Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

Podobne dokumenty
Twentieth Sunday in Ordinary Time August 19th, 2012

The Baptism of the Lord January 13, 2013

FOURTH SUNDAY OF EASTER May 15th, 2011

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14th, 2011

The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30th, 2015

Third Sunday in Ordinary Time January 23rd, 2011

Twentieth Sunday in Ordinary Time, August 19th, 2018

The Epiphany of the Lord January 7th, 2018

Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday April 19, 2009

Fourth Sunday of Easter April 25th, 2010

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18th, 2019

Fourth Sunday of Easter April 21, 2013

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 28, 2016

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

The Baptism of the Lord January 11, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

HOLY CROSS R.C. CHURCH

The Baptism of The Lord January 13th, 2019

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 16, 2009

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. 29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015

Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 08, 2013

HOLY CROSS R.C. CHURCH

The Most Holy Body and Blood of Christ June 14, 2009

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 11, 2013

Pentecost Sunday May 24th, 2015

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 04, 2013

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time September 16, 2012

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 17th, 2014

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

PARISH STAFF Fr. Rafał Kandora, OSPPE Pastor ( ) Fr. Karol Jarząbek, OSPPE Associate Pastor ( ) Anna Cisowski Mon. Wed. Fri.

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Twelfth Sunday in Ordinary Time June 23, 2013

Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time October 21, 2012

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Adalbert Church

Tenth Sunday in Ordinary Time June 5th, 2016

RECREATION ZONE Fall-Winter

Twenty-Second Sunday in Ordinary Time August 31st, 2014

Palm Sunday of the Passion of The Lord March 24, 2013

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

The Most Holy Body and Blood of Christ June 02, 2013

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

The Most Holy Trinity May 26, 2013

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 05, 2012

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Second Sunday in Ordinary Time January 19th, 2014

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

Fourth Sunday of Easter April 29th, Social Center 5000 W. 31st St. Tel

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Easter Sunday of the Resurrection of The Lord March 31, 2013

Saint Adalbert Church

Saints Peter and Paul, Apostles June 29, 2014

Ascension of the Lord May 12, 2013

Terminarz postępowania rekrutacyjnego na studia I stopnia stacjonarne Deadlines for admission for Bachelor (first-level) full time studies

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12, 2012

The Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph December 30, 2012

Thirty-Third Sunday in Ordinary Time November 18, 2012

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 15, 2012

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September 23, 2012

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. X Niedziela Zwykła, 5 czerwiec, th Sunday in Ordinary Time, June 5th, 2016

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Ascension of The Lord May 17th, 2015

Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 21, 2013

Formularz Rejestracyjny. Registration Form

The Most Holy Trinity May 31st, 2015

St. Joseph Church. REV. MSGR. STANLEY LEŚNIOWSKI, Pastor. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

PONIEDZIAŁEK r.

Fifth Sunday of Lent March 25, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Eleventh Sunday in Ordinary Time June 14th, 2015

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

HOLY CROSS R.C. CHURCH

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Fourteenth Sunday in Ordinary Time July 08, 2012

Easter Sunday of The Resurrection of The Lord April 20th, 2014

Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time October 17, 2010

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

Transkrypt:

St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to 5:00 PM; Friday - 10:30 AM to 6:30 PM Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013 Masses: Saturday 8.00 AM (English every 1st Saturday only) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish) Weekdays Monday - Tuesday - Thursday - Friday 7:30 AM (English), 8:15 AM (Spanish) Wednesday 8:00 AM (English) (only one mass) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) 6:00 6:30PM (Polish) Wednesday 6:00 7:40 PM (Trilingual) Sunday 10:00 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Superior & Pastor, Ext. 27 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Marian Furca CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: mario@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Sindy Tellez - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-299-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Bulletin Editor, Ext 20 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-218-7842 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Devotions: Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Spanish) First Fridays 8:00-8:10 AM Adoration (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish) Irene Saldaña - CCD E-mail: ccd@stmaryofczestochowa.org Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20.

