Kompetencja gramatyczna w nauczaniu języka słowackiego jako obcego

Podobne dokumenty
Spis treści 5. Spis treści. Przedmowa Przedmowa do wydania II Część pierwsza MORFOLOGIA

OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) / k, 1, II. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

Gramatyka. języka rosyjskiego z ćwiczeniami

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

Nr Tytuł Przykład Str.

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4

2. Zdanie z orzeczeniem przymiotnikowym (model podstawowy, negacja, pytania) Przysłówki stopnia (,,,,, ) Inne formy wyrażające stopień Zaimek

4. Zaimek wskazujący Zaimek względny Zaimek pytający Zaimek nieokreślony 55

SYLLABUS. Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE V

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI

KARTA PRZEDMIOTU. 9. FORMA REALIZACJI PRZEDMIOTU: ćwiczenia 10. WYMAGANIA WSTĘPNE: znajomość języka rosyjskiego na poziomie B1

Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu

Rozdział 1 Klasyczny język japoński wprowadzenie... 13

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

SPIS TREŚCI

OPIS PRZEDMIOTU. gramatyka opisowa języka polskiego (składnia) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa.

NaCoBeZu na co będę zwracać uwagę. Nauka o języku

Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego. z ćwiczeniami

PROGRAM ZAJĘĆ WYRÓWNAWCZYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO REALIZOWANY W RAMACH PROJEKTU NOWA JAKOŚĆ EDUKACJI W PYSKOWICACH W OKRESIE OD

Sprawdzian kompetencji językowych do klasy dwujęzycznej z językiem angielskim

Katedra Filologii Rosyjskiej Filologia rosyjska studia I stopnia

SPIS TREŚCI SZWEDZKIM

SPIS TREŚCI. Spis treści Wstęp Wykaz skrótów, symboli i terminów gramatycznych MIANOWNIK

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka rosyjskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja

SPRAWDZIAN ODBĘDZIE SIĘ O GODZINIE 16:00 FORMA SPRAWDZIANU:

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów rozpoczynających studia w roku akademickim 2019/2020

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Cele uczenia się Język Angielski Poziom A1

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka rosyjskiego. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

SPRAWDZIAN KOMPETENCJI JĘZYKOWYCH Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA ABSOLWENTÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH - KANDYDATÓW DO KLASY

Do udziału zapraszamy uczniów z klas I i III GIMNAZJUM. Uczestnikami konkursu mogą być uczniowie klas z zaawansowanym językiem niemieckim.

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. lektorat. INHiS OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU

CZĘŚCI MOWY (Partes orationis) podstawowe kategorie wyrazów w języku

Język Niemiecki Przedmiotowy System Oceniania klas IV VI

Wymogi edukacyjne na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego w klasie 7A, 7bw klasach ogólnych z językiem hiszpańskim

SPIS TREŚCI. Wykaz skrótów Przedmowa... 11

PROGRAMY NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO

Wymagania edukacyjne i kryteria oceniania

Cele uczenia się Język Niemiecki Poziom A2 Celem nauki języka niemieckiego na poziomie A2 jest nabycie sprawności słuchania, mówienia, czytania oraz

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Język niemiecki I. Instytut Humanistyczny

Dla cudzoziemców zaawansowanych na poziomie C i dla studentów kierunków filologicznych. Wydanie trzecie, poprawione

SPIS TREŚCI WSTĘP... 11

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2

System oceniania z j. niemieckiego dla klasy I gimnazjum

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny (poziom IV.0-2 godziny tygodniowo) Język francuski- Danuta Kowalik kl. 1c

Cele uczenia się Język Angielski Poziom A1+ Celem nauki języka angielskiego na poziomie elementary jest nabycie sprawności słuchania, mówienia,

PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY I PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA KIERUNKU LEKARSKIM ROK AKADEMICKI 2016/2017

OPIS MODUŁU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI I OCENY EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis modułu i programu nauczania) OPIS MODUŁU

