przyłącza... Przełączanie pierścieniowe Przepisy instalacyjne... 6 Przewód AS-interface Przewód hybrydowy Przewód miedziany... 9 Przewód PROFIBUS... 3 R Rugged-Line S Sprawdzenie okablowania... 5 Sterowanie MOVI-SWITCH Struktura bajtu I/O lub słowa I/O Szerokość danych procesowych InterBus (LWL) InterBus (miedź) Szybkość przesyłu CANopen DeviceNet InterBus Ś Światłowód T Terminacja magistrali CANopen DeviceNet... 4 PROFIBUS... 6 Инструкция по эксплуатации Приводные преобразователи MOVIDRIVE MDX60B/6B 9

92 Skorowidz U Uruchomienie AS-interface...78 CANopen...75 DeviceNet...68 InterBus (LWL)...66 InterBus (miedź)...63 PROFIBUS...60 Urządzenia ochronne...3 Urządzenie adresujące...79 Ustawienie silnika w pomieszczeniach wilgotnych lub na zewnątrz...6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...8 W Ważne wskazówki...8 Wskazówki bezpieczeństwa...0 Wysokość ustawienia...3 Z Zakres zastosowania...9 Złącze wtykowe ASAW...58 Złomowanie Инструкция по эксплуатации Приводные преобразователи MOVIDRIVE MDX60B/6BB

93 Spis adresów Spis adresów Niemcy Główny zarząd Zakład produkcyjny Dystrybucja Serwis Zakłady montażowe Serwis Francja Zakład produkcyjny Dystrybucja Serwis Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Bruchsal Garbsen (obok Hannover) Kirchheim (obok Monachium) Langenfeld (obok Düsseldorf) Meerane (obok Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 4 D Bruchsal Adres skrzynki pocztowej Postfach 303 D-7664 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-4 D-3083 Garbsen Adres skrzynki pocztowej Postfach 0453 D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-8555 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D Meerane Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Niemczech na żądanie. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 85 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 6, avenue de Magellan - B. P. 8 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-690 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych we Francji na żądanie. Tel Faks sew@sew-eurodrive.de Serwis elektroniki: Tel Serwis przekładni i silników: Tel Tel Faks scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel Faks sew@usocome.com Tel Faks Tel Faks Tel Faks Algerien Dystrybucja Alger Réducom 6, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 600 Alger Tel Faks Argentyna Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 69 Garin Tel Faks sewar@sew-eurodrive.com.ar Australia Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 7 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Faks enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 64 Tel Faks enquires@sew-eurodrive.com.au 06/006 93

94 Spis adresów Austria Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 4 A-30 Wien Tel Faks sew@sew-eurodrive.at Belgia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-300 Wavre Tel Faks info@caron-vector.be Brasylia Zakład produkcyjny Dystrybucja Serwis Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Brazylii na żądanie. Tel Faks sew@sew.com.br Bułgaria Dystrybucja Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str. BG-606 Sofia Tel Faks bever@mbox.infotel.bg Chile Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 95 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Adres skrzynki pocztowej Casilla 3 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Faks sewsales@entelchile.net Chiny Zakład produkcyjny Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel Faks Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 50 P. R. Chiny Tel Faks suzhou@sew.com.cn Chorwacja Dystrybucja Serwis Zagrzeb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Faks kompeks@net.hr Dania Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 8-30, P.O. Box 00 DK-670 Greve Tel Faks sew@sew-eurodrive.dk Elfenbeinküste Dystrybucja Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 65, Bld de Marseille B. P. 33, Abidjan 08 Estonia Dystrybucja Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.5 EE 0006 Tallin Tel Faks Tel Faks /006

