Mozzarella with tomatoes served on fresh herb sauce. Beef carpaccio with rocket salat,sun blushed tomato and pesto dip

Podobne dokumenty
Przystawki zimne Cold appetizers

Mozzarella with tomatoes served on fresh herbal sauce. Beef carpaccio with arugula and sun blushed tomato salad with pesto dip

Przystawki zimne Cold appetizers

Przystawki zimne Cold appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Restauracja Papavero to wyjątkowej jakości kuchnia, bazująca na najlepszych składnikach i filozofii superfoods. Korzystamy z produktów ekologicznych,

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

W I T A M Y W E L C O M E

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Przystawki zimne. Cold appetizers. Sałata Mista Verde - wybór sałat i kiełków z młodym szpinakiem, pomidorem, ogórkiem, oraz sosem vinaigrette

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI / STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

ZABIERZEMY CIĘ W PODRÓŻ DO ŚWIATA SMAKÓW

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Restauracja Nowakowski & Skitek

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

Przystawki / Appetizers

menu ***

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Nowakowski & Skitek

Przekąski. Sałaty. Zupy

MENU DWÓR KONSTANCIN

Przysmak z polędwicy argentyńskiej. Kaczka pieczona PÓŁ KACZKI (350g) UPIECZONEJ Z JABŁKAMI I CEBULĄ, PODANE Z POZNAŃSKIMI PYZAMI I MODRĄ KAPUSTĄ

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Przystawki / Starters

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

List of allergens is on the last page of the menu card.

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

MENU OKOLICZNOŚCIOWE. Rezydencja Morski Tygiel ul. Nadmorska 5A, Łeba

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Restauracja Nowakowski & Skitek

MENU RESTAURACJA LOKOMOTYWA

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Menu. Łosoś wędzony łosoś wędzony na sałacie z grissini i sosem vinaigrette, podany z faszerowanymi papryczkami, ricottą i kaparami, 60g

MENU RESTAURACJA LOKOMOTYWA Restauracja w dobrym składzie

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Nowakowski & Skitek

Przystawki zimne. Cold appetizers. Sałata Mista Verde - wybór sałat i kiełków z młodym szpinakiem, pomidorem, ogórkiem, oraz sosem vinaigrette GF

Restauracja Nowakowski & Skitek

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

tel.: OBIADY - Propozycje wyborów menu

ROSÓŁ DOMOWY z makaronem i warzywami. ZUPA DNIA o szczegóły pytaj kelnera

Przystawki... Tradycyjny befsztyk tatarski (160g) tatar z wołowiny podany z dodatkami

Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł

Restauracja Nowakowski & Skitek

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

danie wegetariańskie danie bezglutenowe danie bez laktozy ostre

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Restauracja. À La Carte

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

MENU SZEF KUCHNI SZCZEGÓLNIE POLECA. Ozorek wieprzowy po wielicku. Zupa z młodego chrzanu. Polędwiczka pieczona w soli

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

Zupy: Zakąski: Szaszłyk z krewetek na białym winie 6 krewetek. 15 zł. 11 zł. Empanadas ze szpinakiem i serem bleu 3 sztuki

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

RESTAURACJA HOTELU MOŚCICKI SPAŁA, UL. NADPILICZNA INOWŁÓDZ

MENU 35 zł/os netto: Propozycja I. Propozycja II. Propozycja III

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

UROCZYSTOŚCI RODZINNE

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce

M E R A B R A S S E R I E M E N U

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Poznań, Pl. Wolności

Przekąski i przystawki zimne

Z poniższych propozycji można skomponować menu ( zupa, danie główne i deser)

Przystawki / Appetizers

Restauracja Dwór Zbożenna

M E N U K O N F E R E N C Y J N E W Y B Ó R P R O P O Z Y C J I

Zrazy zawijane wieprzowe w sosie grzybowym podane z kopytkami i duetem z brokułów i kalafiora

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.

