DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Podobne dokumenty
REMATIC. Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric part-turn actuator\ CHARAKTERYSTYKA OPIS WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Si ownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpart-turnactuator\

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS

DESCRIPTION REMATIC. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS STR 1PA

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC

\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC

Wyposażenie standardowe:

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C

Wyposażenie standardowe:

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 284. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Kod zam ów ienia \ Order code 283. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator

Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W

Wyposażenie standardowe:

Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator

Wyposażenie standardowe:

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REMATIC

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

REGADA, s.r.o. o o o o o o

VPS50. Miernik parametrów sieci energetycznej. Instrukcja obsługi PL

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Karta Katalogowa Catalogue card

Rev Źródło:

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

BLACKLIGHT SPOT 400W F

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

Siłownik elektryczny

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Transkrypt:

Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ RTI SR 1, SR, SR.3, SR.4 OIS Siłowniki elektryczne RTI są wyposażone w moduł elektroniki S3. oże być sterowany napięciem 4 (sterowanie ) lub analogowym sygnałem wejściowym prądowym lub napięciowy (sterowanie 3). rogramuje się je za pomocą przycisków i migających diod na płycie sterowniczej lub za pomocą programu na (interfejs RS 3). Są przeznaczone do pracy regulacyjne lub pracy O O. SRITIO lectric actuators RTI are equipped with electronics S3. They are controlled by voltage 4 ( operation) or by analogue input signal: current or voltage (3 operation). arameters setting is done through pushbuttons and blinking diodes placed on a control board, by means of a local control unit or via programme (interface RS 3). The actuators are aimed for modulating operation or operation OO. WYOSŻI STROW I UKJ S3 apięcie zasilania 30 rzyłącze elektryczne na listwę zaciskową Wyłącznik termiczny silnika wewnątrzuzwojeniowy Wyłączanie w położeniach krańcowych od momentu i od położenia oment wyłączający regulowany od 50% do 100% lokowanie momentu w położeniach krańcowych lokowanie momentu przy rozruchu (starcie) programowane przekaźniki R1, R (18 funkcji ustawienia) rzekaźnik RY Sterowanie sygnałem 0/4 0 m, 4 1 m, 1 0 m, lub 0/ 10 (nie dla S3 w wersji ) Sterowanie napięciem 4 Sterowanie impulsowe Tryb synchronizacji pracy (praca przerywana) unkcja bezpieczeństwa S (reakcja na awarię) rądowy nadajnik położenia 4 0 m pasywny (nie dla modułu S3 w wersji ) Zasilacz z napięciem 4, 40 m do zasilania wejść sterujących Wyjście zgłaszania awarii rzałka sterowana z płyty sterowniczej Wskaźnik położenia na diodach oduł komunikacji RS 3 rogram do programowania na echaniczne ograniczniki kąta obrotu rzyłącze mechaniczne kołnierzowe według ISO 511 Sterowanie ręczne Stopień ochrony STR QUIT and UTIOS Supply voltage 30 Terminal board connection rotection of the motor against overheating Switching off in limit positions from the position or torque djustable switching offtorque from 50 % to 100 % Torque blocking in limit positions Torque blocking during the start freely programmable relays R1, R (18 functions) Relay RY ontrol by unified signal 0/4 0 m, 4 1 m, 1 0 m, or 0/ 10 (not for S3 in version) ontrol voltage for remote control 4 Impulse control (inching duty) Timing mode / regime of operation Safety function S (failure reaction) lectronic position transmitter 40 m passive (not for S3 in ) uxiliary voltage output 4, max. 40 m for supply of the control inputs and transmitter Output for failure messages Space heater operated by control unit position indicator ommunication interface RS 3 rogramme for parameters setting by echanical stop ends echanical connection flange ISO 511 anual control rotection code WYOSŻI OTKOW Sterowanie lokalne dla siłowników z systemem S3 oduł 3 dodatkowych przekaźników R3, R4, R5 oduł 6 dodatkowych przekaźników R1, R, R3, R4, R5, RY Wersja z modułem komunikacji ROIUS 0/1 Wersja z modułem komunikacji OUS RTU ITIO TRI QUIT ocal control for actuators with S3 system dditional relays R3, R4, R5 dditional relay module R1, R, R3, R4, R5, RY ersion with control board ROIUS 0/1 ersion with control board OUS RTU 5

SR 1 Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SR 1 Kod zamówienia \Order code\ 31. x x x x x x / x x Odporność klimatyczna \limate resistance\ 10) Standardowe \standard \ Tropikalne \tropics\ Klasa korozyjności atmosfery \orrosivity category\ 4 Temperatura otoczenia Okolitá teplota \mbient temperature\ \mbient temperature\ 5 +55 5 +55 Zimne \cold \ 50 +40 5 +55 Stopień ochrony \nclosure\ 5 +55 11) I 68 1 5 3 6 orskie \sea\ 4 50 +40 7 odłączenie elektryczne \lectric connection\ a listwę zaciskową \To terminal board\ Sterowanie silnikiem \Switching of electric motor\ Za pomocą optoelementów \ia optoisolators\ Za pomocą styczników rewersyjnych \ia r everse relays\ apięcie zasilania \oltage\ 3) Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 30 0 Z514, Z53, Z515 50 z 0 Z574, Z574c 4 3 40 Z514, Z53, Z515 60 z 10 Z574, Z574c T 4 J 3x400 Z53, Z536, Z537 50 z 3x380 Z574e, Z574b oment wyłączający \Switchingoff torque\ 46 m 90 m 90 m 7 m oment obciążenia 3) \oad torque\ Reżim pracy ZamknijOtwórz \O O duty\ 40 m 80 m 80 m 63 m oment obciążenia \oad torque\ raca regulacyjna \odulating duty\ 63 m 63 m 50 m 33) zas przestawienia \Operating time\ 50 z 60 z 10 s/90 0 s/90 40 s/90 8 s/90 17 s/90 34 s/90 0 1 80 s/90 34) 67 s/90 3 Z mechanicznymi ogranicznikami kąta obrotu \With stop ends\ ez mechanicznych ograniczników dowolnie programowane \Without stop ends program adjustable\ Kąt roboczy \Operating angle\ 4) 60 90 10 160 50 10 90 160 160 360 łyta sterownicza \ontrol board\ Sterownie Sygnały sterujące \ontrol ommand input\ Sygnał wyjściowy \Output signal\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ O O i impulsowe \and inching\ 4 Z515 Z537 S3 3/ odulacyjne \ odulating\ 0/4 0 m 0/ 10 O O i impulsowe \ and inching\ 4 4 0 m pasywny \passive\ Z514 Z53 Z53 Z536 S3 1 S3 S3 1 S3 OUS RTU ROIUS 0 / 1 Jednokanałowy \1 hannel\ redundant Jednokanałowy \1 hannel\ redundant O O i impulsowe \ and inching\ 4 Z574c, Z574e Z574, Z574b Z574c, Z574e Z574, Z574b R iąg dalszy na następnej stronie \ext page\ 6

Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ SR 1 Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SR 1 Kod zamówienia \Order code\ 31. x x x x x x / x x rzyłącze mechaniczne \echanical connection\ Kołnierzowe \lange\ ISO 511 Uchwyt, trzpień wyjściowy, pióro \Stand, Output shaft, Key\ Uchwyt + źwignia \Stand + ever\ 05/07 Uchwyt + źwignia + ięgło T 360 \Stand + arge lever + ullrod T 360\ Kształt wpustu \oupling shape\ Wymiar ISO \imension\ 14 14 14x14 14 14x 0 Ø0 6) 17 17 17x17 11 11x18 11 11 11x11 8 8x13 17 Ø17 6) 16 16 16x16 10 18 30 17 10x16 6) Ø18 Ø30 63) Ø 8 64) 17x5 Ø Rysunek wymiarowy \imensional drawing\ 1147 03 116, 010, 03 66) Q R S T U W Z J K Wyposażenie dodatkowe \dditional equipment\ ez opisu w zamówieniu: ustawiony jest max. moment wyłączający i kąt roboczy 90. \o additional equipment; adjusted to max. switchingoff torque and operating angle 90. \ Ustawienie kąta roboczego na określoną wartość. \djustment of operating angle to required value\ Ustawienie momentu wyłączającego z wybranego zakresu pracy na określoną wartość. \djustment of switchoff torque to required value\ oduł 3 dodatkowych przekaźników R3, R4, R5 (moduł S3 R3) \dditional relay module R3, R4, R5 (module S3 R3)\ Sterowanie lokalne w siłowniku z systemem S3 z wyświetlaczem (tylko do temp. otoczenia 5 ) \ocal control for actuators with S3 system with display (data displaying only up to 5 )\ Schemat podłaczenia \Wiring diagrams\ oduł 6 dodatkowych przekaźników R1, R, R3, R4, R5, RY (moduł S3 R6) 71) \ dditional relay module R1, R, R3, R4, R5, RY (module S3 R6) \ Z500 0 6 opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego \llowed combinations and codes of additional equipment\: +=0, +=, +=3, +=4, +=9, +=30, +=31, +=40,+=44, ++=5, ++=53, ++=54, ++=63, ++=67, ++=80, ++=84, +++=113, +++=114 71) Z500a Z473a 0 1 0 3 0 5 0 7 kcesoria dodatkowe \ccessories\ Kabel komunikacyjny 9/RJ45 \ommunication cable 9/RJ45\ Kod zamówienia \Order code\ 480100 Uwagi: 10) atrz parametry techniczne "Środowisko robocze". 11) Stopień ochrony I 68 10 m/48 godz. 3) arametry techniczne silników elektrycznych podane są w rozdziale armetry Techniczne Silniki elektryczne 3) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S10 min, lub S45%, 6 90 cykli/h. 33) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy regulacyjnej S45%, 90 do 100 cykli/h. 34) ie dotyczy wersji wykonania z silnikiem 3fazowym 4) Konkretny kąt roboczy podajemy w zamówieniu inaczej ustawiany jest na minimalny z wybranego zakresu. 6) Otwór wpustu bezpośrednio na wale wyjściowym ( bez wymiennej wkładki ). 63) Otwór do wymiennych wkładek. 64) Wymienna wkładka z otworem Ø 8. 66) la siłowników ze sterowaniem lokalnym z modułem S3 obowiązują rysunki wymiarowe standardowego siłownika oznaczone 03. 71) ie można zamówić dla wykonania z modułem komunikacji ROIUS lub OUS. otes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 11) I 68 10 m / 48 hours. 3) or detailed information on electric motors according to the operating time see the technical data sheet "lectric data lectric motors". 3) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S45%, 90 1 00 cycles per hour. 34) ot valid for version with 3phase electric motor. 4) Required operating must be specified in your order, otherwise the actuator will be set to the minimum angle of the specified range. 6) onnection hole directly inside output crankshaft (without interchargeable insert). 63) ole for interchargeable insert. 64) ircle hole Ø 8 included inside interchargeable insert. 66) or electric actuator with local control for S3 are valid basic dimensions according to 03. 71) It is notpossible to specify for version with ROIUS or OUS. 7