95 Spis adresów Finlandia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-5860 Hollola Tel Faks sew@sew-eurodrive.fi Gabun Dystrybucja Libreville Electro-Services B. P. 889 Libreville Tel Faks Grecja Dystrybucja Serwis Athen Christ. Boznos & Son S.A., Mavromichali Street P.O. Box 8036, GR-8545 Piraeus Tel Faks Boznos@otenet.gr Hiszpania Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 30 E-4870 Zamudio (Vizcaya) Tel Faks sew.spain@sew-eurodrive.es Holandia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 75 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 0085 NL-3004 AB Rotterdam Tel Faks info@vector.nu Hong Kong Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Faks sew@sewhk.com Indie Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Technische Büros Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 3 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel Faks sew.baroda@gecsl.com Tel Faks sewbangalore@sify.com Tel Faks sewmumbai@vsnl.net Irlandia Dystrybucja Serwis Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin Tel Faks Japonia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 50-, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, Tel Faks sewjapan@sew-eurodrive.co.jp 06/006 95

96 Spis adresów Kamerun Dystrybucja Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B. P. 04 Douala Tel Faks Kanada Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 0 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 788 Honeyman Street Delta. B.C. V4G E SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N V9 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Kanadzie na żądanie. Tel Faks l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel Faks b.wake@sew-eurodrive.ca Tel Faks a.peluso@sew-eurodrive.ca Kolumbia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Faks sewcol@andinet.com Korea Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 60-4, Banweol Industrial Estate Unit 048-4, Shingil-Dong Ansan 45-0 Tel Faks master@sew-korea.co.kr Libanon Dystrybucja Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litwa Dystrybucja Alytus UAB Irseva Merkines g. A LT-4580 Alytus Tel Faks gacar@beirut.com Tel Faks irmantas.irseva@one.lt Luksemburg Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-300 Wavre Tel Faks info@caron-vector.be Łotwa Dystrybucja Riga SIA Gultni, Unijas Street LV-039 Riga Macedonia Dystrybucja Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski" Skopje / Macedonia Tel Faks gultni@isr.lv Tel Faks sgs@mol.com.mk Malezja Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 8000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Faks kchtan@pd.jaring.my 96 06/006

97 Spis adresów Marokko Dystrybucja Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel Faks srm@marocnet.net.ma Norwegia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 7 N-599 Moss Tel Faks sew@sew-eurodrive.no Nowa Zelandia Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Faks sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 0 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Faks sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos 0-4 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Faks sewperu@terra.com.pe Polska Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-9-58 Łódź Tel Faks Hot line SEW SEW sew@sew-eurodrive.pl Portugalia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 5 P Mealhada Tel Faks infosew@sew-eurodrive.pt Republika Czeska Dystrybucja Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 59 CZ-6000 Praha 6 - Vokovice Rosja Dystrybucja St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 63 RUS-950 St. Petersburg Tel Faks sew@sew-eurodrive.cz Tel Faks sew@sew-eurodrive.ru 06/006 97

98 Spis adresów RPA Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. Johannesburg 03 P.O.Box Bertsham 03 Tel Faks Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 744 Cape Town Tel Faks Teleks Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 0433, Ashwood 3605 Tel Faks dtait@sew.co.za Rumunia Dystrybucja Serwis Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 7 Bucuresti Tel Faks sialco@sialco.ro Senegal Dystrybucja Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B. P. 35, Dakar Tel Faks senemeca@sentoo.sn Singapur Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive Jurong Industrial Estate Singapore Tel Faks Teleks sales@sew-eurodrive.com.sg Słowacja Dystrybucja Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 90 SK-96 0 Sered Tel Faks sew@sew-eurodrive.sk Słowenia Dystrybucja Serwis Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 4 SLO 3000 Celje Tel Faks pakman@siol.net Szwajcaria Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 0 CH-44 Münchenstein bei Basel Tel Faks info@imhof-sew.ch Szwecja Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 300 S Jönköping Tel Faks info@sew-eurodrive.se Tajlandia Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 0000 Tel Faks sewthailand@sew-eurodrive.co.th 98 06/006

