Roto PS Aintree Zawiasy nożycowe ze stali nierdzewnej do okien odstawianych równolegle do fasady
|
|
- Bogna Włodarczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Technologia okien i drzwi Roto PS Aintree Zawiasy nożycowe ze stali nierdzewnej do okien odstawianych równolegle do fasady Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili aluminiowych
2 Redakcja Copyright: Maj 019 Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1 D Leinfelden-Echterdingen tel.: faks: info@roto-frank.com
3 Informacje ogólne Spis treści Informacje ogólne Wyjaśnienie oznaczeń... 5 Skróty... 6 Grupy odbiorców i ich odpowiedzialność... 7 Prawa autorskie... 8 Bezpieczeństwo Prezentacja i konstrukcja znaków ostrzegawczych... 9 Rodzaje znaków ostrzegawczych...9 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zasadnicze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż...11 Użytkowanie...1 Warunki środowiskowe...13 Bezpieczeństwo Symbole i oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa i obsługi...14 Wskazówki dla producentów Mocowanie wkrętami Informacje o produkcie Ogólne właściwości okucia Skrzydło i ościeżnica - wymogi...18 Zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle do fasady...19 Diagram stosowania...0 Przykład...1 Zestawienie elem. okucia Wyjaśnienie do rozdziału Zestawienie elementów okucia... 3 Nawierzchniowy mechanizm klamki... 4 Wpuszczany rozporowy mechanizm klamki... 6 Nawierzchniowy mechanizm klamki... 8 Mechanizm klamki dowrębowy Rysunki montażowe Wymiary otworów... 3 HX PH HX PH HX PH HX PH HX PH Montaż Mocowanie wkrętami Skrzydło Frezowanie pod naroża skrzydła...39 Listwy popychacza / narożnik...40 Montaż wpuszczanego mechanizmu klamki...41 Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
4 Informacje ogólne Spis treści Ościeżnica... 4 Zaczepy...4 Montaż zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle...43 Połączenie skrzydła i ościeżnicy Ogranicznik otwarcia Regulacja Wskazówki Regulacja okucia...48 Obsługa Instrukcja obsługi Pomoc w rozwiązywaniu problemów Konserwacja Prace konserwacyjne... 5 Okresy konserwacji Pielęgnacja Sprawdzenie działania Naprawa Działania prewencyjne Demontaż Demontaż elementów okucia Transport Transport elementów okucia Utylizacja Utylizacja opakowania... 6 Utylizacja okuć Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
5 Informacje ogólne Wyjaśnienie oznaczeń Wersja Data Zmiany v Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje i wskazówki oraz diagramy stosowania (maks. rozmiary i masy skrzydeł) a także instrukcje dotyczące montażu, konserwacji i obsługi okuć do profili aluminiowych. Informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktów z systemu okuć Roto wymienionych na stronie tytułowej. Należy przestrzegać kolejności wykonywania wszystkich czynności. Dodatkowo do niniejszej instrukcji obowiązuje następująca dokumentacja: Katalog CTL_90 Wytyczna VHBH Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v.) Wytyczna VHBE Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v.) Instrukcje i informacje producentów profili np. producentów okien lub drzwi balkonowych obowiązujące przepisy, wytyczne i ustawodawstwo krajowe Zachowanie instrukcji Niniejsza instrukcja jest ważną częścią składową produktu. Należy przechowywać ją w taki sposób, by był stale dostępna. Wyjaśnienie oznaczeń Instrukcja stosuje następujące oznaczenia w celu podkreślenia np. kolejności wykonywania działań: Symbol Znaczenie Skrzydło Ościeżnica Otwory [1] Elementy okucia (legenda) Zastosowane symbole Oznaczenie Wyjaśnienie Wypunktowanie pierwsza hierarchia Odniesienie 1. Kolejność działań numerowana f f Środki: Materiał: Aluminium Outward Opening, okna odstawiane równolegle do fasady INFO Wszystkie wymiary bez jednostek podane są w milimetrach [mm]. Inne jednostki miar są jednoznacznie opisane i podane. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
6 Informacje ogólne Skróty Skróty Skrót EN FB FFB FFH FG FH FL L PS P Z.B. Wyjaśnienie EN Norma europejska Szerokość skrzydła Szerokość skrzydła na wrębie Wysokość skrzydła na wrębie Masa skrzydła Wysokość skrzydła Luz wrębowy Lewy Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle do fasady Prawy np. 6.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