DZIAŁ KONFERENCJI I BANKIETÓW HOTELU MDM/ MDM HOTEL CONFERENCE & BANQUETING DEPARTMENT

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Szanowni Państwo, MENU W CENIE 140 PLN/OS ZUPA DANIE GŁÓWNE 4 RODZAJE PRZEKĄSEK ZIMNYCH 3 RODZAJE SAŁATEK

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

Menu weselne na rok 2015

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Przystawki. Befsztyk tatarski tradycyjny (160 g) (tatar z wołowiny podany z dodatkami i grzanką)

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

CARPACCIO Z BURAKA RUKOLA / GRUSZKA / SER FETA / SOS MALINOWY TATAR WOŁOWY GRILLOWANE KREWETKI NA SAŁACIE KREM SZPARAGOWY ROSÓŁ Z MAKARONEM

Transkrypt:

Przystawki zimne Cold appetizers Mozzarella z pomidorami i prażonymi orzechami pistacjowymi z domowym pesto ze świeżej bazylii Mozzarella with tomatoes served on fresh herb sauce 23,00 Carpaccio wołowe na sałatce z rucoli i suszonych pomidorów skrapiane sosem pesto z zielonymi oliwkami i kaparami Beef carpaccio with rocket salat,sun blushed tomato and pesto dip 29,00 Tatar z łososia norweskiego w towarzystwie orzeźwiającej sałatki z zielonego ogórka o posmaku świeżej kolendry i imbiru Tatare of Norwegian salmon served with fresh cucumber, coriander and ginger salad 34,00 Tradycyjny befsztyk tatarski z polędwicy wołowej z ogórkiem, cebulą, marynowanymi pieczarkami i filetami anchois Tatar sirloin beefsteak 36,00 Cielęcina skrawana i przekładana filetami pomidorów podana na rucoli z sosem tuńczykowo- kaparowym z koniakiem Veal served with tomatoes, rucola and tuna-caper sauce with cognac 35,00 Tatar z combra sarny o zapachu świeżo ściętego rozmarynu podany z marynowanymi borowikami, wykończony orzechami laskowymi Venison Tatare with marinated cepes mushroom, rosemary and hazelnut 51,00

Przystawki ciepłe Hot appetizers Liście szpinaku smażone na maśle z Parmezanem Spinach fried on butter with parmesan 19,00 Pasztet sarni pieczony w tłuczonych orzechach laskowych z jabłkami flambirowanymi Calvadosem, udekorowany sosem cumberland i pieczoną w naszej pracowni brioszą Venison pate with hazelnuts, carmelised apple, cumberland sauce and brioche 38,00 Scampi w sosie czosnkowo- śmietanowym z pomidorami concassee Scampi in cream-garlic sauce with concassee tomatoes 39,00 Ośmiornica z pietruszkową oliwą, układana na grillowanych pomidorach z aromatem pieczonego czosnku Octopus with parsley olive oil with grilled tomato and garlic 49,00 Ślimaki zapiekane na złoty kolor w maśle czosnkowo- pietruszkowym Snails baked in garlic butter and parsley 29,00 Pietruszkowe ravioli z homarem kanadyjskim i łososiem podane na szpinaku z prażonym sezamem w wykwintnym sosie homarowym z koniakiem Ravioli of lobster and salmon in delicious lobster sauce 43,00 Mule przygotowane w tradycyjny sposób, duszone w białym winie z czosnkiem, koprem włoskim i kremową śmietanką Mussels with creamy white wine sauce and fennel 36,00 Wątróbka kurczęcia oplatana chrupiącym bekonem, podana na gorących, karmelizowanych gruszkach z kardamonem i dressingiem malinowym Chicken livers in bacon served on caramelized pears with cardamom 28,00

Zupy Soups Zupa pomidorowa z kluseczkami z kurczaka i szpinaku Tomato soup with chicken and spinach dumplings 11,00 Zupa podgrzybkowa z domowymi łazankami i kremową śmietanką Wild mushroom soup with home-made noodles 22,00 Zupa serowa z pszennymi grzankami i szczypiorkiem Cheese soup with wheat crouton 17,00 Nelusko- zupa z kurczakiem i płatkami prażonych migdałów Nelusko- soup with chicken and roasted almonds 16,00 Żurek autorski Szefa Kuchni na domowym zakwasie z kiełbasą śląską, boczkiem z komina i pieczarkami Żurek- traditional Polish soup 19,00 Sycylijska zupa z łososiem, sandaczem i krewetkami Sicilian soup with salmon, pike-perch and prawns 25,00

Dania sałatkowe Salads Sałata Mista Verde - wybór sałat i kiełków z młodym szpinakiem, pomidorem, ogórkiem oraz sosem vinaigrette Mixed lettuce served with vinaigrette sauce 18,00 Grillowany filet z kurczaka podany na sałatach i kiełkach z pomidorem, ogórkiem, pszennymi grzankami i sosem vinaigrette Lettuce with grilled chicken served with vinaigrette sauce 31,00 Filet z sandacza soute podany pod ziemniakami Palise z sałatami, korniszonem, pomidorem i delikatnym sosem czosnkowo koperkowym Soute pike-perch and lettuce with a delicate garlic and dill dressing 39,00 Polędwica wołowa grillowana po angielsku, podana na sałatach i młodym szpinaku z pomidorem, ogórkiem i filetami owoców cytrusowych z sosem czosnkowo- tymiankowym Lettuce with English sirloin served with garlic- thyme sauce 41,00 Wątróbka cielęca smażona na bekonie, podana na sałatach i kiełkach z filetami owoców cytrusowych, owocami sezonowymi, pomidorem, ogórkiem i dressingiem malinowym Lettuce with liver, fruits and raspberry dressing 39,00