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

Cele uczenia się Język Niemiecki Poziom A1 Celem nauki języka niemieckiego na poziomie A1 jest nabycie podstawowej sprawności słuchania, mówienia,

Kryteria oceniania z języka polskiego dla programu Słowa na czasie

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny śródroczne z języka polskiego dla klasy VI

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. Historia filozofii 2 1,2. suma

Szczegółowe kryteria ocen z języka polskiego w klasie pierwszej gimnazjum

JĘZYK POLSKI klasa IV

Wymagania edukacyjne

Spis treści. Księgarnia PWN: Alicja Nagórko - Podręczna gramatyka języka polskiego. Przedmowa Wstęp Fonetyka...

ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik kształcenia. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Wymogi edukacyjne na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego w klasie IIIA, IIIC

Karta (sylabus) przedmiotu

SZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO I ANGIELSKIEGO. Klasy IV-VIII. Szkoła Podstawowa w Zdunach

II MODUŁY KSZTAŁCENIA WSKAŹNIKI ILOŚCIOWE - Punkty ECTS w ramach zajęć: Przedmioty/moduły. suma 2,0 1,2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Język niemiecki. Kryteria oceny biegłości językowej w zakresie szkolnych wymagań edukacyjnych: podstawowym i ponadpodstawowym

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

czyli jak zapracować na sukces (cz. I) Agnieszka Kurzeja-Sokół

VIARA MALDJIEVA PRAKTYCZNA GRAMATYKA JĘZYKA BUŁGARSKIEGO DLA POLAKÓW

Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3

KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY VI

Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu. Lektorat języka rosyjskiego kształcenia. Typ przedmiotu/ modułu

Opracowała: Paulina Zasada-Jagieła

Szkoła Podstawowa nr 15 im. Gen. Józefa Bema w Tarnowie(klasy kontynuujące naukę j. angielskiego, 3 godziny tygodniowo)

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK NIEMIECKI Klasa II technikum

Język francuski Przedmiotowe zasady oceniania

Łacina - opis przedmiotu

PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY I PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA KIERUNKU LEKARSKIM ROK AKADEMICKI 2016/2017

PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2016/2017 JĘZYK POLSKI

Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego w roku szkolnym 2017/2018. Kryteria Oceniania

1. Charakterystyka programu

SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI 1. WYMOWA NORWESKA 10

KLASA I OCENĘ CELUJĄCĄ: otrzymuje uczeń, którego wiedza i umiejętności znacznie wykraczają poza obowiązujący program nauczania.

KARTA MODUŁU KSZTAŁCENIA

Załącznik nr 2 Wymagania programowe w klasie V

polski ENCYKLOPEDIA W TABELACH Wydawnictwo Adamantan

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016

WYMAGANIA EDUKACYJNE

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO W TRZYLETNIM CYKLU KSZTAŁCENIA

Kryteria oceny sprawności rozumienia tekstu czytanego

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Podręcznik: EXAKT 2. Kryteria oceny sprawności rozumienia tekstu czytanego

Rozdział : Rückblick!

Transkrypt:

