DODATEK II: Kontrola wyposażenia

Podobne dokumenty
PRZEPISY KLASY OMEGA STANDARD (WERSJA BARLINEK 2004) KADŁUB

TOLERANCJE WYMIAROWE SAPA

Termin realizacji wynosi 4-8 tygodni od daty podpisania umowy. W zależności od wielkości parku może ulec zmianie.

Instrukcja montażu sidingu winylowego na budynkach szkieletowych

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

SmartPuller ZESTAW DO NAPRAWY PANELI ZEWNĘTRZNYCH KAROSERII

Elektroniczny podręcznik Selection Drzwi przesuwne i składane

Nylofor 3D/3D Pro/Medium. Instrukcja.

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

OPIS TECHNICZNY I. CHARAKTERYSTYKA KAJAKÓW (SZTUK 10):

Rozkład i sposób zamontowania foteli musi spełniać wymogi aktualnych przepisów i norm, a w szczególności 261 Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z

EGZEMPLARZ ARCHIWALNY l3 OPIS OCHRONNY PL 60019

RUUKKI LIBERTA ZALECENIA PROJEKTOWE

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

, PCT/ES92/00037

3M TM Fire Barrier DW 615+ Narzędzia dostępne na rynku

INFORMACJA PRZED INSTALACJĄ

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. ŻURAWSKI ARTUR ZIĘTEK JACEK NASTULA STANISŁAW BOPAN Z.N. SPÓŁKA CYWILNA, Warszawa, PL

System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

Rodzinka Etui z kartką 200g Bardzo wysoka jakość produkcji Cennik Dilerski

PL B1. Octanorm-Vertriebs-GmbH für Bauelemente,Filderstadt,DE ,DE, BUP 12/00. Hans Bruder,Aichtal-Aich,DE

Nylofor 3D/3D Pro/3D Light II. Instrukcja.

(13)B1 (19) PL (11) (12) OPIS PATENTOWY PL B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA. (21) Numer zgłoszenia: (22) Data zgłoszenia:

FIA Institute. Instrukcja użycia Systemu HANS w Międzynarodowym Sporcie Samochodowym. Wydanie oryginalne: 01/07/2007. Tłumaczenie Robert Czylkowski.

PIONOWY SZYNOWY SYSTEM ASEKURACYJNY. zgodność z EN 353-1, RfU

(12) OPI S OCHRONN Y WZORU PRZEMYSŁOWEGO

2^ OPIS OCHRONNY PL 60493

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne

Montaż śrub kotwiących HPM

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. METAL UNION SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Częstochowa, PL BUP 11/

KARTA TECHNICZNA PROFIL OSŁANIAJĄCY TERMOIZOLACJĘ I PŁYTKI NA WSPORNIKACH +MOCOWANIE DO RYNNY

PL B1. KISPOL Spółka z o.o.,tarnów,pl BUP 26/03. Krzysztof Godek,Tarnów,PL WUP 02/08. Klar Mirosław, Kancelaria Patentowa


Krajowa oferta handlowa DĄB grubość 23 i 28mm

(12) OPI S OCHRONN Y WZORU PRZEMYSŁOWEGO

IV.5. SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA PREFABRYKATY B

Międzynarodowa Klasa Kadet

Podstawowe zasady i przepisy gry w unihokeja powinien wynosić 3 x 20 min Zmiana w 3 tercji nie korzystać z efektywnego czasu gry

Lp. Asortyment Jedn. miary ilość

Labona Vyměř a namontuj

Foto instrukcja pomiaru i zamówienia: żaluzje poziome sterowane łańcuszkiem

(12) O P IS O C H R O N N Y W Z O R U P R Z E M Y S Ł O W E G O

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

Montaż okna w przestrzeni izolacji ścian budynku jest prosty, pewny i szybki z wykorzystaniem Systemu JB-D. Turn ideas into reality.

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

Katedra Systemów Geoinformatycznych Specyfikacja mebli do pomieszczenia EA644. Osoba kontaktowa: Andrzej PARTYKA. Wykaz elementów

PRZEPISY PUBLIKACJA NR 20/P WZMOCNIENIA BURT STATKÓW RYBACKICH CUMUJĄCYCH W MORZU

Klasa E-10 TC Kadet. 8. Wyposażenie dodatkowe. Zabronione jest używanie dodatkowych czujników poślizgu, żyroskopów i akcesoriów wspomagających jazdę.