7 Informacje ogólne Grupy odbiorców i ich odpowiedzialność Informacje zawarte w niniejszej instrukcji kierujemy do następujących grup odbiorców: Dilerzy okuć Grupa odbiorców Dilerzy okuć obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okucia od producenta okuć, w celu ich dalszej odsprzedaży w niezmienionej formie i bez dalszej obróbki. Producenci okien i drzwi balkonowych Grupa odbiorców Producenci okien i drzwi balkonowych obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okucia od producentów lub dilerów okuć, w celu ich stosowania w oknach i drzwiach balkonowych. Dilerzy elementów budowlanych/firmy montażowe Grupa odbiorców Dilerzy elementów budowlanych obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okna/lub drzwi balkonowe od producentów stolarki, w celu dalszej odsprzedaży i zamontowania w obiekcie budowlanym, bez dokonywania zmian w oknach i drzwiach balkonowych. Grupa odbiorców Firmy montażowe obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okna/lub drzwi balkonowe od producentów stolarki lub dilerów elementów budowlanych, w celu zamontowania w obiekcie budowlanym, bez dokonywania zmian w oknach i drzwiach balkonowych. Inwestor Grupa odbiorców Inwestorzy obejmuje wszystkie firmy/osoby, które zlecają wyprodukowanie okien i/lub drzwi balkonowych w celu zamontowania ich w obiekcie budowlanym. Użytkownik Grupa odbiorców Użytkownicy obejmuje wszystkie osoby, które obsługują zamontowane okna i/lub drzwi balkonowe. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
8 Informacje ogólne Prawa autorskie Prawa autorskie Treści zawarte w niniejszym dokumencie są chronione prawem autorskim. Korzystanie z nich jest dozwolone w celu stosowania okuć do produkcji. Wykorzystywanie ich do innych celów bez pisemnej zgody producenta jest zabronione. 8.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
9 Bezpieczeństwo Prezentacja i konstrukcja znaków ostrzegawczych Rodzaje znaków ostrzegawczych Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zebrane w tym rozdziale zawierają obowiązujące informacje i wytyczne, niezbędne do ich bezpiecznego użytkowania lub zapewnienia ich prawidłowego stanu. Wskazówki ostrzegawcze przestrzegają przed pozostałymi zagrożeniami i są umieszczone przed czynnością ważną z punktu widzenia bezpieczeństwa. ffstosować się do wszystkich wytycznych, by uniknąć uszkodzenia ciała lub środowiska oraz szkód materialnych. Prezentacja i konstrukcja znaków ostrzegawczych Znaki ostrzegawcze są uzależnione od rodzaju aktywności i są skonstruowane w następujący sposób: ZAGROŻENIE Rodzaj i źródło zagrożenia! Wyjaśnienie i opis zagrożenia oraz jego skutków. ffdziałania zapobiegające powstaniu zagrożenia. Rodzaje znaków ostrzegawczych Znaki ostrzegawcze są różnie oznaczone w zależności od stopnia zagrożenia. Znaczenie sygnalizatorów wyjaśnione jest za pomocą odpowiednich symboli ostrzegawczych. ZAGROŻENIE Bezpośrednie zagrożenie życia lub ciężkie obrażenia. ffstosować się do tych wskazówek ostrzegawczych, by uniknąć poniesienia szkody. Ostrzeżenie Możliwość wystąpienia zagrożenia życia lub ciężkich obrażeń. ffstosować się do tych wskazówek ostrzegawczych, by uniknąć poniesienia szkody. UWAGA Możliwość odniesienia lekkich obrażeń. Wyjaśnienie i opis zagrożenia oraz jego skutków. ffstosować się do tych wskazówek ostrzegawczych, by uniknąć poniesienia szkody. UWAGA Szkody w odniesieniu do własności lub środowiska ffstosować się do tych wskazówek ostrzegawczych, by uniknąć szkód materialnych lub środowiskowych. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
