Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom I) Sylabus modułu: Analiza i interpretacja (kod modułu: 02-FP-S1-AI.

Podobne dokumenty
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Teoria i interpretacja literatury. Humanistyczny. Kulturoznawstwo. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki.

55 godz. ćwiczeń audytoryjnych

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZĘŚĆ A

Kierunek i poziom studiów: Sylabus modułu: Podstawy poetyki (02-FP-S1-PP)

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, poziom I Sylabus modułu: WSTĘP DO INTERPRETACJI TEKSTU LITERACKIEGO (02-FP-S1-WITL)

Kierunek i poziom studiów: nauki o rodzinie, drugi stopień Sylabus modułu: Metodologia nauk o rodzinie (11-R2S-12-r2_3)

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom I) Sylabus modułu: Podstawy tekstologii

Poetyka - opis przedmiotu

Nazwa przedmiotu Strategie kompozycyjne powieści XIX i XX w WH-FiPlP-PKP-SKP-W-S14_pNadGenV25YP. Wydział Humanistyczny

Historia literatury współczesnej

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA NA STUDIACH WYŻSZYCH. Filologia polska, spec. przekładoznawstwo literacko-kulturowe

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom I)

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział. Kierunek i poziom studiów: nauki o rodzinie, drugi stopień

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom II) Sylabus modułu: Współczesny rynek książki. Książka a inne media

SYLABUS PRZEDMIOTU: TEORIA LITERATURY

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA (I poziom), SZTUKA PISANIA (I poziom) Sylabus modułu: WSTĘP DO INTERPRETACJI TEKSTU LITERACKIEGO

Warsztaty pisania poezji - opis przedmiotu

Kierunek i poziom studiów: nauki o rodzinie, pierwszy stopień Sylabus modułu: Antropologia filozoficzna (11-R1S-12-r1_3)

c. Umiejętność wieloaspektowej analizy i interpretacji dzieł z wykorzystaniem współczesnych teorii nauk humanistycznych.

Współczesne problemy psychologii Kod przedmiotu

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)

1. Informacje ogólne. 2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta. Kierunek i poziom studiów: nauki o rodzinie, pierwszy stopień

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział. Kierunek i poziom studiów: nauki o rodzinie, pierwszy stopień

OPIS PRZEDMIOTU. Analiza i interpretacja literaturoznawcza. Wydział Humanistyczny. Filologia polska. ogólnoakademicki. stacjonarne

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

Sylabus modułu: Antropologia i ekologia sztuki, Kod modułu: 12-ET-S2-F12-8.2AES

Znajomość ogólnej wiedzy historii, teorii i estetyki muzyki, wykonawstwa. Znajomość szeroko pojętej kultury muzycznej i życia społeczno-kulturalnego

Kod przedmiotu: międzynarodowych Przedmiot w języku angielskim: Basic Knowledge of International Relations

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom II) Sylabus modułu: KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA I NOWY

30 godz. wykładów 30 godz. ćwiczeń laboratoryjnych

60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Przedmiot do wyboru: Miejsce literatury w kulturze

SYLABUS. Decydowanie polityczne Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Wydział Socjologiczno-Historyczny Katedra Politologii

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

Podstawy retoryki - opis przedmiotu

Katalog przedmiotów ECTS

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom I) Sylabus modułu: Projektowanie i sztuka książki

POETYKA. Program ćwiczeń z poetyki dla I i II roku

Tradycja kulturowa literatury - opis przedmiotu

Sylabus modułów kształcenia Kuratorska I Instytut Historii Sztuki

Nazwa kierunku: Teologia pastoralna Poziom studiów: studia jednolite magisterskie Sylabus modułu: Filozofia człowiek i przyroda TM_FCP

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom II) Sylabus modułu: Opracowanie techniczne - warsztaty

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom I) Sylabus modułu: Literatura polska Kod modułu 02-FP-S1-LP18-44

POETYKA. Program ćwiczeń z poetyki dla I i II roku

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis modułu (przedmiotu) i programu nauczania)

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie Wydział Sztuki Lalkarskiej w Białymstoku SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA

Współczesne problemy psychologii Kod przedmiotu

SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania)

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2017/2019 (2017/ /2019)

