REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS
|
|
- Krystyna Bukowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SP 1PA ST PA STR PA STP PA CHARAKTERYSTYKA Siłowniki elektryczne z bezkontaktowym czujnikiem położenia. iezawodna mechanika tradycyjnych siłowników liniowych ISOMACT wyposażona w nowy układ sterujący MS3. To połączenie dostarcza wiele dodatkowych funkcji i nieskomplikowane programowanie parametrów pracy siłownika. OPIS ST PA Siłowniki elektryczne wyposażone są w moduł elektroniki MS3 E. Są sterowane napięciem zasilania, silnik elektryczny załączany jest za pomocą przekaźników. Programowanie odbywa się za pomocą przycisków i migających diod E znajdujących się na płycie sterowniczej lub za pomocą programu na PC (moduł komunikacji RS 3). Są przeznaczone dla reżimu pracy O OFF. STR PA Siłowniki elektryczne wyposażone są w moduł elektroniki MS3. Są sterowane napięciem 4 V C (P regulacja) lub wejściowym sygnałem analogowym 0/4 0 malub 0/ 10 V (3P regulacja). Praca silnika sterowana jest optoelementami. Programowanie odbywa się za pomocą przycisków i migających diod E znajdujących się na płycie sterowniczej, za pomocą modułu sterowania lokalnego lub za pomocą programu na PC (moduł komunikacji RS 3). Są przeznaczone dla reżimu pracy regulacyjnej lub reżimu O OFF. STP PA Siłowniki elektryczne z modułem komunikacyjnym Profibus P w przygotowaniu. WYPOSAŻEIE STAAROWE I FUKCJE MS3 E apięcie zasilania 30 VAC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową Wyłącznik termiczny silnika wewnątrzuzwojeniowy Wyłączanie w położeniach krańcowych od siły i od położenia Siła wyłączająca regulowana od 50% do 100% Blokowanie siły w położeniach krańcowych Blokowanie siły przy rozruchu (starcie) programowane przekaźniki RE1, RE (położenie, siła,...) Przekaźnik REAY Sterowanie napięciem zasilania 30 V AC Prądowy nadajnik położenia 4 0 ma pasywny Wyjście zgłaszania awarii Grzałka sterowana z płyty sterowniczej Wskaźnik położenia na diodach E Moduł komunikacji RS 3 Program do programowania na PC Przyłącze mechaniczne słupkowe Mechaniczny wskaźnik położenia Sterowanie ręczne Stopień krycia IP WYPOSAŻEIE STAAROWE I FUKCJE MS3 apięcie zasilania 30 VAC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową Wyłącznik termiczny silnika wewnątrzuzwojeniowy Wyłączanie w położeniach krańcowych od siły i od położenia Siła wyłączająca regulowana od 50% do 100% Blokowanie siły w położeniach krańcowych Blokowanie siły przy rozruchu (starcie) programowane przekaźniki RE1, RE (położenie, siła,...) Przekaźnik REAY Sterowanie sygnałem 0/4 0 ma lub 0/ 10 V Sterowanie napięciem 4 V C Sterowanie impulsowe Tryb synchronizacji pracy Funkcja bezpieczeństwa ES (reakcja na awarię) Prądowy nadajnik położenia 4 0 ma pasywny (nie dla modułu MS3 w wersji P) Pomocnicze wejściowe napięcie 4V C, 40 ma do zasilania wejść sterujących Wyjście zgłaszania awarii Grzałka sterowana z płyty sterowniczej Wskaźnik położenia na diodach E Moduł komunikacji RS 3 Program do programowania na PC Przyłącze mechaniczne słupkowe Sterowanie ręczne Stopień krycia IP 67 WYPOSAŻEIE OATKOWE Wyposażenie dodatkowe siłowników z modułem MS3 E Sterowanie lokalne dla siłowników z MS3 E Moduł dodatkowych przekaźników R3, R4, R5 Wyposażenie dodatkowe siłowników z modułem MS3 Sterowanie lokalne dla siłowników z MS3 Moduł dodatkowych przekaźników R3, R4, R5
2 Tabela specyfikjacyjna / Specification table/ ST PA, STR PA Kod zamówienia /Order code/ 43. x x x x x x / x x Odporność klimatyczna \Climate resistance\ Standard \standard\ Temperatura otoczenia \Temperature\ 5 C +55 C 1 Standard C4 \standard C4\ 5 C +55 C Chłodne \cold\ Tropikalne \tropics\ Morskie \sea\ 40 C +40 C 5 C +55 C 40 C +55 C Przyłącze elektryczne \Electric connection\ a listwę zaciskową \To terminal board\ Sterowanie silnikiem \Switching unit\ a pomocą przekaźników moduł MS3 E a pomocą optoelementów moduł MS3 \Via relays for version with control board MS3 E Via optoisolator for version with control board MS3\ apięcie zasilania \Voltage\ 50 Hz 30 V AC 0 V AC 3x400 V AC 3x380 V AC 3x400 V AC 3x380 V AC 110 V AC 10 VAC 40 VAC Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 514, E M B Hz 53 T 515 V 3) 3) Siła wyłączająca \Switchingoff thrust\ 31) 3) Max. siła obciążenia \Max. load thrust\ Reżim pracy Otwórz amknij \ O OFF duty \ Max. siła obciążenia 33) \Max. load thrust\ Praca regulacyjna \Modulating duty\ Prędkość przestawienia \Operating speed\ 35) Silnik elektryczny \Electric motor\ 30 V 0 V 4 V 50 Hz 60 Hz 3x400 V 3x380 V 40 V 10 V 110 V 4 V C 4 V mm/min 0 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 50 mm/min 60 mm/min 10 mm/min 0 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 50 mm/min 60 mm/min 80 mm/min 100 mm/min 10 mm/min 0 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 50 mm/min 60 mm/min 80 mm/min 100 mm/min 10 mm/min A B M C S H K Q S T V E F J P R T U V W E Y G Skok roboczy \Operating stroke\ Skok roboczy jest programowany. Jeśli nie podamy go słownie w zamówieniu będzie ustawiony na minimalny skok 10 mm. \ Programme adjustable operating stroke. If not specified will be adjusted on 10 mm value\ mm K mm Ciąg dalszy na następnej stronie \ext page\ 69