10 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Okucia Outward Opening to okucia do okien otwieranych na zewnątrz stosowane w budownictwie. Służą one do przemieszczania skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych przy pomocy klamki do pozycji otwarcia. Podczas zamykania skrzydła i ryglowania należy z reguły pokonać opór uszczelki. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem oznacza również przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i wytycznych niniejszej instrukcji, obowiązującej dokumentacji oraz przepisów, wytycznych i ustawodawstwa krajowego. Każde użycie niezgodne z przeznaczeniem lub stosowanie i przetwarzanie produktów w inny sposób traktowane jest jako użycie nieprawidłowe i może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych. Produkt może być używany bez ograniczeń w ramach gwarancji pod warunkiem stosowania go zgodnie z przeznaczeniem. Uwzględnić następujące ograniczenie w użytkowaniu: Otwarte skrzydła okien i drzwi balkonowych oraz okna i drzwi balkonowe niezaryglowane lub w pozycji wentylacji pełnią jedynie funkcję osłaniającą. Nie spełniają one wymogów dotyczących: szczelności szczelinowej ochrony przed zacinającym deszczem dźwiękoszczelności izolacyjności cieplnej odporności antywyważeniowej. 10.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
11 Bezpieczeństwo Zasadnicze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż Podczas kontaktu z produktem może dojść do następujących sytuacji niebezpiecznych: Montaż Bezpośrednie zagrożenie życia lub ciężkie obrażenia wskutek niewłaściwego montażu! Niewłaściwy montaż lub błędne zestawienia elementów okucia mogą prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych lub szkód materialnych. W zależności od wysokości upadku możliwymi konsekwencjami mogą być co najmniej ciężkie lub zagrażające życiu obrażenia oraz zbicie szyby. Stosować tylko zestawienia okuć zatwierdzone przez producenta okuć. Stosować tylko elementy oryginalne lub zatwierdzone przez producenta okuć. Montaż może przeprowadzać tylko wykwalifikowany serwis. Ryzyko zranienia przez duże ciężary! Niekontrolowane podnoszenie i dźwiganie dużych ciężarów może prowadzić w razie upadku lub przeciążenia do obrażeń ciała. Przestrzegać przepisów o zapobieganiu wypadkom. Duże ciężary transportować zawsze przez dwie osoby i przy użyciu odpowiedniego środka transportu, np. wózka. Szkody zdrowotne wskutek przeciążenia ciała! Stałe przenoszenie dużych ciężarów prowadzi w długiej perspektywie do uszkodzenia ciała. Zadbać o prawidłową, ergonomiczną postawę ciała podczas podnoszenia mniejszych ciężarów. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
12 Bezpieczeństwo Zasadnicze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie Bezpośrednie zagrożenie życia lub ciężkie obrażenia wskutek wypadnięcia z otwartego okna lub drzwi balkonowych. Otwarte skrzydła okien i drzwi balkonowych mogą prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych. W zależności od wysokości upadku możliwymi konsekwencjami mogą być co najmniej ciężkie lub zagrażające życiu obrażenia. Zachować ostrożność w pobliżu otwartych okien i drzwi balkonowych. Dzieci i osoby o ograniczonej zdolności oceny zagrożeń, zachować w bezpiecznej odległości od miejsca zagrożenia. Możliwość odniesienia ciężkich obrażeń wskutek zatrzaśnięcia części ciała między skrzydłem i ościeżnicą albo między zawiasami nożycowymi. Ryzyko zgniecenia wskutek włożenia części ciała między skrzydło i ościeżnicę podczas zamykania okien i drzwi balkonowych. Podczas zamykania okien i drzwi balkonowych nigdy nie wkładać ręki między skrzydło i ościeżnicę i zawsze ostrożnie je zamykać. Podczas zamykania okien i drzwi balkonowych nigdy nie wkładać ręki między zawiasy nożycowe i zawsze ostrożnie je zamykać. Dzieci i osoby o ograniczonej zdolności oceny zagrożeń, zachować w bezpiecznej odległości od miejsca zagrożenia. Możliwość powstania obrażeń ciała i szkód materialnych wskutek nieprawidłowego zamykania i otwierania skrzydeł! Nieprawidłowe zamykanie i otwieranie skrzydeł może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała i do powstania znaczących szkód materialnych! Należy zapewnić użytkownikowi ręczne poruszanie drzwiami, w pełnym zakresie, do całkowitego zamknięcia lub otwarcia. Zadbać o to, by skrzydło dochodziło do ościeżnicy lub do pozycji pełnego otwarcia z bardzo małą prędkością. Podczas zamykania skrzydła i ryglowania należy pokonać opór uszczelki. Możliwość odniesienia obrażeń i powstania szkód materialnych wskutek nieprawidłowego użycia! Nieprawidłowe użycie może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych oraz do zniszczenia okuć, materiału ościeżnicy i innych elementów okien lub drzwi balkonowych. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów pomiędzy skrzydło i ościeżnicę okien i drzwi balkonowych. Nie nakładać na skrzydło okienne lub drzwi balkonowe dodatkowego obciążenia. Nie zatrzaskiwać ani nie dociskać skrzydła okiennego lub drzwi balkonowych do ościeżnicy w sposób umyślny lub niekontrolowany. Możliwość odniesienia obrażeń i powstania szkód materialnych wskutek utrzymywania w nieprawidłowym stanie! Okna i drzwi balkonowe z okuciami włącznie wymagają utrzymywania ich w prawidłowym stanie (pielęgnacji i czyszczenia, konserwacji i sprawdzania), w celu zapewnienia ich prawidłowego stanu i bezpiecznego użytkowania. Nie dopuścić do zanieczyszczenia okucia pyłem z materiałów budowlanych. Prace pielęgnacyjne i czyszczenie przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją. 1.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
13 Bezpieczeństwo Zasadnicze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Warunki środowiskowe Regularną konserwację oraz regulację i naprawę okien powierzyć wykwalifikowanemu serwisowi. Możliwość powstania szkód materialnych wskutek oddziaływania fizycznego lub chemicznego! W środowisku zasolonym, zawierającym substancje agresywne lub powodującym korozję może dojść do trwałego uszkodzenia okucia i zaprzestania jego działania. Nie stosować okuć w środowisku zasolonym, zawierającym substancje agresywne lub powodującym korozję. Prace pielęgnacyjne i czyszczenie przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją. Sprawdzać zabezpieczenia antykorozyjne okuć podczas regularnych prac konserwacyjnych wykonywanych przez wykwalifikowany personel. Możliwość spowodowania szkód materialnych przez wilgoć! W zależności od temperatury zewnętrznej, względnej wilgotności powietrza oraz sytuacji budowlanej, w której zastosowano okna i drzwi balkonowe, może okresowo dochodzić to skraplania się pary wodnej. Może ona prowadzić do korozji okuć i do tworzenia się grzyba na ramach okiennych lub na ścianach. Unikać zakłócenia cyrkulacji powietrza np. w głębokich ościeżach, za zasłonami oraz przez niekorzystne rozmieszczenie grzejników itp. Wietrzyć kilka razy w ciągu dnia. Wszystkie okna i drzwi balkonowe otworzyć na ok. 15 minut, by nastąpiła całkowita wymiana powietrza. Zapewnić odpowiednie wietrzenie również w okresie urlopowym i w dni wolne od pracy. W przypadku przedsięwzięć budowlanych ew. sporządzić plan wietrzenia. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
14 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Symbole i oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa i obsługi W celu zapewnienia bezpiecznej obsługi okien odrzwi balkonowych należy przestrzegać następujących symboli bezpieczeństwa i oznaczeń oraz odpowiadających im sygnałów ostrzegawczych. Symbol Znaczenie Bezpośrednie zagrożenie życia lub ciężkie obrażenia wskutek wypadnięcia z otwartego okna lub drzwi balkonowych. Zachować ostrożność w pobliżu otwartych okien i drzwi balkonowych. Dzieci i osoby o ograniczonej zdolności oceny zagrożeń, zachować w bezpiecznej odległości od miejsca zagrożenia. Możliwość odniesienia ciężkich obrażeń wskutek zatrzaśnięcia części ciała między skrzydłem i ościeżnicą. Podczas zamykania okien i drzwi balkonowych nigdy nie wkładać ręki między skrzydło i ościeżnicę i zawsze ostrożnie je zamykać. Dzieci i osoby o ograniczonej zdolności oceny zagrożeń, zachować w bezpiecznej odległości od miejsca zagrożenia. Lekkie obrażenia w następstwie obciążania skrzydła dodatkowym balastem. Unikać obciążania skrzydła dodatkowym balastem. Zagrożenie zranieniem wskutek podmuchu wiatru Unikać oddziaływania podmuchów wiatru na otwarte skrzydło. Przy silnym wietrze lub przeciągu skrzydła drzwi balkonowych i okien muszą być zamknięte i zaryglowane. Lekkie obrażenia i szkody materialne wskutek włożenia przedmiotów pomiędzy skrzydło i ościeżnicę Unikać wkładania jakichkolwiek przedmiotów pomiędzy skrzydło i ościeżnicę. 14.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