99 Spis adresów Tunesien Dystrybucja Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 04 Mégrine Erriadh Tel Faks Turcja Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-8540 Maltepe ISTANBUL Tel Faks sew@sew-eurodrive.com.tr USA Zakład produkcyjny Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Zakłady montażowe Dystrybucja Serwis Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 95 Old Spartanburg Highway P.O. Box 58 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 07 High Hill Road, P.O. Box 48 Bridgeport, New Jersey 0804 SEW-EURODRIVE INC. 00 West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas 7537 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w USA na żądanie. Tel Faks Sales Faks Manuf Faks Ass Teleks cslyman@seweurodrive.com Tel Faks cshayward@seweurodrive.com Tel Faks csbridgeport@seweurodrive.com Tel Faks cstroy@seweurodrive.com Tel Faks csdallas@seweurodrive.com Wenezuela Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Faks sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Węgry Dystrybucja Serwis Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-037 Budapest Kunigunda u. 8 Tel Faks sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Wielka Brytania Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No. GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 QR Tel Faks info@sew-eurodrive.co.uk Włochy Zakład montażowy Dystrybucja Serwis Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,4 I-000 Solaro (Milano) Tel Faks sewit@sew-eurodrive.it 06/006 99

100 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Oto jak napędzamy świat Ludzie myślący szybko, opracowujący razem z Tobą przyszłościowe rozwiązania. Sieć serwisowa, która jest zawsze w zasięgu ręki na całym świecie. Napędy i urządzenia sterujące, automatycznie zwiększające wydajność pracy. Rozległa wiedza o najważniejszych gałęziach dzisiejszego przemysłu. Bezkompromisowa jakość, której wysokie standardy ułatwiają codzienną pracę. SEW-EURODRIVE Driving the world Globalna prezencja szybkie, przekonujące rozwiązania. W każdym miejscu. Innowacyjne pomysły, umożliwiające rozwiązanie przyszłych problemów już dziś. Oferta internetowa przez 4 godziny na dobę, dająca dostęp do informacji i uaktualnień oprogramowania. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 D-7664 Bruchsal, Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Podręcznik. Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe dla sterowania MOVI-SWITCH. Wydanie 12/ / PL

Podręcznik. Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe dla sterowania MOVI-SWITCH. Wydanie 12/ / PL Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Złącza Feldbus/Rozdzielacze polowe dla sterowania MOVI-SWITCH Wydanie 1/006 11543140 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Podręcznik kompaktowy

Podręcznik kompaktowy Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik kompaktowy System napędowy do instalacji decentralnej Złącza InterBus, rozdzielacze polowe Wydanie 11/2009 1676647 / PL

Bardziej szczegółowo

open Podręcznik kompaktowy System napędowy do instalacji decentralnej Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe

open Podręcznik kompaktowy System napędowy do instalacji decentralnej Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy Podręcznik kompaktowy open System napędowy do instalacji decentralnej Złącza DeviceNet/CANopen, rozdzielacze polowe Wydanie 11/2009

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza AS-Interface, rozdzielacz polowy. Wydanie 07/ / PL FC210000

Podręcznik. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza AS-Interface, rozdzielacz polowy. Wydanie 07/ / PL FC210000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy System napędowy do instalacji decentralnej Złącza AS-Interface, rozdzielacz polowy FC210000 Wydanie 07/2006 11400358

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. open. System napędowy do instalacji decentralnej DeviceNet/CANopen- Złącza, -Rozdzielacze polowe. Wydanie 07/ / PL FC220000

Podręcznik. open. System napędowy do instalacji decentralnej DeviceNet/CANopen- Złącza, -Rozdzielacze polowe. Wydanie 07/ / PL FC220000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy open System napędowy do instalacji decentralnej DeviceNet/CANopen- Złącza, -Rozdzielacze polowe FC220000 Wydanie

Bardziej szczegółowo

Podręcznik kompaktowy

Podręcznik kompaktowy Technika napędowa \ utomatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik kompaktowy P R O F I PROCESS FIELD US U S System napędowy do instalacji decentralnej Złącza PROFIUS, rozdzielacze polowe

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza PROFIBUS, rozdzielacz polowe. Wydanie 07/ / PL P R O F I B U S FC240000

Podręcznik. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza PROFIBUS, rozdzielacz polowe. Wydanie 07/ / PL P R O F I B U S FC240000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S System napędowy do instalacji decentralnej Złącza PROFIBUS, rozdzielacz polowe

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej złączy InterBus, rozdzielaczy polowych. Wydani 11/ / PL

