Roto E-Tec Drive Zintegrowany z obwodem okucia napęd uchylająco-ryglujący do okien

Podobne dokumenty
VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy

VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu

Roto NT. Technologia okien i drzwi. Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych do okien i drzwi balkonowych

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

ALU 5200-TBT (150 kg)

ALU 5200-TBT (130 kg)

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE

ALU 5200-D. Instrukcja okuwania

Spis treści. Roto E-Tec Drive. Instrukcja montażu, podłączenia i obsługi Styczeń Stan: styczeń Zastrzega się możliwość zmian.

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna

MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU

Ruchomy słupek ALU od strony zamykania

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne

MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności

Roto NT Royal. System okuć rozwierno-uchylnych

Roto NT Designo. Ukryta strona zawiasowa RU

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. stan: auto.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Roto NT. System okuć rozwierno-uchylnych. Instrukcja montażu do okien i drzwi balkonowych z drewna grudzień 2008

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

ALU-DK/TBT200 Przykręcane okucia do okien i drzwi balkonowych rozwierno-uchylnych z aluminium

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna. Roto NT Designo II

System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Instrukcja montażu OKNA PVC

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Roto Patio Z. Roto Patio Z. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

System okuć rozwierno-uchylnych Roto. Roto NT PowerHinge. Instrukcja montażu do wielkogabarytowych okien i drzwi balkonowych z drewna

ALU 4200-K Klinowane okucia uchylne do okien z aluminium

14 Okucia do okien ALuminiowych

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z PVC. Technologia okien i drzwi

ALU 4200-K/ZV Klinowane okucia obwiedniowe do okien uchylnych z aluminium

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Okucia rozwierno-uchylne

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE. MULTI POWER okucia kryte INSTRUKCJA MONTAŻU

Roto Patio S. Technologia okien i drzwi. Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg

Okucia rozwierno-uchylne

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Roto NT Designo Ukryta strona zawiasowa do okien i drzwi balkonowych o dużej masie skrzydeł do 150 kg

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Instrukcja montażu. OKNa PVC

ZAKRES STOSOWANIA PORTAL. Zakres stosowania: zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Window systems Door systems Comfort systems

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia:

Door Roto Eifel Okapnik "Design" MD i AD Montaż drzwi jednoskrzydłowych

duoport PAS Okucie przesuwne z funkcją równoległego odstawienia skrzydła od ramy technika okienna

WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM

MACO MULTI OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO UCHYLNE

Roto FS Kempton. Technologia okien i drzwi. Zawiasy cierne ze stali szlachetnej do okien otwieranych na zewnątrz

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

autopilot KW do okien z PCW

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNO - ODSTAWNE

activpilot Giant Okucie uchylno-rozwierane do ciężkich okien Katalog 05/2014 Do okien z PCW, drewna i aluminium technika okienna

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

ALU-D300 Przykręcane okucie do okien i drzwi balkonowych rozwiernych profili aluminiowych

APROBATA TECHNICZNA COBR METALPLAST AT /2001

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

ALU 2200 Klinowane okucia do okien i drzwi balkonowych z aluminium Okucia certyfikowane wg QM 328

HAUTAU ATRIUM SP komfort. przesuwanie.... innowacyjna technika przesuwania dużych elementów okien

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Instrukcja montażu OKNA DREWNIANE

MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA

Dokumentacja techniczna z badania własności eksploatacyjnych stolarki okiennej do wymagań normy PN-EN /zakres badań ITT/

AUTOMATYKA. AUTOMATYKA DO OKIEN Si³owniki ³añcuchowe

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu

Dowód Odporność na obciążenie wiatrem Szczelność na zacinający deszcz Przepuszczalność powietrza Siły eksploatacyjne

CFSQ. Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia. Oryginalna konstrukcja ELESA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

Roto AluVision. Roto AluVision 540i / 540. Katalog Okucia do okien i drzwi balkonowych z aluminium. Technologia okien i drzwi

Instrukcja. Łączenie okien PCV w zestawy. Amberline Spółka z o.o. ul. Kolumba Kołobrzeg

Roto OK. Technologia okien i drzwi. Proste okucie rozwierno-uchylne do okien i drzwi balkonowych z PVC

Roto Patio Fold. Technologia okien i drzwi. Okucie premium do wielkopowierzchniowych systemów harmonijkowych

J5 HTM Instrukcja

Roto NT TurnPlus. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Roto PS Aintree Zawiasy nożycowe ze stali nierdzewnej do okien odstawianych równolegle do fasady

Instrukcja montażu. ZipTex.2

14.1 Szablony do okien drewnianych 4 L Szablony do okien drewnianych 12 L Szablony do okien drewnianych 4+12 L 236

Transkrypt:

Technologia okien i drzwi Roto E-Tec Drive Zintegrowany z obwodem okucia napęd uchylająco-ryglujący do okien Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili aluminium oraz z drewna/pvc

Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji zostały opracowane i sprawdzone z należytą starannością. Postęp techniczny, zmieniające się prawodawstwo, jak również nie bez znaczenia czynnik czasu prowadzą nieuchronnie do zmian. Z tego powodu zrozumiałe jest, że nie możemy w sposób nieograniczony gwarantować kompletności i aktualności zgromadzonych w tym katalogu informacji. Wszelkie prawa, a w szczególności prawo do powielania i kolportażu zastrzeżone. Copyright: wrzesień 2015 Roto Frank AG Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 402 03-994 Warszawa tel.: +48 22 567 09 00 do -04 faks: +48 22 567 09 11 info.pl@roto-frank.com www.roto-frank.pl www.tajemniceokienne.pl 2 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje ogólne Spis treści Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji... 5 Grupy odbiorców i ich odpowiedzialność... 7 Obowiązek przekazania instrukcji grupom odbiorców... 8 Znaczenie symboli dotyczących bezpieczeństwa... 10 Ograniczenie odpowiedzialności... 11 Prace montażowe i instalacyjne... 12 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 13 Bezpieczeństwo... 14 Informacje o produkcie Informacje ogólne, lista artykułów... 15 Dodatkowe wyposażenie Roto AL... 16 Wyposażenie dodatkowe Roto NT... 17 Wskazówki dla producentów... 18 Wskazówki montażowe... 19 Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych... 20 Zakresy stosowania...20 Frezowanie ościeżnicy / Przygotowanie listwy popychacza...21 Montaż Roto E-Tec Drive...23 Stabilizacja skrzydła...25 Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC... 26 Wymogi techniczne dot. okuć Tilt First...26 Zakres stosowania Tilt First...27 Elementy okucia Tilt First...28 Wymogi techniczne dot. okuć oraz zakres stosowania okien ucylnych KF...29 Stosowane elementy okuć uchylnych KF...30 Roto E-Tec Drive do profili drewnianych... 31 Okna Tilt First frezowanie ościeżnicy...32 Okna uchylne frezowanie ościeżnicy...33 Stabilizacja skrzydła...34 Roto E-Tec Drive do profili PVC... 35 Okna Tilt First frezowanie ościeżnicy...37 Okna uchylne frezowanie ościeżnicy...38 Stabilizacja skrzydła...39 Przeprowadzenie przewodu... 40 Połączenie przewodu... 41 Sprawdzenie działania... 42 Instalacja... 42 Ustawienia podstawowe... 43 Przykładowe ustawienia...43 Elementy opcjonalne... 45 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 3