Krajowa oferta handlowa DĄB grubość 28mm

SZAFA SERWEROWA SZB SE 19"

PRZEPISY I ZASADY GRY W MINI SIATKÓWCE W POLSCE

WEWNĘTRZNA ROLETA PCV, METAL, BOX

Interaktywna rama pomocnicza. Opis PGRT

(12) OPIS OCHRONNY WZORU PRZEMYSŁOWEGO

1Z.5. SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B PREFABRYKATY

WZORU PRZEMYSŁOWEGO PL RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS OCHRONNY (19) PL (11) (51) Klasyfikacja: (21) Numer zgłoszenia: 15702

KOSZTORYS PARKOUR PARKU

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y BUP 05/11. WÓJCIK BEATA, Chorzów, PL WUP 06/13. BEATA WÓJCIK, Chorzów, PL RZECZPOSPOLITA POLSKA

WZORU UŻYTKOWEGO (19) PL (11) 67536

Część I Montaż klap KWP w baterie.

Zalecenia FIM CCP z 2016 dotyczące APD oraz procedur badań

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA S.T.01. NA WYKONANIE NAWIERZCHNIA Z PŁYT DROGOWYCH NOWYCH ZBROJONYCH BETONOWYCH (300x150x15) cm.

szkło klejone laminowane szkło klejone z użyciem folii na całej powierzchni.

Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

System do drzwi składanych Wing 77 / bez mocowania do boku korpusu Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

(12) OPI S OCHRONNY WZORU PRZEMYSŁOWEGO

d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO

Projekt połowicznej, prostej endoprotezy stawu biodrowego w programie SOLIDWorks.

Bryła sztywna Zadanie domowe

ECOTHERM 92 DETAL STRONA PODLASKA FABRYKA OKIEN I DRZWI "Witraż" Sp. z o.o Choroszcz, Łyski 79C k/białegostoku

Źródła zagrożeń oraz ergonomiczne czynniki ryzyka na stanowisku wyposażonym w monitor ekranowy

WZORU PRZEMYSŁOWEGO PL GOLDSTROM JACEK GOLDEX, Szczecin, (PL) WUP 04/2014. GOLDSTROM JACEK, Szczecin, (PL) RZECZPOSPOLITA POLSKA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZADANIE I

(12) OPI S OCHRONN Y WZORU PRZEMYSŁOWEGO

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

WYMIANA FABRYCZNEGO WENTYLATORA CHŁODNICY GV 650 NA WENTYLATOR OD KAWASAKI ZX6R

Instrukcja użytkowania pionizatora

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1 A47G 29/12 ( ) Szablowski Roman Produkcja Okuć Meblowych i Budowlanych, Ochojno, PL

PROFILE. Profil do zabezpieczenia krawędzi skrzyń, aluminiowy, szerokość mm, grubość 1.5 mm, waga: kg/m

(12) OPIS OCHRONNY WZORU PRZEMYSŁOWEGO

PL B3. BORCZYK MONIKA, Bielsko-Biała, PL BUP 13/09. MONIKA BORCZYK, Bielsko-Biała, PL WUP 12/13 RZECZPOSPOLITA POLSKA

Żaluzja C_50. C RAL tak tak 3.0 m 3.0 m tak 2.5 m 2.5 m tak. Widok rozstrzelony. blacha osłonowa. uchwyt szyny. kątownik linki.

INSTRUKCJA MONTAŻU. Fire Line

Insulated Door Components. System sprężyn naciągowych. System bram o wysokich parametrach do zastosowań garażowych

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1 B65D 19/10 ( ) B62B 3/02 ( ) Klimkowski Jan, Lublin, PL BUP 13/09

Instrukcja montażu szafy TopLine L oraz TopLine XL

INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. BLACHPROFIL 2 SPÓŁKA JAWNA IWONA ŁACH-KUDZIA MARIUSZ ŁACH, Kraków, PL BUP 06/

Odzież dla Zespołów Ratownictwa Medycznego Miejskiej Stacji Pogotowia Ratunkowego w Gdyni SP ZOZ. Nazwa Wymagania Ilość Bluza

