DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Podobne dokumenty
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION REMATIC. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS STR 1PA

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Si ownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpart-turnactuator\

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Wyposażenie standardowe:

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator

IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\

Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REMATIC

Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\

\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC

Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator

Wyposażenie standardowe:

Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\

Wyposażenie standardowe:

Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator

REMATIC. Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric part-turn actuator\ CHARAKTERYSTYKA OPIS WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C

IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

REGADA, s.r.o. o o o o o o

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

Rev Źródło:

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW

AirKIT. Podręcznik techniczny. TnG-AirKIT. Power. Run

Karta Katalogowa Catalogue card

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 284. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Kod zam ów ienia \ Order code 283. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

INSTRUKCJA MONTAŻOWA. Siłownik elektryczny wieloobrotowy Rematic SOR 2PA

Transkrypt:

REMTIC MOR 3.4P OPIS Siłowniki elektryczne REMTIC wyposażone są w moduł elektroniki DMS3. Są sterowane napięciem 4V DC (sterowanie P) analogowym sygnałem prądowym lub napięciowym (sterowanie 3P). Programowanie odbywa się za pomocą przycisków i migających diod LED znajdujących się na płycie sterowniczej, za pomocą modułu sterowania lokalnego lub za pomocą programu na PC (moduł komunikacji RS 3). Są przeznaczone dla reżimu pracy regulacyjnej lub reżimu ON OFF. DESCRIPTION Electric actuators REMTIC are equipped with electronics DMS3. They are controlled by voltage 4V DC (P operation) or by analogue input signal: current or voltage (3P operation). Parameters setting is done through pushbuttons and blinking LED diodes placed on a control board, by means of a local control unit or via PC programme (interface RS 3). The actuators are aimed for modulating operation or operation ONOFF. WYPOSŻENIE STNDRDOWE I FUNKCJE Napięcie zasilania 3x400V C Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową Ochrona termiczna silnika Wyłączanie w położeniach krańcowych od momentu i od położenia Moment wyłączający regulowany od 50% do 100% Blokowanie momentu w położeniach krańcowych Blokowanie momentu przy rozruchu (starcie) 7 programowanych przekaźników R1, R, RE1...RE5 przekaźnik REDY Sterowanie sygnałem 0/4 0 m, 4 1 m, 1 0 m, 0/ 10V (nie dla modułu DMS3 w wersji P) Sterowanie napięciem 4V DC Sterowanie impulsowe Tryb synchronizacji pracy (praca przerywana) Funkcja bezpieczeństwa ESD (reakcja na awarię) Prądowy nadajnik położenia 4 0 m pasywny (nie dla modułu DMS3 w wersji P) Zasilacz z napięciem 4V DC, 100 m do zasilania wejść sterujących Wyjście zgłaszania awarii Grzałka sterowana z płyty sterowniczej Wskaźnik położenia na diodach LED Moduł komunikacji RS 3 Program do programowania na PC Przyłącze mechaniczne kołnierzowe według ISO 510, DIN3338 Sterowanie ręczne Stopień ochrony IP 55 Supply voltage 3x400VC Terminal board connection Motor`s thermal protection Switching off in limit positions from the position or torque djustable switching offtorque from 50% to 100% Torque blocking in limit positions Torque blocking during the start 7 freely programmable relays R1, R, RE1...RE5 relay REDY Control by unified signal 0/4 0 m, 4 1 m, 1 0 m, or 0/ 10V (not for DMS3 in P version) Control voltage for remote control 4V DC (OpenStopClose) Impulse control (inching duty) Timing mode / regime of operation STNDRD EQUIPMENT and FUNCTIONS Safety function ESD (failure reaction) Electronic position transmitter 40m passive (not for DMS3 in P ) uxiliary voltage output 4V DC, max. 100 m for supply of the control inputs and transmitter Output for failure messages Space heater operated by control unit LED position indicator Communication interface RS 3 Programme for parameters setting by PC Mechanical connection flange ISO 510, DIN 3338 Manual control Protection code IP 55 WYPOSŻENIE DODTKOWE Sterowanie lokalne dla siłowników z DMS3 Wersja z modułem komunikacji PROFIBUS DP V0/V1 Wersja z modułem komunikacji MODBUS RTU DDITIONL ELECTRIC EQUIPMENT Local control for actuators with DMS3 system Version with control board PROFIBUS DP V0/V1 Version with control board MODBUS RTU 79