3 SP 1PA Tabela specyfikacyjna \Specification table\ STR PA Kod zamówienia \Order code\ 43. x x x x x x / x x Moduł elektroniki \Control board\ Sterowanie Sygnały sterujące \Control Command input\ Sygnał wyjściowyl \Output signal\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ MS3 E P O OFF Sterowanie napięciem zasilania 30 V AC \By feeding power supply 30 V AC\ 4 0 ma pasywny \passive\ 59 P O OFF i impulsowe \and inching\ 4 V C 515 F MS3 3P/P Modulowane \ Modulating\ 0/4 0 ma O OFF 4 0 ma 514 i impulsowe 4 V C pasywny \passive\ 0/ 10 V \ and inching\ 53 G H Przyłącze mechaniczne \Mechanical connection\ Bezpośrednie kołnierz \Flange \ (I 3358) Kołnierz \Flange\ Kołnierz i 4 słupki \Flange and 4 pillars\ Słupki \Pillars\ 4 słupki \4 pillars\ Skok roboczy \Operating stroke\ 40 mm 60 mm 80 / 100 mm 80 / 100 mm Wysokość przyłącza \Connecting height\ 90 mm 115 mm 110 mm 11 mm 110 mm 11 mm 9 mm 30 mm 74 mm 16 mm 9 mm 30 mm 74 mm 16 mm 6) Gwint sprzęgła Rysunek wymiarowy \Thread of stem\ \imensional drawing\ M16x1.55 M16x1.534 M0x1.534 M14x34 7/8"U9 P145/A P145/B P146a/A P146a/B 15 mm P146a/C 3 P000a/A P000a/B P147a/A P147a/B P147a/C P147a/ P001a/A P001a/B P001a/C P001a/ A B E F G J K M P Q R A B F G Wyposażenie dodatkowe \Additional equipment\ Bez opisu w zamówieniu ustawiona jest maksymalna siła wyłączająca z wybranego zakresu, ustawiony minimalny skok 10 mm. \Without any additional equipment; Set on maximum switchingoff thrust of the specified range; Set on minimum stroke 10mm\ Ustawienie skoku roboczego na określoną wartośću. \Adjustment of operating stroke to required value\ Ustawienie siły wyłączającej na określoną wartość z wybranego zakresu. \Adjustment of switchoff thrust to required value\ Moduł dodatkowych przekaxników R3, R4, R5 (moduł MS3 RE3) \Additional relays R3, R4, R5\ Sterowanie lokalne dla siłowników z modułem MS3 i wyświetlaczem C \ocal control for actuators with MS3 system\ Sterowanie lokalne dla siłowników z modułem MS3 E \ocal control for actuators with MS3 E system\ opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego \Allowed combinations and codes of additional equipment\: A+B=0, A+=, A+F=4, A+G=5, A+B+=5, A+B+F=54, A+B+G=55, A+B++F=114, A+B++G=115, A++F=63, A++G=64, B+=9, B+F=31, B+G=3, B++F=80, B++G=81, +F=40, +G=41 Schematy podłączeń \Wiring diagrams\ 500a 473a Akcesoria dodatkowe \Accessories\ Kabel do modułu komunikacji B9F/RJ45 \Communication cable B9F/RJ45\ Kod zamówienia \Order code\ 4A80100 Uwagi: 10) Patrz parametry techniczne "Środowisko robocze". 3) Obowiązuje od 0/ ) otyczy zakresu temperatur 15 do +55 C i napięcia Un5% do Un+10%. 3) Taką siłą można obciążyć siłownik w reżimie pracy S10 min, lub S45%, 6 90 cykli/h. 33) Taką siłą można obciążyć siłownik w reżimie pracy regulacyjnej S45%, 90 do 100 cykli/h. 35) Parametry techniczne silników elektrycznych z prędkościami przestawienia podane są w dziale parametrów elektrycznych "Parametry elektryczne silniki elektryczne". 6) Gwint sprzęgła podajemy w zamówieniu słownie. otes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 3) Valid until 0/ ) Required switchoff thrust must be stated in the order. If not specified it is adjusted to the maximum thrust of the chosen range. 3) By this thrust it is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) By this thrust it is possible to load the actuator under duty cycle S45%, cycles per hour. 35) For detailed information on electric motors according to the operating speed see the technical data sheet "Electric data Electric motors". 6) Thread in the coupling must be specified in the order by words. 70