SR Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SR Kod zamówienia \Order code\ 3. x x x x x x / x x Odporność klimatyczna \limate resistance\ 10) Standardowe \standard \ Klasa korozyjności atmosfery \orrosivity category\ 4 Temperatura otoczenia \mbient Okolitá temperature\ teplota \mbient temperature\ 5 +55 5 +55 Stopień ochrony \nclosure\ 5 +55 11) I 68 1 5 Zimne \cold \ 50 +40 Tropikalne \tropics\ 5 +55 3 6 orskie \sea\ 4 50 +40 7 odłączenie elektryczne \lectric connection\ a listwę zaciskową \To terminal board\ Sterowanie silnikiem \Switching of electric motor\ Za pomocą optoelementów \ia optoisolators\ Za pomocą styczników rewersyjnych \ia r everse relays\ ezkontaktowe \ontactless switching\ apięcie zasilania 3) \oltage\ 30 0 50 z 0 Z515, Z514, Z53 Z574, Z 574c 60 z 10 T 50 z 3x400 3x380 3x400 3x380 Schemat podłączenia \Wiring diagram\ Z53b, Z536b, Z537b Z574a, Z574d oment wyłączający \Switchingoff torque\ 7 m 145 m oment obciążenia 3) \oad torque\ Reżim pracy ZamknijOtwórz \O O duty\ 63 m 15 m oment obciążenia \oad torque\ raca regulacyjna \odulating duty\ 100 m 33) zas przestawienia \Operating time\ 50 z 60 z 5 s/90 10 s/90 0 s/90 40 s/90 80 s/90 34) 4 s/90 8 s/90 17 s/90 34 s/90 67 s/90 0 1 3 4 Z mechanicznymi ogranicznikami kąta obrotu \With stop ends\ 4) ez mechanicznych ograniczników dowolnie programowane \Without stop ends program adjustable\ Kąt roboczy \Operating angle\ 60 90 10 160 50 10 90 160 160 360 łyta sterownicza \ontrol board\ Sterownie Sygnały sterujące \ontrol ommand input\ Sygnał wyjściowy \Output signal\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ O O i impulsowe \and inching\ 4 Z515 Z537b S3 3/ odulacyjne \ odulating\ 0/4 0 m 0/ 10 O O i impulsowe \ and inching\ 4 4 0 m pasywny \passive\ Z514 Z53b Z53 Z536b S3 1 S3 S3 1 S3 OUS RTU ROIUS 0 / 1 Jednokanałowy \1 hannel\ redundant Jednokanałowy \1 hannel\ redundant O O i impulsowe \ and inching\ 4 Z574c, Z574d Z574, Z574a Z574c, Z574d Z574, Z574a R iąg dalszy na następnej stronie \ext page\ 8

Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ SR Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SR Kod zamówienia \Order code\ 3. x x x x x x / x x rzyłącze mechaniczne \echanical connection\ Kołnierzowe \lange\ ISO 511 05/07 Uchwyt, trzpień wyjściowy, pióro \Stand, output shaft, spring\ Uchwyt + źwignia \Stand + arge lever\ Uchwyt + źwignia + ięgło T 360 \Stand + arge lever + ullrod T 360\ Kształt wpustu \oupling shape\ Wymiar ISO \imension\ 17 17 17x17 17 17x5 8 Ø8 6) 11 11x18 16 16 16x16 14 14 14x14 14 30 13 14x Ø 6) 63) Ø30 Ø8 64) 13x19 Ø5 Rysunek wymiarowy \imensional drawing\ 1147 03 116, 010, 03 66) R S W Z J K Wyposażenie dodatkowe \dditional equipment\ ez opisu w zamówieniu: ustawiony jest max. moment wyłączający i kąt roboczy 90. \o additional equipment; adjusted to max. switchingoff torque and operating angle 90. \ Ustawienie kąta roboczego na określoną wartość. \djustment of operating angle to required value\ Ustawienie momentu wyłączającego z wybranego zakresu pracy na określoną wartość. \djustment of switchoff torque to required value\ oduł 3 dodatkowych przekaźników R3, R4, R5 (moduł S3 R3) \ dditional relay module R3, R4, R5 (module S3 R3) \ oduł 6 dodatkowych przekaźników R1, R, R3, R4, R5, RY (moduł S3 R6) \ dditional relay module R1, R, R3, R4, R5, RY (module S3 R6) \ Sterowanie lokalne w siłowniku z systemem S3 z wyświetlaczem (tylko do temp. otoczenia 5 ) \ocal control for actuators with S3 system with display (data displaying only up to 5 )\ Schemat podłaczenia \Wiring diagrams\ opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego \llowed combinations and codes of additional equipment\: +=0, +=, +=3, +=4, +=9, +=30, +=31, +=40,+=44, ++=5, ++=53, ++=54, ++=63, ++=67, ++=80, ++=84, +++=113, +++=114 71) 71) Z500a Z500 Z473a 0 1 0 3 0 5 0 6 0 7 kcesoria dodatkowe \ccessories\ Kabel komunikacyjny 9/RJ45 \ommunication cable 9/RJ45\ Kod zamówienia \Order code\ 480100 Uwagi: 10) atrz parametry techniczne "Środowisko robocze". 11) Stopień ochrony I 68 10 m/48 godz. 3) arametry techniczne silników elektrycznych podane są w rozdziale armetry Techniczne Silniki elektryczne 3) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S10 min, lub S45%, 6 90 cykli/h. 33) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy regulacyjnej S45%, 90 do 100 cykli/h. 34) ie dotyczy wersji wykonania z silnikiem 3fazowym 4) Konkretny kąt roboczy podajemy w zamówieniu inaczej ustawiany jest na minimalny z wybranego zakresu. 6) Otwór wpustu bezpośrednio na wale wyjściowym ( bez wymiennej wkładki ). 63) Otwór do wymiennych wkładek. 64) Wymienna wkładka z otworem Ø 8. 66) la siłowników ze sterowaniem lokalnym z modułem S3 obowiązują rysunki wymiarowe standardowego siłownika oznaczone 03. 71) ie można zamówić dla wykonania z modułem komunikacji ROIUS lub OUS. otes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 11) I 68 10 m / 48 hours. 3) or detailed information on electric motors according to the operating time see the technical data sheet "lectric data lectric motors". 3) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S45%, 90 1 00 cycles per hour. 34) ot valid for version with 3phase electric motor. 4) Required operating angle must be specified in your order, otherwise the actuator will be set to the minimum angle of the specified range. 6) onnection hole directly inside output crankshaft ( without interchargeable insert). 63) ole for interchargeable insert 64) ircle hole Ø 8 included inside interchargeable insert 65) Interchangeable insert. rofile of connecting part hole on request. 66) or electric actuator with local control for S3 are valid basic dimensions according to 03. 71) It is notpossible to specify for version with ROIUS or OUS. 9