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej złączy InterBus, rozdzielaczy polowych. Wydani 11/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy System napędowy dla instalacji decentralnej złączy InterBus, rozdzielaczy polowych Wydani 11/2008 16727347 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

System napędowy dla instalacji decentralnej złączy DeviceNet/CANopen, rozdzielaczy polowych

System napędowy dla instalacji decentralnej złączy DeviceNet/CANopen, rozdzielaczy polowych Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy open System napędowy dla instalacji decentralnej złączy DeviceNet/CANopen, rozdzielaczy polowych Wydanie 11/2008 16738543 / PL Podręcznik

Bardziej szczegółowo

Korekta do podręcznika

Korekta do podręcznika Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Korekta do podręcznika MOVIMOT MM..D Funkcje bezpieczeństwa Rozszerzenie dopuszczalnych kombinacji urządzeń Wydanie 11/2013 20258275

Bardziej szczegółowo

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza sieci przemysłowej / rozdzielnice * _0315*

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza sieci przemysłowej / rozdzielnice * _0315* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *2002675_035* Korekta SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 725 75-0 Fax +49 725 75-970 sew@sew-eurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B FA361510 Wydanie 09/2005 11456752 / PL Korekta SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej złączy PROFIBUS, rozdzielaczy polowych P R O F I B U S. Wydanie 11/ / PL

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej złączy PROFIBUS, rozdzielaczy polowych P R O F I B U S. Wydanie 11/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S System napędowy dla instalacji decentralnej złączy PROFIBUS, rozdzielaczy polowych Wydanie 11/2008

Bardziej szczegółowo

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717*

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23558997_0717* Korekta System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe Wydanie 07/2017

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

Korekta do podręcznika

Korekta do podręcznika Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Services *21223920_0314* Korekta do podręcznika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej rozdzielacze polowe PROFIsafe. Wydanie 05/ / PL

Podręcznik. System napędowy dla instalacji decentralnej rozdzielacze polowe PROFIsafe. Wydanie 05/ / PL Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy System napędowy dla instalacji decentralnej rozdzielacze polowe PROFIsafe Wydanie 05/2007 11381558 / PL Podręcznik

Bardziej szczegółowo

Korekta do podręcznika

Korekta do podręcznika Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23478586_0417* Korekta do podręcznika MOVIMOT MM..D Funkcje bezpieczeństwa Rozszerzenie dopuszczalnych kombinacji urządzeń Wydanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Napędy MOVI-SWITCH z ochroną przeciwwybuchową w kategorii 3D. Wydanie 09/2005 11212543 / PL GC320000

Instrukcja obsługi. Napędy MOVI-SWITCH z ochroną przeciwwybuchową w kategorii 3D. Wydanie 09/2005 11212543 / PL GC320000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Napędy MOVI-SWITCH z ochroną przeciwwybuchową w kategorii 3D GC320000 Wydanie 09/2005 11212543 / PL Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B/6B Bezpieczne odłączanie Aplikacje FA6000 Wydanie 0/005 60 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi MOVI-SWITCH -1E/-2S. Wydanie 09/ / PL GC120000

Instrukcja obsługi MOVI-SWITCH -1E/-2S. Wydanie 09/ / PL GC120000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Wydanie 09/2005 11358343 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE Driving the world Spis

Bardziej szczegółowo

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *9798_5* Arkusz zmian Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Wydanie /05 9798/PL Arkusze zmian MOVIFIT -MC Ważne wskazówki, dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL.

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL. Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS / / 2013

Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS / / 2013 Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS000 7097 / 01 07 / 201 Spis treści 1 Uwaga wstępna...2 2 Wskazówki bezpieczeństwa... Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... Montaż....1

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Uzupełnienie do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22141537_0615* Dodatek do instrukcji obsługi SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Bardziej szczegółowo

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Korekta do katalogu i do instrukcji obsługi , , ,

Korekta do katalogu i do instrukcji obsługi , , , Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Korekta do katalogu 16890246 i do instrukcji obsługi 16889754, 16889347, 16888812, 16876148 Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Podłączenie do szyny polowej światłowodem (LWL) w topologii linii/gwiazdy