POZNAŃSKIE STUDIA SLAWISTYCZNE PSS NR 10/2016 ISSN 2084-3011 DOI: 10.14746/pss.2016.10.33 Kompetencja gramatyczna w nauczaniu języka słowackiego jako obcego Katarína Dudová, Prehľad slovenskej morfosyntaxe s cvičeniami, Univerzita Konštantína Filozofa, Nitra 2015, 104 s. Praca Kataríny Dudovej z Uniwersytetu Konštantína Filozofa w Nitrze (Słowacja) Prehľad slovenskej morfosyntaxe s cvičeniami powstała w ramach projektu Nitriansky model skvalitnenia vyučvania slovenského jazyka a literatúry na školách s vyučovacím jazykom národnostných menšín metódou vyučovania cudzích jazykov (s dôrazom na školy s vyučovacím jazykom maďarským). Projekt był realizowany przez zespół ekspertów z dziedziny nauczania języka słowackiego (nauczycieli akademickich, lingwistów, literaturoznawców) od stycznia 2014 roku do czerwca 2015 roku. Szczegółowe informacje dostępne są na stronie internetowej <http:// www.ksj.ff.ukf.sk/nitriansky-model>. Rezultatem projektu było: po pierwsze, opracowanie adekwatnych podstaw metodologicznych nauczania języka słowackiego jako obcego, po drugie przygotowanie podręczników dla przyszłych nauczycieli języka słowackiego z zakresu nauczania poszczególnych sprawności językowych. Podręcznik Prehľad slovenskej morfosyntaxe stanowi źródło materiałowe dla nauczycieli języka słowackiego jako obcego w szkołach z wykładowym językiem węgierskim. Konstrukcja podręcznika i jego treści wyraźnie wskazują, że może być użyteczny również w innych grupach, np. na lektoratach języka słowackiego poza granicami Słowacji. W tym kontekście oceniam recenzowaną pracę jako wysoce przydatną w nauczaniu gramatyki opisowej języka słowackiego na studiach słowacystycznych w Polsce. Jednostki językowe wspólne dla morfologii i składni zaliczane są w słowackiej literaturze przedmiotu do podsystemu nazywanego morfosyntax. Obejmuje on dyscyplinę graniczną, w której kryteria morfologiczne

464 Sylwia Sojda i syntaktyczne wykorzystywane do opisu i objaśniania zjawisk językowych często przeplatają się ze sobą w praktyce komunikacyjnej. Nauczanie języka obcego opiera się na rozwijaniu umiejętności zdobywania i przekazywania informacji przy jednoczesnym zachowaniu poprawności i skuteczności przekazu. Należy więc zwracać szczególną uwagę na prawidłowe opanowanie systemu gramatycznego, którego znajomość przyczynia się w dużym stopniu do prawidłowego przekazywania treści w języku obcym. Osoba ucząca się języka obcego powinna posiadać rozwiniętą kompetencję lingwistyczną, na którą składa się wiedza gramatyczna, polegająca na znajomości i umiejętności stosowania gramatycznych środków językowych, umiejętności rozumienia i wyrażania znaczeń za pomocą odczytywania i tworzenia odpowiednio skonstruowanych wyrażeń i zdań zgodnie z tymi zasadami. Nauczanie gramatyki powinno polegać na zapoznaniu uczących się ze strukturami języka oraz z zastosowaniem tych struktur w zdaniu. Proces ten przebiega w trzech etapach: prezentacja, utrwalanie i stosowanie w praktyce struktur gramatycznych. Jest to model typowy dla nauczania języka obcego od podstaw. W podręczniku Prehľad slovenskej morfosyntaxe autorka skupia się na dwóch etapach nauczania gramatyki: utrwalaniu i stosowaniu form gramatycznych w kontekstach komunikacyjnych. To podejście determinuje dobór ćwiczeń w podręczniku. Podręcznik składa się z 11 części, które, poza rozdziałem I, są zbiorem ćwiczeń gramatycznych z krótkim wprowadzeniem teoretycznym. Całość została uzupełniona o klucz do ćwiczeń. Struktura pracy oparta jest na podziale na odmienne i nieodmienne części mowy w języku słowackim. W rozdziale I autorka wyjaśnia niektóre terminy podsystemu morfologicznego i składniowego języka słowackiego w konfrontacji z językiem węgierskim (deklinację, koniugację, syntagmy, typy wypowiedzeń, szyk wyrazów w zdaniu). Celem prezentowanych treści jest zwrócenie uwagi na różnice pomiędzy niektórymi elementami systemu języka aglutynacyjnego i fleksyjnego. Kolejne rozdziały (II XI) poświęcone są poszczególnym częściom mowy, odpowiednio: rzeczownikom (podstatné mená/substantiva), przymiotnikom (prídavné mená/adjektíva), zaimkom (zámená/ pronominá), liczebnikom (číslovky/numeráliá), czasownikom (slovesá/ verbá), przysłówkom (príslovky/adverbiá), przyimkom (predložky/prepozície), spójnikom (spojky/konjunkcie), partykułom (častice/partikuly) i wykrzyknikom (citoslovcia/interjekcie).