SR.3 Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SR.3 Kod zamówienia \Order code\ 33. x x x x x x / x x Odporność klimatyczna \limate resistance\ 10) Standardowe \standard \ Klasa korozyjności atmosfery \orrosivity category\ 4 Temperatura otoczenia \mbient Okolitá temperature\ teplota \mbient temperature\ 5 +55 5 +55 Stopień ochrony \nclosure\ 5 +55 11) I 68 1 5 Zimne \cold \ 50 +40 Tropikalne \tropics\ 5 +55 3 6 orskie \sea\ 4 50 +40 7 odłączenie elektryczne \lectric connection\ a listwę zaciskową \To terminal board\ Sterowanie silnikiem \Switching of electric motor\ Za pomocą optoelementów \ia optoisolators\ Za pomocą styczników rewersyjnych \ia r everse relays\ ezkontaktowe \ontactless switching\ apięcie zasilania Schemat podłączenia 3) \oltage\ \Wiring diagram\ 30 0 50 z Z515 0 Z514, Z53 60 z 10 T 3x400 Z53b, 3x380 Z536b, Z537b 50 z 3x400 3x380 oment wyłączający \Switchingoff torque\ 90 m oment obciążenia 3) \oad torque\ Reżim pracy ZamknijOtwórz \O O duty\ 50 m oment obciążenia \oad torque\ raca regulacyjna \odulating duty\ 00 m 33) zas przestawienia \Operating time\ 50 z 60 z 0 s/90 40 s/90 80 s/90 34) 160 s/90 16 s/90 34 s/90 67 s/90 135 s/90 0 1 3 Z mechanicznymi ogranicznikami kąta obrotu \With stop ends\ 4) ez mechanicznych ograniczników dowolnie programowane \Without stop ends program adjustable\ Kąt roboczy \Operating angle\ 60 90 10 160 50 10 90 160 160 360 łyta sterownicza \ontrol board\ Sterownie Sygnały sterujące \ontrol ommand input\ Sygnał wyjściowy \Output signal\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ S3 3/ O O i impulsowe \and inching\ odulacyjne \ odulating\ 0/4 0 m 0/ 10 4 O O i impulsowe \ and inching\ 4 4 0 m pasywny \passive\ Z515 Z537b Z514 Z53b Z53 Z536b S3 1 S3 S3 1 S3 OUS RTU ROIUS 0 / 1 Jednokanałowy \1 hannel\ redundant Jednokanałowy \1 hannel\ redundant O O i impulsowe \ and inching\ 4 Z574c, Z574d Z574, Z574a Z574c, Z574d Z574, Z574a R 30 rzyłącze mechaniczne \echanical connection\ Kołnierzowe \lange\ ISO 511 Uchwyt, trzpień wyjściowy, pióro \Stand, output shaft, spring\ Uchwyt + źwignia \Stand + ever\ 07/10 Uchwyt + źwignia + ięgło T 401/0 \Stand + ever + ullrod T 401/0\ 10 Kształt wpustu \oupling shape\ ISO Wymiar \imension\ 6) x 13 6) 13x19 17 6) 17x17 17 17 6) 17x5 8 Ø8 6) 65) 45.4 4 Ø45.4 63) 6) x3 6) Ø4 Ø40 Rysunek wymiarowy \imensional drawing\ 1147 03 1395, 1413/, 03 66) J K iąg dalszy na następnej stronie \ext page\

Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ SR.3 Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SR.3 Kod zamówienia \Order code\ 33. x x x x x x / x x Wyposażenie dodatkowe \dditional equipment\ ez opisu w zamówieniu: ustawiony jest max. moment wyłączający i kąt roboczy 90. \o additional equipment; adjusted to max. switchingoff torque and operating angle 90. \ Ustawienie kąta roboczego na określoną wartość. \djustment of operating angle to required value\ Ustawienie momentu wyłączającego z wybranego zakresu pracy na określoną wartość. \djustment of switchoff torque to required value\ oduł 3 dodatkowych przekaźników R3, R4, R5 (moduł S3 R3) \dditional relay module R3, R4, R5 (module S3 Re3)\ Schemat podłaczenia \Wiring diagrams\ oduł 6 dodatkowych przekaźników R1, R, R3, R4, R5, RY (moduł S3 R6) 71) \ dditional relay module R1, R, R3, R4, R5, RY (module S3 R6) \ Z500 0 6 Sterowanie lokalne w siłowniku z systemem S3 z wyświetlaczem (tylko do temp. otoczenia 5 ) \ocal control for actuators with S3 system with display (data displaying only up to 5 )\ opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego \llowed combinations and codes of additional equipment\: +=0, +=, +=3, +=4, +=9, +=30, +=31, +=40,+=44, ++=5, ++=53, ++=54, ++=63, ++=67, ++=80, ++=84, +++=113, +++=114 71) Z500a Z473a 0 1 0 3 0 5 0 7 kcesoria dodatkowe \ccessories\ Kabel komunikacyjnyl 9/RJ45 \ommunication cable 9/RJ45\ Kod zamówienia \Order code\ 480100 Uwagi: 10) atrz parametry techniczne "Środowisko robocze". 11) Stopień ochrony I 68 10 m/48 godz. 3) arametry techniczne silników elektrycznych podane są w rozdziale armetry Techniczne Silniki elektryczne 3) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S10 min, lub S45%, 6 90 cykli/h. 33) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy regulacyjnej S45%, 90 do 100 cykli/h. 34) ie dotyczy wersji wykonania z silnikiem 3fazowym 4) Konkretny kąt roboczy podajemy w zamówieniu inaczej ustawiany jest na minimalny z wybranego zakresu. 6) Otwór wpustu bezpośrednio na wale wyjściowym ( bez wymiennej wkładki ). 63) Otwór do wymiennych wkładek. 64) Wymienna wkładka z otworem Ø 8. 65) Wymienna wkładka. Kształt wpustu zgodny z uzgodnieniami. 66) la siłowników ze sterowaniem lokalnym z modułem S3 obowiązują rysunki wymiarowe standardowego siłownika oznaczone 03. 71) ie można zamówić dla wykonania z modułem komunikacji ROIUS lub OUS. otes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 11) I 68 10 m / 48 hours. 3) or detailed information on electric motors according to the operating time see the technical data sheet "lectric data lectric motors". 3) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S45%, 90 100 cycles per hour. 34) ot valid for version with 3phase electric motor. 4) Required operating angle must be specified in your order, otherwise the actuator will be set to the minimum angle of the specified range. 6) onnection hole directly inside output crankshaft ( without interchargeable insert). 63) ole for interchargeable insert 64) ircle hole Ø 8 included inside interchargeable insert 65) Interchangeable insert. rofile of connecting part hole on request. 66) or electric actuator with local control for S3 are valid basic dimensions according to 03. 71) It is not possible to specify for version with ROIUS or OUS. 31