4 Schematy podłączeń \Wiring diagrams\ ST PA, STR PA Uwagi: 1. a zaciski, listwy zaciskowej zasilacza (X) doprowadzamy napięcie zasilania 30 V AC lub 4 V AC według zamówienia. la napięcia zasilania 4 V AC nie ma potrzeby podłączać przewodu uziemienia PE. ote s: 1. On clamp, terminal power supply (X) feed supply voltage 10/0/30/40 V AC, or 4 V AC by you specified type of construction EA. For supply voltage 4 V AC no need connect ground wire PE Przyłącze elektryczne: Przez przepusty M16x1,5 dla średnicy przewodów od 8 do 14,5 mm na listwę zaciskową. PE,,...zaciski (0,05 1,5 mm ) napięcie zasilania 30, 10 V AC lub 4 V AC, 50/60 Hz (według zamówienia) 0 V, +4 V...zaciski (max. 1,5 mm ) napięcia wyjściowego 4 V C (40 ma) COM, COSE OPE, I1, I... zaciski (0,05 1 mm ) wejść sterujących 4 V C +I, I, SH...zaciski (0,05 1 mm ) zunifikowane sygnału wejściowego 4 0 ma lub 0/10 V +,, SH...zaciski (0,05 1 mm ) prądowego sygnału wyjściowego 40 ma pasywny COM, O, C...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnika REAY COM, O...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnika RE1, RE COM1, R3, R4...zaciski (0,05 1,5 mm) przekaźnika R3, R4 Electric connection: via cable glands M16x1.5 for cable diameter 8 to 14.5 mm to terminal boards. PE,,...terminals (0,051,5 mm ) of supply (4 V AC resp. 110/10 V AC, resp. 30/40 V AC, 50/60 Hz (according to the specification) 0 V, +4 V...terminals (max. 1,5 mm ) of output voltage 4 V C (40 ma) COM, COSE OPE, I1, I... terminals (0,05 1 mm) of control inputs 4 V /C +I, I, SH...terminals (0,05 1 mm ) of unified input signal 0/4 0 ma or 0/10 V +,, SH...terminals (0,05 1 mm ) of output current signal (passive) 4 0 ma COM, O, C... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay REAY COM, O... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay terminals RE 1, RE COM 1, R3, R4...terminals (0,05 1,5 mm) of relay R3, R4 71
5 SP 1PA egenda: podłączenie modułu sterowania lokalnego 500a...podłączenie modułu 3 dodatkowych przekaźników podłączenie STR 1PA (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 ma z przełączeniem na sterowanie (P) O/OFF lub impulsowe P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 0 ma pasywny podłączenie STR 1PA dla sterowania O/OFF (P) 53...podłączenie STR 1PA (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/ 10 V z przełączeniem na sterowanie (P) O/OFF lub impulsowe P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 0 ma pasywny podłączenie ST 1PA dla sterowania O/OFF (P) sterowany napięciem zasilania moduł MS3 E podłączenie modułu sterowania lokalnego w module MS3 E egend: wiring diagram of electric local control 500a... wiring diagram module with 3 additional relays wiring diagram of STR PA for the O/OFF control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma wiring diagram of STR PA for the O/OFF control (P) 53...wiring diagram of STR PA for the O/OFF control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma wiring diagram of ST PA for the O/OFF control (P) controlled by supply voltage control board MS3 E wiring diagram of electric local control for control board MS3 E egenda: C...kondensator COM(RS3)..wtyk interfejsu do podłączenia PC MS3...moduł elektroniki EPV pasywny..elektroniczny pasywny prądowy nadajnik położenia 4 0 ma E1...grzałka F1...ochrona termiczna silnika F3...bezpiecznik w zasilaczu M...silnik jednofazowy...regulator położenia POSITIO...czujnik położenia Rin...rezystancja wejściowa R...rezystancja obciążenia U...napięcie zasilania dla EPV RE1...przekaźnik programowany Re... przekaźnik programowany REAY... przekaźnik gotowości programowany R1 do R5... przekaźniki programowane dodatkowe TORQUE...czujnik siły X...listwa zaciskowa zasilacza X1... listwa zaciskowa na płytce sterowniczej X... listwa zaciskowa na płytce dodatkowych przekaźników egend: C...capacitor COM(RS3)...possibility for connecting the control unit to a PC MS3...electronic module EPV passive...electronic position transmitter is passive with output current signal 4 0 ma E1...space heater F1...motor`s thermal protection F3...fuse of voltage supply source M...single phase electric motor...controller POSITIO...position scanning Rin...input resistance R...load resistance U...voltage for EPV RE1...free programmable relay RE...free programmable relay REAY...REAY relay (freeprogrammable) R1 to R5...additional relays TORQUE...moment (thrust) scanning X...voltage supply source terminal board with screw terminals X1...terminal board with screw terminals on the control unit X...screw terminal box on the additional relays boardé Programowe możliwości ustawienia sygnałów wejściowych wyjściowych i sterujących Przekaźniki RE1, RE: nieaktywne, położenie otwarte, położenie zamknięte, praca w kierunku otwiera, praca w kierunku zamyka, praca, praca sygnalizowana miganiem, do położenia, od położenia, ostrzeganie, sterowanie zdalne, sterowanie lokalne, sterowanie wyłączone. Przekaźnik REAY: błędy, błędy i ostrzeżenia, błędy lub brak sygnału sterującego, błędy