Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Podobne dokumenty
Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Starters

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Przystawki / Appetizers

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

MENU BUFET ZIMNY ǀ COLD BUFFET. Wybór tradycyjnych Wielkanocnych jaj. Traditional Polish Easter eggs

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00


Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Przystawki/Appetizers

List of allergens is on the last page of the menu card.

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

PRZYSTAWKI APPETIZERS

OFERTA KOMUNIJNA 2019

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski. Sałaty. Zupy

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

Tapasy /Tapas Marynowane zielone oliwki Marinated green olives 13 PLN

Menu. J e s i e ń - Z i m a A u t u m n - W i n t e r

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

PRZYSTAWKI / STARTERS

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Restauracja Dwór Zbożenna

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

Menu chrzciny OFERTA OBEJMUJE: Koordynator imprez: Iwona Przybyłek Tel: Mail:

OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

1611 R e s t a u r a n t

BIZNES PRZY WSPÓLNYM STOLE / BUSINESS AT THE TABLE

Oferta Weselna. Szanowni Państwo,

Przystawki / Appetizers

Przystawki Appetizers

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Restauracja Orient Palace

Menu W i o s n a - L a t o S p r i n g - S u m m e r

CATERING MENU LUNCH MENU I. Zakąska zimna / Cold appetizer. Smoked mazurian fish mousse served with herb marinated crayfish tails and keta caviar

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality

OFERTA KOMUNIJNA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

OFERTA CATERINGOWA DLA WYSTAWCÓW OFFER FOR EXHIBITORS

OFERTA RODZINNA 2018 Family Menu Selection

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

M E R A B R A S S E R I E M E N U

MENU. 24 listopad 2014

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Impresja

IMPREZY OKOLICZNOŚCIOWE - oferta 2015

Menu wielkanocne I. Możliwy jest odbiór własny w naszej Restauracji i Villi Tymotka, Lublin ul. Niezapominajki 1, Tel.

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

BRUNCH NOWOROCZNY W ANDEL S HOTEL ŁÓDŹ

MENU 35 zł/os netto: Propozycja I. Propozycja II. Propozycja III

PRZYSTAWKI/Starters. Carpaccio wołowe. Sałatka z krewetkami i kuskusem Salad with prawns and couscous

Szef Kuchni Robert Kołakowski. Zastepca Szefa Kuchni Ewa Rymarkiewicz. laktoza, lactose. ryby, fish. jaja, eggs. gorczyca, mustard

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Przyjęcia Weselne Oferta Menu Rok Pakiet Czereśniowy

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Menu. W i o s n a - L a t o S p r i n g - S u m m e r

Menu W i o s n a - L a t o S p r i n g - S u m m e r

LATO - SUMMER. DESER Dessert. DLA OCHŁODY For cool. CHŁODNIK LITEWSKI ( 350 g) Lithuanian cooler soup. 14,00 zł

PRZYWITAJ NOWY ROK W SAMYM SERCU KRAKOWA!

Transkrypt:

Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Tatar z kaparami, anchois, musztardą Dijon i jajem Steak tartar with capers, anchovies, Dijon mustard & egg Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym Veal Carpaccio served on caper & tuna sauce Śledź marynowany ze świeżymi ziołami w oliwie truflowej Marinated herring with fresh herbs in truffle oil Liście szpinaku, carpaccio z buraków, gruszka i ser kozi Spinach leaves, beetroot carpaccio, pear & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, grillowanymi warzywami i dressingiem musztardowym Romaine lettuce with chicken breast, griled vegetables & mustard dressing Dodatki / Sides Kosz pieczywa podany z masłem czosnkowym Basket of bread with garlic butter Dania Główne / Main Course Łosoś w delikatnym sosie paprykowym podany z pieczonym ziemniakiem i szpinakiem Salmon in smooth pepper sauce, served with baked potatoes and spinach Lub/or Polędwiczka wieprzowa w sosie estragonowym, marchewką i pieczonym ziemniakiem Grilled pork loin served on tarragon sauce, carrots, baked potatoes Patery Deserów / Dessert Selection Sernik na migdałowej poduszce Cheesecake on szarlotka an almond pillow Domowa szarlotka na ciepło Warm apple pie

Ciasteczka maślane z karmelizowanymi migdałami Butter cake with caramelized almonds Napoje bez limitu / Drinks unlimited Kawa i Herbata Coffee & Tea Woda niegazowana, soki owocowe Still water, fruit juices 118,- od osoby/ 118,- per person Powyższe menu może być rozszerzone o zupę w cenie 14 zł/os. Poniżej przykładowe propozycje: Zupa z pieczonej papryki z dodatkiem sera koziego Cream of baked peppers, brie & goat cheese Zupa grzybowa z grzankami Mushrooms soup with croutons Tradycyjny żurek podany z jajkiem i kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage Lekkie flaczki z imbirem Light tripe with ginger

