First Sunday of Advent December 2, I will raise up for David a just shoot; he shall do what is right and just in the land.

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Second Sunday of Lent February 24, The LORD is my light and my salvation; whom should I fear? Psalm 27:1

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 14, The word of God is living and effective, sharper than any two-edged sword.

Second Sunday of Advent December 5, The earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea.

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 5, Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life.

Sixth Sunday of Easter May 5, May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you! Psalm 67:6

First Sunday of Advent November 28, 2010 You... must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come.

Zestawienie czasów angielskich

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)


Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically


MASS SCHEDULE. Second Sunday of Lent March 16, 2014

Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday) April 7, Once I was dead, but now I am alive forever and ever.

Third Sunday of Lent March 3, The LORD secures justice and the rights of all the oppressed. Psalm 103:6

Our Lord Jesus Christ the King November 24, I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD.

Pentecost Sunday May 27, 2012 There are different kinds of spiritual gifts but the same Spirit. 1 Corinthians 12:4

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Advent December 6, God has commanded that every lofty mountain be made low. -- Baruch 5:7

Easter Sunday March 31, When Christ your life appears, then you too will appear with him in glory. Colossians 3:4

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Priscilla # W. Addison Chicago, IL TELEPHONE CONTACT PERSON Joanna

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

MASS SCHEDULE. Second Sunday in Ordinary Time January 18, Your body is a temple of the Holy Spirit within you. 1 Corinthians 6:19a

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 4, Teach us to number our days aright, that we may gain wisdom of heart.

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1a

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

The Epiphany of the Lord January 8, All kings shall pay him homage, all nations shall serve him. Psalm 72:11

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

First Sunday of Advent December 1, You... must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come.

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Fourth Sunday of Lent April 3, 2011 The LORD is my shepherd; I shall not want. Psalm 23:1

Easter Sunday April 8, I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. Psalm 118:17

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

MASS SCHEDULE. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 17, 2014

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 6, 2011 Stay awake, for you know neither the day nor the hour. Matthew 25:13

The Most Holy Trinity June 3, 2012 We are children of God, and if children, then heirs, heirs of God and joint heirs with Christ.

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Twenty-third Sunday in Ordinary Time September 9, 2012

Fourth Sunday of Lent March 10, 2013

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

The Ascension of the Lord May 12, God mounts his throne amid shouts of joy; the LORD, amid trumpet blasts. Psalm 47:6

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 14, Christ Jesus... is the head of the body, the church. Colossians 1:15, 18

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges



Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

First Sunday of Advent November 29, I will raise up for David a just shoot; he shall do what is right and just in the land.

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 11, Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. Psalm 33:20

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Lubomierz, Polska

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 2, 2012

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Transkrypt:

Welcome to St. Priscilla Parish! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Elżbieta Molek, Bulletin Editor RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 P.M. to 3:45 P.M., Saturday or by appointment. Weekday Confession daily starting at 7:45 A.M. until morning Mass. PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Monday-Wednesday- Friday 9:00 A.M. to 4:30 P.M. Tuesday and Thursday 9:00 A.M. to 7:00 P.M. Saturday 9:00 A.M. to 4:00 P.M. / Sunday 9:00 A.M. to 3:00 P.M. WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office 773-685-3785 MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 8:00 AM Saturday: 8:00 AM Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) First Sunday of Advent December 2, 2012 I will raise up for David a just shoot; he shall do what is right and just in the land. Jeremiah 33:15