i ostrzeżenia lub brak sygnału sterującego. Sygnał wyjściowy (z EPV pasywny): 4 0 ma lub 0 4 ma Sterowanie (regulacja): P, 3P, 3P/P przełączanie na I Sygnał sterujący() : 40mA (10 V), 0 4 ma (10 V), 0 0 ma (0 10 V), 0 0 ma (10 0 V), Wejście I1 : IEAKTYWE, ES, B (blokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), STOP. Wejście I: IEAKTYWE, ES, B (blokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), sterowanie P (przy podłączonym regulatorze (dla programowej możliwości sterowania 3P/P I) obowiązuje przy aktywnym wyjściu I sterowany binarnymi wejściami 4 V C). REAKCJA A AWARIĘ: OTWIERA, AMYKA, IE REAGUJE, POŁOŻEIE BEPIECE. a wyjściach I1, I nie można ustawić takiej samej funkcji z wyjątkiem stanu nieaktywny (np. jak jest ustawiona funkcja ES na wejściu I1, nie można funkcji ES ustawić na wejściu I. Program possibilities of setting the inputs, outputs and control signals Program possibilities for RE1, RE relays: disabled, open position, close position, torqueopen, torque close, torque open or torque close, torque open or position open, torque close or position close, open, close, movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control, local control, control shut off. Program possibilities for REAY relay: errors, errors or warnings, errors or no remote, errors or warnings or no remote. Program possibilities for output signal (from EPV passive) : 4 to 0 ma, 0 to 4 ma. Control programme options (regulating): P, 3P, 3P/P switched over to I Program possibilities for input control signal (): 4 to 0 ma ( až 10 V), 0 to 4 ma(10 až V), 0 to 0 ma(0 až 10 V), 0 to 0 ma(10 až 0 V). Program possibilities for inputs I1: ISABE, ES, B (local releasing, remote releasing), STOP. Program possibilities for inputs I: ISABE, ES, B (local releasing, remote releasing), STOP P (when controller is switch on)(for control programme option 3P/P I)) allows control using the binary 4V C inputs with I input activated. Program possibilities of FAIURE REACTIO: OPE, COSE, STOP, SAFE POSITIO. The identical functions cannot be set on I1 &I inputs in addition to the disabled state (e.g., if the ES function is set on I1 input, it is not possible to select the (ES) function on I input at the same time 7
6 Rysunki wymiarowe \imensional drawings\ ST PA, STR PA P145/B P145/A F10 F07 Kołnierz \Flange\ d W P H M10 M0x1.5 M8 M16x1.5 P P147a/ 16 6 / 64 M0 P147a/C / 590 M0 P147a/B / 545 M0 P147a/A / 608 M16 H / * S V P147a W / W* M0x1.5 M16x1.5 P146a/B 609 / / P146a/A 609 / / H1 / * 1 H W / W* 1 3 M0x1.5 M16x1.5 M14x P146a/ C 61 / / 68 7/8"U9 / * 1 M H W / W* 1 3 P146a/A, B P146a/C 73
7 SP 1PA Gwint sprzęgła \Coupling dimensions\ P000a/B 609 / / P000a/A 609 / / H1 / * H W / W* 1 3 M0x1.5 M16x1.5 M14x P000a P001a/ 16 6 / 64 P001a/C / 590 P001a/B P001a/A M0 M / 546 M / 608 M16 H / * V W / W* M0x1.5 M16x1.5 P001a 74
8 ze sterowaniem lokalnym i modułem elektroniki MS3 \ imensions of version with local control with control board MS3\ OPE STOP COSE REMOTEOFFOCA P047 75
REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS STR 1PA
REMATIC SP 1PA Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ ST 1PA STR 1PA STP 1PA CHARAKTERYSTYKA Siłowniki elektryczne REMATIC z bezkontaktowym czujnikiem położenia. Niezawodna mechanika tradycyjnych
DESCRIPTION REMATIC. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ REMATIC STR 0PA OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone są w moduł elektroniki DMS3. Są sterowane napięciem 4V DC (sterowanie P) analogowym
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
REMATIC OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone są w moduł elektroniki MS3. Są sterowane napięciem 4V C (sterowanie P) analogowym sygnałem prądowym lub napięciowym (sterowanie 3P). Programowanie
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
REMATIC OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone są w moduł elektroniki DMS3. Są sterowane napięciem 4V DC (sterowanie P) analogowym sygnałem prądowym lub napięciowym (sterowanie 3P). Programowanie
IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\
Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3 V C rzyłącze elektryczne na listwę zaciskową Warianty wyposażenia sterowania: 1 wyłącznik siłowy + 1 wyłącznik położeniowy wyłączniki siłowe Optyczny wskaźnik
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik liniowy w wersji Ex \Explosionproof el. linear actuator\ II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T 135 C Db REMATIC MTR 3PAEx OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone są w moduł elektroniki