Metody Badań Methods of Research

Ekonomia sektora publicznego Kod przedmiotu

Przedmiot do wyboru: Emigracyjność w literaturze XIX wieku - opis przedmiotu

Współczesne systemy polityczne Kod przedmiotu

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

SYLABUS KATEDRA POLITOLOGII. Kierunek studiów Poziom kształcenia Forma studiów POLITOLOGIA STUDIA I STOPNIA STACJONARNE DR RADOSŁAW GRABOWSKI

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa. Kulturoznawstwo. dr hab. Daria Mazur. zaliczenie z oceną

Program studiów. Wykaz modułów kształcenia

Przedmiot do wyboru: Komizm językowy dawniej i dziś - opis przedmiotu

Prawo karne - opis przedmiotu

Turystyka i Rekreacja, II stopień KARTA KURSU

KARTA KURSU. Seminarium dziedzinowe 1: Badanie mediów społecznościowych i marketingu internetowego

Wydział Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa FILOLOGIA POLSKA. ogólnoakademicki. stacjonarne.

Karta przedmiotu: Elementy metodologii badań historii filozofii

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

Przedmiot społeczny: Socjolingwistyka. Typ przedmiotu. Informacje ogólne. Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlP-STP- 16. Wydział. Wydział Humanistyczny

Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie Wydział Sztuki Lalkarskiej w Białymstoku

SYLABUS. politologia studia I stopnia

Estetyka - opis przedmiotu

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

Współczesne tendencje w metodologii nauk społecznych - opis przedmiotu

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W KONINIE. WYDZIAŁ Kultury Fizycznej i Ochrony Zdrowia

Finanse publiczne i rynki finansowe Kod przedmiotu

Sylabus przedmiotowy. Wydział Zamiejscowy Pomerania w Kościerzynie

Program studiów II stopnia

Makroekonomia - opis przedmiotu

PLAN STUDIÓW NIESTACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015. I rok. 2 semestr 3 semestr

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

Schematy fabularne literatury popularnej Kod przedmiotu

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom I) Sylabus modułu: ZAGADNIENIA KULTURY POPULARNEJ

KARTA KURSU Kierunek: turystyka historyczna i dziedzictwo kulturowe Studia I stopnia, stacjonarne, rok 3, semestr 1

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA

Nazwa przedmiotu: Współczesne koncepcje raportowania finansowego spółek w warunkach rynku kapitałowego. Obowiązkowy

OPIS PRZEDMIOTU. Edytorstwo naukowe i tekstologia. Wydział Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa.

OPIS PRZEDMIOTU. Edytorstwo dzieł dawnych /s,1,muII-III-IV. Wydział Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa

3. Rodzaj modułu kształcenia obowiązkowy lub fakultatywny obowiązkowy. 5. Poziom studiów I lub II stopień, lub jednolite studia magisterskie I stopień

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

Transkrypt:

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia stacjonarne (poziom I) Sylabus modułu: Analiza i interpretacja ( modułu: 02-FP-S1-AI.1) 1. Informacje ogólne koordynator prof. dr hab. Dariusz Pawelec modułu/wariantu rok akademicki 2016/2017 semestr semestr zimowy forma studiów STACJONARNE sposób ustalania oceny ocena końcowa z danego kursu jest równoważna ocenie końcowej modułu końcowej modułu Ćwiczenia w roku akademickim 2016/2017: grupa 1 środy, 15.00-16.30 dr hab. prof. UŚ Alina Świeściak grupa 2 czwartki, 16:30-18:00 mgr Szymon Dąbrowski grupa 3 wtorek 9. 45 11.15 dr Tomasz Kaliściak grupa 4 piątki, 8.00 9.30 dr Tomasz Kaliściak grupa 5 wtorki, 11.30-13.00 dr Bożena Szałasta-Rogowska grupa 6 czwartki, 18.00 19.30 mgr Jakub Mamcarczyk 2. Opis dydaktycznych i pracy Analiza i interpretacja Kod 02-FP-S1-AI.1 Prowadzący Alina Świeściak Grupa Grupa 1 treści 1. Analiza i interpretacja w kontekście historii literatury, teorii literatury i krytyki literackiej. 2. Analiza i interpretacja cyklu Świat. Poema naiwne Czesława Miłosza. 3. Analiza i interpretacja opowiadania Witolda Gombrowicza Tancerz mecenasa