Sunday Iskierki Parafialne August 18, Twentieth Sunday in Ordinary Time 8:30 Rose Tyminski (John S. Kociolko) Frank & Bernice Wisniowski 10:30 O Boże bł. dla Marzeny i Dariusza Sikorskich z okazji 5-ej rocz. ślubu (Marzena) O zdrowie i opiekę Matki Bożej dla Dariusza z okazji urodzin (Marzena) O zdrowie i Boże bł. dla Barbary i Łukasza Aksamit w 5-ą rocz. ślubu oraz o zdrowie i opiekę Matki Bożej dla dzieci Maji i Nikolasa O Powrót do zdrowie dla mamy, babci i prababci Ewa Rapacz-Zarzycka (Halina) Sławomir Sajda (Halina) Frank Staszko i Edward Staszko (Maria) Mirosława Kogut Leokadia Skrzyniarz 12:30 Por la bendición para Rosamar Mallairi en sus cumpleaños Presentación de 3 años de Christopher Ríos Presentación de 3 años de Jazzleen Sanchez Por la salud y bendiciones en su cumpleaños ha Alicia Yánez Por la salud y bendiciones en su cumpleaños a José Olague Por la salud y bendiciones en sus cumpleaños a Hilaria Berenice Licona Barajas 4:00 Por los Feligreses August 19, Monday, Saint John Eudes, Priest 7:30 For the health and blessings of Edward 8:15 Por los feligreses August 20, Tuesday, Saint Bernard, Abbot and Doctor of the Church 7:30 For the blesssings and Heath of Stephany and Zuzanna 8:15 Por los feligreses August 21, Wednesday, Saint Pius X, Pope 8:00 W intencji Bogu wiadomej 8:30 Eucharistic Adoration until 7PM 7:00 Circulo de Oración 7:45 Novena a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro August 22, Thursday, The Queenship of the Blessed Virgin Mary 7:30 Dantis 8:15 Holy Souls in the Book of Remembrance August 23, Friday, Saint Rose of Lima, Virgin 7:30 Holy Souls in the Book of Remembrance 4:30 Anniversary: Luis & Bertha Villasenor 8:15 Dantis August 24, Saturday, Weekday in Ordinary Time 11:00 Wedding: Anna Janowiak & Michai Bodyziak 3:00 Quinceañera: Jazmin Castro 5:00 For the parishioners 6:30 W intencjach próśb i podziękowań do M. B. Nieustającej Pomocy August 25, Twenty-First Sunday in Ordinary Time 8:30 Mike and Anne Vavrek (family) Rita Barnak (Ronald Barnak) 10:30 Ewa Rapacz-Zarzycka (Halina) Sławomir Sajda (Halina) 11:30 Procession 12:30 Presentación de 3 años de Natalie Blanco Presentación de 3 años de Isaac Novoa (padrinos, Roberto e Irma Nieto) Lector Schedule Saturday, August 24 5:00 Martha Stolarski, Marie Jarding Sunday, August 25 8:30 John Kociolko 10:30 Danuta Landt, Krzysztof Zborowski 12:30 Juan Rodriguez, Juana Slas, Marisol Ortiz 4:00 Enrique Garcia, Mary Rodriguez, Rene Aviña Eucharistic Minister Saturday, August 24 5:00 Joanne Napoletano, Larry Napoletano Sunday, August 25 8:30 John Kulaga, Georgia Czarnecki Michelle Cison-Carlson 10:30 Polish Eucharistic Ministers 12:30 Teresa Zavala, Erasmo Zavala Victor Ibarra, Olivia Ortiz 4:00 Humberto Tellez, Angeles Abundis Antonio Abundis WEDDING BANNS There is a promise of marriage between lll. Anna Janowiak & Michai Bodyziak lli Maria M. Komperda & Roman K. Patro ll. Maria E. Gomez & Jose R. Parra l. Joanna Maria Lepionka & Mateusz Para l. Grazyna Jarzabeck-Kesek & Dominik Jarzabeck