15 Bezpieczeństwo Wskazówki dla producentów Maksymalne wymiary i masy skrzydeł Dane techniczne, diagramy stosowania i zestawienia elementów okucia zawarte w dokumentacji produktowej producenta okuć zawierają wskazówki odnośnie maksymalnych, dopuszczalnych rozmiarów i mas skrzydeł. Maksymalna masa skrzydła ustalana jest na podstawie elementu o najmniejszej dopuszczalnej nośności. Przed użyciem plików elektronicznych, a przede wszystkim przed ich zastosowaniem w programach konstrukcyjnych okien sprawdzić prawidłowość danych technicznych, diagramów stosowania i zestawień el. okucia. Nigdy nie przekraczać dopuszczalnych maksymalnych wymiarów i masy skrzydeł. W razie pytań lub niejasności prosimy o kontakt z producentem okuć. Wymiarowanie elementów okucia Dobór elementów okucia o odpowiednich wymiarach zapewnia tylko badanie profilu wykonane przez Roto (sprawdzenie wymiarów). W sprawie zbadania profilu przez Roto prosimy o kontakt z doradcą technicznym Roto. Wybór materiału Bezpieczeństwo i funkcjonowanie okuć zależy od zastosowanych materiałów i kształtu prowadnic/szyn. Ze względu na bezpieczeństwo i funkcjonowanie elementów okucia producent okuć jest zobowiązany do stosowania wymaganych materiałów i kształtu prowadnic/szyn. Wytyczne producentów profili Producent okien i drzwi balkonowych musi stosować się do wszystkich wytycznych odnośnie wymiarów systemowych (np.szczeliny uszczelkowej, odległości między punktami ryglowania). Należy je poddawać regularnej kontroli, zwłaszcza przy pierwszym zastosowaniu nowych elementów okucia, w ramach procesu produkcyjnego aż po zamontowanie okna w budynku. INFO Elementy okuć z założenia umożliwiają regulację w celu spełnienia parametrów systemowych, o ile okucia mają na nie wpływ. Jeżeli odstępstwo od tych parametrów stwierdzone zostanie dopiero po zamontowaniu okna w budynku, producent okuć nie ponosi odpowiedzialności za ew. dodatkowo powstałe roszczenia. Dobór elementów okucia Okna i drzwi balkonowe antywyważeniowe wymagają stosowania okuć specjalnych. Okna i drzwi balkonowe odporne na wilgoć oraz przeznaczone do środowiska z substancjami agresywnymi lub obecnymi w powietrzu czynnikami przyśpieszającymi korozję, wymagają stosowania okuć specjalnych. Odporność na napór wiatru w pozycji zamkniętej i zaryglowanej zależna jest od konstrukcji okien i drzwi balkonowych. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
16 Bezpieczeństwo Wskazówki dla producentów INFO Obowiązują wytyczne producenta dotyczące właściwego doboru okuć (np. kompletowania okuć antywyważeniowych do okien i drzwi balkonowych itd.). 16.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
17 Bezpieczeństwo Mocowanie wkrętami Zagrożenie! Zagrożenie życia wskutek nieprawidłowego montażu i mocowania elementów okucia! Nieprawidłowy montaż i mocowanie elementów okucia może prowadzić do powstania groźnych sytuacji i powodować ciężkie wypadki (także śmiertelne). Dlatego: Podczas montażu, a w szczególności przy mocowaniu należy bezwzględnie przestrzegać dokumentacji produktowej producenta oraz wytycznych producenta profilu. Producent okien musi zapewnić wystarczająco silne mocowanie elementów okucia i zadać o należyte odciążenie. Niniejsze ostrzeżenie dotyczy wszystkich przykręcanych elementów okucia. Zasadniczo rodzaj i jakość mocowania jest zależna od rodzaju zastosowanego profilu producenta i przed zastosowaniem musi przejść badanie (systemowe). Nie stosować uszczelnień zawierających substancje kwasowe, które mogą prowadzić do korozji elementów okucia. Przy szkleniu okien przestrzegać wytycznych wypierania szyb do konkretnych typów okien. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
18 Informacje o produkcie Ogólne właściwości okucia Skrzydło i ościeżnica - wymogi 46.0 A 3.0 FFH / FFB ±1 4 1 FH / FB Legenda Nr Nazwa artykułu [1] Ościeżnica [] Prowadnica na ościeżnicy [3] Skrzydło [4] Prowadnica na skrzydle [A] Możliwie jak najwęższy, w celu uzyskania optymalnego rozwiązania Położenie i odległości Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle do fasady są zaprojektowane w sposób umożliwiający ich montaż równolegle do ościeżnicy i do skrzydła. Patrz rysunek i wymiary u góry. Punkty ryglujące, mechanizm klamki i inne elementy muszą być umiejscowione w sposób umożliwiający uniknięcie kolizji. Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle należy montować zgodnie z zaleceniem Roto Frank AG i producenta profilu. INFO W celu uszczelnienia od zewnątrz potrzebne są punkty ryglowania. 18.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