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 2 Kraykowskiego. 4. Sztuka interpretacji (według Janusza Sławińskiego). 5. Analiza i interpretacja wierszy mechanicznych Tytusa Czyżewskiego. 6. Interpretacja jako dialektyka wyjaśnienia i rozumienia, koło hermeneutyczne (H.G. Gadamer, P. Ricoeur). 7. Analiza i interpretacja Ćwiczeń stylistycznych Raymonda Queneau w przekładzie Jana Gondowicza. 8. Analiza i interpretacja tomu Kup kota w worku Tadeusza Różewicza. 9. Interpretacja i nadinterpretacja według Umberta Eco. 10. Analiza i interpretacja opowiadania Biblioteka Babel J.L. Borgesa. 11. Interpretacja w kontekście postmodernizmu (Stanley Fish). 12. Analiza i interpretacja wiersza Wild Water Kingdom Andrzeja Sosnowskiego. metody prowadzenia dydaktycznych (kontaktowych) pracy własnej opis pracy własnej organizacja obowiązkowa analiza tekstów naukowych, analiza i interpretacja tekstów literackich, miniwykład, dyskusja 30 60 lektura tekstów zadanych przez nauczyciela akademickiego; napisanie krótkiego szkicu dotyczącego problemu zadanego przez prowadzącego Kurs obejmuje zajęcia o charakterze konwersatorium. [termin wg harmonogramu] 1. J.L. Borges, Biblioteka Babel, w: tegoż, Fikcje, przeł. A. Sobol-Jurczykowski, Warszawa 2003. 2. T. Czyżewski, Noc dzień. Mechaniczny instynkt elektryczny, Kraków 1922; tegoż, Zielone oko. Poezje formistyczne. Elektryczne wizje, Kraków 1920 (można korzystać ze zbioru T. Czyżewski, Poezje, oprac. i przedmową opatrzył K. Karasek, Warszawa 1987 lub innego). 3. W. Gombrowicz, Tancerz mecenasa Kraykowskiego, w: tegoż, Bakakaj, Kraków 2014. 4. C. Miłosz, Świat. Poema naiwne, w: tegoż, Wiersze, t. 1, Kraków 2001 (lub wybór wierszy Miłosza, w którym znajduje się cykl). 5. R. Queneau, Ćwiczenia stylistyczne, przeł. J. Gondowicz, Literatura na Świecie 2000, nr 6. 6 T. Różewicz, Kup kota w worku, Wrocław 2008. 7. A. Sosnowski, Wild Water Kingdom, w: tegoż, Pozytywki i marienbadki, Wrocław 2009 (lub inny zbiór). 8. U. Eco, R. Rorty, J. Culler, Ch. Brooks-Rose, Interpretacja i nadinterpretacja, red. S. Collini, przeł. T. Bieroń, Kraków 2008. 9. S. Fish, Czy na tych zajęciach jest tekst, w: tegoż, Interpretacja, retoryka, polityka: eseje wybrane, Kraków 2002.