Obsługa Pierwsze uruchomienie... 46 Zapamiętywanie położenia końcowego...46 Przywrócenie pozycji końcowej...47 Otwieranie / zamykanie / obsługa manualna... 48 Reset napędu... 49 Przełączanie prędkości działania... 50 Pomoc w rozwiązywaniu problemów... 51 Kontrola instalacji Lista kontrolna... 53 Konserwacja Konserwacja i pielęgnacja... 54 Demontaż Odłączanie przewodu... 55 Transport Inspekcja transportu... 56 Utylizacja Utylizacja odpadów elektronicznych... 57 Dane techniczne Roto E-Tec Drive... 58 Załączniki Deklaracja włączenia... 59 Protokół przekazania dla firmy instalacyjnej... 61 Protokół przekazania dla użytkownika okien... 61 4 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera istotne informacje, wskazówki oraz instrukcje mocowania okuć oraz elektrycznego napędu uchylająco-ryglującego do okien Roto E-Tec Drive. Ponadto instrukcja zawiera wytyczne niezbędne do wykonania obowiązku przekazania instrukcji wszystkim grupom odbiorców, z użytkownikami okien włącznie. Zależnie od rodzaju materiału zastosowanego do produkcji profili informacje oraz wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktów z systemem okuć Roto AluVision w przypadku profili aluminiowych lub Roto NT w przypadku profili z drewna lub PVC. Ponadto, informacje i wskazówki odnoszą się również do elektrycznego napędu uchylająco-ryglującego do okien Roto E-Tec Drive. Oprócz niniejszej instrukcji montażu, konserwacji i obsługi obowiązuje następująca dokumentacja: Instrukcja Stowarzyszenia VFF "Kraftbetätigte Fenster (z niem. okna z napędem elektrycznym) Broszura informacyjna ZVEI "Kraftbetätigte Fenster (z niem. okna z napędem elektrycznym) Dyrektywa maszynowa (2006/42/WE) DIN VDE 0100 EN 50081-2 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-6-2 EN 14351-1 Katalog Wytyczna TBDK Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v.) Wytyczna VHBH Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v.) Wytyczna VHBE Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v.) Niniejsza instrukcja musi być przechowywana w miejscu, które w razie potrzeby pozwoli na szybki dostęp do dokumentu. Oznaczenia Do prezentacji kolejności wykonywania działań, wyników, wykazów, odniesień i innych elementów stosowane są w tej instrukcji następujące oznaczenia: Oznaczenie Wyjaśnienie Skrzydło Ościeżnica 1 El. okucia [A] Nazwa elementu 1. Kolejność działań Lista z ustaloną kolejnością (hierarchią ważności) patrz str. 12 Str. 12 Odniesienie do strony w tekście Odniesienie do strony w tabelach Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 5

Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji Skrót AL R (DF) DFk RU (DK) FB FFB FFH FH FG FL GG GH KFo KFs MTS MV MVS RBi Wyjaśnienie AluVision Okucie rozwierne Okucie rozwierne z zawiasem rozwiernym z możliwością przyłączenia Okucie rozwierno-uchylne Szerokość skrzydła Szerokość skrzydła na wrębie Wysokość skrzydła na wrębie Wysokość skrzydła Masa skrzydła Luz wrębowy Masa szyby Wysokość osadzenia klamki Okucie uchylne, klamka u góry Okucie uchylne, klamka z boku Magnetyczne sterowanie termostatem Zamknięcie środkowe System magnetycznego ryglowania Szer. ościeżnicy wewnątrz RC2 Klasa odporności antywyważeniowej 2 RC3 Klasa odporności antywyważeniowej 3 RHi SP ST UR (TF) ÜBB ÜBH Wys. ościeżnicy wewnątrz Blokada błędnego położenia klamki Okucie skrzydła biernego Okucie TiltFirst (najpierw uchył, potem otwarcie) Szerokość przylgi Grubość przylgi Wszystkie rysunki pokazują okno prawe. Wszystkie wymiary w mm. Inne jednostki podane przy wymiarach. Prawa autorskie Treści zawarte w niniejszej instrukcji są chronione prawem autorskim. Korzystanie z nich jest dozwolone w celu stosowania okuć do produkcji. Wykorzystywanie ich do innych celów bez pisemnej zgody producenta jest zabronione. Więcej objaśnień skrótów znajduje się w Katalogu CTL_41 w rozdziale Słownik. 6 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje ogólne Grupy odbiorców i ich odpowiedzialność Informacje zawarte w niniejszej instrukcji kierujemy do następujących grup odbiorców: Dilerzy okuć Grupa odbiorców Dilerzy okuć obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okucia od producenta okuć, w celu ich dalszej odsprzedaży w niezmienionej formie i bez dalszej obróbki. Producenci okien i drzwi balkonowych Grupa odbiorców Producenci okien i drzwi balkonowych obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okucia od producentów lub dilerów okuć, w celu ich stosowania w oknach i drzwiach balkonowych. Firmy budowlane korzystające z okien/drzwi z napędem Grupa odbiorców Firmy budowlane korzystające z okien z napędem" obejmuje wszystkie firmy/osoby, które łączą okno z napędem. Projektanci Grupa odbiorców Projektanci" obejmuje osoby zajmujące się projektowaniem prac na budowie, architektów lub inne powiązane stanowiska. Dilerzy elementów budowlanych/firmy montażowe Grupa odbiorców Dilerzy elementów budowlanych obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okna/lub drzwi balkonowe od producentów stolarki, w celu dalszej odsprzedaży i zamontowania w obiekcie budowlanym, bez dokonywania zmian w oknach i drzwiach balkonowych. Grupa odbiorców Firmy montażowe obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okna /lub drzwi balkonowe od producentów stolarki lub dilerów elementów budowlanych, w celu zamontowania w obiekcie budowlanym, bez dokonywania zmian w oknach i drzwiach balkonowych. Inwestor Grupa odbiorców Inwestorzy obejmuje wszystkie firmy/osoby, które zlecają wyprodukowanie okien i/lub drzwi balkonowych w celu zamontowania ich w obiekcie budowlanym. Użytkownik końcowy Grupa odbiorców Użytkownicy końcowi obejmuje wszystkie osoby, które obsługują zamontowane okna i/lub drzwi balkonowe. Użytkownicy Grupa odbiorców "Użytkownicy" obejmuje wszystkie osoby, które obsługują napęd Roto E-Tec Drive zamontowany w oknie. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 7

