Szef kuchni poleca Chef's recommendation



Podobne dokumenty
Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

Szef Kuchni poleca Our chef recommends

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Restauracja Dwór Zbożenna

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Dania Regionalne / Regional Dishes

PRZYSTAWKI / STARTERS

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Przekąski / Starters

List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI / STARTERS

menu ***

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Przystawki / Starters

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Menu Restauracji Deseo

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Przystawki / Appetizers

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

ŚNIADANIA. [serwowane do 12:00]

Przekąski i przystawki zimne

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

MENU DWÓR KONSTANCIN

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki / Starters

Przystawki / Starter. Sałatka z grillowanymi krewetkami i sosem maślano czosnkowym Grilled Shrimp Salad with butter and garlic sauce

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES)

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Przekąski. Sałaty. Zupy

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Restauracja Nowakowski & Skitek

Przekąski. Śledź na trzy sposoby (trzy śledzie podawane z trzema sałatkami) Pomidor z mozzarellą


Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI / STARTERS

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

KARCZMA SOLINA JĘDRULOWA CHATA. Otwarta codziennie od 09:30 do 22:00. Menu śniadaniowe - 09:30 do 11:30 Menu obiadowe - 11:30 do 22:00

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Restauracja. À La Carte

Menu Letnie. Summer menu. Zupa Soup

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Propozycja menu powyżej 30 osób 2019 MENU I dla dorosłych

Przekąski i przystawki zimne

Propozycja menu powyżej 30 osób 2018 MENU I dla dorosłych

DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES)

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Przystawki Appetizers

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

Śniadania / Breakfast


PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Przystawki / Starters

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

uroczystości rodzinne

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI. CHLEB ZE SMALCEM i ogórkiem z beczki. GRILLOWANY OSCYPEK z żurawiną. PALUCHY drożdżowe ZUPY

The recipe of all our dishes was prepared by Jan Kościuszko, the creator the legendary Chłopskie Jadło restaurants from

Transkrypt:

Szef kuchni poleca Chef's recommendation Sałatka z marynowaną kaczką w słodkim sosie sojowym, awokado, pomidorkami i papryką Salad with marinated duck in a sweet soy sauce, avocado, tomatoes and peppers Tatar z pstrąga zdobiony jajkiem przepiórczym i kawiorem Trout tartare decorated with quail egg and caviar Tagliatelle z łososiem i brokułem w sosie śmietanowym Tagliatelle with salmon and broccoli in cream sauce Pierogi z jagodami Dumplings filled with berries Knedle ze sliwkami Dumplings with plums 38 zł 38 zł 36 zł

Przystawki Appetizer Carpaccio z łososia z płatkami Grana Padano Salmon Carpaccio with Grana Padano cheese Tradycyjny tatar z polędwicy wołowej Beef Tenderloin Tartare Grillowany oscypek z boczkiem i cebulą podany na sałacie z żurawiną Grilled local cheese oscypek with bacon and cranberries 25 zł 39 zł 24 zł Sałatki Salads Kurczak panierowany w ziarnach i serze grana padano na sałatach z ogórkiem, pomidorami koktajlowymi oraz papryką Chicken fried in grain and grana padano cheese crumbs on lettuce with cucumber, cherries tomatoes and pepper Sałatka Tyrolska - sałata, szpek, ziemniaki, rukola, parmezan, suszone pomidory, karczochy, cebula czerwona, pikle-ogórek i cebulka Kuchnia Alpejska Tyrolean style salad with speck, boiled potatoes, mixed leaf salad, parmesan, sun-dried tomatoes, red onions, pickled cucumber and shallots Alpine cuisine Sałatka z młodym szpinakiem, bobem, pomidorami, bekonem i sosem włoskim Salad with spinach, broad beans, tomatoes, bacon and italian sauce 28zł

Zupy Soups Chłodnik ogórkowy z jajkiem przepiórczym i czerwonym kawiorem Cold cucumber soup with quail egg and red caviar Rosół domowy z makaronem i kurczakiem Chicken broth Tradycyjny barszcz czerwony z uszkami z mięsem Traditional polish borscht with dumplings filled with meat Kwaśnica z żeberkiem Local sauerkraut soup with ribs Zupa borowikowa Boletus mushoom soup Czysty żur podawany z jajkiem i białą kiełbasą Polish traditional Żur soup with eggs and white sausage 14 zł 12 zł 14 zł 14 zł 14 zł