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 3 10. J. Sławiński, Analiza, interpretacja i wartościowanie dzieła literackiego, w: Problemy metodologiczne współczesnego literaturoznawstwa, red. H. Markiewicz i J. Sławiński, Kraków 1976. 11. J. Sławiński, O problemach sztuki interpretacji, w: tegoż, Dzieło, język, tradycja, Warszawa 1974 (i następne). 12. P. Ricoeur, Język, znaczenie, interpretacja, Warszawa 1989. uzupełniająca E. Auerbach, Blizna Odyseusza, w: tegoż, Mimesis. Rzeczywistość przedstawiona w literaturze Zachodu, Warszawa 1968 i następne. H.G. Gadamer, Poetica, Warszawa 2001 (wybrany tekst). Liryka polska. Interpretacje, red. J. Prokop, J. Sławiński, Gdańsk 2001 (tekst do wyboru). M.P. Markowski, Interpretacja i, Teksty Drugie 2001, nr 5. R. Nycz, Teoria interpretacji. Problem pluralizmu, w: tegoż, Tekstowy świat, Kraków 1993. I Opacki, Mówione wierszem, Katowice 2004 (tekst do wyboru). E. Pound, ABC czytania, w: Nowa Krytyka, oprac. Z. Łapiński, Warszawa 1983. J. Sławiński, Miejsce interpretacji, Gdańsk 2001. J. Sławiński, Uwagi o interpretacji (literaturoznawczej), w: tegoż, Próby teoretycznoliterackie, Warszawa 1992. Sztuka interpretacji, t. 1 2, red. H. Markiewicz, Wrocław 1971 (tekst do wyboru). adres strony www 3. Opis sposobów weryfikacji efektów kształcenia modułu Nazwa Analiza i interpretacja Kod 02-FP-S1-AI.1 osoba Dr hab. prof. UŚ Alina Świeściak przeprowadzająca weryfikację grupa(- Grupa 1 wymagania merytoryczne kryteria oceny przebieg procesu Student ma podstawową wiedzę na temat teoretycznych i eseistycznych ujęć procesów lektury oraz interpretacji. Aktywnie uczestniczy w dyskusji na zajęciach, jest przygotowany do. Dostrzega specyfikę tekstu literackiego w zależności od jego miejsca w systemie obiegów literackich i komunikacyjnych. Jest autorem szkicu na temat czytania i interpretowania literatury. Ocena na podstawie aktywności oraz stopnia przygotowania do ; ocena szkicu może wpłynąć na podniesienie (lub obniżenie) oceny końcowej o stopień. Praca pisemna musi zostać złożona do [31.12.2016]. Końcowa ocena z kursu zostanie wystawiona na ostatnich zajęciach.

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 4 weryfikacji 2. Opis dydaktycznych i pracy Analiza i interpretacja prowadzący mgr Szymon Piotr Dąbrowski, szymon.piotr.dabrowski@gmail.com, dr Barbara Kaszowska-Wandor, b.kaszowska@interia.pl grupa(-y) Grupa 2 treści metody prowadzenia dydaktycznych (kontaktowych) pracy własnej opis pracy własnej organizacja obowiązkowa Główne zagadnienia: podstawowe pojęcia sztuki interpretacji, narzędzia analityczne i konteksty interpretacyjne proponowane przez wybrane teorie literatury (psychoanaliza, semiotyka, hermeneutyka, formalizm amerykański, pragmatyzm, postkolonializm), błędy analizy i interpretacji, ograniczenia interpretacji, wartościowanie dzieła literackiego, krytyka tekstu, problem pluralizmu interpretacyjnego. Zajęcia praktyczne: a) re-lektura tekstów literackich ze szkolnego kanonu lektur, m.in. J. Conrad, Jądro ciemności, I. Krasicki, Bajki i przypowieści, A. Naruszewicz, Filżanka, B. Prus: Katarynka; b) przygotowywanie przez studentów własnych interpretacji wybranych przez siebie utworów oraz wyszczególnianie poszczególnych elementów czytanych tekstów analityczno-interpretacyjnych. jak w opisie modułu (1 punkt ECTS = 30 godzin pracy ) (1 punkt ECTS = 30 godzin pracy ) Lektura tekstów teoretycznych, analityczno-interpretacyjnych oraz literackich podanych przez nauczyciela akademickiego oraz przygotowanie wstępnych wniosków, które będą przedmiotem dyskusji na zajęciach. jak w opisie modułu PRACE TEORETYCZNOLITERACKIE: 1. Fish S., Interpretacja, retoryka, polityka. Eseje wybrane, pod red. A. Szahaja, wstęp do polskiego wyd. esejów R. Rorty, przedmowa A. Szahaj, Kraków 2002. Odczytać rozdziały: Jak rozpoznać wiersz, gdy się go widzi; Co czyni interpretację możliwą do przyjęcia. 2. Interpretacja i nadinterpretacja, red. S. Collini, przeł. T. Bieroń, Kraków 2008. Odczytać: U. Eco, Nadinterpretowanie tekstów, Pomiędzy autorem i tekstem; R. Rorty, Kariera pragmatysty; J. Culler, W obronie nadinterpretacji. 3. Nycz. R., Teoria interpretacji: problem pluralizmu, [w:] Idem, Tekstowy świat.