Informacje ogólne Obowiązek przekazania instrukcji grupom odbiorców Każda grupa odbiorców musi bezwzględnie przestrzegać obowiązku przekazywania instrukcji. Jeśli poniżej nie ustalono inaczej, materiały i informacje mogą być przekazane w formie drukowanej, jako CD lub poprzez dostęp do strony internetowej. Odpowiedzialność dilerów okuć Dilerzy okuć muszą przekazać następujące materiały producentom okien i drzwi balkonowych: Katalog Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi Wytyczna: Mocowanie nośnych elementów okuć rozwiernych i rozwierno-uchylnych (TBDK) Wytyczne/wskazówki odnośnie produktu i odpowiedzialności (VHBH) Wytyczne/wskazówki dla użytkowników (VHBE) Odpowiedzialność producenta okien i drzwi balkonowych Producenci okien i drzwi balkonowych muszą przekazać następujące materiały dilerom elementów budowlanych lub inwestorom, również jeśli włączona jest firma pośrednicząca (montażowa): Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi Wytyczna: Mocowanie nośnych elementów okuć rozwiernych i rozwierno-uchylnych (TBDK) Wytyczne/wskazówki odnośnie produktu i odpowiedzialności (VHBH) Wytyczne/wskazówki dla użytkowników (VHBE) Znak CE na oknie (dyrektywa ws. wyrobów budowlanych lub dyrektywa maszynowa) Deklaracja zgodności według normy PN-EN 14351-1 wraz z ustaleniem warunków użytkowych w odniesieniu do uruchamianych okien z napędem. Producent musi zapewnić udostępnienie użytkownikowi końcowemu odpowiedniej dokumentacji oraz informacji w formie drukowanej. Odpowiedzialność dilerów elementów budowlanych/firm montażowych Dilerzy elementów budowlanych muszą przekazać następujące materiały inwestorom, również jeśli włączona jest firma pośrednicząca (montażowa): Instrukcja konserwacji i obsługi (z naciskiem na okucia) Wytyczne/wskazówki odnośnie produktu i odpowiedzialności (VHBH) Wytyczne/wskazówki dla użytkowników (VHBE) Odpowiedzialność projektantów Projektant musi w jednoznaczny sposób przekazać pozostałym uczestnikom procesu projektowania okien wymagania dotyczące okien z napędem, a w szczególności niezbędne środki ostrożności. W tym celu konieczne jest przygotowanie oraz przedstawienie następujących dokumentów: Koncepcja użytkowa Ocena ryzyka 8 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje ogólne Obowiązek przekazania instrukcji grupom odbiorców Plan z wymogami technicznymi i budowlanymi. Odpowiedzialność firm budowlanych w danej inwestycji Firma budowlana w danej inwestycji musi przekazać użytkownikom poniższe dokumenty i wypełnić poniższe zobowiązania: Plan instalacji Protokół przekazania Informacje dla użytkowników oraz instrukcja obsługi W przypadku gdy firma budowlana montuje napęd na danym oknie (stając się jednocześnie producentem), oznakowanie CE tuż przy informacji o producencie (firma budowlana) w formie czytelnego (czcionka 5 mm) i trwałego zapisu (np. w postaci wrębu) oraz deklaracja zgodności według dyrektywy maszynowej, Przed montażem kompletnego okna z napędem konieczne jest sprawdzenie, czy jego zastosowanie jest dopuszczalne. Ocena ryzyka w celu sprawdzenia wytycznych w projekcie (p. odpowiedzialność projektanta). Odpowiedzialność inwestorów Inwestor musi przekazać użytkownikowi końcowemu następujące dokumenty: Instrukcja konserwacji i obsługi (z naciskiem na okucia) Wytyczne użytkowe / Wskazówki dla użytkowników końcowych (VHBE) Pozwolenie na budowę Ponadto inwestor musi wypełnić wszystkie zobowiązania urzędowe. Odpowiedzialność użytkowników Użytkownik musi zachować dokumentację dot. utrzymania okien w dobrym stanie w celu ew. późniejszego przejrzenia, a także zlecać i nadzorować prowadzenie regularnej konserwacji przez wykwalifikowany serwis. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 9

Informacje ogólne Znaczenie symboli dotyczących bezpieczeństwa Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa są w niniejszej instrukcji oznaczone symbolami graficznymi. Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa wprowadzane są przez hasła, które określają stopień zagrożenia. ZAGROŻENIE! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na sytuację bezpośredniego zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub ciężkiego uszkodzenia ciała, jeśli nie da się go uniknąć. OSTRZEŻENIE! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na możliwość wystąpienia sytuacji zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub ciężkiego uszkodzenia ciała, jeśli nie da się go uniknąć. UWAGA! Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na możliwość wystąpienia sytuacji zagrożenia, które może prowadzić do nieznacznego lub lekkiego uszkodzenia ciała, jeśli nie da się go uniknąć. Połączenie tego symbolu graficznego i hasła wskazuje na możliwość wystąpienia sytuacji zagrożenia, które może prowadzić do uszkodzenia przedmiotów lub środowiska, jeśli nie da się go uniknąć. 10 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje ogólne Ograniczenie odpowiedzialności Wszystkie informacje i wskazówki w niniejszej instrukcji zostały zgromadzone z zachowaniem obowiązujących norm i przepisów, standardów techniki oraz na podstawie długoletniej wiedzy i doświadczenia. Producent okuć nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek: niezastosowania się do dokumentu oraz wszelkiej dokumentacji odnoszącej się do danego produktu wraz z obowiązującymi dyrektywami (p. rozdział Bezpieczeństwo, Stosowanie zgodne z przeznaczeniem). Stosowania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem / nieprawidłowe użycie (p. rozdział Bezpieczeństwo, Stosowanie zgodne z przeznaczeniem). Niedostateczny plan, nieprzestrzeganie przepisów montażu czy diagramów ilustrujących zakres stosowania. Nadmierne zanieczyszczenie. Roszczenia osób trzecich wobec producenta okuć z powodu szkód powstałych wskutek nieprawidłowego użycia lub nieprzestrzegania obowiązku przekazania instrukcji odbiorcom po stronie dilerów okuć, producentów okien / drzwi balkonowych, firm budowlanych korzystających z okien z napędem, projektantów oraz dilerów komponentów budowlanych będą przekazywane podmiotom właściwym w danym przypadku. Zobowiązania uzgodnione w umowie o dostawach okuć, ogólne warunki handlowe i warunki dostaw producenta okuć oraz regulacje prawne aktualne w momencie zawarcia umowy są obowiązujące. Gwarancja dotyczy tylko oryginalnych elementów okucia Roto. Zastrzega się możliwość zmian danych technicznych w przypadku poprawiania własności użytkowych i dalszego rozwoju produktu. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 11

Informacje ogólne Prace montażowe i instalacyjne Zasilacze sieciowe oraz elementy obsługi manualnej Roto zmieniają napięcie sieciowe w napięcie bezpieczne. Ze względu na niską prędkość działania napęd Roto E-Tec Drive spełnia wymogi klas ochrony 0-3 zgodnie z instrukcją VFF KB.01 bez dodatkowych urządzeń ochronnych. Wszelkie prace montażowe i instalacyjne wykonywać mogą wyłącznie wyspecjalizowani fachowcy. Wyspecjalizowani fachowcy to osoby, które dzięki wykształceniu i doświadczeniu posiadają wystarczające kompetencje w obszarze okien, drzwi i bram z napędem. Ponadto wyspecjalizowani fachowcy są zaznajomieni z odpowiednimi przepisami BHP, przepisami w zakresie zapobiegania wypadkom, wytycznymi i ogólnie uznanymi zasadami techniki (np. z wytycznymi norm VDE, wytyczną BGR, normami DIN) w takim stopniu, że są w stanie ocenić bezpieczeństwo działania uruchomionych drzwi. Warunkiem montażu jest spełnienie obowiązujących lokalnie zarządzeń i przepisów montażowo-instalacyjnych. 12 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Roto E-Tec Drive to ukryty pod przylgą napęd, który przejmuje funkcje ryglowania i odryglowania oraz uchylania okien i drzwi balkonowych przy pomocy dowolnej jednostki sterującej. W ten sposób Roto E-Tec Drive umożliwia sterowanie wietrzeniem pomieszczenia w kontrolowany i naturalny sposób. Napęd Roto E-Tec Drive należy stosować wyłącznie w oknach rozwierno- -uchylnych (TiltFirst) oraz oknach uchylnych z uwzględnieniem informacji dotyczących rozmiarów i masy okien. Napęd Roto E-Tec Drive należy montować wyłącznie u góry w poziomie. Na pojedynczym oknie montuje się maksymalnie jeden napęd Roto E-Tec Drive. Roto E-Tec Drive nie nadaje się do stosowania w wyciągach dymu i ciepła ani w naturalnych instalacjach usuwających dym i ciepło. Roto E-Tec Drive inie nadaje się do stosowania w oknach przeciwpożarowych. Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z zastosowaniem się do informacji zawartych w dokumentach odnoszących się do tego produktu, w tym: niniejszej instrukcji montażu, konserwacji i obsługi katalogów produktów informacji i danych od producentów profili (np. z metali lekkich itp.) wytycznych TBDK, VHBH oraz VHBE Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v.). obowiązujących ustaw i wytycznych krajowych (p. str. 5) By umożliwić ręczną obsługę okna w przypadku usterki napędu, zawsze konieczny jest montaż zasuwnicy. Każde wychodzące poza użycie zgodne z przeznaczeniem traktuje się jako sprzeczne z przeznaczeniem. Zastosowanie: Systemy okuć Roto: Roto NT (oprócz NT Designo I) Roto AL 540 z wpuszczanym mechanizmem klamki, bez blokady Roto AL 540 z wpuszczanym mechanizmem klamki, bez blokady, bez ogranicznika szerokości uchyłu Sposoby otwierania: TiltFirst, uchylanie Napęd Roto E-Tec Drive nie nadaje się do stosowania w oknach rozwierno-uchylnych. Napęd Roto E-Tec Drive nie nadaje się do stosowania w oknach łukowych, z nieregularnym łukiem lub skośnych! OSTRZEŻENIE! Zagrożenie w przypadku nieprawidłowego użycia! Nieprawidłowe użycie oraz niewłaściwy montaż Roto E-Tec Drive mogą prowadzić do sytuacji niebezpiecznych. Nigdy nie stosować zestawów okuć niezatwierdzonych przez producenta okuć. Nigdy nie stosować elementów nieoryginalnych lub niezatwierdzonych przez producenta okuć. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 13

Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Zastosowanie: Systemy okuć Roto: Roto NT (oprócz NT Designo I) Roto AL 540 Roto AL Designo ZAGROŻENIE! Zagrożenie życia w przypadku awarii prądu! W przypadku awarii (sieci elektroenergetycznej) Roto E-Tec Drive może przestać działać i tym samym uniemożliwić szybkie otwarcie okien. Nie montować Roto E-Tec Drive w oknach i drzwiach balkonowych, które oznaczono jako wyjścia ewakuacyjne. ZAGROŻENIE! Zagrożenie życia z powodu zastosowania elementów przewodzących prąd! Zagrożenie wystąpieniem zwarcia! Prąd może powodować śmiertelne zranienia! W kontakcie z elementami przewodzącymi prąd należy zachować wzmożoną ostrożność. Podłączenie zasilacza do sieci elektroenergetycznej może przeprowadzić wyłącznie elektryk. Należy przy tym stosować obowiązujące przepisy krajowe. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia z powodu opadania okna (skrzydło uchylne)! Z powodu nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwej obsługi okucie może zostać odryglowane i doprowadzić do opadnięcia okna, jeżeli w skrzydle uchylnym nie zamontowano nożyc do mycia. Jeżeli w skrzydle uchylnym nie ma nożyc do mycia, należy je koniecznie zamontować. UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia i przytrzaśnięcia z powodu siły ciągu i naporu wiatru! Podczas korzystania z napędu istnieje ryzyko zranienia przez ruchome części. Podczas ruchu napędu nie należy dotykać części pomiędzy skrzydłem okna i ościeżnicą lub przestrzeni pomiędzy ruchomymi elementami napędu Roto E-Tec Drive. OSTRZEŻENIE! Deformacja elementów napędu może prowadzić do utraty własności funkcjonalnych! Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydła może prowadzić do deformacji i utraty własności funkcjonalnych napędu Roto E-Tec Drive. Należy zawsze stosować się do zalecanych wymiarów skrzydeł zgodnie z diagramem. Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydeł prowadzi do utraty gwarancji na napęd Roto E-Tec Drive. 14 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje o produkcie Informacje ogólne, lista artykułów Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Roto E-Tec Drive lewy 601169 Roto E-Tec Drive prawy 601170 Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Roto E-Tec Drive lewy 387798 Roto E-Tec Drive prawy 387799 Wyposażenie dodatkowe Zasilacz 24 V 387876 Przewód czarny 6 m 387877 Przewód o długości specjalnej na zapytanie Zestaw testowy 479681 Włącznik grupowy GS1-M 482186 Wraz z niniejszym dokumentem obowiązują następujące instrukcje montażu: Roto NT drewno IMO_63 NT IMO_127 NT Designo II Roto NT PVC IMO_64 NT IMO_128 NT Designo II Roto AluVision IMO_21 AL 540 KF IMO_73 AL 540 TF IMO_159 AL Designo OSTRZEŻENIE! Zagrożenie w przypadku nieprawidłowego użycia! Nieprawidłowe użycie oraz niewłaściwy montaż Roto E-Tec Drive mogą prowadzić do sytuacji niebezpiecznych. Nigdy nie stosować zestawów okuć niezatwierdzonych przez producenta okuć. Nigdy nie stosować elementów nieoryginalnych lub niezatwierdzonych przez producenta okuć. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 15

Informacje o produkcie Dodatkowe wyposażenie Roto AL Zestaw montażowy Roto E-Tec Drive (nie zazn.) skład: zabierak, adapter, redukcja luzu wrębowego (po stronie zawiasów i po stronie skrzydła), najazd 477455 Łącznik antywyważeniowy Łącznik listwy popychacza 348576 Najazd 212008 Klin najazdu V.01 212762 V.02 212512 Redukcja luzu wrębowego T540 ETec 477408 Zaczep poziomy uchylno-rozwierny 212122 16 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje o produkcie Wyposażenie dodatkowe Roto NT Szablon frezerski Do frezowania pod napęd Roto E-Tec Drive w ościeżnicy 484650 Podnośnik skrzydła NT 284220 Narożnik 1P / 1V SIL 389861 1P / 1V Czarny 477343 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 17