19 Informacje o produkcie Ogólne właściwości okucia Zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle do fasady Odporność na korozję Zawiasy nożycowe Roto PS Aintree są wykonane ze stali austenitycznej mają wyższą odporność na korozję i dlatego można je stosować w obiektach komercyjnych lub w regionach nadmorskich. Spełniają one wymogi norm BS EN ISO 97 / BS EN 1670 i sprawnie działają również po 500-godzinnym badaniu w neutralnej rozpylonej solance. Może przy tym dojść do zmian kolorystycznych powłoki, które jednak nie mają negatywnego wpływu na na działanie zawiasów. Warunki eksploatacji Normalne warunki eksploatacji dla zawiasów nożycowych odstawianych równolegle to: Zakres temperatur roboczych -0 C do + 60 C Wilgotności powietrza 10% do 95% względnej wilgotności powietrza Promieniowanie ultrafioletowe nie pogarsza jakości i funkcjonalności okuć. Ciepło i zadymienie Zakres temperatur roboczych -0 C do C. Okucie wytrzymuje 5 minut w maksymalnej temperaturze i sprawnie działa w maksymalnej pozycji otwarcia aż do osiągnięcia maksymalnej temperatury zgodnie z normą EN Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
20 Informacje o produkcie Ogólne właściwości okucia Diagram stosowania E6 E7 E8 E9 E10 D6 D7 D8 D9 D10 D1 D D3 D4 D5 1 mm / m grubość szyby =,5 kg Podana masa szyby w diagramie wyrażona jest w kg/m. Klamki umieszczać pośrodku na pionowym ramieniu, (± 15% wys. skrzydła na wrębie). Alternatywnie, skrzydła o wysokości na wrębie <130 mm mogą być obsługiwane tylko jedną klamką umieszczoną pośrodku, na dolnym, poziomym ramieniu skrzydła, preferowane są jednak dwie klamki, centralnie na pionowych ramionach skrzydła. Maksymalna wysokość osadzenia klamki 1500 mm (mierzona od podłogi). Maksymalna szerokość pomiędzy klamkami 1500 mm C1 C C3 C4 C B1 B B3 B4 B5 A1 A A3 A4 A FFH FFB Zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle - z boku Lewy Prawy Ograniczniki otwarcia do zawiasów PS Aintree Nożyce sterujące Maks. masa Na górze Na dole A 1 x HX PH x HX PH 350 x kg 1 1 x HX PH 50 R - B 1 x HX PH x HX PH 450 x kg 1 x HX PH 350 R - C 1 x HX PH x HX PH 670 x kg 3 1 x HX PH 450 R - D 1 x HX PH x HX PH 950 x kg 4 1 x HX PH 670 R - E x HX PH 950 x HX PH x kg 5 1 x HX PH 950 R - Prosimy o kontakt z doradcą technicznym, jeśli masa skrzydeł obsługiwanych ręcznie wykracza poza dopuszczalny zakres stosowania. INFO Inne szerokości otwarcia patrz Strona x HX PH 50 R 1 x HX PH 50 R 7 1 x HX PH 350 R 1 x HX PH 350 R 8 1 x HX PH 450 R 1 x HX PH 450 R 9 1 x HX PH 670 R 1 x HX PH 450 R 10 1 x HX PH 950 R 1 x HX PH 450 R 0.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
21 Informacje o produkcie Ogólne właściwości okucia Przykład Nożyce sterujące - górne Zaznaczyć oś obrotu Widok od zewnątrz Łącznik nożyc Łącznik nożyc Oś obrotu zaznaczyć Oś obrotu zaznaczyć Okno lewe Przykład: Wymiar ościeżnicy 635 x 170 mm Okno prawe INFO Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle powinny być montowane na całej długości wrębu skrzydła. Pozwala to wyregulować maksymalnie równoległą pozycję. Jeśli po jednej stronie potrzebne są dwie pary zawiasów nożycowych, zalecane jest ich równomierne rozmieszczenie na całej długości wrębu skrzydła. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
22 .Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
23 Anwendungsbereich Bauteil Zapfen Material-Nr. Anwendungsbereich Bauteil Zapfen Material-Nr. 1) TurnPlus an Getriebe ) TurnPlus am Getriebeanschluss (links und rechts) Anwendungsbereich Bauteil Zapfen Material-Nr. 7 Material-Nr. 8 Material-Nr. Zestawienie elem. okucia Wyjaśnienie do rozdziału Zestawienie elementów okucia Zestawienia elementów okucia na kolejnych stronach należy traktować jako zalecenie Roto Frank AG. Podział stron w rozdziale Zestawienie el. okucia wygląda w ten sposób, że po lewej stronie pokazane są poszczególne elementy zestawienia okucia, po prawej zaś odpowiednia lista artykułów. Numery na zestawieniu umożliwiają znalezienie elementów okucia na liście artykułów. Beschlagübersicht TSH 30 mit Getriebeanschluss Beschlagübersicht