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 5 Poststrukturalizm a wiedza o literaturze, Warszawa 1995. 4. Sławiński J., O problemach sztuki interpretacji, [w:] Idem, Dzieło, język, tradycja, Kraków 1974. 5. Teorie literatury XX wieku. Antologia, pod red. A. Burzyńskiej i M.P. Markowskiego, Kraków 2006. Odczytać: S. Freud, Objaśnianie marzeń sennych; C. Brooks, Herezja parafrazy; E. Said, Orientalizm. Wprowadzenie. TEKSTY ANALITYCZNO-INTERPRETACYJNE NA TEMAT POJEDYNCZYCH UTWORÓW LUB CYKLI: 1. Abramowska J., Bajki i przypowieści Krasickiego, czyli krytyka sztuki sądzenia, Pamiętnik Literacki 1971, z. 1. 2. Bujnicki J., Jak jest zrobiona Katarynka?, [w:] Jublileuszowe Żniwo u Prusa. Materiały z międzynarodowej sesji prusowskiej w 1997 r., red. Z. Przybyła, Częstochowa 1998. 3. Czytanie Naruszewicza, Interpretacje, pod red. T. Chachulskiego, Wrocław 2000. Odczytać: R. Magryś, Filżanka z perspektywy hermeneutycznej i semiotycznej; M. Bizior, O Filżance. 4. Okopień-Sławińska A., Filżanka, [w:] Liryka polska. Interpretacje, pod red. J. Prokopa i J. Sławińskiego, wyd. 3, Gdańsk 2001. uzupełniająca adres strony www TEKSTY LITERACKIE: 1. Conrad J., Jądro ciemności, przeł. M. Heydel, Kraków 2011. 2. Krasicki I, Bajki i przypowieści [dowolna edycja oprac. przez Z. Golińskiego]. 3. Naruszewicz A., Filżanka. Imieniem A.L.K., [w:] Idem, Poezje zebrane, t. 2, wyd. B. Wolska, Warszawa 2009. 4. Prus B., Katarynka, [w:] Idem, Opowiadania i nowele. Wybór, Wrocław 1996. TEKSTY TEORETYCZNOLITERACKIE I ANALITYCZNO-INTERPRETACYJNE 1. Barthes R., Wstęp do analizy strukturalnej opowiadań, tłum. W. Błońska, Pamiętnik Literacki 1986, z. 4. 2. Burzyńska A., Markowski M.P., Teorie literatury XX wieku. Podręcznik, Kraków 2009. 3. Czytamy utwory współczesne. Analizy, red. T. Kostkiewiczowa, I. Okopień-Sławińska, J. Sławiński, Warszawa 1967. 4. Liryka polska. Interpretacje, red. J. Prokop, J. Sławiński, Gdańsk 2001. 5. Nowela. Opowiadanie. Gawęda. Interpretacje małych form narracyjnych, red. K. Bartoszyński, M. Jasińska, S. Sawicki, Warszawa 1974 (lub wyd. nast.). 6. Sławiński J., Analiza, interpretacja i wartościowanie dzieła literackiego, [w:] Idem, Próby teoretycznoliterackie, t. 4, Kraków 2000. 7. Sztuka interpretacji, t. 1 2, wybór i oprac. H. Markiewicz, Wrocław 1971 1973. 3. Opis sposobów weryfikacji efektów kształcenia modułu Analiza i interpretacja (-y) osoba(-y) mgr Szymon Piotr Dąbrowski, szymon.piotr.dabrowski@gmail.com

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 6 przeprowadzająca(- e) weryfikację grupa(-y) Grupa 2 wymagania merytoryczne kryteria oceny proces weryfikacji Znajomość omawianych na zajęciach tekstów teoretycznoliterackich oraz podstawowych metod analizy i interpretacji tekstu, prezentowanie przez studentów własnych wniosków z lektur wybranych utworów literackich. Oceniane są następujące elementy: Stopień przygotowania do, umiejętność profilowania analizy przy uwzględnieniu różnych ujęć metodologicznych, poziom znajomości poszczególnych metod interpretacji i elementów analizy tekstów, jak również prezentacji analiz tekstów literackich. Ocena na podstawie stopnia przygotowania do oraz testu z pytaniami otwartymi, który weryfikuje znajomość omawianych na ćwiczeniach tekstów teoretycznych. Sprawdzian odbędzie się na jednych z ostatnich w semestrze zimowym (styczeń 2017 roku). 2. Opis dydaktycznych i pracy Analiza i interpretacja -------------- prowadzący Tomasz Kaliściak, dr grupa(-y) 3 treści Zajęcia dotyczą kształcenia umiejętności przeprowadzania analizy i interpretacji tekstów literackich, poetyckich i prozatorskich, z okresu XIX i XX wieku. Studenci poznają w praktyce tajniki sztuki interpretacji, poszerzają wiedzę dotyczącą wybranych aspektów historycznoliterackich i kulturowych. metody prowadzenia dydaktycznych (kontaktowych) pracy własnej opis pracy własnej organizacja obowiązkowa 2/ ćwiczenia (30 godz.) - praca z tekstem, warsztaty, dyskusja problemowa 45 135 Przygotowanie do ; udział w dyskusji. Kurs obejmuje zajęcia o charakterze konwersatorium. Teksty teoretycznoliterackie: J. Sławiński, O problemach sztuki interpretacji, w: tegoż, Dzieło, język, tradycja, Warszawa 1974;