SR.4 Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SR.4 Kod zamówienia \Order code\ 34. x x x x x x / x x Odporność klimatyczna \limate resistance\ 10) Standardowe \standard \ Klasa korozyjności atmosfery \orrosivity category\ 4 Temperatura otoczenia \mbient Okolitá temperature\ teplota \mbient temperature\ 5 +55 5 +55 Stopień ochrony \nclosure\ 5 +55 11) I 68 1 5 Zimne \cold \ 50 +40 Tropikalne \tropics\ 5 +55 3 6 orskie \sea\ 4 50 +40 7 odłączenie elektryczne \lectric connection\ a listwę zaciskową \To terminal board\ oment wyłączający \Switchingoff torque\ 575 m Sterowanie silnikiem \Switching of electric motor\ Za pomocą optoelementów \ia optoisolators\ Za pomocą styczników rewersyjnych \ia r everse relays\ ezkontaktowe \ontactless switching\ oment obciążenia 3) \oad torque\ Reżim pracy ZamknijOtwórz \O O duty\ 500 m oment obciążenia \oad torque\ raca regulacyjna \odulating duty\ 400 m apięcie zasilania Schemat podłączenia 3) \oltage\ \Wiring diagram\ 30 0 50 z Z515 0 Z514, Z53 60 z 10 T 3x400 Z53b, 3x380 Z536b, Z537b 50 z 3x400 3x380 33) zas przestawienia \Operating time\ 50 z 60 z 40 s/90 80 s/90 160 s/90 34) 34 s/90 68 s/90 135 s/90 0 1 Z mechanicznymi ogranicznikami kąta obrotu \With stop ends\ ez mechanicznych ograniczników dowolnie programowane \Without stop ends program adjustable\ Kąt roboczy \Operating angle\ 4) 60 90 10 160 50 10 90 160 160 360 łyta sterownicza \ontrol board\ Sterownie Sygnały sterujące \ontrol ommand input\ Sygnał wyjściowy \Output signal\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ S3 3/ O O i impulsowe \and inching\ odulacyjne \ odulating\ 0/4 0 m 0/ 10 4 O O i impulsowe \ and inching\ 4 4 0 m pasywny \passive\ Z515 Z537b Z514 Z53b Z53 Z536b S3 1 S3 S3 1 S3 OUS RTU ROIUS 0 / 1 jednokanałowy \1 hannel\ redundant Jednokanałowy \1 hannel\ redundant O O i impulsowe \ and inching\ 4 Z574c, Z574d Z574, Z574a Z574c, Z574d Z574, Z574a R 3 rzyłącze mechaniczne \echanical connection\ Kołnierzowe \lange\ ISO 511 10/1 Uchwyt, trzpień wyjściowy, pióro \Stand, Output shaft, Key\ Uchwyt + źwignia \Stand + ever\ Uchwyt + źwignia + ięgło T 501/5 \Stand + ever + ullrod T 501/5\ Kształt wpustu \oupling shape\ Wymiar ISO \imension\ 7 6) 7x7 7 7 6) 7x48 50 Ø50 6) 6) x 6) x3 4 Ø4 65) 16 19 45.4 16x 6) 19x8 6) Ø45.463) Ø50 Rysunek wymiarowy \imensional drawing\ 1147 03 1395, 1413/, 03 66) J K iąg dalszy na następnej stronie \ext page\

Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ SR.4 Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SR.4 Kod zamówienia \Order code\ 34. x x x x x x / x x Wyposażenie dodatkowe \dditional equipment\ ez opisu w zamówieniu: ustawiony jest max. moment wyłączający i kąt roboczy 90. \o additional equipment; adjusted to max. switchingoff torque and operating angle 90. \ Ustawienie kąta roboczego na określoną wartość. \djustment of operating angle to required value\ Ustawienie momentu wyłączającego z wybranego zakresu pracy na określoną wartość. \djustment of switchoff torque to required value\ oduł 3 dodatkowych przekaźników R3, R4, R5 (moduł S3 R3) \dditional relay module R3, R4, R5 (module S3 R3)\ Schemat podłaczenia \Wiring diagrams\ oduł 6 dodatkowych przekaźników R1, R, R3, R4, R5, RY (moduł S3 R6) 71) \ dditional relay module R1, R, R3, R4, R5, RY (module S3 Re6) \ Z500 0 6 Sterowanie lokalne w siłowniku z systemem S3 z wyświetlaczem (tylko do temp. otoczenia 5 ) \ocal control for actuators with S3 system with display (data displaying only up to 5 )\ opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego \llowed combinations and codes of additional equipment\: +=0, +=, +=3, +=4, +=9, +=30, +=31, +=40,+=44, ++=5, ++=53, ++=54, ++=63, ++=67, ++=80, ++=84, +++=113, +++=114 71) Z500a Z473a 0 1 0 3 0 5 0 7 kcesoria dodatkowe \ccessories\ Kabel komunikacyjny 9/RJ45 \ommunication cable 9/RJ45\ Kod zamówienia \Order code\ 480100 Uwagi: 10) atrz parametry techniczne "Środowisko robocze". 11) Stopień ochrony I 68 10 m/48 godz. 3) arametry techniczne silników elektrycznych podane są w rozdziale armetry Techniczne Silniki elektryczne 3) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S10 min, lub S45%, 6 90 cykli/h. 33) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy regulacyjnej S45%, 90 do 100 cykli/h. 34) ie dotyczy wersji wykonania z silnikiem 3fazowym 4) Konkretny kąt roboczy podajemy w zamówieniu inaczej ustawiany jest na minimalny z wybranego zakresu. 6) Otwór wpustu bezpośrednio na wale wyjściowym ( bez wymiennej wkładki ). 63) Otwór do wymiennych wkładek. 64) Wymienna wkładka z otworem Ø 8. 65) Wymienna wkładka. Kształt wpustu zgodny z uzgodnieniami. 66) la siłowników ze sterowaniem lokalnym z modułem S3 obowiązują rysunki wymiarowe standardowego siłownika oznaczone 03. 71) ie można zamówić dla wykonania z modułem komunikacji ROIUS lub OUS. otes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 11) I 68 10 m / 48 hours. 3) or detailed information on electric motors according to the operating time see the technical data sheet "lectric data lectric motors". 3) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S45%, 90 100 cycles per hour. 34) ot valid for version with 3phase electric motor. 4) Required operating angle must be specified in your order, otherwise the actuator will be set to the minimum angle of the specified range. 6) onnection hole directly inside output crankshaft ( without interchargeable insert). 63) ole for interchargeable insert 64) ircle hole Ø 8 included inside interchargeable insert 65) Interchangeable insert. rofile of connecting part hole on request. 66) or electric actuator with local control for S3 are valid basic dimensions according to 03. 71) It is not possible to specify for version with ROIUS or OUS. 33