250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\
Siłownik elektr. wieloobrotowy w wersji przeciwwybuchowej\ Explosion-proof multi-turn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x4 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
II G x d IIC T5 Gb II G x de IIC T5 Gb II x tb IIIC T 100 C b RMTIC OPIS Siłowniki elektryczne RMTIC wyposażone są w moduł elektroniki MS3. Są sterowane napięciem 4V C (sterowanie P) analogowym sygnałem
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik liniowy w wersji Ex \Explosionproof el. linear actuator\ II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb II Ex tb IIIC T100 C b REMATIC ULR 1PAEx OPIS ESCRIPTION Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik elektryczny liniowy\lectric linear actuator\ RMATIC STR PA OPIS Siłowniki elektryczne RMATIC wyposażone są w moduł elektroniki MS3. Są sterowane napięciem 4V C (sterowanie P) analogowym sygnałem
SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC
SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC System DMS Co to jest system DMS? - elektroniczny, bezkontaktowy system z bardzo dokładnym czujnikiem położenia - sterowanie siłowników bez elementów elektromechanicznych
Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb II D Ex tb IIIC T 100 C Db REMATIC OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone są w moduł elektroniki DMS3. Są sterowane napięciem 4V DC (sterowanie P) analogowym
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosionproof multiturn actuator\ II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T 135 C Db REMATIC MOR 3.5PAEx OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone są w moduł elektroniki
REMATIC. Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric part-turn actuator\ CHARAKTERYSTYKA OPIS WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3
Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric partturn actuator\ RETI SP 1.4P SPR 1.4P SPP 1.4P RKTERYSTYK Siłowniki elektryczne RETI z bezkontaktowym czujnikiem momentu i położenia. iezawodna mechanika
Wyposażenie standardowe:
MT 3Ex Siłownik liniowy w wersji Ex \Explosionproof el. linear actuator\ II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T 35 C Db Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 30V AC, 3x400V AC Przyłącze elektryczne
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosionproof multiturn actuator\ II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb II D Ex tb IIIC T 100 C Db REMATIC UMR 1PAEx OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm
MO 5P Siłownik elektryczny wieloobrotowy \Electric multi-turn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki
\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\
U -x II G x d II T5 Gb + II G c Standardowa \standard\ Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 30 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową wyłączniki siłowe wyłączniki położeniowe wyłączniki sygnalizacyjne
IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC
ST 1 Siłownik elektryczny liniowy \ lectric linear actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową wyłączniki siłowe wyłączniki położeniowe wyłączniki
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
REMATIC OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone są w moduł elektroniki DMS3. Są sterowane napięciem 4V DC (sterowanie P) analogowym sygnałem prądowym lub napięciowym (sterowanie 3P). Programowanie
Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosionproof el. partturn actuator\ II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb 100 REMATIC II D Ex tb IIIC T C Db PR 1PAEx OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone
Si ownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpart-turnactuator\
Siownikelektrycznyjednoobrotowy\Electricpartturnactuator\ REMTI SPR0P HRKTERYSTYK Siowniki elektryczne REMTI z bezkontaktowym czujnikiem pooenia. Niezawodna mechanika tradycyjnych siowników jednoobrotowych
Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosionproof el. partturn actuator\ II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb II D Ex tb IIIC T 100 C Db REMATIC PR PAEx OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
REMATIC OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone są w moduł elektroniki DMS3. Są sterowane napięciem 4V DC (sterowanie P) analogowym sygnałem prądowym lub napięciowym (sterowanie 3P). Programowanie
\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1