Informacje o produkcie Wskazówki dla producentów Maksymalne wymiary i masy skrzydeł Dane techniczne, diagramy stosowania i zestawienia elementów okucia zawarte w dokumentacji produktowej producenta okuć zawierają wskazówki odnośnie maksymalnych, dopuszczalnych rozmiarów i mas skrzydeł. Maksymalna masa skrzydła ustalana jest na podstawie elementu o najmniejszej dopuszczalnej nośności. Przed użyciem plików elektronicznych, a przede wszystkim przed ich zastosowaniem w programach konstrukcyjnych okien sprawdzić prawidłowość danych technicznych, diagramów stosowania i zestawień el. okucia. Co do zasady w niniejszej instrukcji montażu obowiązują maksymalne dopuszczalne wymiary i masy skrzydeł. Pozostałe wytyczne znajdują się w dokumentacji producenta odnoszącej się do konkretnego produktu. Nigdy nie przekraczać dopuszczalnych maksymalnych wymiarów. W razie pytań lub niejasności prosimy o kontakt z producentem okuć. Wytyczne producentów profili Producent okien i drzwi balkonowych musi stosować się do wszystkich wytycznych odnośnie wymiarów systemowych (np. szczeliny uszczelkowej, odległości między punktami ryglowania). Należy je poddawać regularnej kontroli, zwłaszcza przy pierwszym zastosowaniu nowych elementów okucia, w ramach procesu produkcyjnego aż po zamontowanie okna w budynku. Elementy okuć z założenia umożliwiają regulację w celu spełnienia parametrów systemowych, o ile okucia mają na nie wpływ. Jeżeli rozbieżność od tych parametrów stwierdzona zostanie dopiero po zamontowaniu okna w budynku, producent okuć nie ponosi odpowiedzialności za ew. dodatkowo powstałe roszczenia. Dobór elementów okucia Okna i drzwi balkonowe antywyważeniowe wymagają stosowania okuć specjalnych. Okna i drzwi balkonowe odporne na wilgoć oraz przeznaczone do środowiska z substancjami agresywnymi lub obecnymi w powietrzu czynnikami przyśpieszającymi korozję, wymagają stosowania okuć specjalnych, spełniających te wymogi. Odporność na napór wiatru w pozycji zamkniętej i zaryglowanej zależna jest od konstrukcji okien i drzwi balkonowych. System okuć posiada odporność na prawnie i normatywnie określoną odporność na obciążenie wiatrem (np. w normie EN 12210 klasa obciążenia wiatrem, klasyfikacja Tablica 3). Do wymienionych powyżej obszarów należy osobno uzgodnić z producentem okuć i z producentem profili odpowiednie zestawy okuć i specjalny sposób montażu okien i drzwi balkonowych. Obowiązują wytyczne producenta, dotyczące właściwego doboru okuć (np. zastosowania dodatkowych rozwórek nożycowych, kompletowania okuć antywyważeniowych do okien i drzwi balkonowych itd.). 18 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje o produkcie Wskazówki montażowe WSKAZÓWKI Wszelkie prace montażowe i instalacyjne należy zlecać wyłącznie wyspecjalizowanym fachowcom. Wyspecjalizowani fachowcy to osoby, które zaznajomiły się z instrukcją VFF KB.01 (Okna z napędem elektrycznym), obowiązującymi krajowymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy oraz zapobiegania wypadkom, właściwymi i obowiązującymi lokalnie ustaleniami odnośnie montażu i instalacji oraz przepisami oraz ogólnie przyjętymi zasadami techniki. Napęd nie nadaje się do stosowania w rozwiązaniach IV klasy ochrony. Należy montować jeden napęd Roto E-Tec Drive na skrzydło. W celu uniknięcia niewłaściwej obsługi i uszkodzeń zaleca się nie montować klamki na oknie. W takim przypadku otwór na klamkę zakrywa się rozetką. Montaż klamki dopuszcza się wyłącznie w połączeniu z blokadą obsługi (p. zalecenia poniżej). W celu okazjonalnej obsługi ręcznej (np. podczas mycia szyb) zaleca się korzystanie z klamki wkładanej. W celu uniknięcia uszkodzeń w czasie gdy okno jest uchylone lub otwarte przy pomocy klamki wkładanej nie należy korzystać z napędu. Okien z zamontowanym napędem Roto E-Tec Drive nie należy składować na zewnątrz. Krople deszczu mogą uszkodzić napęd. Przy montażu okien należy zwrócić uwagę na to, żeby pyły z wiercenia nie zanieczyściły napędu Roto E-Tec Drive. Po montażu należy zamknąć okna i nałożyć na nie zatyczki lub rozety maskujące, żeby zabezpieczyć napęd przed przypadkowym zanieczyszczeniem podczas dalszych prac. ZALECENIE! W celu uniknięcia uszkodzenia napędu lub okna zaleca się zainstalowanie blokady obsługi. Zapobiega ona otwarciu okna przy pomocy napędu, gdy skrzydło okna nie jest zaryglowane i tym samym zapobiega otwarciu nożyc napędu okna, które zostało uchylone lub otwarte ręcznie. Blokada obsługi składa się z elementu GS1-M (482186) oraz czujnika MTS (292118). W przypadku korzystania ze standardowej klamki okiennej zamontowanie blokady obsługi jest konieczne. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 19

Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Zakresy stosowania Strona zawiasowa AL 540 1) TiltFirst FB 740 1600 Luz wrębowy 11,5 mm FH 635 2400 FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Siła przesuwu 750 N) Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) 1,44 m 2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). Okno uchylne, osadzenie klamki nie środkowe (z Roto E-Tec Drive, okno prawe) FB 680 1600 Luz wrębowy 11,5 mm FH 635 1300 FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Siła przesuwu 750 N) Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) 1,44 m 2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). Okno uchylne, osadzenie klamki środkowe (z Roto E-Tec Drive, okno prawe) FB 1008 1600 Luz wrębowy 11,5 mm FH 1008 1300 FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Siła przesuwu 750 N) Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) 1,44 m 2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). Strona zawiasowa AL Designo 2) TiltFirst FB 830 1600 Luz wrębowy 11,5 mm FH 635 2400 FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Siła przesuwu 750 N) Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). 1,44 m 2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Okno uchylne, osadzenie klamki nie środkowe (z Roto E-Tec Drive, okno prawe) FB 680 1600 Luz wrębowy 11,5 mm FH 635 1300 FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Siła przesuwu 750 N) Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). 1,44 m 2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Okno uchylne, osadzenie klamki środkowe (z Roto E-Tec Drive, okno prawe) FB 1008 1600 Luz wrębowy 11,5 mm FH 1008 1300 FGmax.: Napęd Roto E-Tec Drive można stosować do skrzydeł o maks. masie 100 kg. Dopuszczalna masa zależy od rodzaju okucia. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać diagramów stosowania danego okucia. Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Siła przesuwu 750 N) Maks. powierzchnia skrzydła (FB x FH) Większe formaty na zapytanie (tylko z czujnikiem wiatru). 1,44 m 2 przy prędkości wiatru do 10 m / s 1) Tylko z wpuszczanym mechanizmem klamki, bez blokady obrotu klamki 2) Tylko z wpuszczanym mechanizmem klamki, bez blokady obrotu klamki i ogranicznika szerokości uchyłu OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydła może prowadzić do deformacji i utraty własności funkcjonalnych napędu Roto E-Tec Drive. Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydeł prowadzi do utraty gwarancji na napęd Roto E-Tec Drive. 20 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Frezowanie ościeżnicy / Przygotowanie listwy popychacza Wymiary otworów i frezowań Sposób otwierania Pozycja zasuwnicy A / mm B / mm TiltFirst 158 Uchylne nieśrodkowe FB - 380 FB - 504 środkowe FB / 2 + 124 FB / 2 1. Wymiary otworów i frezowań dla okien prawych TiltFirst oraz okien rozwiernych (wariant lewy dla okien TiltFirst zrealizować jako odbicie lustrzane). A Pozycja frezowania kieszeni na napęd B Pozycja zasuwnicy / oś osadzenia klamki (XX)* Wymiary służą wyłącznie do kontroli (A-8)* 336 +1 (300)* A (142) 284 19,5 10 19,5 (1)* (2)* Ø16 Ø 3 (4x) 2 30 37 136 9,5 16 18 tylko dla TiltFirst Pozycja zasuwnicy skrzydło uchylne Ø10,1(5x) Ø10,1(4x) Ø10,1(5x) 10 10 10 73 15 FB - 491 10 10 10 73 15 FB - 491 B 390 390 2. W górnej listwie popychacza (lub listwach) należy wykonać dodatkowe otwory na adapter. Ø10,1(4x) 10 73 15 FB - 467 10 73 15 FB - 467 10 Ø10,1(5x) 10 10 10 73 15 FB - 491 Łącznik antywyważeniowy Ø10,1(4x) 10 73 390 10 Ø10,1(4x) 15 FB - 537 10 10 AL 540 TF Listwa popychacza T3 w kombinacji z małą rozwórką. Łącznik antywyważeniowy (nr SAP 348576) łączy listwę popychacza z rozwórką. Ø10,1(4x) 10 10 Ø10,1(4x) 73 15 FB - 654 Ø10,1(4x) 10 73 15 FB - 537 10 Listwa popychacza T3 w kombinacji z dużą rozwórką. 73 15 FB - 654 73 Ø10,1(2x) 15 FB - 537 Ø10,1(4x) Ø10,1(2x) Ø10,1(4x) Ø10,1(2x) 10 Ø10,1(4x) 10 FB - 621 29 15 387 10 10 10 10 AL 540 KF Ø10,1(2x) 10 Listwy popychacza T1 i T2 w połączeniu z zasuwnicą z nieśrodkowym osadzeniem klamki. 10 Ø10,1(4x) FB - 621 29 15 10 10 10 387 FB - 621 29 15 387 FB - 621 29 15 387 Ø10,1(2x) Ø10,1(4x) Ø10,1(2x) pod zamknięcie środkowe (opcja) 10 10 Listwy popychacza T1 i T2 w połączeniu z zasuwnicą ze środkowym osadzeniem klamki. Ø10,1(2x) 10 10 Ø10,1(4x) 10 Ø10,1(2x) 10pod zamknięcie środkowe (opcja) 10 Ø10,1(4x) 10 29 15 50 29 FB/2-117 FB/2-117 FB/2-117 10 10 10 10 10 10 10 29 15 50 29 15 FB/2-117 FB/2-117 FB/2-117 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 21 10 10 10 10 Ø10,1(4x) 15 FB/2-117 FB/2-11