SR 1 SR.4 Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ Schematy podłączeń \Wiring diagrams\ SR 1 SR.4 34

Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ SR 1 SR.4 Uwagi: 1. a zaciski, listwy zaciskowej zasilacza (X) podłączamy napięcie 10/0/30/40 lub 4 zgodnie z zamówieniem. rzy zasilaniu 4 nie ma potrzeby podłączać przewodu uziemienia. otes: 1. On clamp, terminal power supply (X) feed supply voltage 10/0/30/40, or 4 by you specified type of construction. or supply voltage 4 no need connect ground wire 35

SR 1 SR.4 Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ rzyłącze elektryczne: lectric connection: rzez przepusty kablowe 16x1,5 dla średnicy przewodów od 8 do 14,5 mm na via cable glands 16x1.5 for cable diameter 8 to 14.5 mm to terminal boards. listw ę zaciskową. X screw terminal board of the voltage supply source X listwa zaciskowa zyasilacza,,...terminals (0,051,5 mm ) of supply (4 resp. 110/10,,,...zaciski (0,05 1,5 mm ) napięcie zasilania 30, 10 lub resp. 30/40, 50/60 z (according to the specification) 4, 50/60 z (zgodnie z zamówieniem) 0, +4...terminals (max. 1,5 mm ) of output voltage 4 (40 m) 0, +4...zaciski (max. 1,5 mm ) napięcia wyjściowego 4 (40 m) X1 screw terminal board on the control unit X1 listwa zaciskowa na płytce sterowniczej O, OS O, I1, I... terminals (0,05 1 mm ) of control inputs 4 / O, OS O, I1, I... zaciski (0,05 1 mm ) wejścia sterujące 4 +I, I, S...terminals (0,05 1 mm ) of unified input signal 0/4 0 m or +I, I, S...zaciski (0,05 1 mm ) wejściowego zunifikowanego sygnału 0/10 4 0 m lub 0/10 +,, S...terminals (0,05 1 mm ) of output current signal (passive) +,, S...zaciski (0,05 1 mm ) prądowego sygnału wyjściowego 4 0 m 40 m pasywnego O, O,... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RY O, O,...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnik RY O, O... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay terminals R1, R O, O...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźniki R1, R X screw terminal board on the additional relay board X1 listwa zaciskowa na płytce sterowniczej O1,R1,R,R3,R4...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay R1,R, R3, O1, R1, R, R3, R4,... zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźników R1, R, R4 R3, R4. O5, O5, 5 terminals (0,05 1,5 mm ) of relay R5 O5,O5,5.zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnika R5 O, O,... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RY X3 listawa zaciskowa na silniku 3fazowym X3 skrutková svorkovnica of suply 3phase electric motor 1,, 3...zaciski (0,05 1,5 mm ) napięcia zasilającego 3x400, 50 z 1,, 3...terminals (0,051,5 mm ) of supply 3x400, 50 z egenda: egend: Z473a... podłączenie sterowania lokalnego w siłowniku z modułem S3 Z473a...wiring diagram of electric local control for control board S3 Z500...podłączenie modułu 6 dodatkowych przekaźników Z500... wiring diagram module with 6 additional relays Z500a... podłączenie modułu 3 dodatkowych przekaźników Z500a... wiring diagram module with 3 additional relays Z514... podłączenie siłownika z silnikiem 1fazowym (3) sterowanych Z514...wiring diagram of with 1phase electric motor for the O/O control analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 m z przełączaniem na () or for analogue input 0/4 0 mand output signal 4 0 m sterowanie O/O lub sterowanie impulsowe. zęścią składową jest Z515...wiring diagram of with 1phase electric motor for the O/O control wyjściowy prądowy sygnał 4 0 m pasywny. () Z515... podłączenie z silnikiem 1fazowym przy sterowaniu O/O () Z53...wiring diagram of with 1phase electric motor for the O/O control Z53... odłączenie z silnikiem 1fazowym (3) sterowanie analogowym sygnałem or for analogue input 0/ 10 and output signal 4 0 m wejściowym 0/ 10 z przełączaniem na sterowanie () O/O lub Z53...wiring diagram of SR 1 with 3phase electric motor for the O/O impulsowe. zęścią składową jest wyjściowy prądowy sygnał 4 0 m control or for analogue input 0/4 0 m and output signal 4 0 m. pasywny. Switching of electric motor via reverse relays. Z53...podłączenie SR 1 z silnikiem 3fazowym (3) sterowanych Z53b...wiring diagram of SR.4 with 3phase electric motor for the analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 m z przełączaniem na () O/O control or for analogue input 0/4 0 m and output signal 4 0 sterowanie O/O lub sterowanie impulsowe. zęścią składową jest m. Switching of electric motor via reverse contactors. wyjściowy prądowy sygnał 4 0 m pasywny. Włączanie silnika przez Z536...wiring diagram of SR 1 with 3phase electric motor for the O/O styczniki rewersyjne. control or for analogue input 0/ 10 and output signal 4 0 m. Z53b...podłączenie SR.4 z silnikiem 3fazowym (3) sterowanych Switching of electric motor via reverse relays. analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 m z przełączaniem na () Z536b...wiring diagram of SR.4 with 3phase electric motor for the sterowanie O/O lub sterowanie impulsowe. zęścią składową jest O/O control or for analogue input 0/ 10 and output signal 4 0 m. wyjściowy prądowy sygnał 4 0 m pasywny. Włączanie silnika przez styczniki Switching of electric motor via relays. rewersyjne. Z537...wiring diagram of SR 1 with 3phase electric motor for the O/O Z536...podłączenie SR 1 z silnikiem 3fazowym (3) sterowanie analogowym control (). Switching of electric motor via relays. sygnałem wejściowym 0/ 10 z przełączaniem na sterowanie () O/O lub Z537b...wiring diagram of SR.4 with 3phase electric motor for the impulsowe. zęścią składową jest wyjściowy prądowy sygnał 4 0 m O/O control (). Switching of electric motor via reverse contactors. pasywny. Włączanie silnika przez styczniki rewersyjne. Z574...wiring diagram of with 1phase electric motor with communication Z536b...podłączenie SR.4 z silnikiem 3fazowym (3) sterowanie analogowym protocol OUS / ROIUS redundand sygnałem wejściowym 0/ 10 z przełączaniem na sterowanie () O/O lub Z574a...wiring diagram of SR.4 with 3phase electric motor with impulsowe. zęścią składową jest wyjściowy prądowy sygnał 4 0 m communication protocol OUS / ROIUS redundand. Switching of pasywny. Włączanie silnika przez styczniki rewersyjne. electric motor via reverse contactors. Z537...podłączenie SR 1 z silnikiem 3fazowym przy sterowaniu O/O () Z574b...wiring diagram of SR 1 with 3phase electric motor with Włączanie silnika przez styczniki rewersyjne. communication protocol OUS / ROIUS redundand. Switching of Z537b...podłączenie SR.4 z silnikiem 3fazowym przy sterowaniu O/O () electric motor via relays. Włączanie silnika przez styczniki rewersyjne. Z574c... wiring diagram of with1phase electric motor with communication Z574...podłączenie z silnikiem 1fazowym z protokołem komunikacji OUS / protocol OUS / ROIUS 1 channel. ROIUS redundand. Z574d...wiring diagram of SR.4 with 3phase electric motor with Z574a...podłączenie SR.4 z silnikiem 3fazowyms z protokołem komunikacji communication protocol OUS / ROIUS 1 channel.switching of OUS / ROIUS redundand. Włączanie silnika przez styczniki electric motor via reverse contactors. rewersyjne. Z574e... wiring diagram of SR 1with 3phase electric motor with communication Z574b...podłączenie SR 1 z silnikiem 3fazowyms z protokołem komunikacji protocol OUS / ROIUS 1 channel. Switching of electric motor via OUS / ROIUS redundand. Włączanie silnika przez styczniki relays. rewersyjne. Z574c...podłączenie z silnikiem 1fazowym z protokołem komunikacji OUS / ROIUS jednokanałowym. Z574d...podłączenie SR.4 z silnikiem 3fazowyms z protokołem komunikacji OUS / ROIUS jednokanałowym. Włączanie silnika przez styczniki rewersyjne. Z574e...podłączenie SR 1 z silnikiem 3fazowyms z protokołem komunikacji OUS / ROIUS jednokanałowym. Włączanie silnika przez styczniki rewersyjne. 36

Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ SR 1 SR.4 egenda:...kondensator O(RS3)..gniazdo interfejsu RS 3 S3...moduł elektroniki pasywny..elektroniczny prądowy nadajnik położenia z sygnałem wyjściowym 4 0 m pasywny 1...grzałka 1...ochrona termiczna silnika 3...bezpiecznik zasilacza K1 / K...przekaźniki rewersyjne K1 / K...styczniki rewersyjne 1 ~ / 3~...silnik 1fazowy/3fazowy...regulator położenia OSITIO...czujnik położenia Rin...rezystancja wejściowa R...rezystancja obciążenia U...napięcie zasilania R1R... programowane przekaźniki RY...programowany przekaźnik gotowości do pracy R1 O R5...dodatkowe przekaźniki TORQU...czujnik momentu obrotowego I...wejścia OUT...wyjścia...capacitor O(RS3)...possibility for connecting the control unit to a S3...electronic module passive...electronic position transmitter is passive with output current signal 4 0 m 1...space heater 1...motor`s thermal protection 3...fuse of voltage supply source K1 / K...reverse relays K1 / K...reverse contactors 1 ~ / 3~...singlephase / threephase electric motor...positioner OSITIO...position scanning Rin...input resistance R...load resistance U...voltage for R1, R...free programmable relay RY...RY relay (freeprogrammable) R1 till R5...additional relays TORQU...torque scanning rogramowe możliwości ustawienia sygnałów wejściowych wyjściowych i sterujących rzekaźniki R1, R, R1, R R3, R4, R5: nieaktywne, położenie otwarte, położenie zamknięte, moment otwarte, moment zamknięte, moment zamknięte lub otwarte, moment otwarte lub położenie otwarte, moment zamknięte lub położenie zamknięte, praca w kierunku otwiera, praca w kierunku zamyka, praca, praca sygnalizowana miganiem, do położenia, od położenia, ostrzeganie, sterowanie zdalne, sterowanie lokalne, sterowanie wyłączone. rzekaźnik RY: błędy, błędy i ostrzeżenia, błędy lub brak sygnału sterującego, błędy i ostrzeżenia lub brak sygnału sterującego. Sygnał wyjściowy (z pasywny): 4 0 m lub 0 4 m Sterowanie (regulacja):, 3, 3/przełączanie na I Sygnał sterujący() : prądowy: 4 0 m, 0 4 m, 0 0 m, 0 0 m, 4 1 m, 1 4 m, 1 0 m, 0 1 m; napięciowy: 10, 10, 0 10, 10 0. Wejście I1 : IKTYW, S (mergency Shut own przy aktywnym wejściu I1 ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię), (odblokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), STO. Wejście I: IKTYW, S (mergency Shut own przy aktywnym wejściu I, ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię) (blokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), sterowanie przy podłączonym regulatorze (dla programowej możliwości sterowania 3/ I) obowiązuje przy aktywnym wyjściu I sterowany binarnymi wejściami 4 ). RKJ WRIĘ: OTWIR, ZYK, I RUJ, OŁOŻI ZIZ. rogram possibilities of setting the inputs, outputs and control signals rogram possibilities for R1, R, R1, R, R3, R4, R5 relays: disabled, open position, close position, torqueopen, torque close, torque open or torque close, torque open or position open, torque close or position close, open, close, movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control, local control, control shut off. rogram possibilities for RY relay: errors, errors or warnings, errors or no remote, errors or warnings or no remote. rogram possibilities for output signal (from passive) : 4 0 m, 0 4 m. ontrol programme options (regulating):, 3, 3/ switched over to I rogram possibilities for input control signal (): current: 4 0 m, 0 4 m, 0 0 m, 0 0 m, 4 1 m, 1 4 m, 1 0 m, 0 1 m; voltage: 10, 10, 0 10, 10 0, rogram possibilities for inputs I1: IS, S (mergency shut down If the Input I1 is active, the actuator will be reset to the programmed position as function "IUR RTIO"), (local releasing, remote releasing), STO. rogram possibilities for inputs I: IS, S (mergency shut down If the Input I is active, the actuator will be reset to the programmed position as function "IUR RTIO"), (local releasing, remote releasing), STO (when controller is switch on (for control programme option 3/ I)) allows control using the binary 4 inputs with I input activated. rogram possibilities of IUR RTIO: ositiono, ositionos, STO, S OSITIO. The identical functions cannot be set on I1 &I inputs in addition to the disabled state (e.g., if the S function is set on I1 input, it is not possible to select the (S) function on I input at the same time a wyjściach I1, I nie można ustawić takiej samej funkcji z wyjątkiem stanu nieaktywny (np. jak jest ustawiona funkcja S na wejściu I1, nie można funkcji S ustawić na wejściu I. 37