MT 3 Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator Tabela specyfikacyjna \Specification table\ MT 3 Kod zamówienia \Order code\ yposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230 V C, 3x400 V C Przyłącze
Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n
ST Siłownik elektryczny liniowy \Electric linear actuator\ Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 23 V C rzyłącze elektryczne na listwę zaciskową Warianty wyposażenia sterowania: 1 wyłącznik siłowy
Wyposażenie standardowe:
Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe 2 wyłączniki sygnalizacyjne Grzałka Przyłącze mechaniczne
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik elektryczny liniowy\lectric linear actuator\ RMTIC STR 1P OPIS Siłowniki elektryczne RMTIC wyposażone są w moduł elektroniki DMS3. Są sterowane napięciem 4V DC (sterowanie P) analogowym sygnałem
Wyposażenie standardowe:
ST Siłownik elektryczny liniowy \ lectric linear actuator Wyposażenie standardowe: apięcie zasilania 3 rzyłącze elektryczne na listwę zaciskową wyłączniki siłowe wyłączniki położeniowe wyłączniki sygnalizacyjne
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
REMTI SPR OPIS Siłowniki elektryczne REMTI są wyposażone w moduł elektroniki DMS3. Może być sterowany napięciem 4V D (sterowanie P) lub an alogow y m syg nałe m w ejśc iow ym prądowym lub napięciowym (sterowanie
Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\
II 2G Ex d IIC T5 Gb II 2G Ex de IIC T5 Gb II 2D Ex tb IIIC T 100 C Db Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230V C przyłącze elektryczne na listę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe
Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)
MO 3.P Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multi-turn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x00 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki
Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)
MO 3.P Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multi-turn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x00 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator
II 2G Ex d II T5 Gb + II 2G c Wyposażenie standardowe: Tabela specyfikacyjna \Specification table\ UM 1-Ex apięcie zasilania 230 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki
Wyposażenie standardowe:
MO 3.4P Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multi-turn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłaczniki momentowe 2 przekaźniki
Wyposażenie standardowe:
ST.1 Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 23V rzyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki siłowe 1 wyłącznik położeniowy rzyłącze
Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator
Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ xplosion-proof el. linear actuator ST 1-x Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki
Wyposażenie standardowe:
II 2G x d II T5 Gb II 2G x de II T5 Gb II 2 x tb III T 100 b Wyposażenie standardowe: - Napięcie zasilania 230V - Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową - 2 wyłączniki siłowe - 2 wyłączniki położeniowe
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller
SO 2 Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multiturn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 23 V, 3x4 V Przyłącze na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe
IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)
ST.1 Siłownik elektryczny liniowy \ lectric linear actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 23 V rzyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki siłowe 1 wyłącznik położeniowy rzyłącze
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
REMTIC MOR 3.4P OPIS Siłowniki elektryczne REMTIC wyposażone są w moduł elektroniki DMS3. Są sterowane napięciem 4V DC (sterowanie P) analogowym sygnałem prądowym lub napięciowym (sterowanie 3P). Programowanie
Wyposażenie standardowe:
MT 3 Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator yposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230V C, 3x400V C Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki siłowe 2 wyłączniki położeniowe
Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosionproof el. partturn actuator\ II G Ex d IIC T5 Gb II G Ex de IIC T5 Gb II D Ex tb IIIC T 100 C Db REATIC UPR.5PAEx OPIS Siłowniki elektryczne REATIC wyposażone
Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n
SP 1-Ex Siłownik elektr. jednooborotowy w wersji przeciwybuchowej \Explosion-proof el. part-turn actuator\ Wyposażenie stadardowe: Napięcie zasilania 230 V C Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2
Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.