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 7 J. Sławiński, Analiza, interpretacja i wartościowanie dzieła literackiego, w: tegoż, Próby teoretycznoliterackie, Kraków 2000; R. Nycz, Teoria interpretacji: problem pluralizmu, w: tegoż, Tekstowy świat. Poststrukturalizm a wiedza o literaturze, Kraków 2000; U. Eco, R. Rorty, J. Culler, Ch. Brooks-Rose, Interpretacja i nadinterpretacja, red. S. Collini, przeł. T. Bieroń, Kraków 2008; G. Deleuze, Bartelby albo formuła, w: H. Melville, Kopista Bartelby ; uzupełniająca adres strony www Teksty literackie: L. Staff, Kowal [dowolne wydanie]; K. Przerwa-Tetmajer: Evviva l arte!, Koniec wieku, Nie wierzę w nic [dowolne wydanie]; A. Bursa: Fiński nóż, Pożegnanie z psem, Aktor prowincjonalny [dowolne wydanie]; T. Różewicz: Erotyk z końca XIX wieku, Szkic do erotyku współczesnego [dowolne wydanie]; W. Gombrowicz, Tancerz Mecenasa Kraykowskiego, w; tegoż, Bakakaj, Kraków 1986; H. Melville, Kopista Bartelby. Historia z Wall Street, przeł. A. Szostkiewicz, Warszawa 2009; Słownik terminów literackich, red. J. Sławiński, Warszawa 2008; M.P. Markowski, Interpretacja i, Teksty Drugie 2001, nr 5; G. Agamben, Bartelby, czyli o przypadkowości, w: H. Melville, Kopista Bartelby ; J. Jarzębski, Gra w Gombrowicza, Warszawa 1982; L.B. Jennings, Termin groteska, przeł. M.B. Fedewicz, Pamiętnik Literacki 1979, z. 4; 3. Opis sposobów weryfikacji efektów kształcenia modułu Analiza i interpretacja ------------------------- --------------------- osoba Tomasz Kaliściak, dr przeprowadzająca weryfikację grupa 3 wymagania Student posiada podstawową wiedzę z zakresu historii literatury XIX i XX wieku, merytoryczne poetyki opisowej i historycznej, jest zaznajomiony w różnymi ujęciami metodologicznymi z zakresu teorii literatury, potrafi zastosować posiadaną wiedzę w procesie analizy i interpretacji tekstów literackich. kryteria oceny Przygotowanie do i aktywne uczestnictwo w dyskusji, praca pisemna przedstawiająca analizę i interpretację wybranego utworu literackiego. przebieg procesu Najpóźniej na ostatnich zajęciach studenci oddają pisemne prace. weryfikacji