Page Two December 2, 2012 SPIRITUAL REFLECTION ADWENT - CZASEM CZUWANIA Reflecting on God s Word How do you prepare a heart for Christmas? It is not all that different from how we prepare any room for the season. We move some things out and bring others in: lights, candles, and appropriate decorations. We can also apply this to our hearts, both our individual heart and our community heart. Today four voices offer direction. Jeremiah calls us to remember the God who worked on the house of Israel and Judah, bringing a just shoot (Jeremiah 33:15) to flower from the old stump that Israel had become, replacing lifeless leadership with a new branch of the house of David. Justice would flourish for all the people. Jeremiah calls us to trust God s designs that go beyond the surface. Jesus words, however, seem to contradict all this, predicting signs that will dismay and perplex, with people dying of fright. What happened to security and justice? But all this frightening activity is not for those waiting on the Lord. Jesus words are strong: Don t cower; stand erect. Don t let your heart sink into sleep, dive into drink, or be corrupted by carousing. Redemption is in the room, a heartbeat away. Paul reminds us that we best renovate our hearts by filling them with God s love for others. We do this by how we treat each other. A new year offers time to bring healing to damaged relationships, to reach out to someone we have neglected. And God works along with us, pouring the Holy Spirit into our hearts. James A. Wallace, C.SS.R. Adwent jest okresem czuwania, tj. czasem, w którym przygotowujemy się na przyście Chrystusa. Już tyle razy Chrystus do nas przychodził, ale czy my dobrze przeżyliśmy ten okres czekania? Czy czuwaliśmy i czekaliśmy na to przyście z wiarą, to znaczy z pełnym zaangażowaniem się w Jego przyście? Każdy człowiek w życiu na coś lub na kogoś czeka. Matka czeka na powrót dziecka za szkoły. Żona na powrót męża z pracy. Przyjaciel na przyjazd przyjaciela. Ukochana na powrót ukochanego. Chory czeka na powrót do zdrowia. Czekanie jest nierozerwalnie związane z naszym życiem. W Adwencie my, ludzie wierzący - czekamy na Chrystusa. Ale czekając musimy stale czuwać, by nas Jego Przyjcie nie zaskoczyło. Musimy także bardziej aniżeli kiedykolwiek indziej bardziej rozpoznawać Znaki Jego przyścia. Ale zastanówmy się choć przez chwilę, co to znaczy czuwać? Czuwać - to znaczy przede wszystkim mieć szeroko otwarte oczy. To znaczy widzieć więcej, niż widzimy codziennie. Więcej, niż tylko siebie i swoje sprawy. Wielu ludzi nie interesuje Chrystus dlatego, ponieważ nie widzą zainteresowania się Nim u tych, którzy nazywają się Jego wyznawcami, chrześcijanami. Tak więc dziś muszę sobie zrobić rachunek sumienia z mojej relacji do Chrystusa. Jeżeli pragnę dobrze przeżyć Boże Narodzenie, to muszę za wszelką cenę więcej interesować się Chrystusem, musze nie tylko wyczekiwać na Jego przyjście, ale zrozumieć prawdę, że On przychodzi po to, aby mnie zbawić. Czuwać - to znaczy również otworzyć swoje uszy. Wytężyć swój słuch. Aby dobrze usłyszeć przychodzącego Boga, trzeba najpierw wyciszyć wszystko wokół siebie. Trzeba chcieć tylko słyszeć głos mówiącego Boga. Czuwać - to znaczy jeszcze uwrażliwić swoje sumienie. Co to znaczy? To znaczy, że mamy być czułymi na każdy szept Łaski Bożej. Niech Adwent będzie dla nas wiosną, która niesie ze sobą radość i nadzieję nowego życia. Chrystus przychodzi do nas w tym okresie roku, byśmy zrozumieli, czym jest nowe życie, szczególnie życie dane nam przez kochającego nas i miłosiernego Boga. Wyjdżmy na spotkanie Jezusa w tym adwentowym czasie z taką miłością, z jaką On do nas przychodzi i módłmy sie gorąco, aby to nasze adwentowe czuwanie zakończyło się nie tylko spotkaniem z Chrystusem ale także i pełnym z Nim zjednoczeniem. Copyright 2012, World Library Publications. All rights reserved. -ks. Idzi-