Montaż Ø10,1(4x) Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Frezowanie ościeżnicy / Przygotowanie 10 listwy popychacza 10 73 15 FB - 467 Ø10,1(4x) Ø10,1(4x) 10 10 10 10 73 15 73 15 FB 467 FB - 654 AL Designo TF Listwy popychacza T3 w połączeniu z rozwórką 500 i narożnikiem bez blokady obrotu klamki. Ø10,1(4x) 10 10 73 15 FB - 654 Listwy popychacza T3 w połączeniu z rozwórką 735 i narożnikiem bez blokady obrotu klamki. Ø10,1(2x) Ø10,1(2x) Ø10,1(4x) 10 10 10 FB - 621 29 15 10 10 10 Ø10,1(4x) 387 10 10 AL Designo KF Listwy popychacza T1 i T2 w połączeniu z zasuwnicą z nieśrodkowym osadzeniem klamki. FB - 621 29 15 387 Ø10,1(2x) pod zamknięcie środkowe (opcja) 10 10 Ø10,1(4x) 10 10 Listwy popychacza T1 i T2 w połączeniu z zasuwnicą ze środkowym osadzeniem klamki. FB/2-117 50 29 15 FB/2-117 3. Okuwanie ościeżnicy i skrzydła. AL 540 TF Rozwórka FB/mm Nr SAP 914 377450 915 377453 AL Designo TF Rozwórka i prowadnica nożyc FB/mm Nazwa artykułu L/P Il. / opak. Nr SAP 1035 Prowadnica nożyc TF 735 L/P 10 626999 Rozwórka 735 Nr 1 L 10 624947 Rozwórka 735 Nr 1 P 10 624946 Rozwórka 735 Nr 3 L 10 624953 Rozwórka 735 Nr 3 P 10 624952 Rozwórka 735 Nr 4 L 10 624959 Rozwórka 735 Nr 4 P 10 624958 1034 Prowadnica nożyc TF 500 L/P 10 625025 Rozwórka 500 Nr 1 L 10 624945 Rozwórka 500 Nr 1 P 10 624944 Rozwórka 500 Nr 3 L 10 624951 Rozwórka 500 Nr 3 P 10 624950 Rozwórka 500 Nr 4 L 10 624957 Rozwórka 500 Nr 4 P 10 624956 Należy uwzględnić specyficzne wymiary rozwórki TF przy AL 540. Należy uwzględnić specyficzne wymiary rozwórki TF (oraz prowadnicy nożyc) przy AL Designo. 22 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Montaż Roto E-Tec Drive Informacje dotyczące pozostałych elementów okuć znajdują się w instrukcjach montażu okuć AL 540 oraz AL Designo. [A] [B] [C] 4. Zmocować wkrętem adapter, element dystansowy oraz zabierak na górnej listwie popychacza. Zwrócić uwagę na poprawne ułożenie adaptera oraz zabieraka. Pokazane na rysunku ułożenie adaptera napędu Roto E-Tec Drive okno prawe. [A] Adapter [B] El. dystansowy [C] Zabierak Widok z dołu, okno prawe. [D] [D] Zabierak w położeniu poprzecznym do listwy popychacza! 5. Włożyć napęd Roto E-Tec Drive w wyfrezowaną kieszeń na ościeżnicy i ew. podeprzeć go z boku w taki sposób, by płytka główna była zlicowana z krawędzią wrębu. Zamocować napęd w ościeżnicy przy pomocy czterech specjalnych wkrętów do aluminium. 6. Założyć skrzydło. W przypadku montażu okna należy zastosować się do wytycznych zawartych w dokumentach wymienionych na stronie 15. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zranieniem przez opadające okno (skrzydło uchylne)! W przypadku nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwej obsługi okucie może zostać odryglowane i doprowadzić do opadnięcia skrzydła, jeżeli w skrzydle uchylnym nie zostały zamontowane nożyce do mycia. Jeżeli w skrzydle uchylnym nie ma nożyc do mycia, należy je koniecznie zamontować. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 23

Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Montaż Roto E-Tec Drive 7. Wizualna kontrola montażu: [B] [A] Ręcznie uchylić skrzydło. Następnie rozłożyć napęd Roto E-Tec Drive (p. str. 46) i skontrolować z góry linię ustawienia czopu adaptera [A] i zaczepu ramienia Roto E-Tec Drive [B]. [A] i [B] muszą leżeć dokładnie w jednej linii (p. rysunek), dzięki czemu napęd jest prawidłowo nastawiony. Jeżeli [A] i [B] nie leżą w jednej linii, należy skorygować pozycję napędu w ościeżnicy. Na rysunku: okno prawe [A] Czop adaptera [B] Zaczep ramienia Roto E-Tec Drive Podczas sprawdzania, czy zaczep ramienia Roto E-Tec Drive oraz czop adaptera leżą w jednej linii, nie mogą występować naprężenia. Naprężenia mechaniczne mogą prowadzić do uszkodzenia mechanizmu nożycowego oraz usterki napędu. 9. Ciąg dalszy: pierwsze uruchomienie (p. str. 44) 10. Wypełniony protokół przekazania oraz instrukcję montażu i obsługi należy umieścić w koszulce i przykleić na oknie. 24 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Roto E-Tec Drive do profili aluminiowych Stabilizacja skrzydła Ryglowanie i odryglowywanie przy pomocy napędu Roto E-Tec Drive może prowadzić do poziomych ruchów skrzydła. Należy wówczas zastosować następujące czynności stabilizujące. Przypadek A: Skrzydło przesuwa się podczas odryglowywania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH» FB, FHuchylne «FB uchylne [A] Przypadek B: Skrzydło jest odciągane podczas ryglowania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH» FB, [B] FHuchylne «FB uchylne AL 540 bez narożnika 138 146 [C] [D] AL 540 z narożnikiem 35 Ø 10,1 [C] 146 W celu redukcji luzu wrębowego wykonać w listwie popychacza dodatkowy otwór Ø 10,1 mm. AL Designo 45 [C] Przypadek C: Skrzydło unosi się podczas ryglowania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH «FB [A] [A] Klin najazdu [B] Najazd [C] Zaczep poziomy uchylno-rozwierny [D] Redukcja luzu wrębowego Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 25

Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Wymogi techniczne dot. okuć Tilt First 3 Założenia techniczno-okuciowe: Narożnik 389861 1 P / 1 V z najazdem 1 Zaczep umieścić na boku 2 Ramię rozwórki / prowadnica rozwórki (p. tabela na str. 13) 3 Nie montować blokady błędnego położenia klamki. W razie potrzeby zastosować podnośnik skrzydła 4 z odpowiednim el. ościeżnicy 5. 2 1 W razie potrzeby: Zamknięcie środkowe z możl. przyłączenia MV 200 KU (p. tabela na str. 13) Blokada rozwarcia, nawierzchniowa Zależne od systemu najazdy do ograniczenia luzu wrębowego 4 4 5 26 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Zakres stosowania Tilt First 2500 50 GG (kg / m 2 ) 40 30 20 Z czujnikiem wiatru 20 Rozwierno-uchylne (TiltFirst), strona zawiasowa NT Designo II FFB 690 1400 FFH 500 2500 FGmax.: 80 kg Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Siła przesuwu 750 N) Maks. powierzchnia skrzydła (FFB x FFH) 1,44 m 2 przy prędkości wiatru do 10 m / s Większe formaty na zamówienie (tylko z czujnikiem wiatru). 2000 1500 60 OSTRZEŻENIE! Deformacja elementów napędu może prowadzić do utraty własności funkcjonalnych! Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydła może prowadzić do deformacji i utraty własności funkcjonalnych napędu Roto E-Tec Drive. Należy zawsze przestrzegać zalecanych wymiarów skrzydeł zgodnie z diagramem. Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydeł prowadzi do utraty gwarancji na napęd Roto E-Tec Drive. 1000 FFH (mm) 500 690 1000 FFB (mm) Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 27

Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Elementy okucia Tilt First [A] 2 mm [B] Weryfikacja sytuacji montażowej Roto NT Lekko działające okucie Luz wrębowy 12 mm Zaczep na rozwórce / płetwa zamykająca ramienia rozwórki 2 mm Przy przejściu z pozycji otwartej / zaryglowanej do uchylnej należy zostawić przynajmniej 2 mm luzu pomiędzy stałym a ruchomym elementem okucia. [A] [B] Rysunek: Rozwórka TiltFirst i prowadnica nożyc [A] Zaczep na rozwórce [B] Płetwa zamykająca ramienia rozwórki FFB / mm Narożnik Nr SAP MV 200 KU Nr SAP 690 800 1P / 1V 389861 350 801 1000 1P / 1V 389861 200 308267 350 Prowadnica rozwórki Ramię rozwórki 1) 1001 1200 1P / 1V 389861 200 308267 500 / 890 1E 1201 1400 1P / 1V 389861 500 / 1290 1E Elementy okucia TiltFirst Wszystkie pozostałe elementy okucia patrz instrukcje montażu Roto NT oraz Roto NT Designo II. 1) Numery SAP prowadnicy rozwórki oraz ramienia rozwórki: p. Katalogi NT CTL_6 (Drewno) oraz CTL_7 (PVC). 28 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Wymogi techniczne dot. okuć oraz zakres stosowania okien ucylnych KF Założenia techniczno-okuciowe: Rozmieszczenie elementów okucia p. str. 31 Zastosowanie zakończenia zasuwnicy: p. str. 31 Wymiary frezowań obowiązują wyłącznie w przypadku, gdy przedłużki zasuwnicy są zlicowane z krawędzią skrzydła (prawy i lewy wrąb skrzydła). Wymiary frezowań wyznaczają dokładne położenie środka zasuwnicy. Przy wysokości skrzydła od 750 mm narożnik może zastąpić zakończenie zasuwnicy (uwzględnić wymiary montażowe nożyc do mycia). We wskazanych zakresach Roto E-Tec Drive montuje się zawsze z prawej strony. Rolka ryglująca na zasuwnicy musi zawsze znajdować się po lewej stronie od środka skrzydła. Uchylne (z napędem Roto E-Tec Drive, okno prawe), strona zawiasowa K i A FFB 620 2000 FFH 600 800 FGmax.: masa skrzydła 60 kg (z powodu nożyc do mycia) Maks. moment obrotowy 7,5 Nm ( Siła przesuwu 750 N) Maks. powierzchnia skrzydła (FFB x FFH) 1,44 m 2 przy prędkości wiatru 10 m / s Większe formaty na zamówienie (tylko z czujnikiem wiatru). OSTRZEŻENIE! Deformacja elementów napędu może prowadzić do utraty własności funkcjonalnych! Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydła może prowadzić do deformacji i utraty własności funkcjonalnych napędu Roto E-Tec Drive. Należy zawsze stosować się do zalecanych wymiarów skrzydeł podanych w diagramie. Niezastosowanie się do zalecanych wymiarów skrzydeł prowadzi do utraty gwarancji na napęd Roto E-Tec Drive. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 29

Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych i profili z PVC Stosowane elementy okuć uchylnych KF FFB 1601-2000 FFB 1201-1600 FFB 1021-1200 FFB 850-1020 FFB 801-849 FFB 620-800 Zakończenie zasuwnicy: Nr SAP 382716 FFB / mm 1. MV KU Zasuwnica RU ze środk. / zmiennym osadz. klamki 620 800 580 355743 801 849 980 289863 850 1020 MV 200 337708 1021 1200 MV 200 308267 1201 1600 MV 200 308267 1601 2000 MV 400 337710 400 259718 580 355743 980 355744 980 355744 2. MV KU Ogranicznik(i) uchyłu 1) pozycja 1 (z boku) 494389 1 (na górze) 482823 MV 200 308267 MV 200 308267 MV 200 308267 MV 400 337710 1 (na górze) 482823 1 (na górze) 482823 2 (na górze) 482823 2 (na górze) 482823 Nożyce do mycia 2) (pozycja) (nie zazn.) 1 (z boku) 347132 2 (z boku) 347132 2 (z boku) 347132 2 (z boku) 347132 2 (z boku) 347132 2 (z boku) 347132 Wymiary frezowań A w mm od lewego naroża ościeżnicy Miejsce frezowania Wzór: Zasuwnica FFB / 2-102 3) 69 Zakończenie zasuwnicy 269 1. MV Wzór: FFB / 2-102 3) Wzór: FFB / 2-102 3) Wzór: FFB / 2-102 3) Zasuwnica Zasuwnica Zasuwnica Zestawienie i tabela dla dornmasu 15 mm. Okno widziane od wewnątrz. Elementy okucia KF Wszystkie pozostałe elementy okucia patrz instrukcje montażu Roto NT oraz Roto NT Designo II. 1) Elementy dystansowe ogranicznika uchylenia zależne od profilu: p. katalog NT CTL_6 (drewno) i CTL_7 (PVC). 2) Należy koniecznie stosować się do instrukcji montażu IMO_98 dot. nożyc do mycia. 3) Wymiary frezowań obowiązują tylko dla dokładnie zamontowanej zasuwnicy ze śr. osadzeniem klamki. 30 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych 1. 2. 3. 4. Frezowanie na ościeżnicy i pod przewód wykonać na pojedynczym ramiaku zgodnie z układem frezowań. W przypadku zbyt małej głębokości wrębu pogłębić otwór w ościeżnicy. Położyć przewód. Przewód musi wystawać ok. 20 cm na środku frezowania. Przewód z wtyczką włożyć w Roto E-Tec Drive i wprowadzić w prowadnik przewodu. Umieścić Roto E-Tec Drive we frezowaniu i zamocować 4 załączonymi wkrętami 3,9 x 25. W przypadku zbyt dużego luzu wrębowego należy skorzystać z załączonych instrukcji montażowych, by skorygować pozycję napędu. 5. Założyć skrzydło. W przypadku montażu okna należy zastosować się do wytycznych zawartych w dokumentach wymienionych na stronie 15. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zranieniem przez opadające okno (skrzydło uchylne)! W przypadku nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwej obsługi okucie może zostać odryglowane i doprowadzić do opadnięcia skrzydła, jeżeli w skrzydle uchylnym nie zostały zamontowane nożyce do mycia. Jeżeli w skrzydle uchylnym nie ma nożyc do mycia, należy je koniecznie zamontować. [B] [A] [A] Rolka [B] Zaczep ramienia Roto E-Tec Drive 6. Wizualna kontrola montażu: Ręcznie uchylić skrzydło. Następnie rozłożyć napęd Roto E-Tec Drive (p. str. 46) i skontrolować z góry linię ustawienia rolki [A] i zaczepu ramienia Roto E-Tec Drive [B]. [A] i [B] muszą leżeć dokładnie w jednej linii (p. rysunek), dzięki czemu napęd jest prawidłowo nastawiony. Jeżeli [A] i [B] nie leżą w jednej linii, należy skorygować pozycję napędu w ościeżnicy. Na rysunku: okno prawe Podczas sprawdzania, czy zaczep ramienia Roto E-Tec Drive oraz rolka leżą w jednej linii, nie mogą występować naprężenia. Naprężenia mechaniczne mogą prowadzić do uszkodzenia mechanizmu nożycowego oraz usterki napędu. 7. Ciąg dalszy pierwszego uruchomienia (p. str. 44) 8. Wypełniony protokół przekazania oraz instrukcję montażu i obsługi należy umieścić w koszulce i przykleić na oknie. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 31

Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych Okna Tilt First frezowanie ościeżnicy Wymiary frezowania pod napęd Roto E-Tec Drive na ościeżnicy dla skrzydeł TiltFirst (UR): Roto E-Tec Drive montowany jest nad narożnikiem. Schematy pokazują wymiary frezowania dla okien lewych; wymiary dla okien prawych to odbicie lustrzane tych schematów. Przed frezowaniem należy oczyścić kanał frezowania z wiórów i zabrudzeń. A 284mm 69 mm (Wymiar dla okna TF) 18 26 Ościeżnica wewnątrz (300mm) 16 +1 142 26 61mm (Wymiar dla okna TF) B (19) 1 Otwór na osłonę przewodu Ø 16 mm Ø16 Ościeżnica na zewnątrz 2 Wymiar X 6 (Wymiar dla osi okucia 13 mm) Wymiar X: 55mm (Rolka narożnika w położeniu środkowym) +12mm (Luz wrębowy) ------------------- 67mm Minimalna głębokość frezowania 35 Rysunek: wymiary montażowe / wymiary frezowania dla okna lewego (ościeżnicy) Oś okucia A 0.5 B 0.5 9 69 15 13 69 19 Rysunek: widok 3D narożnik ościeżnicy 32 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych Okna uchylne frezowanie ościeżnicy Wymiary frezowania pod Roto E-Tec Drive na ościeżnicy dla skrzydeł uchylnych Przed frezowaniem należy oczyścić kanał frezowania z wiórów i zabrudzeń. A 284 Ościeżnica od 26 Blendrahmen wewnątrz innen 142 16 +1 26 18 B 1 6 Beschlagachse Oś okucia Blendrahmen Ościeżnica na außen zewnątrz Bohrung Otwór na für osłonę Kabeldurchgang przewodu Ø 16 Ømm 16 Minimalna Mindesttiefe głębokość der frezowania Fräsung 35 Rysunek: widok 3D narożnik ościeżnicy FFB / mm Wymiar frezowania A od lewego narożnika ościeżnicy Wymiar frezowania B-0,5 od lewego narożnika ościeżnicy Oś okucia 9 mm 620 800 FFB/2-102 15 19 801 849 69 15 19 850-1020 269 15 19 1021-1200 FFB/2-102 15 19 1201-1600 FFB/2-102 15 19 1601-2000 FFB/2-102 15 19 Oś okucia 13 mm Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 33

Montaż Roto E-Tec Drive do profili drewnianych Stabilizacja skrzydła Ryglowanie i odryglowywanie przy pomocy napędu Roto E-Tec Drive może prowadzić do poziomych ruchów skrzydła. Należy wówczas zastosować następujące czynności stabilizujące. Przypadek A: Skrzydło przesuwa się podczas odryglowywania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH» FB, FHuchylne «FB uchylne [A] [A] Przypadek B: Skrzydło jest odciągane podczas ryglowania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH» FB, FHuchylne «FB uchylne Przypadek C: Skrzydło unosi się podczas ryglowania. Występuje często w przypadku: lekkich skrzydeł, FH «FB [A] [A] Najazd dowrębowy 34 Grudzień 2015 IMO_311_E-Tec_Drive_PL Roto E-Tec Drive Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Roto E-Tec Drive do profili PVC Ustawienia fabryczne napędu Roto E-Tec Drive W ustawieniu fabrycznym napęd Roto E-Tec Drive znajduje się w pozycji okno zaryglowane. W tej pozycji musi zostać zamontowany w ościeżnicy. Montaż napędu Roto E-Tec Drive w oknach z PVC W fazie produkcji okna należy wykonać następujące czynności montażowe Roto E-Tec Drive. ZAGROŻENIE! Zagrożenie życia podczas frezowania w PVC wzmocnionym stalą! Frezowanie w PVC wzmocnionym stalą może prowadzić do ciężkich zranień lub śmierci. Frezowanie profili PVC oraz wzmocnień stalowych koniecznie wykonywać osobno. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Frezowanie ościeżnicy w profilu PVC wykonać na pojedynczym ramiaku bez stalowego wzmocnienia. Frezowanie w stali wykonać osobno. Frezowanie we wzmocnieniu stalowym wykonać zgodnie z układem frezowań. Stalowe końcówki wzmocnienia trzeba zabezpieczyć przed korozją. Uwaga: Możliwość rdzewienia! Wsunąć wzmocnienie stalowe w profil PVC i przykręcić. Stal umieścić w taki sposób, by można było do niej przymocować wkrętami Roto E-Tec Drive. Położyć przewód. Przewód musi wystawać ok. 20 cm na środku frezowania. Przewód z wtyczką połączyć z Roto E-Tec Drive i wprowadzić w prowadnik przewodu. Umieścić Roto E-Tec Drive we frezowaniu, podłożyć załączoną podkładkę w taki sposób, by powierzchnia przylegania kołnierza montażowego była równa z wewnętrzną krawędzią ościeżnicy. Zamocować Roto E-Tec Drive 4 załączonymi wkrętami 3,9 x 25. Mocowanie urządzenia co najmniej jednym wkrętem z każdej strony we wzmocnieniu stalowym. W przypadku zbyt dużego luzu wrębowego należy skorzystać z załączonych instrukcji montażowych, by skorygować pozycję napędu. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Drive IMO_311_E-Tec_Drive_PL Grudzień 2015 35