MO 5 Siłownik elektryczny wieloobrotowy\ Electric multiturn actuator Tabela specyfikacyjna \Specification table\ MO 5 Kod zamówienia \Order code\ Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x400 V A Przyłącze
Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
II G x d IIC T5 Gb II G x de IIC T5 Gb II D x tb IIIC T 100 C Db RMATIC OPIS Siłowniki elektryczne RMATIC wyposażone są w moduł elektroniki DMS3. Są sterowane napięciem 4V DC (sterowanie P) analogowym
Wyposażenie standardowe:
Wyposażenie standardowe: - Napięcie zasilania 3x400 V AC - Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową - wyłączniki momentowe - wyłączniki położeniowe - wyłączniki sygnalizacyjne - Grzałka z termostatem
SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REMATIC
SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REMATIC Warunki pracy siłowników elektrycznych w wykonaniu przeciwwybuchowym Siłowniki REGADA są przeznaczone do pracy w strefach oznaczonych jako: Strefa
Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator
MP Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator Wyposażenie standardowe Napięcie zasilania 230 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki
Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)
SO 2 Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multiturn actuator Wyposażenie standardowe: Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SO 2 Kod zamówienia \Order code\ Napięcie zasilania 230 V A, 3x400
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W
MO 3P Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multi-turn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki
Wyposażenie standardowe:
Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230 V C Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki siłowe 2 wyłączniki położeniowe 2 wyłączniki sygnalizacyjne Przyłącze mechaniczne kołnierzowe
Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\
SO 2Ex Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosionproof multiturn actuator II 2G c Ex de II T5 Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller
Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x400 V C Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki położeniowe 2 przekaźniki sygnalizacyjne Elektroniczny nadajnik położenia
Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator
Tabela specyfikacyjna \ Specification table MT Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230 V C, 3x400 V C Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki siłowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller
MO 5-Ex Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x400 V C Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki położeniowe 2 przekaźniki sygnalizacyjne Elektroniczny nadajnik
Wyposażenie standardowe:
MO 5 Siłownik elektryczny wieloobrotowy \Electric multi-turn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x400 V C Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki
Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC
SP.1 Siłownik elektryczny jednoobrotowy \ Electric partturn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową wyłączniki położeniowe Przyłącze mechaniczne
Wyposażenie standardowe:
MO 5 Siłownik elektryczny wieloobrotowy \Electric multi-turn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x400 V C Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki
Wyposażenie standardowe:
SO Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multiturn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 30 V A, 3x400 V A Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową wyłączniki momentowe wyłączniki
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)
MO 3 Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multi-turn actuator Standard equipment: Voltage 3x400 V AC Terminal board connection 2 torque switches 2 position switches 2 signalling switches Space
Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC
SP Siłownik elektryczny jednoobrotowy \ Electric partturn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową wyłączniki położeniowe Przyłącze mechaniczne
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne
Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230 V Przyłącze elektryczne na listwie zaciskową 2 wyłączniki położeniowe Przyłącze mechaniczne kołnierzowe wg ISO 5211 Stopień krycia IP 54 Standard equipment:
Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n
ST 1 Siłownik elektryczny liniowy \Electric linear actuator\ Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 23 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki siłowe 2 wyłączniki położeniowe 2 wyłączniki
\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\
SO 2Ex Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 23 V Przyłącze na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe 2 wyłączniki sygnalizacyjne Przyłącze mechaniczne kołnierzowe (dla
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)
MO 3 Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multi-turn actuator Standard equipment: Voltage 3x400 V AC Terminal board connection 2 torque switches 2 position switches 2 signalling switches Space
Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka
MO 3. Siłownik elektryczny wieloobrotowy \Electric multi-turn actuator Wyposażenie standardowe: Tabela specyfikacyjna \Specification table\ MO 3., MOR 3. Napięcie zasilania 3x00 V C Przyłącze elektryczne
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)
MO 3.4 Siłownik elektryczny wieloobrotowy \Electric multi-turn actuator Standard equipment: Voltage 3x400 V AC Terminal board connection 2 torque switches 2 position switches 2 signalling switches Space
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller
SO 2P Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multiturn actuator Tabela specyfikacyjna \Specification table SO 2P Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 23 V A, 3x4 V A Przyłącze na listwę zaciskową
Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.