MOR 3.4P Siłownik elektryczny wieloobrotowy\ Tabela specyfikacyjna \Specification table\ MOR 3.4P Kod zamówienia \Order code\ 106. x x x x x x / x x Odporność klimatyczna \Climate resistance\ 10) Standardowe \standard\ Zimne \cold\ Tropikalne \tropics\ Morskie \sea\ Uniwersalne \universal\ Klasa korozyjności atmosfery \Corrosion class\ Temperatura otoczenia \mbient temperature\ Stopień ochrony \Enclosure\ C3 IP 55 0 5 C +55 C 1 C4 C3 40 C +40 C 3 IP 67 5 C +55 C 6 C4 50 C +55 C 7 C3 50 C +40 C 8 Podłączenie elektryczne \Electric connection\ Na listwę zaciskową \To terminal board\ Sterowanie silnikiem \Switching of electric motor\ Za pomocą styczników rewersyjnych \Via reverse contactors\ Bezkontaktowe \Contactless switching\ 50 Hz Napięcie zasilania \Voltage\ 3) Y/D 400/30V C Y/D 380/0V C Y/D 400/30V C Y/D 380/0V C Schemat podłączenia \Wiring diagram\ Z501; Z556; Z557 Z571 Z501a; Z556a; Z557a Z571a N E F 31) Moment wyłączający \Switchingoff torque\ 100 00 Nm 00 300 Nm 50 350 Nm 100 1 150 00 Nm 00 50 Nm 50 350 Nm 100 150 Nm 150 00 Nm 00 50 Nm 50 350 Nm 100 170 Nm 150 00 Nm 00 300 Nm 100 150 Nm 00 300 Nm 100 00 Nm 00 50 Nm Max. moment obciążenia \Max. load torque\ Reżim pracy 3) Praca 33) OtwórzZamknij regulacyjna \ON OFF duty\ \Modulating duty\ 10 Nm 1 10 Nm 108 Nm 10 Nm 150 Nm 10 Nm 90 Nm 10 Nm 150 Nm 10 Nm 100 Nm 10 Nm 1 90 Nm 1 10 Nm 150 Nm 10 Nm 140 Nm 7 Nm 100 Nm 140 Nm 60 Nm 100 Nm 140 Nm 70 Nm 10 Nm 60 Nm 10 Nm 100 Nm Prędkość przestawienia \Operating speed\ 10 min 1 16 min 1 5 min 1 40 min 1 63 min 1 80 min 1 Silnik elektryczny \Electric motor\ 3x400V, 50Hz Moc \Power\ 50 W 370 W Obroty \Speed\ 89 min 1 1 369 min 1 1 550 W 910 min Prąd \Current\ 0.79 1.06 1.60 370 W 1 369 min 1 1.06 550 W 910 min 1 1.60 750 W 1 395 min 1 1.91 550 W 1 395 min 1 1.46 750 W 1 395 min 1 1.91 1 500 W 890 min 1.95 750 W 854 min 1 1.73 1 500 W 890 min 1.95 1 100 W 845 min 1.40 1 500 W 890 min 1.95 B C D E F G J K L M V P Q R S T U Obroty robocze \Revolutions\ Ilość obrotów ustawiamy programowo. Jeśli nie podamy ilości obrotów w zamówieniu, siłownik będzie ustawiony na 0 obrotów roboczych. \Programme adjustable operating stroke. If not specified will be adjusted on 0 operating revolutions\ 1 500 bez sterowania lokalnego \without local controls\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ ze sterowaniem lokalnym 1 500 Z473a \with local controls\ 41) H E Płyta sterownicza \Control board\ Sterowanie Sygnały sterujące \Control Command input\ Sygnał wyjściowy \Output signal\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ P ON OFF i impulsowe \and inching\ 4V DC Z557; Z557a F DMS3 3P/P Modulacyjne \ Modulating\ 0/4 0 m 0/ 10V ON OFF i impulsowe \ and inching\ 4V DC 4 0 m pasywny \passive\ Z501; Z501a Z556; Z556a G H DMS3 M1 DMS3 M DMS3 P1 DMS3 P MODBUS RTU PROFIBUS DP V0 / V1 Jednokanałowy \1 Channel\ redundant Jednokanałowy \1 Channel\ redundant ON OFF i impusowe \ and inching\ 4V DC Z574 Z571; Z571a M N P R Ciąg dalszy na nst. stronie \Next page\ 80