System do drzwi składanych Wing 77

WZORU PRZEMYSŁOWEGO PL SOŁOWIOW HALINA FIRMA MOLFAR, Biłgoraj, (PL) WUP 07/2012

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1 B60H 1/24 ( ) B62D 25/06 ( ) Leśniak Józef AUTOMET, Sanok, PL BUP 08/06

NASSAU 6000D. Wyjątkowa izolacja termiczna NASSAU 6000D 7.1. You know the Quality

Państwowa Komisja Badania Wypadków Lotniczych Samolot Cessna 150J; SP-ETA; r., Bielsko-Biała ALBUM ILUSTRACJI

(12) OPIS OCHRONNY WZORU PRZEMYSŁOWEGO

H - wysokość całkowita moskitiery = wysokość skrzydła z prowadnicą górną (typ A) i dolną (typ A)

Transkrypt:

1. Wymogi bezpieczeństwa kajaki 1.1. Wszystkie profile i krzywe muszą pozostawać w zgodzie z poniższymi przepisami. 1.2. We wszystkich kajakach (zarówno kompozytowych jak i plastikowych) zastosowane metalowe kołki, śruby oraz inne urządzenia mocujące muszą mieć niski profil, być gładkie w dotyku oraz tam gdzie to możliwe wpuszczone do środka. 1.3. Żadne uchwyty nie są dopuszczone. 1.4. Wklęsłe elementy kadłuba są dopuszczalne o ile nie stanowią zagrożenia dla innych zawodników oraz wypełniają wymogi dotyczące minimalnych promieni. 1.5. Kajaki muszę mieć miękkie, pochłaniające energię obijacze, w sposób pewny przymocowane do przedniej i tylnej strefy uderzeniowej. Obijacze te muszą być wystarczające do zapobieżenia kontuzji zawodników oraz do zmniejszenia ryzyka uszkodzenia sprzętu. Muszą one spełniać wymogi z punktu 7 niniejszego DODATKU. 1.6. Kajak musi charakteryzować się wystarczającą wypornością do zapewnienia pływalności kajaka. Przynajmniej część kajaka musi wystawać ponad wodę, nawet po całkowitym napełnieniu go wodą. 1.7. Waga kajaka łącznie z obiciem nie może mieć być mniejsza niż 7 kg. 2. Wymiary kajaka, pomiary 2.1. Wszystkie pomiary będą przeprowadzane na kompletnym kajaku z przymocowanymi obijaczami. 2.2. Długość: Kajak ze zintegrowanymi obijaczami max 3000 mm. 2.3. Długość: Kajak bez zintegrowanych obijaczy max 3100 mm (w tym sam kajak nie więcej niż 3000 mm). 2.4. Szerokość: max 650 mm. 3. Kajak krawędź 3.1. Krawędź to linia wokół kajaka (niekoniecznie łączenie lub linia pokładu), gdzie profil kajaka (na końcu lub boku kajaka) osiąga pion. Wszystkie określenia dotyczące góry lub dołu kajaka wynikają z odniesienia się do tej krawędzi. 3.2. Krawędź kajaka musi mieć odpowiedni promień aby zapewnić bezpieczeństwo innym graczom w przypadku uderzenia. 3.3. Minimalne krzywizny krawędzi w profilu dla każdej sekcji są opisane poniżej. 4. Kajak kształt w planie 4.1. W planie, minimalny promień wypukłych krzywizn krawędzi to 100 mm wzdłuż krawędzi kajaka. 4.2. W obu przypadkach, przedniej i tylnej strefy zderzeniowej, minimalna szerokość 200 mm musi być osiągnięta na pierwszych 100 mm długości kajaka. 4.3. Dla kajaka ze zintegrowanym obijaczem, pierwsze 100 mm mierzone jest z przytwierdzonym obijaczem. 4.4. Dla kajaków z niezintegrowanym obijaczem pierwsze 100 mm mierzone jest od tylnej krawędzi obijacza w miejscu gdzie jest on przytwierdzony do kajaka. 1