Menu 2 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Tatar z kaparami, anchois, musztardą Dijon i jajem Steak tartar with capers, anchovies, Dijon mustard & egg Krewetki w sosie z białego wina, masła i czosnku Prawns in butter, white wine & garlic sauce Płaty łososia z sosem musztardowo-miodowym Salmon served with honey-mustard sauce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym Veal Carpaccio served on caper & tuna sauce Liście szpinaku, carpaccio z buraków, gruszka i ser kozi Spinach leaves, beetroot carpaccio, pear & goat cheese Dodatki / Sides Kosz pieczywa podany z masłem czosnkowym Basket of bread with garlic butter Zupy / Soups Zupa grzybowa z grzankami Mushrooms soup with croutons lub/or Krem z brokuł z serem kozim Cream of broccoli with goat cheese Dania Główne / Main Course Sandacz pieczony w sosie koperkowo-cytrynowym podany na liściach sałat z kopytkami Zander fish in dill and lemon served on mixed greens and potato dumplings Lub/or

Pierś z kaczki podana ze świeżym ogórkiem, mango, liścmi sałat i pieczonym ziemniakiem Duck breast served with cucumber, mango, mixed greens & baked potato Patery Deserów / Dessert Selection Sernik na migdałowej poduszce Cheesecake on an almond pillow Ciastko czekoladowe z duszą pomarańczową Chocolate cake with an orange soul Ciasteczka maślane z karmelizowanymi migdałami Butter cake with caramelized almonds Tort Bezowy z kajmakowym kremem Meringue Gateau with caramel cream Napoje bez limitu / Drinks unlimited Kawa i Herbata Coffee & Tea Woda niegazowana, soki owocowe Still water, fruit juices 136,- od osoby/ 136,- per person

Menu 3 Powitanie / Welcome Wino musujące Sparkling wine Mini przystawki / Finger food Roladki z serem Philadelphia i wędzonym łososiem Rolls stuffed Philadelphia cheese & smoked salmon Grilowane krewetki z ananasem Grilled prawns with pineapple Kawałki matjasa na carpaccio z buraka i pieczonym plasterku ziemniaka Marinated herring on carpaccio beetroot & baked slice potato Szynka Prosciutto z melonem Prosciutto ham with melon Zupy / Soups Zupa grzybowa z grzankami Mushrooms soup with croutons lub/or Krem z brokuł z serem kozim Cream of broccoli with goat cheese Dania Główne / Main Course Sandacz pieczony w sosie koperkowo-cytrynowym podany na liściach sałat z kopytkami Zander fish in dill and lemon served on mixed greens and potato dumplings Lub/or Pierś z kaczki podana ze świeżym ogórkiem, mango, liścmi sałat i pieczonym ziemniakiem Duck breast served with cucumber, mango, mixed greens & baked potato

Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Tatar z kaparami, anchois, musztardą Dijon i jajem Steak tartar with capers, anchovies, Dijon mustard & egg Krewetki w sosie z białego wina, masła i czosnku Prawns in butter, white wine & garlic sauce Płaty łososia z sosem musztardowo-miodowym Salmon served with honey-mustard sauce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym Veal Carpaccio served on caper & tuna sauce Liście szpinaku, carpaccio z buraków, gruszka i ser kozi Spinach leaves, beetroot carpaccio, pear & goat cheese Dodatki / Sides Kosz pieczywa podany z masłem czosnkowym Basket of bread with garlic butter Patery Deserów / Dessert Selection Sernik na migdałowej poduszce Cheesecake on an almond pillow Ciastko czekoladowe z duszą pomarańczową Chocolate cake with an orange soul Ciasteczka maślane z karmelizowanymi migdałami Butter cake with caramelized almonds Tort Bezowy z kajmakowym kremem Meringue Gateau with caramel cream Napoje bez limitu / Drinks unlimited Kawa i Herbata Coffee & Tea Woda niegazowana, soki owocowe Still water, fruit juices 159,- od osoby/ 159,- per person

Zakładany czas rezerwacji dla powyższych wersji menu jest do 5-6 godzin. Do ogólnego rachunku należy doliczyć 10% serwisu. Podane kwoty są cenami brutto i zawierają właściwy podatek VAT. W cenie powyższego menu wliczone jest nakrycie stołu: białe obrusy, serwety flizelinowe, cięte kwiaty i świeczki. W cenę wliczona jest obsługa i przechowanie własnego/dostarczonego tortu. Istnieje możliwość wymiany dań z innych wersji lub zaproponowanie własnych. Istnieje możliwość przyniesienia własnego alkoholu - cena jest uzależniona od wartości zamówienia. Przy przyjęciach powyżej 5-6 godzin istnieje możliwość zamówienia kolejnego dania np. w bufecie - strogonow w cenie 20 zł/os. Dodatkowy koszt wina musującego na powitanie wynosi 10 zł/os. (dot. oferty 1 i 2) W przypadku przyjęć na wyłączność (zamówienie powyżej 5.000 zł netto) zapewniamy występ Pianisty na powitanie gratis. Wszelkie dodatkowe zamówienia, których nie zawiera powyższa oferta będą doliczane do ogólnego rachunku. Jeżeli w dniu spotkania potwierdzona wcześniej (min. 3 dni przed przyjęciem) liczba osób ulegnie zmianie na mniejszą, klient zostanie obciążony za uprzednio potwierdzoną liczbę uczestników spotkania. Natomiast, gdy ilość osób na imprezie będzie większa niż ustalona, za każdą dodatkową osobę doliczamy kwotę wynikającą z ustalonej kalkulacji. Warunkiem zorganizowania imprezy jest wcześniejsze złożenie rezerwacji oraz wpłacenie zaliczki w wysokości 50% wartości zamówienia w terminie 14 dni od realizacji wydarzenia. Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta 1/3 00-281 Warszawa