MOR 3.4P Tabela specyfikacyjna \Specification table\ MOR 3.4P Kod zamówienia \Order code\ 106. x x x x x x / x x Przyłącze mechaniczne \Mechanical connection\ DIN 3338 Bez adaptera Niestandardowe \ nonstandard \Without connect adapter\ ISO 510 Z adapterem \With connect adapter\ ST CKB 06009 ISO 510 Kołnierz \Flange\ Kształt wpustu \Coupling shape\ Rysunek wymiarowy \Dimensional drawing\ C 0/ Ø45/ Ø60 P1435 F14 D Ø30 P1437 B3 Ø30 P1438/L B Ø45 P1438/N Ø135/4xØ13 5 ząb \tooth\ Ø45/ Ø58 P1436 F14 Max. TR 4 P1471/V B1 Ø60 P1463 C D B G 1 B Wyposażenie dodatkowe \dditional equipment\ Bez opisu w zamówieniu: ustawiony jest max. moment wyłączający z wybranego zakresu i 0 obrotów roboczych. \No additional equipment; adjusted to max. switchingoff torque and 0 operating revolutions.\ Ustawienie obrotów roboczych na podaną ilość. \djustment of revolutions to required value\ Ustawienie momentu wyłączającego na podaną wartość z wybranego zakresu. \djustment of switchoff torque to required value\ Dopuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego \llowed combinations and codes of additional equipment\: +B=0 0 0 0 1 0 3 Dodatki \ccessories\ Kod zamówienia \Order code\ Kabel komunikacyjny DB9F/RJ45 dla DMS3 \Communication cable DB9F/RJ45 for DMS3\ 4 80 100 Uwagi: 10) Patrz parametry techniczne "Środowisko robocze". 3) Parametry silników z opisem, ilość obrotów itp. podane są w rozdziale Parametr techniczne Silniki elektryczne 31) Moment wyłączający podajemy w zamówieniu słownie. Jeśli moment nie jest podany fabrycznie ustawia się na maksymalny moment z wybranego zakresu. 3) Reżim pracy S10 min lub S45%,6 90 cykli/godz. 33) Reżim pracy S45%, 90100 cykli/godz. 41) Wyświetlacz LCD tylko dla temperatury pracy do 5 C Notes: 10) See section "Working environment" in "General conditions". 3) For detailed information on electric motors according to the operating speed see the technical data sheet "Electric data Electric motors". 31) Specify the switchingoff torque in your order by words. If not stated it is adjusted to the maximum rate of the chosen range. 3) Duty cycle S10min, or S45%, 6 90 cycles per hour. 33) Duty cycle S45%, 90 100 cycles per hour. 41) LC display data displaying only up to 5 C. Schematy podłączenia \Wiring diagrams\ MOR 3.4P 81