Kompetencja gramatyczna w nauczaniu języka słowackiego jako obcego 465 Rozdział o rzeczowniku jest najobszerniejszy, zarówno pod względem prezentacji treści teoretycznych, jak i ćwiczeń praktycznych. Został podzielony na dwie części poświęcone gramatycznej kategorii rodzaju rzeczownika oraz wzorów deklinacyjnych charakterystycznych dla języka słowackiego, co koresponduje z istotnymi elementami różniącymi gramatykę języka słowackiego od gramatyki węgierskiej. Część praktyczną rozdziału poprzedzają informacje o deklinacji słowackiego rzeczownika (opartej na kategorii rodzaju gramatycznego i rodzaju naturalnego) oraz prezentacja podstawowych dwunastu wzorów deklinacyjnych, uzupełnionych o paradygmaty rzadsze (kuli, gazdiná, pani, mať). Rozdział charakteryzuje się zróżnicowanymi typami ćwiczeń gramatycznych, co niewątpliwie korzystnie wpływa na proces przyswajania struktur gramatycznych. Prezentowane ćwiczenia oparte są na technikach automatyzujących: imitacji, substytucji i na technikach transformacyjnych, wśród których przeważają transformacje morfosyntaktyczne. Rozdział III Prídavné mená poświęcony jest przymiotnikom słowackim w dwóch aspektach: po pierwsze autorka zwraca uwagę na kongruencję przymiotnika z rzeczownikiem (temu zagadnieniu poświęca dwa ćwiczenia), po drugie omawia wzory deklinacyjne przymiotnika, podkreślając odmianę przymiotników jakościowych (akostných), relacyjnych (vzťahových) i dzierżawczych (privlastňovacích). Ważną dziedziną w nauczaniu gramatyki języka słowackiego (treści poświęconych przymiotnikom) jest ortografia, zwłaszcza problemy z pisaniem miękkiego i twardego i (i/í: y/ý). W rozdziale poświęconym zaimkom autorka zawarła ćwiczenia poświęcone odmianie zaimków osobowych, dzierżawczych i zwrotnych (osobné, privlastňovacie i zvratné zámená), które systematyzują wiadomości o używaniu form enklitycznych i proklitycznych, a także zwracają uwagę na specyficzne dla języka słowackiego (w porównaniu z językiem węgierskim) długie i krótkie postaci zaimków. Omawiana część zawiera również ćwiczenia doskonalące użycie w tekście zaimków wskazujących, pytających, przeczących, upowszechniających i nieokreślonych (ukazovacie, opytovacie, vymedzovacie i neurčité zámená). Obejmuje ćwiczenia transformacji morfosyntaktycznych i słowotwórczych (np. ćw. 4.2.4, s. 43). Liczebniki stanowią kolejną nominalną część mowy prezentowaną w podręczniku, której opanowanie jest dla uczących się gramatyki słowackiej niejednokrotnie trudne. Chodzi tu m.in. o łączną bądź rozdzielną