Beschlagübersicht TSH 30 mit Getriebeanschluss Artikelliste Anwendungsbereich Klappflügel (KF): Flügelfalzbreite (FFB) mm Drehflügel (DF): Flügelfalzhöhe (FFH) mm Getriebe TSH30 mit Getriebeanschluss Dornmaß Dornmaß ) 1 Getriebe TSH D0 1 P o. Abb Getriebeanschl. kurz ) 1 Getriebe TSH D0 1 P o. Abb Getriebeanschl. kurz Getriebeanschluss 1 P ) 1 Getriebe TSH D0 1 P Getriebeanschluss 1 P Getriebeanschluss 1 P MV 00 kuppelbar ) 1 Getriebe TSH D0 1 P MV 00 kuppelbar Getriebeanschluss 1 P Getriebeanschluss 1 P o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P ) 1 Getriebe TSH D0 1 P o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P Getriebeanschluss 1 P Getriebeanschluss 1 P o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P ) 1 Getriebe TSH D0 1 P o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P Getriebeanschluss 1 P ) 1 Getriebe TSH D5 1 P o. Abb Getriebeanschl. kurz ) 1 Getriebe TSH D5 1 P o. Abb Getriebeanschl. kurz Getriebeanschluss 1 P ) 1 Getriebe TSH D5 1 P Getriebeanschluss 1 P Getriebeanschluss 1 P MV 00 kuppelbar ) 1 Getriebe TSH D5 1 P MV 00 kuppelbar Getriebeanschluss 1 P Getriebeanschluss 1 P o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P ) 1 Getriebe TSH D5 1 P o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P Getriebeanschluss 1 P Getriebeanschluss 1 P o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P ) 1 Getriebe TSH D5 1 P o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P Getriebeanschluss 1 P Friktionsscheren Dornmaß 5 Bedienelemente ) 1 Getriebe TSH D 1 P o. Abb Getriebeanschl. kurz ) 1 Getriebe TSH D 1 P o. Abb Getriebeanschl. kurz Getriebeanschluss 1 P ) 1 Getriebe TSH D 1 P Getriebeanschluss 1 P Auflauf Nutmontage 8189 Rahmenteile Profilsystem Schließstück Spaltlüfter TurnPlus Getriebeanschluss 1 P MV 00 kuppelbar ) 1 Getriebe TSH D 1 P MV 00 kuppelbar Getriebeanschluss 1 P Getriebeanschluss 1 P o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P ) 1 Getriebe TSH D 1 P o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P Getriebeanschluss 1 P Getriebeanschluss 1 P o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P ) 1 Getriebe TSH D 1 P o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P Getriebeanschluss 1 P Deceuninck L R Duraflex Diamond L R Eurocell L R Eurocell Logik L R 6169 KBE C L R LB L R Liniar L R Rehau S L R Spectus Elite 63 / L R Synseal SynerJy L R Veka FSS L R Veka Matrix L R WHS Eclipse L R WHS System L R März 013. IMO_93_DE_v1 Roto Outward Opening. TSH 30 Änderungen vorbehalten. Änderungen vorbehalten. Roto Outward Opening. TSH 30 IMO_93_DE_v1. März Faktyczna wielkość zamówienia zależna jest od zamówionej konfiguracji okuć, wynikającej z wysokości i szerokości okna; klamki należy zamawiać oddzielnie. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
24 4.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian. Zestawienie elementów okucia Nawierzchniowy mechanizm klamki Zestawienie elementów okucia Rysunek przedstawia widok od wewnątrz.
25 Zestawienie elementów okucia Nawierzchniowy mechanizm klamki Wykaz artykułów Zakres stosowania Szer. skrzydła na wrębie FFB mm Wys. skrzydła na wrębie FFH mm Masa skrzydła FG...max. 100 / 00 kg Luz wrębowy FL mm Zestawienie okuć Nr Szt. Nazwa artykułu Il./ opak. Nr SAP [1] 1 Narożnik bez blokady obrotu [] 1 Zaczep 14 mm [3] 1 Czop wkładany [4] 1 Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle PS Aintree HX PH HX PH 350 Prawy HX PH 350 Lewy HX PH 450 Prawy HX PH 450 Lewy HX PH 670 Prawy HX PH 670 Lewy HX PH 950 Prawy HX PH 950 Lewy [5] 1 Listwa popychacza 3 m Listwa popychacza 6 m [6] 1 Zabierak T 5mm [7] 1 Klamka CTL_1 INFO Jeśli na każdej stronie montowane są jedne zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle, należy umieścić je centralnie pośrodku. Jeśli po jednej stronie potrzebne są dwie sztuki zawiasów nożycowych, zalecane jest ich równomierne rozmieszczenie na całej długości wrębu skrzydła. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
26 6.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian Zestawienie elementów okucia Wpuszczany rozporowy mechanizm klamki Zestawienie elementów okucia Rysunek przedstawia widok od wewnątrz.