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 8 2. Opis dydaktycznych i pracy Analiza i interpretacja -------------- prowadzący Tomasz Kaliściak, dr grupa(-y) 4 treści Zajęcia dotyczą kształcenia umiejętności przeprowadzania analizy i interpretacji tekstów literackich, poetyckich i prozatorskich, z okresu XIX i XX wieku. Studenci poznają w praktyce tajniki sztuki interpretacji, poszerzają wiedzę dotyczącą wybranych aspektów historycznoliterackich i kulturowych. metody prowadzenia dydaktycznych (kontaktowych) pracy własnej opis pracy własnej organizacja obowiązkowa ćwiczenia (30 godz.) praca z tekstem, warsztaty, dyskusja problemowa 45 135 Przygotowanie do, udział w dyskusji. Kurs obejmuje zajęcia o charakterze konwersatorium. Teksty teoretycznoliterackie: J. Sławiński, O problemach sztuki interpretacji, w: tegoż, Dzieło, język, tradycja, Warszawa 1974; J. Sławiński, Analiza, interpretacja i wartościowanie dzieła literackiego, w: tegoż, Próby teoretycznoliterackie, Kraków 2000; R. Nycz, Teoria interpretacji: problem pluralizmu, w: tegoż, Tekstowy świat. Poststrukturalizm a wiedza o literaturze, Kraków 2000; U. Eco, R. Rorty, J. Culler, Ch. Brooks-Rose, Interpretacja i nadinterpretacja, red. S. Collini, przeł. T. Bieroń, Kraków 2008; G. Deleuze, Bartelby albo formuła, w: H. Melville, Kopista Bartelby ; Teksty literackie: L. Staff, Kowal [dowolne wydanie]; K. Przerwa-Tetmajer: Evviva l arte!, Koniec wieku, Nie wierzę w nic [dowolne wydanie]; A. Bursa: Fiński nóż, Pożegnanie z psem, Aktor prowincjonalny [dowolne wydanie]; T. Różewicz: Erotyk z końca XIX wieku, Szkic do erotyku współczesnego [dowolne wydanie]; W. Gombrowicz, Tancerz Mecenasa Kraykowskiego, w; tegoż, Bakakaj, Kraków 1986; H. Melville, Kopista Bartelby. Historia z Wall Street, przeł. A. Szostkiewicz, Warszawa 2009;

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 9 uzupełniająca adres strony www Słownik terminów literackich, red. J. Sławiński, Warszawa 2008; M.P. Markowski, Interpretacja i, Teksty Drugie 2001, nr 5; G. Agamben, Bartelby, czyli o przypadkowości, w: H. Melville, Kopista Bartelby ; J. Jarzębski, Gra w Gombrowicza, Warszawa 1982; L.B. Jennings, Termin groteska, przeł. M.B. Fedewicz, Pamiętnik Literacki 1979, z. 4; 3. Opis sposobów weryfikacji efektów kształcenia modułu Analiza i interpretacja ------------------------- --------------------- osoba Tomasz Kaliściak, dr przeprowadzająca weryfikację grupa 4 wymagania Student posiada podstawową wiedzę z zakresu historii literatury XIX i XX wieku, merytoryczne poetyki opisowej i historycznej, jest zaznajomiony w różnymi ujęciami metodologicznymi z zakresu teorii literatury, potrafi zastosować posiadaną wiedzę w procesie analizy i interpretacji tekstów literackich. kryteria oceny Przygotowanie do i aktywne uczestnictwo w dyskusji, praca pisemna przedstawiająca analizę i interpretację wybranego utworu literackiego. przebieg procesu Najpóźniej na ostatnich zajęciach studenci oddają pisemne prace. weryfikacji 2. Opis dydaktycznych i pracy Analiza i interpretacja -------------- prowadzący dr Bożena Szałasta-Rogowska grupa(-y) Grupa 5 treści Kurs ma na celu zapoznacie z wiedzą na temat sztuki interpretacji oraz prezentację różnych opcji interpretacyjnych. W ramach konwersatorium przedstawiane są i wykorzystywane w praktyce narzędzia interpretacyjne zaproponowane przez różnorakie szkoły interpretacyjne do analizy omawianych na zajęciach tekstów (przede wszystkim literackich, ale także i publicystycznych). Szczegółowe zagadnienia kursu: 1.i 2. Interpretacja niejedno ma imię (np. psychoanaliza, marksizm, feminizm,