WIDOK PRZEKROJÓW / SEKCJI KAJAKA Przekrój AA do BB Przednia strefa zderzeniowa Kajaka (dziób), 100mm minimalny promień w każdym punkcie na B-A-B Przekrój BB do CC Przednia Część kajaka Przekrój CC do DD Kokpit Kajaka Przekrój DD do EE Tylna Część Kajaka Przekrój EE do FF Tylna strefa zderzeniowa Kajaka (rufa), 100mm minimalny promień w każdym punkcie na E-F-E 5. Kajak Górna i dolna powierzchnia 5.1. Górna i dolna powierzchnia kajaka (z wyłączeniem tych części kokpitu, które przykryte są fartuchem) muszą być gładkie, aby nie powodować urazów u zawodników. 5.2. Przednia strefa zderzeniowa (przekrój AA do BB ): kajak (z niezintegrowanym obijaczem) musi mieć minimum 55 mm grubości w odległości 30 mm od krawędzi kajaka. Jeżeli kajak ma przytwierdzony niezintegrowany obijacz, 30 mm będzie mierzone od tylnej krawędzi obijacza w miejscu, gdzie styka się on z kajakiem. Minimalny promień wypukłych krzywych dopuszczony powyżej krawędzi przedniej strefy zderzeniowej to 20 mm. 5.3. Kajaki ze zintegrowanymi obijaczami muszą spełniać następujące wymogi określone w punkcie 7 niniejszego DODATKU. 5.4. Dla całej krawędzi kajaka obowiązuje minimalna grubość 50 mm, w odległości 30 mm od krawędzi. 5.5. Dla całej dolnej powierzchni poniżej krawędzi oraz poprzez samą krawędź minimalny promień wypukłych krzywizn to 20 mm. 5.6. Dla całej górnej powierzchni powyżej krawędzi, po osiągnięciu minimalnej grubości, minimalny promień krzywizny wypukłej to 5mm. 5.7. Wklęsłe miejsca, mające na celu ukrycie główek nitów lub śrub itp. są dozwolone. Takie rozwiązanie powinno być bezpieczniejsze. Tego rozwiązania nie dotyczą wymogi dotyczące krzywizny minimalnej 5mm. 2

6. Głębokość kajaka 6.1. Minimalna głębokość kokpitu musi być wystarczająca do zapewnienia bezpieczeństwa zawodnikowi. 6.2. W strefie kokpitu (przekrój CC do DD ), po każdej stronie kokpitu minimalna głębokość to 140 mm w profilu, bez uwzględnienia krawędzi kokpitu. 7. Obijacze 7.1. Materiał obijaczy: 7.1.1. Obijacze muszą być wykonane z miękkiego, pochłaniającego energię, jednorodnego materiału (np. pianki, miękkiej gumy). Jeżeli właściwości materiału zależą od jego kompozytowej konstrukcji, minimalna grubość oraz właściwości pochłaniające energię nie mogą być utracone podczas kompresji. Właściwości powinny być mierzone w temperaturze zbliżonej do tej przewidzianej na czas zawodów. 7.1.2. Obijacz musi mieć minimum 30 mm grubości (nieściśnięty). 7.1.3. 30 mm musi być osiągnięte w horyzontalnej linii środkowej profilu obijacza. Wymiar ten może być zmniejszony do nie mniej niż 20 mm grubości na szerokości 25 mm po obu stronach profilu krawędzi. 7.1.4. Obijacz musi być możliwy do ugięcia o minimum 10 mm (test wykonuje się przy pomocy kciuka). Grubość oraz ugięcie mierzone są pionowo i poziomo do powierzchni obijacza w planie. 7.1.5. Obijacz musi być mocno przymocowany w celu przykrycia krawędzi przedniej i tylnej strefy zderzeniowej na środkowej linii poziomej. 7.1.6. Obijacz musi sięgać przynajmniej 100 mm od każdego z końców kajaka w planie. 7.2. Mocowanie 7.2.1. Obijacz musi być mocno przymocowany do końców kajaka aby zapewnić, iż nie ma możliwości odklejenia lub przesunięcia się w trakcie zawodów. 7.2.2. Obijacz musi być przymocowany w sposób który uniemożliwia zahaczenie zawodnika lub jego sprzętu. 7.2.3. Jeżeli do umocowania obijacza użyto nitów lub śrub, muszą one być zagłębione w obijacz o minimum 20 mm od jego zewnętrznej krawędzi. 7.3. Zintegrowany obijacz 7.3.1. Dla kajaków ze zintegrowanym obijaczem, obijacz musi spełniać poniższe minimalne wymagania: 7.3.1.1. Przedni obijacz musi mieć wysokość minimum 60 mm wysokości oraz musi przylegać minimum 100 mm od końca mierząc w planie. 7.3.1.2. Przedni obijacz musi mieć minimalny promień 10 mm na całej powierzchni obijacza. 7.3.1.3. Tylni obijacz musi mieć wysokość minimum 50 mm wysokości oraz musi przylegać minimum 100 mm od końca mierząc w planie. 7.3.1.4. Przedni obijacz musi mieć minimalny promień 5 mm na całej powierzchni obijacza. 7.3.1.5. Kształt kajaka pod zintegrowanym obijaczem nie ma znaczenia, jak długo cały kajak wypełnia normy dla kajaka. 7.3.1.6. Generalnie profil obijacza musi podążać za profilem kajaka oraz musi pasować do projektu kajaka. 7.3.1.7. Dla kajaków ze zintegrowanym obijaczem nie powinno być szczeliny (tolerancja do 5 mm) pomiędzy początkiem obijacza a kajakiem. Wszystkie części kajaka styczne do obijacza muszą wypełniać przepis o 5 mm promieniu. 3