The celebration of Our Lady of Czestochowa Feast Day is just around the corner (August 25). We will be selling food all day, and are asking our parishioners if they would please donate any of the following items for this parish event: Styrofoam plates Paper napkins Plastic forks or fork, knife & spoon sets Canned soda Bottled water Small bags of chips This items can be dropped off at the rectory during office hours, 9 to 5 on Monday through Thursday, and 10:30 to 6:30 on Friday. Religious Education Registrations We are accepting registrations for our First Holy Communion and Confirmation classes. Registrations are being taken at the rectory Monday-Thursday 9-5 PM and Fridays 10:30-6:30 P.M. The first day of class will be on September 7, 2013 at 8:00 A.M. Classes will meet two Saturdays per month from 8-10 A.M (calendar with specific attendance dates will be available at time of registration). Students shall attend 2 consecutive years before receiving each Sacrament. Registration Requirements: There are 1 week before the Feast of Our lady of Czestochowa and Parish Raffle. Each ticket sells for just $5.00 and the cost of the entire raffle book is $100. We would like to thank the following Hispanic Ministries : Divine Mercy, Immaculate Conception, Our Lady of Guadalupe for their hard work, and organization of the food sale on August 11, 2013. After reducing all expenses the total profit for this event is $2,265.50 Our sincere thanks to all our parishioners that helped by attending this sale in company of their families. Students need to be attending at least 2nd grade in public school on the first day of class to attend preparations for First Holy Communion. Students attending for Confirmation classes need to be at least in the 7th grade of public school. Certificate of Baptism $100 initial payment on day of registration One child: $200 tuition per year Two siblings: $300 tuition per year Three or more siblings: $400 tuition per year. St. Mary of Czestochowa Sunday Collection August 11, 2013 Aug. 10 5:00PM $240.00 6:30PM 162.00 Aug. 11 8:30AM 1,146.00 10:30AM 1,246.00 12:30PM 1,394.00 4:00PM 532.00 PARKING LOT CAMPAIGN Collection on August 11, 2013.. $292.00 Julia Adamczyk Isabel Barreros Lawrance Bink Maria de Jesus Bolanos Marie Borowczyk Theresa Brazda Josefina Carmona Helen Cison Sam Cmunt Domingo Corral Grzegorz Czaja Kerry Czarnecki Reynaldo Davalos Phyllis Fles Elva Gonzalez Angie Gonzalez Michalina Górka Genowefa Grzesnikowska Theresa Hagman Justine Hranicka Cecilia Kandl Bob Krolak Harriet Kurcab Maryann Lipinski Jesus Lopez Marely Anely Lopez Donald Lorkiewicz Rose Lorkiewicz Diana Madurzak Baby Majkrzak TOTAL $4,720.00 Goal $193,596 Deficit, $138,573 Donations, $55,023 PRAY FOR OUR PARISHIONERS WHO ARE ILL Please call the rectory office to add or delete names from the list. James Marine Gertrude Michaels Mildred Micnerski Larry Napoletano Lawrence Natonski Robert O Connor Kathleen Pencak Stacia Pikul Nancy Radogno Aniello Riccio Mary Robella Hermilinda Ruiz Rosario Saldaña Gloria Salvino Eleanore Sitar Anna Skarbek Eleanore Skora Philip Smith Irene Sterns Jozefa Sulejewska Florence Szot Sra. Trinidad Rigoberto Valdivia Marie Wisnieski Frances Wojdula Brenda Wojkovich Virginia Wojtowicz Theresa Woznicki

St. Mary s Parish News August 18, 2013 ST. MARY OF CZESTOCHOWA FEAST DAY CELEBRATION SUNDAY, AUGUST 25, 2013 Courtyard & Makuch (school) Hall Breakfast after the 8:30 Mass Juice, pancakes, sausage, pastry, coffee Procession around the block at 11:30 AMERICAN, MEXICAN, AND POLISH FOOD WILL BE AVAILABLE THROUGHOUT THE AFTERNOON BINGO will begin at 10:00 A.M. and continue through the afternoon MUSIC and GAMES $$$ GRAND RAFFLE $$$ ABOUT 6:00 P.M.