Makarony i pierogi Pastas and dumplings Tagliatelle z suszonymi pomidorami, szpinakiem i czosnkiem Tagliatelle with sun-dried tomatoes, spinach and garlic Tagliatelle z królewskimi krewetkami w sosie winnym z czosnkiem i papryką peperoncino Tagliatelle with tiger prawns, wine and tomato sauce, garlic and peperoncino pepper Pierogi na sposób alpejski faszerowane szpinakiem, suszonymi pomidorkami i serem rikotta w sosie winnym Kuchnia Alpejska Alpine style dumplings filled with spinach, sun-dried tomatoes and ricotta cheese, served in wine sauce Alpine cuisine Dla Państwa wybór różnych pierogów własnego wyrobu: z kapustą i grzybami, ruskie, z mięsem, z buncem Your choice of traditional Polish dumplings filled with: Sauerkraut and forest mushrooms, potatoes and quark, spinach, meat, local cottage cheese bunc Mix pierogów okraszony cebulową omastą Mix of dumplings 36 zł

Dania Główne Main Courses Pstrąg z grilla z masłem czosnkowym i warzywami Grilled trout served with garlic butter and seasonal vegetables Łosoś w soli morskiej na grillowanych pieczarkach z młodym brokułem i migdałami Salmon in salt crumbs on grilled mushrooms with young broccoli and almonds Kaczka pieczona (½) w sosie jabłkowym podana z ziemniakami i jabłkiem faszerowanym żurawiną Roasted duck (½) with baked apple, cranberries and potatoes Polędwiczka wieprzowa faszerowana borowikiem owinięta włoską wędzonką na sosie pieprzowym z młodymi warzywami Pork tenderloin stuffed boletus wrapped in Italian smoked ham on pepper sauce with vegetables Kotlet mielony z buraczkami zasmażanymi i ziemniakami Polish style pan fried burger with fried beetroots and potatoes Kotlet schabowy z mizerią i ziemniakami z koperkiem Pork escalope with cucumber Domowe Bitki wołowe z kluseczkami i sałatką z czerwonej kapusty lub buraczkami Braised beef cutlets with noodles, red cabbage or beetroot salad Pieczone żeberka wieprzowe z sosem zbójnickim, młodą kapustą i ziemniakami z koperkiem Roasted Pork ribs with highlander style sauce, young cabbage and potatoes with dill 46 zł 48 zł 58 zł 42 zł 36 zł

Nasze specjały Our Specialties Wakacje na wsi (jajko sadzone, młode ziemniaki, kalafior na maśle z bułką tartą, kefir) Holidays in the village (fried eggs, potatoes, cauliflower in butter with bread crumbs, sour milk ) Grillowane mięsa na rozgrzanym kamieniu lawowym z warzywami, sosami i sałatką Grilled meat served on a hot lava stone served with a selection of sauces, jacket potato and mixed leaf salad - Polędwica wołowa 200g Beef sirloin lub / or - Filet drobiowy 200 g Chicken breast Belvedere Cheesburger według własnego przepisu z frytkami i surówką z białej kapusty Belvedere style cheeseburger with fries and side salad 85 zł 38 zł 36 zł

Desery Dessert Belvedere Tiramisu Strucla jabłkowa na ciepło z lodami waniliowymi Warm apple strudel with vanilla ice cream Sernik wiedeński z sosem truskawkowym Cheesecake with raspberry sauce Mus z truskawek z czerwonym winem, truskawkami oraz sorbetem cytrynowym, świeżą miętą i wanilią Strawberries mousse on red wine with strawberries, lemon sorbet, fresh mint and vanilla Puchar lodowy Mont Blanc lody czekoladowe z kremem Chantilly aromatyzowanym wanilią Kuchnia Alpejska Mont Blanc cup - chocolate ice cream with cream Chantilly Alpine cuisine Puchar lodowy Dolomity lody pistacjowe z bitą śmietaną i owocami leśnymi Kuchnia Alpejska Dolomiti cup - pistachio ice cream with fresh forest berries and cream Alpine cuisine Tort bezowy z musem z sera mascarpone i owocami sezonowymi Meringue cake with mousse of mascarpone and seasonal fruit 18 zł 15 zł 15 zł 21 zł

Menu Dziecięce Children`s Menu Bulion z kawałkami kurczaka i makaronem Chicken broth with noodles Zupa pomidorowa Tomato soup Naleśniki z jabłkami i sosem truskawkowym lub z serem i sosem czekoladowym Pancakes filled with apples, strawberry sauce or sweetened quark, chocolate sauce Paluszki z łososia z dufinkami i sałatką z pomidora Salmon goujons with potato balls and tomato salad Pieczone kawałki panierowanego kurczaka z frytkami i surówką z marchewki Chicken nuggets, fries and carrot salad Szarlotka z waniliowym sosem Apple pie with vanilla sauce Wielki puchar lodów z owocami Ice cream sundae 8 zł 8 zł 12 zł 22 zł 22 zł