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 10 metody prowadzenia dydaktycznych (kontaktowych) pracy własnej opis pracy własnej organizacja obowiązkowa tekstualizm, dekonstrukcja, neohistoryzm, postkolonializm, i in.) 3.i 4. Intencja, tekst, kontekst i czytelnik jako czynniki decydujące o znaczeniu (na przykładzie dwudziestowiecznej liryki emigracyjnej, socrealistycznej, nowofalowej i religijnej) 5. i 6. Plan postępowania analitycznego w interpretacji literaturoznawczej ustne prezentacje studentów; analiza i interpretacja ustalonego z prowadzącym wiersza 7.i 8. Interpretacja badawcza wobec norm czytania potocznego i doświadczenia czytelniczego (tu wybrane teksty krytyczne z Liryki polskiej. Interpretacji) 9. i 10.Interpretacja a bogactwo kontekstów kulturowych dopełniających utwór literacki (na przykładzie wierszy Andrzeja Buszy, Wisławy Szymborskiej i Zbigniewa Herberta) 11. i 12. Interpretacja historycznoliteracka a interpretacja krytycznoliteracka (tu np. Zadymka Juliana Tuwima w interpretacji Ireneusza Opackiego) 13. Interpretacja i nadinterpretacja (Umberto Eco) 14. Interpretacja interpretacji, polemika i reinterpretacja (na przykładzie wierszy Tadeusza Różewicza) 15. Podsumowanie zdobytej wiedzy. Kurs obejmuje 30 godzin konwersatorium, w czasie którego wykorzystywane są między innymi następujące metody dydaktyczne: heureza, analiza i interpretacja tekstu teoretycznoliterackiego i literackiego, wykład, referat, dyskusja, mająca na celu przedstawienie przez studentów różnych stanowisk interpretacyjnych. 30 30 Przygotowanie do, obejmujące zalecone lektury literackie; udział w przygotowaniu referatu, wygłoszonego na zajęciach, przygotowanie własnych analiz i interpretacji tekstów omawianych na zajęciach. Kurs obejmuje zajęcia o charakterze konwersatorium. 1. E. Auerbach: Blizna Odyseusza. W: tenże: Mimesis. Rzeczywistość przedstawiona w literaturze zachodu. Warszawa 1968 i następne 2. J.-P. Sartre: Komentarz do Obcego Camusa. W: Sztuka interpretacji. T. 2. Red. H. Markiewicz. Wrocław 1971. S. 233-246. 3. Liryka polska. Interpretacje. Red. J. Prokop, J. Sławiński. Gdańsk 2001 4. I Opacki: Mówione wierszem. Katowice 2004; 5. J. Sławiński: Uwagi o interpretacji (literaturoznawczej). W: Tegoż: Próby teoretycznoliterackie. Warszawa 1992; 6. J. Sławiński: O problemach sztuki interpretacji. W: tenże: Dzieło, język, tradycja. Warszawa 1974 i następne; 7. U. Eco i in.: Interpretacja i nadinterpretacja. Kraków 1996; 8. E. Pound: ABC czytania. W: Nowa Krytyka. Oprac. Z. Łapiński. Warszawa 1983. 9. P. Ricoeur: Język, znaczenie, interpretacja. Warszawa 1989; 10. H. G. Gadamer: Poetica. Warszawa 2001; 11. S. Fish: Interpretacja, retoryka, polityka. Kraków 2002 (wybrany tekst); Literatura uzupełniająca i konkretna obowiązkowa wskazywana jest z

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 11 uzupełniająca adres strony www dwutygodniowym wyprzedzeniem na zajęciach. 3. Opis sposobów weryfikacji efektów kształcenia modułu Analiza i interpretacja ------------------------- --------------------- osoba dr Bożena Szałasta-Rogowska przeprowadzająca weryfikację grupa Grupa 5 wymagania Student, który ukończył kurs potrafi wykorzystać narzędzia i metody do analizy i merytoryczne interpretacji tekstów literackich, jak i paraliterackich, jest wrażliwy na wieloznaczność tekstów kultury, potrafi rozróżnić, scharakteryzować i zastosować różnorakie metody interpretacyjne wypracowane np. przez psychoanalizę czy postkolonializm. kryteria oceny 10 % oceny przedmiotu stanowi obecność na zajęciach (dopuszczalne są dwie nieobecności w semestrze); 40 % oceny przedmiotu stanowi aktywny i merytoryczny udział w konwersatorium; 50% oceny przedmiotu stanowi ocena uzyskana za analityczno-interpretacyjną pracę pisemną. przebieg procesu weryfikacji Student uzyskuje oceny cząstkowe za wykonywaną w ciągu semestru pracę (np. aktywny i merytoryczny udział w konwersatorium, lekturę zadanych tekstów teoretycznoliterackich i literackich, wygłoszenie krótkiego referatu, analitycznointerpretacyjną pracę pisemną poświęconą tekstowi literackiemu). sylabus grupy 6 nie podano