MOR 3.4P Siłownik elektryczny wieloobrotowy\ 8

MOR 3.4P Przyłącze elektryczne: na listwę zaciskową przez 3 przepusty kablowe M5x1,5 dla średnicy przewodów od 1,5 do 19 mm na listw ę zaciskową. X listwa zasikowa napięcia zasilania PE, U, V, W...zaciski (0,05 1,5 mm ) napięcie zasilania 3x400V C, 50 Hz 0 V, +4V... zaciski (max. 1,5 mm ) napięcia wy. 4V DC (100 m) COM, NO, NC...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnik REDY COM1, RE1..RE4 zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźniki RE1 do RE4 COM5, NO5, NC5. zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnika Re5 X1 listwa zaciskowa na jednostce sterującej COM, CLOSE OPEN, I1, I... zaciski (0,05 1 mm ) wejścia sterujące 4V DC +IN, IN, SH...zaciski (0,05 1 mm ) wejściowego zunifikowanego sygnału 4 0 m lub 0/10V +L, L,...zaciski (0,05 1 mm ) prądowego sygnału wyjściowego 40 m pasywnego COM, NO, NC...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnik REDY R1, R...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźników R1, R Uwagi: przekaźnik REDY na płycie sterującej jest zdublowany z przekaźnikiem REDY na płytce zasilacza. Przekaźniki R1 i R na płycie sterującej są zdublowane z przekaźnikami RE1 i RE na płytce zasilacza. Electric connection: to terminal board, via 3 cable glands M5x1.5 for cable diameter 1.5 to 19 mm. X screw terminal board of the voltage supply source PE, U, V, W...terminals (0,05,5 mm ) of supplsy 3x400V C, 50 Hz 0 V, +4 V... terminals (0,05 1 mm ) of output voltage 4V DC (100 m) COM, NO, NC...terminals (0,051,5 mm ) of relay REDY COM1, RE1 till RE4...terminals (0,05 1,5 mm ) of relays RE1 till RE4 COM5, NO5, NC5...terminals (0,05 1,5 mm ) ofrelay RE5 X1 screw terminal board on the control unit COM, CLOSE OPEN, I1, I... terminals (0,05 1 mm) of control inputs 4V /DC +IN, IN, SH...terminals (0,05 1 mm ) of unified input signal 0/4 0 m or 0/10V +L, L...terminals (0,05 1 mm ) of output current signal (passive) 4 0 m COM, NO, NC... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay REDY R1, R... terminals (0,051,5 mm ) of relays R1, R Notes.: relay REDY (on control unit) is doubled with relay REDY (on power supply board). Relays R1 and R (on control unit) are doubled with relays RE1 and RE (on power supply board). Legenda: Z473... podłączenie sterowania lokalnego Z501...sterowanie za pośrednictwem styczników rewersyjnych (3P) analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 m przełączanym na (P) sterowanie ON/OFF lub P sterowanie impulsowe. Sygnał wyjściowy 4 0 mpasywny. Z501a...sterowanie bezkontaktowe (3P) analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 m przełączanym na (P) sterowanie ON/OFF lub P sterowanie impulsowe. Sygnał wyjściowy 4 0 mpasywny. Z556... sterowanie za pośrednictwem styczników rewersyjnych (3P) analogowym sygnałem wejściowym 0/ 10V przełączanym na (P) sterowanie ON/OFF lub P sterowanie impulsowe. Sygnał wyjściowy 4 0 mpasywny. Z556a...sterowanie bezkontaktowe (3P) analogowym sygnałem wejściowym 0/ 10V przełączanym na (P) sterowanie ON/OFF lub Psterowanie impulsowe. Sygnał wyjściowy 4 0 mpasywny. Z557...sterowanie ONOFF (P) za pośrednictwem styczników rewersyjnych Z557a...sterowanie za pośrednictwem styczników rewersyjnych w siłowniku z protokołem komunikacji Z571... sterowanie za pośrednictwem styczników rewersyjnych w siłowniku z protokołem komunikacji MODBUS / PROFIBUS. Z571a... sterowanie bezkontaktowe w siłowniku z protokołem komunikacji MODBUS / PROFIBUS. Legend: Z473...wiring diagram of electric local control Z501...wiring diagram of Ewith switching via reverse contactors for the ON/OFF control or for analogue input 0/4 0 m and output signal 4 0 m Z501a...wiring diagram of E with contactless switching of electric motor for the ON/OFF control or for analogue input 0/4 0 m and output signal 4 0 m Z556...wiring diagram of Ewith switching via reverse contactors for the ON/OFF control or for analogue input 0/ 10V and output signal 4 0 m Z556a...wiring diagram of E with contactless switching of electric motor for the ON/OFF control or for analogue input 0/ 10V and output signal 4 0 m Z557...wiring diagram of Ewith switching of electric motor via reverse contactors for the ON/OFF control (P) Z557a...wiring diagram of E with contactless switching of electric motor for the ON/OFF control (P) Z571... wiring diagram of E with switching of electric motor via reverse contactors with communication protocol MODBUS / PROFIBUS. Z571a... wiring diagram of E with contactless switching of electric motor with communication protocol MODBUS / PROFIBUS. 83