Podłączenie do szyny polowej światłowodem (LWL) w topologii linii/gwiazdy Podłączenie do szyny polowej światłowodem (LWL) w topologii linii/gwiazdy 1. Zastosowanie... 1 2. Dane techniczne... 2 2.1. Płytka złącza światłowodowego LWL... 2 2.2. Typy przewodów złącza światłowodowego

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Synchroniczne serwomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Arkusz zmian. Synchroniczne serwomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23069848_1116* Arkusz zmian Synchroniczne serwomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Wydanie 11/2016 23069848/PL SEW-EURODRIVE Driving

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Sterownik napędu i aplikacji MOVIPRO PHE10A A-00.. * _0517*

Arkusz zmian. Sterownik napędu i aplikacji MOVIPRO PHE10A A-00.. * _0517* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23541393_0517* Arkusz zmian Sterownik napędu i aplikacji MOVIPRO PHE10A-..-3..A-00.. Wydanie 05/2017 23541393/PL SEW-EURODRIVE Driving

Bardziej szczegółowo

Wydanie MOVI-SWITCH 08/2003. Instrukcja obsługi / PL

Wydanie MOVI-SWITCH 08/2003. Instrukcja obsługi / PL MOVI-SWITCH Wydanie 08/2003 Instrukcja obsługi 11211040 / PL SEW-EURODRIVE Spis tresci 1 Ważne wskazówki... 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa MOVI-SWITCH... 5 3 Budowa urządzenia... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Napędy MOVIMOT z ochroną przeciwwybuchową w kategorii 3D. Wydanie 12/ / PL GC310000

Instrukcja obsługi. Napędy MOVIMOT z ochroną przeciwwybuchową w kategorii 3D. Wydanie 12/ / PL GC310000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Napędy MOVIMOT z ochroną przeciwwybuchową w kategorii 3D GC31 Wydanie 12/25 1147158 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...

Bardziej szczegółowo

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM.. Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23583398_0817* Korekta Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..D Wydanie 08/2017 23583398/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Uzupełnienia

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVIFIT -MC. Instrukcja obsługi. Wydanie 10/ / PL

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVIFIT -MC. Instrukcja obsługi. Wydanie 10/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVIFIT -MC Wydanie 10/2008 11662352 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki ogólne... 5

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Uzupełnienie do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Services *21223122_214* Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75-

Bardziej szczegółowo

Kompaktowa instrukcja obsługi

Kompaktowa instrukcja obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Kompaktowa instrukcja obsługi Mobilne zasilanie energią MOVITRANS Komponenty stacjonarne Wydanie 10/2010 16732154 / PL SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i eksploatacji

Instrukcja montażu i eksploatacji Instrukcja montażu i eksploatacji Regulator prędkości obrotowej D3-4, D5-1..19, D1-2, DS-2, D5-2F, D5-4F, E3-7T, E5-7T, E5-14T, E5-6F Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V

Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V 4 608 OpenAir TM Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, GAP19 Siłownik z silnikiem elektrycznym do regulacji 2-stawnej, 3-stawnej, lub analogowej, nominalny

Bardziej szczegółowo

* _1216* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Synchroniczne serwomotory CFM71 CFM112

* _1216* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Synchroniczne serwomotory CFM71 CFM112 Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23045841_1216* Arkusz zmian Synchroniczne serwomotory CFM71 CFM112 Wydanie 12/2016 23045841/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis

Bardziej szczegółowo

Siłowniki do przepustnic powietrza

Siłowniki do przepustnic powietrza 4 621 OpenAir TM Siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, 24 V AC / 230 V AC GEB...1 Siłowniki z silnikiem elektrycznym ze sterowaniem 3-stawnym lub ciągłym. Moment obrotowy 15 Nm, samocentrujący

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Wydanie 0/2005 44874 / PL Korekta Przyporządkowanie oporników hamowania, dławików,

Bardziej szczegółowo

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka

Bardziej szczegółowo

Styczniki i przekaźniki easyconnect SmartWire

Styczniki i przekaźniki easyconnect SmartWire Styczniki i przekaźniki Łączenie zamiast okablowania Duża część układów sterowania maszyn jest obecnie realizowana przez sterowniki swobodnie programowalne (PLC). Sterownik PLC jest instalowany w szafce