466 Sylwia Sojda pisownię liczebników w odmianie lub o użycie odpowiedniej formy liczebnika z rzeczownikiem w zależności od rodzaju gramatycznego i funkcji syntaktycznej w zdaniu (np. Včera prišli do školy dvaja študenti. Do miestnosti vstúpilo tridsaťšesť mladých ľudí. Dostala kyticu od štyridsiatich dvoch žiakov. Päť strojov poháňalo motor). Czasownikom poświęcony został rozdział VI podręcznika, w którym autorka omawia kilka podstawowych kwestii z zakresu fleksji: prezentuje podział na czasowniki pełnoznaczne z dopełnieniem i bez dopełnienia, niepełnoznaczne i zwrotne (plnovýznamové predmetové i bezpredmetové, neplnovýznamové, zvratné slovesá). Treści teoretyczne poparte są ćwiczeniami transformacji morfosyntaktycznych i syntaktycznych (np. ćw 6.2.3, s. 52, polegające na tworzeniu zdań złożonych z odpowiednią formą czasownika modalnego chcieť, czy ćw. 6.3.1, w którym zadaniem studenta jest utworzenie formy strony bierno-zwrotnej [zvratné pasívum]). Cennym dopełnieniem omawianego rozdziału są dwie części poświęcone kategoriom leksykalno-gramatycznym i gramatycznym czasowników: aspektowi, intencji, czasowi, trybowi, stronie, osobie i kongruencji. Autorka przedstawia aspekt jako kategorię transformacyjną, zmieniającą formę czasownika, intencję natomiast ( spájateľnosť slovies s inými slovami, ktoré majú na slovesnom deji účasť, s. 55) opisuje na tle sześciu typów intencyjnych czasowników słowackich. Ostatni fragment rozdziału VI jest poświęcony określonym i nieokreślonym formom czasownikowym, które wyodrębniane są na podstawie kategorii czasu i trybu. Do form nieokreślonych należy bezokolicznik (neurčitok), imiesłowy (prechodník, činné príčastie prítomné, činné príčastie minulé, trpné príčastie) i rzeczowniki odczasownikowe (slovesné podstatné meno). Słowa pełnoznaczne wyrażające stosunek do cech dynamicznych (czasowników: rýchlo bežal, otočil sa v pravo i przymiotników: celkom dobrý, úplne slabý) przysłówki, są przedmiotem zainteresowania autorki w rozdziale VII. Zwraca ona uwagę na podział przysłówków oraz na kategorię stopnia. Ćwiczenia automatyzujące mają charakter transformacji słowotwórczych oraz syntaktycznych. Nieodmiennym częściom mowy poświęcone są rozdziały VIII XI, w których zaprezentowany został podział przyimków na pierwotne i wtórne (prvotné a druhotné predložky); spójników na współrzędne i podrzędne (priraďovacie a podraďovacie spojky); partykuł na wprowadzające

Kompetencja gramatyczna w nauczaniu języka słowackiego jako obcego 467 i wyodrębniające (uvádzacie a vytyčovacie častice). W rozdziale XI, o wykrzyknikach, zadaniem studentów/uczniów jest transformacja wykrzykników w inne części mowy, określenie funkcji syntaktycznej oraz napisanie własnego tekstu z wykorzystaniem podanych wykrzykników. Pracę kończy wykaz literatury obejmujący siedemnaście pozycji z zakresu morfologii i składni współczesnego języka słowackiego. Załącznikiem do omawianego podręcznika jest informacja Márii Alabánovej i Marcela Olšiaka o projekcie, w którego ramach powstała recenzowana praca. Sprawnie przebiegający proces dydaktyczny powinien obejmować wiele współgrających ze sobą elementów. Poza opanowaniem kompetencji gramatycznej, na której skupia się omawiany podręcznik, istotną składową nauczania języka obcego jest testowanie, dzięki któremu ocenia się stopień przyswojenia treści, a tym samym skuteczność nauczania jako całości. Ćwiczenia zaproponowane przez Katarínę Dudovą mogą zatem z powodzeniem stanowić podstawę tworzenia testów z zakresu nauczania języka słowackiego dla studentów innych narodowości. Podsumowując: podręcznik Prehľad slovenskej morfosyntaxe s cvičeniami jest przydatną i godną polecenia pomocą do nauczania języka słowackiego (również jako obcego), ze szczególnym uwzględnieniem kształcenia kompetencji gramatycznej. Sylwia Sojda