Makarony Pasta Spaghetti Alio e Peperoncino na pieczonym czosnku z ziołami, papryką i serem Grana Padano Spagetti Alio e peperoncino 25,00 Penne z borowikami i kurczakiem w sosie śmietanowym Penne with wild mushroom and chicken in cream sauce 36,00 Tagliatelle szpinakowe ze świeżym łososiem i tartym imbirem Spinach tagliatelle with salmon and ginger 37,00 Tagliatelle szpinakowe z oceanicznymi owocami morza i pikantnym sosem pomidorowym na bazie organicznej oliwy z oliwek Frutti di mare tagliatelle 51,00 Tagliatelle ze świeżą truflą i delikatnym sosem śmietanowym Tagliatelle with fresh truffle and a delicate cream sauce 49,00 Ravioli z udźcem sarnim na sosie nelsońskim z podgrzybkami Ravioli with venison on nelson sauce 36,00!Makarony tagliatelle, pierogi i ravioli oraz pyzy są ręcznie robione w naszej pracowni ze specjalnego gatunku mąki.

Łosoś z rusztu podawany na szpinaku z sosem Kurkowym i gratin selerowym Grilled salmon served on spinach with chanterelles sauce 46,00 Ryby Fish Filet z łososia marynowany imbirem i chili, gotowany w liściach nori, podawany z warzywnymi sajgonami, risotto o smaku zielonej herbaty i sosem wasabi na bazie Calvadosu Filet of salmon marinade in chilli and ginger, boiled in nori leafs, served with spring rolls, greentea risotto and wasabi sauce on the Calvados 48,00 Dorsz bałtycki w sosie szpinakowym na kremowej śmietance z rodzynkami, podany na tagliatelle warzywno- razowym Baltic cod with spinach sauce with raisins and wholemeal vegetable tagliatelle 43,00 Filet z sandacza gotowany na parze, podawany z dzikim ryżem, sosem limonkowym i bukietem warzyw sezonowych Steamed pike- perch, with vegetables and lime sauce 55,00 Halibut z rusztu podawany na zielonych warzywach z sosem z grzybów Nameko Halibut soute with green vegetables and Nameko mushroom sauce 57,00 Filet z dorady w tempurze, podawany z risotto frutti di mare i młodym szpinakiem smażonym na maśle Filet of gilthead server with frutti di mare risotto and baby spinach fry on the butter 58,00 Dorada królewska faszerowana młodym szpinakiem z rodzynkami, podawana na soczewicy z sosem podgrzybkowym Dorada stuffed with spinach and raisins, served on lentils with mushroom sauce 54,00

Dania mięsne Meats Kurczak po prowansalsku z warzywnymi pappardelle, ziemniakami opiekanymiw bekonie i sosem żurawinowo- rozmarynowym Chicken in the Provençal style with pappardelle vegetables, potatoes fried in bacon and cranberryrosemary sauce 42,00 Słynna kaczka z modrą kapustą doprawioną suszoną śliwą i porzeczkami, podana z domowymi pyzami z naszej pracowni Roasted duck served with red cabbidge and traditional home made dumplings (this dumpling are made just in Poznan) 59,00 Pieczony filet z gęsi macerowany Guinnessem i ziołami, podany z ciepłą sałatką ziemniaczaną skrapianą dipem na bazie piwa typu lager Roast filet of goose macerate in Guinness and herbs, served with warm potato salad and lager beer dip 55,00 Sztuka mięsa układana na szparagach i bukiecie warzyw sezonowych z delikatnym sosem chrzanowo- śmietanowym Boiled beef and vegetables with horseradish sauce 48,00 Grillowana polędwiczka cielęca zaprawiana szałwią i tymiankiem, podawana na szpinaku z fetą i delikatnym, maślanym puree ziemniaczanym oraz sosem z zielonego ogórka i białego wina Grilled loin veal marinade in sage and thyme on the spinach, feta and soft butter potato puree and fresh cucumberand white wine sauce 49,00 Pieczone polędwiczki wieprzowe podawane na tagliatelle z sosem Gorgonzola i maślanym groszkiem cukrowym Roasted pork tenderloin served with on tagliatelle with Gorgonzola sauce and peas 44,00