Bardziej szczegółowo

Wydanie MOVIMOT MM..C 08/2003. Instrukcja obsługi / PL

Wydanie MOVIMOT MM..C 08/2003. Instrukcja obsługi / PL MOVIMOT MM..C Wydanie 8/23 Instrukcja obsługi 11218258 / PL SEW-EURODRIVE Spis tresci 1 Ważne wskazówki... 5 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 7 3 Konstrukcja urządzenia... 8 3.1 Przetwornica MOVIMOT (wersja

Bardziej szczegółowo

Moduł wejść/wyjść VersaPoint

Moduł wejść/wyjść VersaPoint Analogowy wyjściowy napięciowo-prądowy o rozdzielczości 16 bitów 1 kanałowy Moduł obsługuje wyjście analogowe sygnały napięciowe lub prądowe. Moduł pracuje z rozdzielczością 16 bitów. Parametry techniczne

Bardziej szczegółowo

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania

Bardziej szczegółowo

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Podłączenie sygnału DMX... 4 3.1. Przykładowe linie DMX... 4 3.2. Terminator... 7 3.3. Zasady łączenia

Bardziej szczegółowo

J7KNA. Zgodność z normami. Specyfikacja. Miniaturowy stycznik silnikowy. Oznaczenia modelu: Stycznik główny. Akcesoria

J7KNA. Zgodność z normami. Specyfikacja. Miniaturowy stycznik silnikowy. Oznaczenia modelu: Stycznik główny. Akcesoria Miniaturowy stycznik silnikowy J7KNA ) Stycznik główny Sterowanie prądem zmiennym (AC) i stałym (DC) Zintegrowane styki pomocnicze Mocowanie śrubowe i zatrzaskowe (szyna DIN 35 mm) Zakres od 4 do 5,5 kw

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31 Poradnik montażu Micro OPLC 16 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 11 wyjść przekaźnikowych Przed użyciem produktu użytkownik musi

Bardziej szczegółowo

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI PX165 DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Podłączenie sygnału DMX... 4 3.1. Przykładowe linie DMX... 4 3.2. Terminator... 6 3.3. Zasady łączenia

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC 1 959 1959P02 Konwerter sygnału zapotrzebowania na wentylację do czujników CO 2 /VOC typu QPA63... AQP63.1 Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe 0...10 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

SUBCON-PLUS-PROFIB...

SUBCON-PLUS-PROFIB... Szybkozłącze wtykowe do systemów PROFIBUS Karta charakterystyki 101610_pl_09 PHOENIX CONTACT 201-10-07 1 Opis Seria D-SUB SUBCON-PLUS-PROFIB... jest przeznaczona specjalnie do stosowania w systemach PROFIBUS

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie

Bardziej szczegółowo

VBMS-200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 11.07.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 4 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3 Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central COM-B Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central Treść Rozdzielacz komunikacyjny COM-B firmy SMA Solar Technology

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca Nr zamówieniowy Instrukcja obsługi i montażu. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2 Budowa urządzenia.

Stacja dokująca Nr zamówieniowy Instrukcja obsługi i montażu. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2 Budowa urządzenia. Stacja dokująca Nr zamówieniowy 2883.. Instrukcja obsługi i montażu 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wbudowanie i montaż urządzeń elektronicznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SMC124 Sterownik silnika krokowego 0,5 3,6 A 1/2-1/128 kroku

Instrukcja obsługi SMC124 Sterownik silnika krokowego 0,5 3,6 A 1/2-1/128 kroku Instrukcja obsługi SMC124 Sterownik silnika krokowego 0,5 3,6 A 1/2-1/128 kroku P.P.H. WObit E.K.J Ober. s.c. 62-045 Pniewy, Dęborzyce 16 tel.(061) 22 27 422, fax.(061) 22 27 439 e-mail: wobit@wobit.com.pl

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi MOVIFIT -MC. Wydanie 05/ / PL FC471000