First Sunday of Advent Page Three FIRST OF ADVENT (2) 8:30 In Thanksgiving Evelyn Cademartrie +Aniela & Adam Radek (Mizera Family) +Elaine Tovar (Tovar Family) 10:30 O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania do służby Bożej oraz za dusze w czyśćcu cierpiące O zdrowie, Boże bł. i potrzebne łaski dla Piotra Grocholskiego z racji urodzin (Polska Grupa) O zdrowie i wszelkie łaski dla Marka Młynarczyka (Mama z rodziną) O opiekę Matki Bożej i wiele łask dla Karoliny Cieślak z racji 18-tych urodzin (Rodzice) O radość w wieczności dla: +Paweł Dziura (Przyjaciele) +Kasia Dziura 2 tygodnie po śmierci (Tata z rodziną) +Wioletta Karwowska (Grażyna i Zenona) +Józef Sopek (Żona z synami) +Wilgeforda Kulbicka 2-ga rocz. śmierci (Córka z rodziną) 12:15 +Danny Lunch 7th Death Anniversary (Mom & Dad) 6:00 Za parafian św. Pryscylli #32 MONDAY (3) Saint Francis Xavier 8:00 St. Priscilla Parishioners #30 TUESDAY (4) St. John Damascene 8:00 +Charles Turnquist Birthday Remembrance (Evelyn) WEDNESDAY(5) Weekday 8:00 +John McGrail (Wife) 8:30 +Kazimierz Fojtar 1-sza rocz. śmierci +Ryszard Godawiec 3-cia rocz. śmierci (Siostra) THURSDAY (6) St. Nicholas 8:00 +Nora & Tony Patrice (Friend) FRIDAY (7) First Friday; St. Ambrose 8:00 All Poor Souls in Purgatory (Barcebal Family) Eugene Costabile (Wife) 5:00 P.M. (English) St. Priscilla Parishioners #31 7:00 P.M. (Polish) O Boże Bł. dla rodziny Wolskich +Czesław Konstancja i Edward Misiaszek (Lucyna, Kamila) SATURDAY (8) THE IMMACULATE CONCEPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY 8:00 +Pauline C. Gerber - Mother (Children) 8:30 W dniu urodzin, o zdrowie i Boże bł. dla Edyty Matel (Babcia) 11:00 (English) +James Sloan 9th Death Anniversary (Emily & Family) 4:00 +Mary Smolenski (Władysław & Franciszka Cwikla) +Elaine Tovar (Lois Traficante) +John Greco (Dorothy Castronovo) +Irene Colletti (Rose & Lou) 7:00 P.M. (Polish) +Katarzyna Dziura SECOND OF ADVENT (9) 8:30 +Salvatore & Maria DeSimone (Michael DeSimone) +Victor Szatkowski (Triantefel Family) +Elaine Tovar (Tovar Family) 10:30 O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania do służby Bożej oraz za dusze w czyśćcu cierpiące O zdrowie i opiekę Matki Bożej dla Marka Młynarczyka (Mama z rodziną) O radość w wieczności dla: +Paweł Dziura (Przyjaciele) +Katarzyna Dziura 3 tygodnie po śmierci (Tata z rodziną) 12:15 St. Priscilla Parishioners #33 6:00 +Marian Dobosz 1-sza rocz. śmierci (Żona z rodziną) CATHOLIC WOMEN S CLUB There will be a short meeting and Christmas Party, Tuesday, December 4th at 12:00 Noon, in the Round Room of the Rectory. Please join us. A big Thank You to all who came and supported our Rummage Sale. Special Thanks to the Holy Name Society for being oh so helpful and kind. Also to the Boy Scouts, for all their help and support in cleaning up. Wishing everyone a Blessed Christmas and a Happy and Healthy New Year! John Brophy November 18, 2012 Currency $ 4,375.00 Checks $ 2,200.00 Loose Coin $ 8.27 Total $ 6,583.27 Weekly Goal $ 7,500.00 Budget Year to Date $187,500.00 Collections Year to Date $168,454.12 Under Budget $< 19,045.88> Thank you for your generosity and support of our Parish.

Page Four December 2, 2012 St. Priscilla s Thanksgiving On behalf of St. Priscilla, I would like to thank everyone who came out, away from their busy schedules, to give thanks for all God has provided us. This year s Thanksgiving Mass was a success, with almost twice as many people, compared to last year. Once again, thank you and God Bless! Fr. Idzi In your daily prayer, find some time to think about what you would like to thank God for... LET US GIVE THANKS TO THE LORD OUR GOD. DZIĘKI SKŁADAJMY PANU BOGU NASZEMU. W czasie twojej codziennej modlitwy, pomyśl, za co chcialbyś Bogu podziękować... On Sunday, December 9, 2012 we will attend the 8:30 A.M. Mass and after Mass we will go to the lower level of the Rectory for our Christmas Meeting and a brunch with our wives and widows of former members. All members and wives please attend this Christmas celebration and lets enjoy the togetherness and the brunch! Retirement Fund for Religious Support elderly religious. A parishioner writes, As a Catholic school student from grades K-12, I was formed to be the person I am by many religious brothers and sisters, and I am forever grateful. Show your thanks for the senior Catholic sisters, brothers, and religious order priests who made a positive difference in so many lives. Please give generously to next week s collection for the Retirement Fund for Religious. George Adamick - Ann Aitken - Joe Bargi - Lorraine Belokon - Dorothy Castronovo - Rosemary Cursio - Jan Drożdż - Nick Grossmayer - Dorothy Heck - Jennifer Hebda - Marian Henaghan - Tony Inacay - Andrew Jennings - Carrie Kacen - Marie Kane - Janet Kaplan - LaVerne Kmiec - Giuseppe Lamanna - Dolores LaValle - Maria Lech - Peter Leyden - Mary Lund - Mary Lynch - Michael Manczko - Barbara McDonald - Mike Muka- Antoni Nierzejewski - Carol Niewinski - Henry Orry - Augusto Sandoval - Norbert Schultz - Genowefa Solak - Mary Spiewak - Gina Swensen - Patricia Tytro - Roger Vlasos - Stanley Wcislo - Jola Wolfe - Katie Young If you have not yet done so and would like to have your name added to our Parish Pray For list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you!