SR 1 SR.4 Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ Rysunki wymiarowe \imensional drawings\ SR 1 SR.4 Wymiary podstawowe \ain dimensions\ Typ \Type\ S 1 S S.3 S.4 10 13 1 9 104 60 67 11 17 183 98 170* 3 13 03* 48 30* 97 377* J 13 17 19 76 90* 36 351* 90 90 15 150 * dotyczy wykonania z przyłączem konektorowym \valid for version with a connector 160 140 10 190 OTWRT O Wymiary kołnierzy przyłączeniowych \lange dimensions Typ \Type\ S 1 S S.3 S.4 40 40 55 65 37 49 56 71 R 16 16 0 4 R1 1 1 16 0 S 70 70 10 15 S1 50 50 70 10 T 8 8 10 1 T1 6 6 8 10 Wielkość kołnierza \lange size\ 07/05 07/05 10/07 1/10 ZKIĘT OS Kształt wpustu \oupling shape\ xx (xx) xx (xx) xx (xx) xx (01 09) 30 (10) U U Z X ISO Regada Wymiary Wymiary ISO Regada Wymiary ISO Regada Wymiary ISO Regada \imension\ \imension\ \imension\ \imension\ xx xx U xx xx U xx xx U xx xx W Z X 14 01 14 14 01 14 14 01 14 0 01 0.0.5 6.0 17 0 17 17 0 17 11 0 11 18 0.0 4.5 6.0 03 03 8 03 8 13 3. 03 3. 35 6.5 7 04 7 7 04 7 17 04 17 5 17 04 17.0 19.5 6.0 11 05 11 11 05 11 13 05 13 19 8 05 8.0 30.9 8.0 16 06 16 16 06 16 06 3 4 06 4.0 45.1 1.0 16 07 16 45.4 07 45.4 48.8 10.0 7 08 7 48 50 08 50.0 53.5 14.0 19 09 19 8 18 09 18.0 0.5 6.0 10 10 10 16 30 10 30.0 3.5 8.0 1147 38

Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ SR 1 SR.4 Wersja ze sterowaniem lokalnym i modułem S3 \ imensions of version with local control with control board S3\ O STO OS ROTOO Typ \Type\ 1 1 1 SR 1 139 88 303 10 SR, SR.3, SR.4 163 337 339 119 Wymiary przyłączeniowe zgodne z.116 \ onnection dimensions according to 116\ 03 39

SR 1 SR.4 Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ Kształt wypustu \oupling shape\ xx S U Z Y Y1 SR 1 SR 4.5 7.9 5 6 8 8 35 5 8 01 0 Wymiary podstawowe \ain dimensions\ Typ \Type\ 1 1 W J K R T SR 1 1 43 50 183 160 163 58 313 73 1 0 13 140 80 130 80 160 10 10.5 SR 13 88 58 3 00 189 33 364 30 8 17 190 330 160 90 10 11 1.6 Wersja ze sterowaniem lokalnym i modułem S3 według 03 \ imensions of version with local control with control board S3 according to 03\ 116 ięgło T 360 010 40

Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ SR 1 SR.4 Wymiary podstawowe \ain dimensions\ Typ \Type\ 1 W K S T Z SR.3 SR.4 135 00 160 0 94 94 174 174 35 60 80 10 78 78 53 593 190 190 330 330 170 8 10 170 0 5 13 17 56 80 5 30 1395 Wersja ze sterowaniem lokalnym i modułem S3 według 03 \ imensions of version with local control with control board S3 according to 03\ Wersja siłownka SR.3 i SR.4 z uchwytem i wolnym wałkiem \ ersion SR.3, SR.4 with stand and naked shaft\ Kształt wypustu \oupling shape\ xx S U Z Y Y1 SR.3 SR.4 43.1 53.8 40 50 1 16 66 8 56 70 4 4 7 7 03 04 ewy gwint eft thread Rurka nie jest przedmiotem dostawy Tube is not aricle of supplz rawy gwint Rightt thread Spawane Welded 1413/ SR.4 T 501/5 8 in.30 5 1413/ SR.3 T 401/0 3 ax.50 0 Wersja \ersion\ Typ \Type\ Typ cięgła \ullrod version\ 1413 41