MOR 3.4P Siłownik elektryczny wieloobrotowy\ COM(RS3)gniazdo interfejsu RS 3 DMS3...moduł elektroniki EPV pasywny..elektroniczny prądowy nadajnik położenia z sygnałem wyjściowym 4 0 m pasywny E1...grzałka F1...ochrona termiczna silnika F3 F6...bezpieczniki zasilacza KM1, KM...styczniki rewersyjne M3~...Silnik 3fazowy N...regulator położenia POSITION...czujnik położenia Rin...rezystancja wejściowa RL...rezystancja obciążenia UN...napięcie zasilania EPV R1, R...programowane przekaźniki REDY...programowany przekaźnik gotowości do pracy R1 do R5...dodatkowe przekaźniki SSR...moduł sterowania bezkontaktowego silnika TORQUE...czujnik momentu obrotowego COM(RS3)connecting the control unit to a PC DMS3...electronic module EPV passive...electronic position transmitter is passive with output current signal 4 0 m E1...space heater F1...motor`s thermal protection F3 till F6...fuse of voltage supply source KM1, KM... reverse contactors M 3~...threephase electric motor N...positioner POSITION...position scanning Rin...input resistance RL...load resistance UN...voltage for EPV R1, R...free programmable relay REDY...REDY relay (freeprogrammable) RE1 till RE5...free programmable relay SSR... contactless switching module of electric motor (solid state) TORQUE...torque scanning Programowe możliwości ustawienia sygnałów wejściowych wyjściowych i sterujących Przekaźniki R1, R, RE1, RE RE3, RE4, RE5: nieaktywne, położenie otwarte, położenie zamknięte, moment otwarte, moment zamknięte, moment zamknięte lub otwarte, moment otwarte lub położenie otwarte, moment zamknięte lub położenie zamknięte, praca w kierunku otwiera, praca w kierunku zamyka, praca, praca sygnalizowana miganiem, do położenia, od położenia, ostrzeganie, sterowanie zdalne, sterowanie lokalne, sterowanie wyłączone. Przekaźnik REDY: błędy, błędy i ostrzeżenia, błędy lub brak sygnału sterującego, błędy i ostrzeżenia lub brak sygnału sterującego. Sygnał wyjściowy (z EPV pasywny): 4 0 m lub 0 4 m Sterowanie (regulacja): P, 3P, 3P/Pprzełączanie na I Sygnał sterujący(n) : prądowy: 4 0 m, 0 4 m, 0 0 m, 0 0 m, 4 1 m, 1 4 m, 1 0 m, 0 1 m; napięciowy: 10V, 10 V, 0 10V, 10 0V. Wejście I1 : NIEKTYWNE, ESD (Emergency Shut Down przy aktywnym wejściu I1 ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię), DBL (odblokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), STOP. Wejście I: NIEKTYWNE, ESD (Emergency Shut Down przy aktywnym wejściu I, ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię) DBL (blokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), sterowanie P przy podłączonym regulatorze (dla programowej możliwości sterowania 3P/P I) obowiązuje przy aktywnym wyjściu I sterowany binarnymi wejściami 4V DC). REKCJ N WRIĘ: OTWIER, ZMYK, NIE REGUJE, POŁOŻENIE BEZPIECZNE. Program possibilities of setting the inputs, outputs and control signals Program possibilities for R1, R, RE1, RE, RE3, RE4, RE5 relays: disabled, open position, close position, torqueopen, torque close, torque open or torque close, torque open or position open, torque close or position close, open, close, movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control, local control, control shut off. Program possibilities for REDY relay: errors, errors or warnings, errors or no remote, errors or warnings or no remote. Program possibilities for output signal (from EPV passive) : 4 0 m, 0 4 m. Control programme options (regulating): P, 3P, 3P/P switched over to I Program possibilities for input control signal (N): current: 4 0 m, 0 4 m, 0 0 m, 0 0 m, 4 1 m, 1 4 m, 1 0 m, 0 1 m; voltage: 10V, 10 V, 0 10V, 10 0V, Program possibilities for inputs I1: DISBLED, ESD (Emergency shut down If the Input I1 is active, the actuator will be reset to the programmed position as a function "FILURE RECTION"), DBL (local releasing, remote releasing), STOP. Program possibilities for inputs I: DISBLED, ESD (Emergency shut down If the Input I is active, the actuator will be reset to the programmed position as a function "FILURE RECTION"), DBL (local releasing, remote releasing), STOP P (when controller is switch on (for control programme option 3P/P I)) allows control using the binary 4V DCinputs with I input activated. Program possibilities of FILURE RECTION: PositionOPEN, PositionCLOSE, STOP, SFE POSITION. The identical functions cannot be set on I1 &I inputs in addition to the disabled state (e.g., if the ESD function is set on I1 input, it is not possible to select the (ESD) function on I input at the same time Na wyjściach I1, I nie można ustawić takiej samej funkcji z wyjątkiem stanu nieaktywny (np. jak jest ustawiona funkcja ESD na wejściu I1, nie można funkcji ESD ustawić na wejściu I. 84

MOR 3.4P Rysunki wymiarowe \Dimensional drawings\ MOR 3.4P * Zalecane wykonanie dla wznoszonego wrzeciona Wznoszony trzpień armatury 4 x śruba 4 x podkładka * Dotyczy wykonania z konektorem \Valid for connector version only\ P1431b Kształt C \Shape C\ 5xZąb \5xTooth\ ST CKB 06009 P1435 P1436 85

MOR 3.4P Siłownik elektryczny wieloobrotowy\ Kształt D \Shape D\ Kształt B/B3 \Shape B/B3\ P1438/N B 45 40 14 48.6 P1438/L B3 30 8 33.3 Wersja Kształt \Version\ Shape dyh9 d5 b4js9 t3 P1437 P1438 Kształt \Shape \ KształtB1 \Shape B1\ Uwaga \Note\ Wymiar gwintu podajemy w zamówieniu \Thread diameter to be specified in an order.\ P1471/V Max. TR 4 Wersja \Version\ 86 P1471 P1463

MOR 3.4P Wersja ze sterowaniem lokalnym i modułem elektroniki DMS3 \ Dimensions of version with local control with control board DMS3\ P0.. 87