Befsztyk z polędwicy wołowej z sosem do wyboru: z borowików, sera Goronzola lub z zielonego lub czarnego pieprzu, podawany z ziemniakami w koperku i sezonowymi warzywami Sirloin Steak with choice of sauce: mushroom, cheese Goronzola or green pepper, served with potatoes and seasonal vegetables 69,00 Polędwica wołowa Hereford pieczona w krepinie, faszerowana foie-grase i letnią truflą, podana z ratatouille i ziemniakami duszonymi w białym winie Hereford Beef tenderloin roasted in krepina, stuffed with foie-gras and summer truffle, served with ratatouille and potatoes braised in white wine 112,00 Stek z polędwicy amerykańskiej (300g) według oryginalnej receptury: serwowany z pieczonym ziemniakiem faszerowanym twarożkiem, układany na warzywach z sosem Porto American beef steak served with jacket potato, soft garlic cheese, roasted vegetables and Porto sauce 118,00 Comber jagnięcy na musie z pieczonej szalotki, podany z ziemniaczanymi kluseczkami i sosem jeżynowo-kolendrowym Rack of lamb on the onion muse and potatoes dumplings served with blackberry and coriander sauce 86,00 Wyborna pieczeń z królika długo duszonego w sosie śmietanowomusztardowym, serwowana z karmelizowanymi buraczkami i jasną kaszą Slow roast rabbit with cream and mustard sauce served with beetroot and grits 49,00 Comber sarni oplatany bekonem, dymiony szyszką i rozmarynem, podany na sosie porzeczkowo- rozmarynowym z kaszą perłową i glazurowanymi buraczkami Saddle of venison braided becon with blackurrant and rosemary sauce served with beetroot 84,00 Wykwintna pieczeń z sarny podawana z prażoną kaszą gryczaną, maślanymi buraczkami i sosem śmietanowym Roast of venison served with grits and glazed beetroot 51,00

Deser Desserts Tiramisu Tiramisu 18,00 Słynny sernik Waldemara podany z bitą śmietaną Cheesecake 16,00 Torcik dacquoise przekładany kremem mascarpone z karmelem, figami i prażonymi orzechami laskowymi, podany na coulis z opitych wiśni Dacquoise cake with mascarpone and caramel cream served on cherries coulis 17,00 Crème brule Crème brule 16,00 Różowy sorbet truskawkowy z Cointreau Pink strawberry sorbet with Cointreau 14,00 Lody waniliowe z gorącymi wiśniami na winie Amarone podawane z bitą śmietaną i prażonymi orzechami Vanilla ice cream with hot cherry and cream 25,00 Deser lodowo- owocowy Papavero podany z bitą śmietaną Ice cream Papavero 24,00 Kulka lodów waniliowych w oryginalnym sosie zabaione na winie Marsala Icecream in sauce, bogged in Marsala wine 19,00

Napoje ciepłe Hot Drinks Kawa 8,00 caffe Espresso 8,00 espresso Cappuccino 9,00 Cappucino Kawa Latte 14,00 Latte caffe Kawa po irlandzku 19,00 Irish caffe Herbata RONNEFELDT Teavelope 8,00 Tea RONNEFELDT Herbata RONNEFELDT Tea-Caddy 14,00 Tea RONNEFELDT

Napoje zimne Cold drinks Woda mineralna niegazowana Mineral water 6,00 /os- bez ograniczeń ilościowych Woda gazowana 250 ml 6,00 Mineral Water Gas Woda Panna 250 ml 8,00 Woda Panna 750 ml 20,00 Woda Sanpellegrino 250 ml 8,00 Woda Sanpellegrino 750 ml 20,00 Woda Cisowianka 300 ml 7,00 Woda Cisowianka 700 ml 15,00 Coca Cola 200 ml 6,00 Sprite 200 ml 6,00 Fanta 200 ml 6,00 Kinley Tonic Water 200 ml 6,00 Soki owocowe - wybór 200 ml 7,00 Juice Sok ze świeżych owoców 200 ml 15,00 Fresh fruit juice

Piwo Beers Żywiec beczkowe 0,33l 9,00 Żywiec beczkowe 0,50l 11,00 Lech Premium 0,33l 9,00 Pilsner Urquell 0,33l 9,00 Paulaner 0,33l 14,00 Heineken 0,33l 10,00 Wino Wines Zapraszamy do karty win.