Instrukcja obsługi MOVIFIT -MC. Wydanie 05/ / PL FC471000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ y MOVIFIT -MC FC471000 Wydanie 05/2006 11461543 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Przyłącza magistrali struktura sieciowa DDL Struktura sieciowa DDL, moduły WE/ WY. Broszura katalogowa

Przyłącza magistrali struktura sieciowa DDL Struktura sieciowa DDL, moduły WE/ WY. Broszura katalogowa Przyłącza magistrali struktura sieciowa DDL Struktura sieciowa DDL, moduły WE/ WY Broszura katalogowa Przyłącza magistrali struktura sieciowa DDL Struktura sieciowa DDL, moduły WE/WY Moduły WE/WY model

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

inet Box Instrukcja montażu

inet Box Instrukcja montażu Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczanie latarni z oświetleniem LED

Zabezpieczanie latarni z oświetleniem LED Zabezpieczanie latarni z oświetleniem MLP1x Wybór ogranicznika przepięć do ochrony w lampach ulicznych Regulacja jasności? MLP1x Klasa ochrony I lub II Zdalne sterowanie? MSB10 (oświetlenie zewn.) MSB6

Bardziej szczegółowo

JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16

JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC i Poradnik montażu Micro OPLC 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia przekaźnikowe 6 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 6 wyjść przekaźnikowych Przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Poczwórny sterownik silników krokowych SQCA244 Bipolarny sterownik dla 4 silników krokowych do 4A z wejściem LPT, 4 wejściami optoizolowanymi i dwoma wyjściami przekaźnikowymi. PPH WObit

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Moduł rozdzielacza pasywnego PDM-SD-4CC-SD. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Moduł rozdzielacza pasywnego PDM-SD-4CC-SD. 1. Informacje o dokumencie. Zawartość 6 Demontaż i utylizacja 6.1 Demontaż....8 6.2 Utylizacja...8 7 Konfiguracja 7.1 Przykłady konfiguracji...8 Instrukcja obsługi...............strony 1 do 8 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1. Informacje

Bardziej szczegółowo

JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24

JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24 Poradnik montażu Micro OPLC 9 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 2 wejścia PT100/Termoparowe 5 wyjść przekaźnikowych,

Bardziej szczegółowo

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/ 2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/1500051 Instalacja i obsługa Przechowywać starannie! Wydanie I012/02/02/5PL Spis treści! Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem! Ważne informacje Spis treści

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. MOVIFIT Bezpieczeństwo funkcjonalne. Podręcznik. Wydanie 12/2008 11663545 / PL

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. MOVIFIT Bezpieczeństwo funkcjonalne. Podręcznik. Wydanie 12/2008 11663545 / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ y MOVIFIT Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 12/2008 11663545 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki ogólne...

Bardziej szczegółowo

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA REGULACJA KM REGULACJA KM 17.01 PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI 1.INFORMACJE OGÓLNE 2 2.ELEMENTY SKŁADOWE REGULACJI KM 2 3.SCHEMAT PODŁĄCZENIOWY DRV KM

Bardziej szczegółowo

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa

Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Mostki stykowe z kablem. Broszura katalogowa Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe Broszura katalogowa 2 Techniki połączeń elektrycznych Mostki stykowe zasterowanie: przez kabel (końcówki żyły ocynowane) ilość cewek elektromagnetycznych:

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

Informacje o produkcie

Informacje o produkcie Informacje o produkcie Wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM Treść Sunny String-Monitor SSM został zaprojektowany specjalnie do kontroli dużego generatora fotowoltaicznego. Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000

Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000 Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000 EBC 3000 Spis tres ci 1 Dane techniczne... 3 1.1 Opis działania... 3 1.2 Zgodność z normami UE... 3 1.3 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Korekta MOVIFIT -SC

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Korekta MOVIFIT -SC Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Korekta MOVIFIT -SC Wydanie 01/2011 17069750 / PL 1 Zupełnienie / korekta Zestawienie 1 Zupełnienie / korekta WSKAZÓWKA Dla instrukcji

Bardziej szczegółowo