Anuncios Parroquiales 18 de Agosto de 2013 Celebración y Festín en Honor a Sta. María de Czestochowa Domingo, 25 de agosto de 2013 En el Patio de la Iglesia y Makuch Hall Desayuno estará a la venta después de la Misa de 8:30 A.M Jugo, panqueques, salchichas, pastelillos, café Procesión alrededor de la cuadra a las 11:30 A.M COMIDA MEXICANA, AMERICANA, Y POLA- CA ESTARÁ A LA VENTA DURANTE LA TAR- DE. BINGO dará inicio a las 10:00 A.M. y continuara durante la tarde. MÚSICA y JUEGOS $$$ GRAN RIFA $$$ Alredor de las 6:00 P.M Queremos agradecer de todo Corazón a la por su gran labor en la realización y plantación de la venta de comida de 11 de agosto. Especialmente a las comunidades de Divina Misericordia, Inmaculada Concepción, Virgen de Guadalupe, San Juan Diego. Después de pagar todos los gastos, la ganancia total del evento es de $2,265.50 Muchas gracias a todos nuestros feligreses que nos ayudaron en compañía de sus familias.

Ogłoszenia Parafialne 18 sierpnia 2013 r. Obchody Odpustowe w Parafii Matki Bożej Częstochowskiej Niedziela 25 sierpnia 2013 r. Parking wewnętrzny i Sala Makuch Śniadanie od godziny 8:30 rano (sok, placki, kiełbasa, ciasto i kawa) Uroczysta procesja o godzinie 11:30 A. M. Polskie, Amerykańskie i Meksykańskie jedzenie dostępne od godzin południowych do wieczora Bigno od godziny 10:00 A. M. Muzyka i Zabawy $$$ Wielka Parafialna Loteria$$$ Losowanie o godzinie 6:00 wieczorem

Jezus czeka na Ciebie w naszym kościele w każdą środę od 8.30AM do 7.00PM Adoracja Pana Jezusa poza Mszą Świętą jest wspaniałą formą spotkania z Bogiem, obecnym rzeczywiście, realnie, substancjalnie pod postacią Chleba. Ten sposób obecności Pana jest zupełnie inny niż sposób Jego obecności w braciach czy siostrach, w zgromadzeniu liturgicznym, w czasie czytania Pisma Świętego. We wszystkich tych sytuacjach obecny jest Pan Jezus, jednakże sposób Jego obecności jest różnorodny. Święta Hostia jest rzeczywiście uprzywilejowanym sposobem obecności Pana. Serdeczne Bóg Zapłać. Dziękujemy wszystkim którzy kupili jedzenie meksykańskie po Mszy św. o godzinie 10:30 w zeszłą niedzielę 11 sierpnia. Dochód wyniósł $2,265.50. Serdecznie dziękujemy wszystkim. Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Loteria Parafialna Jak co roku będziemy obchodzić patronalne święto w Parafii - Odpust. Z tej okazji będzie Parafialna Odpustowa Loteria. Książeczki z losami są do nabycia w biurze parafialnym. Parafianom kupony zostały wysłane pocztą.. Cena każdego losu $5. Koszt książeczki wynosi $100. Losowanie nagród będzie na parkingu przy kościele w dniu 25 sierpnia 2013 -ok.. godz. 6:00pm. Bilety można nabyć przy wyjściu z kościoła. Czuwanie Nocne Zapraszamy na czuwanie nocne połączone z nabożeństwem wynagradzającym Najświętszemu Sercu Pana Jezusa i Niepokalanemu Sercu Maryi, które będzie miało miejsce w naszej parafii w czwartą sobotę miesiąca tj. 24 sierpnia w godzinach od 6:30 PM do 10:00 PM. W czasie nabożeństw możliwość skorzystania z sakramentu pokuty. Serdecznie zapraszamy na wspólną modlitwę St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.