7.4. Niezintegrowany obijacz 7.4.1. Kajaki z niezintegrowanym obijaczem muszą wypełniać normy dla kajaka, gdy są mierzone bez obijacza. 7.4.2. Obijacz musi wypełniać przepisy dotyczące materiału oraz przytwierdzenia. 7.4.3. Obijacz musi być przytwierdzony do krawędzi aby przykryć przynajmniej 15 mm powyżej i poniżej krawędzi kajaka. 7.4.4. Dokładny kształt minimalny znajduje się w przepisach ICF. Profil spełniający Minimum wymagań. Profil idealny 8. Wiosło 8.1. Wiosło musi posiadać dwa pióra bez ostrych rzutów, krawędzi, otworów oraz innych niebezpiecznych cech. Kształt pióra, grubość oraz promienie muszą spełniać przepisy. 8.2. Pióra muszą być nie większe nić 600 mm x 250 mm mierzone w planie od miejsca gdzie drążek dotyka pióra. Krawędź musi mieć promień minimum 30 mm w planie oraz minimalną grubość 5 mm. Nie są dozwolone pióra zakończone metalem. 8.3. Wyjątkiem są pióra, których metalowa krawędź stanowi integralną część konstrukcji (a nie są nałożone w postaci obręczy. Niedozwolona jest jednak sytuacja gdy metal jest wyeksponowany na zewnątrz. 9. Kask i osłona twarzy 9.1. Kask musi być odpowiedni do kajakarstwa oraz mieć przymocowaną osłonę twarzy. Kask musi chronić głowę przed każdym uderzeniem mogącym być przewidywalnym efektem gry. Obszar od skroni do podstawy czaszki musi być osłonięty w sposób uniemożliwiający kontakt czaszki z poziomo trzymanym wiosłem. 4

Obszar czerwony: kask. Obszar niebieski: osłona twarzy. 9.2. Kask oraz osłona twarzy musi chronić całą twarz poczynając od dolnej krawędzi żuchwy po skronie. Musi być zachowany minimalny odstęp 10 mm pomiędzy osłoną twarzy a nosem użytkownika kasku. 9.3. Osłona twarzy musi być wykonana z wytrzymałego materiału takiego jak stal lub równie wytrzymały materiał. Osłona musi być trwale przymocowana do kasku, bez ostrych krawędzi oraz niebezpiecznych systemów mocujących. 9.4. Przez otwory w osłonie twarzy nie może być możliwości przesunięcia kostki o wymiarach 70x70x70 mm. Osłona nie może też mieć otworów większych niż 85 mm w poziomie lub pionie. 10. Osłona ciała 10.1. Osłonę ciała stanowi kamizelka asekuracyjna, która spełnia wymogi akredytacji do kajakarstwa. Grubość kamizelki musi wynosić minimum 20 mm. 10.2. Osłona ciała musi chronić przed przewidywalnymi w grze uderzeniami wyposażeniem przez innego zawodnika. 10.3. Kamizelka musi zaczynać nie wyżej niż 100 mm ponad krawędzią kokpitu mierzoną wzdłuż boku zawodnika siedzącego w kajaku. Kamizelka nie może się zaczynać niżej niż 100 mm od dołu pachowego w pozycji z ramieniem ustawionym poziomo. 5