First Sunday of Advent Page Five SIMBANG GABI ST. PRISCILLA CHURCH DECEMBER 15, 2012 6:30 P.M. - Holy Rosary 7:00 P.M. - Simbang Gabi Mass Volunteers are WELCOME for your time, talent, and treasure! Bring a favorite food to share! This week we received a letter from Trinity High School, informing us of students from our Parish who have achieved Honor Roll for the first block, earning a GPA of 3.3 or higher. We are all very proud of these young women for working hard every day to receive such recognition. First honors (3.75 GPA or above) Lauren McGuire, 15, A Monica Szewc, 13, A Second Honors (3.3-3.79) Annie Lee, 15, B Support Temporary Visitor Driver s Licenses for Immigrants!! The Illinois General Assembly will soon consider legislation that extends Temporary Visitor Driver s Licenses to undocumented immigrants. These licenses are already issued by the state of Illinois, can only be used for driving, and cannot be used for identification. Our Catholic faith calls for respect for every human being, regardless of immigration status, and an acknowledgment of the dignity of their efforts to work in order to provide for themselves and their families. For more information, go to www.ilcatholic.org. Please contact your state senator and representative and urge him/her to vote YES on Temporary Visitor Driver s Licenses. Urge your friends and families to make calls as well. You can find the name and contact information of your state senator and representative on the website of the Catholic Conference of Illinois, www.ilcatholic.org, under Take Action, and Find + contact your legislator. Or call the Catholic Conference at 312-368-1066 or 217-528-9200. Keep checking www.ilcatholic.org. Suggested Message: Temporary Visitor Driver s Licenses give immigrants the opportunity to drive legally and safely to work, church and school. They can only be used for driving, and not for identification. Vote yes! First Week of Advent: Waiting for Fulfillment Attend Sunday Mass in a different language. Go to http:// parishdirectory.archchicago.org/parishsearch.aspx to find a Mass near you. Join the Rosary prayer vigil at the Broadview Detention Center, 1930 S. Beach St., Broadview, Fridays at 7:15 a.m. or pray a Rosary in solidarity with those being deported. View speakers from An Ethical Perspective on the Accompaniment of Immigrants: A Faith Response" that outlines the moral framework needed to respond to today s immigration realities at http://learn.ctu.edu/. LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND December 8th & December 9th MINISTER(S) SATURDAY 4:00 P.M. 8:30 A.M. 10:30 A.M. 12:15 P.M. 6:00 P.M. LECTOR Camelia Rodriguez Dominika Ziobro As scheduled Marilyn Pincchietti As scheduled COMMENTATOR As scheduled As scheduled EUCHARISTIC MINISTERS Brown Smith Dziwik Sulak Harmata Ward Graf Villegas As scheduled Knight Kim Sloan As scheduled

Page Six December 2, 2012 RETIREMENT FUND FOR THE RELIGIOUS COLLECTION COMING UP ON DECEMBER 8TH & 9TH! Retirement Fund for Religious (RFR) Share in the Care * 2012 Why We Ask You to Help Skyrocketing Costs * There are more than 34,000 religious living past age 70 in the United States. In 2011, the average annual cost for their care was more than $35,000 per person. How the RFR Makes a Difference Generous Donations and Careful Stewardship * Over the last 25 years, Catholics in the United States have donated $643 million to the RFR. * In 2011 alone, the total cost to support senior women and men religious exceeded $1.1 billion. Insufficient Income * By 2019, retired religious are projected to outnumber wage-earning religious by nearly four to one. * For most of their lives, elder religious worked for small stipends. There were no 401(k) plans or pensions. * Religious communities are financially autonomous and solely responsible for the support and care of all members. Income, earning, and expenses are managed separately from the parish and diocesan structures of the Catholic Church. * The average annual Social Security benefit for a religious is approximately $4,700 - roughly one-third the amount received by the average beneficiary in the United States. * Approximately 95 percent of donations to the RFR aid elder religious, with five percent or less being used for administration. Financial and Consultative Support * Since 1989, nearly $540 million has been distributed to support the day-to-day care of elderly sisters, brothers, and religious order priests. * An additional $67 million has been allocated toward self-help projects initiated by religious communities, including collaborative health-care facilities and comprehensive retirement planning. * In 2009, the NRRO implemented a new process to help religious communities that are critically underfunded for retirement address their funding shortfalls. Since then, the NRRO has helped 55 communities representing more than 7,000 religious develop long range retirement strategies. PLEASE REMEMBER... Friday, December 7, is the First Friday of the month. Please remember to pray in a special way to the Blessed Sacrament. Also, please remember that we have all-day adoration beginning after the 8:00 A.M. Mass. Prosimy pamiętać, że w najbliższy piątek przypada Pierwszy Piątek miesiąca. Zapraszamy wszystkich do naszej świątyni na adorację Najświętszego Sakramentu, oraz na Mszę św. o godz. 7-mej wieczorem.