SO 2P Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multiturn actuator Tabela specyfikacyjna \Specification table SO 2P Kod zamówienia \Order code\ Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230 V, 3x400
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)
MO 3.4 Siłownik elektryczny wieloobrotowy \Electric multi-turn actuator Standard equipment: Voltage 3x400 V AC Terminal board connection 2 torque switches 2 position switches 2 signalling switches Space
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller
ST 0.1 Siłownik elektryczny liniowy \Electric linear actuator\ Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230 V rzyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki siłowe 1 wyłącznik położeniowy rzyłącze
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with
Siłownik elektryczny jednoobrotowy\lectric partturn actuator\ RTI SR 1, SR, SR.3, SR.4 OIS Siłowniki elektryczne RTI są wyposażone w moduł elektroniki S3. oże być sterowany napięciem 4 (sterowanie ) lub
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller
SP 3 Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3x400 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe 2 wyłączniki sygnalizacyjne Ograniczniki mechaniczne Przyłącze
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller
Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 23 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki położeniowe Przyłącze mechaniczne kołnierzowe wg. ISO 5211 Optyczny wskaźnik położenia Stopień krycia
Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C
P iłownik elektryczny jednoobrotowy \ Electric partturn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 3 Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową wyłączniki momentowe wyłączniki położeniowe wyłączniki
Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT
Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT Typ SP 1-Ex, ST 1-Ex SP 2-Ex, SP 2.3-Ex, SP 2.4-Ex SO 2-Ex, MO 3-Ex, MO 3.4-Ex, MO 3.5-Ex, MT-Ex MO 5-Ex UP 0-Ex,
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller
SO 2 Siłownik elektryczny wieloobrotowy \ Electric multiturn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 23 V, 3x4 V Przyłącze na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe
Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C
1 iownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpartturnactuator Wyposaeniestandardowe: Napiciezasilania3C rzyczeelektrycznenalistwzaciskow wycznikimomentowe wycznikipooeniowe wycznikisygnalizacyjne Ogranicznikimechanicznektaobrotu
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne
SP 1 Siłownik elektryczny jednoobrotowy \Electric part-turn actuator Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 230 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe
PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS
PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE Z TYRYSTOREM SERII 860/861 860/861 SERIES SCR SOLID STATE RELAY Wymiary w mm. Dimension in mm TABELA DOBORU PRZEKAŹNIKA - RELAY SELECTION TABLE 10 A 25 A 40 A 50 A 70 A 90
Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E
Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA Z NAPĘDEM WAFER/LUG BUTTERFLY VALVE WITH ELECTRIC PART TURN ACTUATOR THREE-PHASE ON-OFF T.I.S. Wym. / Dim. DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 H 194
Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller
P iłownik elektryczny jednoobrotowy \Electric partturn actuator Wyposażnie standardowe: Napięcie zasilania 30 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową wyłączniki momentowe wyłączniki położeniowe wyłączniki
REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL
REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL Charakterystyka Regulatory z serii FCS wyposażone są w trójfazową elektroniczną napięciową regulację działającą na zasadzie obcinania
RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220 240 V AC Główne Gama produktów Typ produktu lub komponentu Typ przekaźnika Nazwa przekaźnika Parametry
Si ownikelektrycznyliniowy\electriclinearactuator\
REMATIC SP1PA STR0.1PA Siownikelektrycznyliniowy\Electriclinearactuator\ CHARAKTERYSTYKA Siowniki elektryczne REMATIC z bezkontaktowym czujnikiem pooenia. NiezawodnamechanikatradycyjnychsiownikówliniowychISOMACTwyposaona
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU Funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU Funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje: skok do pozycji krańcowych zaworu, co znacznie skraca czas rozruchu
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
Kod zam ów ie nia \ Orde r code 284. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n
P.4 iłownik elektryczny jednoobrotowy \Electric partturn actuator\ Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 30 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową wyłączniki momentowe wyłączniki położeniowe
Kod zam ów ienia \ Order code 283. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n
P.3 iłownik elektryczny jednoobrotowy \Electric partturn actuator\ Wyposażenie standardowe: Napięcie zasilania 30 V Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową wyłączniki momentowe wyłączniki położeniowe
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional
Siłownik elektryczny Liniowy Rematic STR 0PA
INSTRUKCJA MONTAŻOWA Siłownik elektryczny Liniowy Rematic STR 0PA STR 0PA 1 Przed przystąpieniem do montażu i podłączenia siłownika należy koniecznie przeczytać tę instrukcję montażową siłownik! Środki
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Sterujący próg oniżonego napięcia Sterujący prób podwyższonego napięcia Zestyki wyjściowe RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres 300..430
Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23
Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - z certyfikowaną funkcją bezpieczeństwa według normy DIN EN 14597 (sprężyna w dół) Opis AME 10
RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Maksymalne napięcie łączeniowe Znamionowe napięcie zasilania [Us] Ograniczenie napięcia obwodu sterującego Pobór mocy w [W] Zestyki wyjściowe Maksymalne napięcie
Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B *21931712_0315*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21931712_0315* Arkusz zmian Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B Wydanie 03/2015 21931712/PL SEW-EURODRIVE