27 Zestawienie elementów okucia Wpuszczany rozporowy mechanizm klamki Wykaz artykułów Zakres stosowania Szer. skrzydłana wrębie FFB mm Wys. skrzydłana wrębie FFH mm Masa skrzydła FG...max. 100 / 00 kg Luz wrębowy FL mm Zestawienie okuć Nr Szt. Nazwa artykułu Il./ opak. Nr SAP [1] 1 Narożnik bez blokady obrotu [] 1 Zaczep 14 mm [3] 1 Czop wkładany [4] 1 Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle PS Aintree HX PH HX PH 350 Prawy HX PH 350 Lewy HX PH 450 Prawy HX PH 450 Lewy HX PH 670 Prawy HX PH 670 Lewy HX PH 950 Prawy HX PH 950 Lewy [5] 1 Listwa popychacza 3 m Listwa popychacza 6 m [6] 1 Wpuszczany rozporowy mechanizm klamki, dornmas mm 1) [7] 1 Klamka CTL_1 1) Dornmas 30 mm patrz Katalog CTL_90 INFO Jeśli na każdej stronie montowane są jedne zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle, należy umieścić je centralnie pośrodku. Jeśli po jednej stronie potrzebne są dwie sztuki zawiasów nożycowych, zalecane jest ich równomierne rozmieszczenie na całej długości wrębu skrzydła. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
28 8.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian. Zestawienie elementów okucia Nawierzchniowy mechanizm klamki Zestawienie elementów okucia Rysunek przedstawia widok od wewnątrz.
29 Zestawienie elementów okucia Nawierzchniowy mechanizm klamki Wykaz artykułów Zakres stosowania Szer. skrzydłana wrębie FFB mm Wys. skrzydłana wrębie FFH mm Masa skrzydła FG...max. 100 / 00 kg Luz wrębowy FL mm Zestawienie okuć Nr Szt. Nazwa artykułu Il./ opak. Nr SAP [1] 1 Narożnik bez blokady obrotu [] 1 Zaczep 14 mm [3] 1 Czop wkładany [4] 1 Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle PS Aintree HX PH HX PH 350 Prawy HX PH 350 Lewy HX PH 450 Prawy HX PH 450 Lewy HX PH 670 Prawy HX PH 670 Lewy HX PH 950 Prawy HX PH 950 Lewy [5] 1 Listwa popychacza 3 m Listwa popychacza 6 m [6] 1 Klamka CTL_1 [7] 1 Suwak 53 / 3, [8] 1 Zabierak TH INFO Jeśli na każdej stronie montowane są jedne zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle, należy umieścić je centralnie pośrodku. Jeśli na jednej stronie potrzebne są dwie sztuki zawiasów nożycowych, zalecane jest ich równomierne rozmieszczenie na całej długości wrębu skrzydła. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
30 Zestawienie elementów okucia Mechanizm klamki dowrębowy Zestawienie elementów okucia Rysunek przedstawia widok od wewnątrz. 30.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
31 Zestawienie elementów okucia Mechanizm klamki dowrębowy Wykaz artykułów Zakres stosowania Szer. skrzydłana wrębie FFB mm Wys. skrzydłana wrębie FFH mm Masa skrzydła FG...max. 100 / 00 kg Luz wrębowy FL mm Zestawienie okuć Nr Szt. Nazwa artykułu Il./ opak. Nr SAP [1] 1 Narożnik bez blokady obrotu [] 1 Zaczep 14 mm [3] 1 Czop wkładany [4] 1 Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle PS Aintree HX PH HX PH 350 Prawy HX PH 350 Lewy HX PH 450 Prawy HX PH 450 Lewy HX PH 670 Prawy HX PH 670 Lewy HX PH 950 Prawy HX PH 950 Lewy [5] 1 Listwa popychacza 3 m Listwa popychacza 6 m [6] 1 Dowrębowy mechanizm klamki, 15mm [7] 1 Klamka CTL_1 INFO Jeśli na każdej stronie montowane są jedne zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle, należy umieścić je centralnie pośrodku. Jeśli na jednej stronie potrzebne są dwie sztuki zawiasów nożycowych, zalecane jest ich równomierne rozmieszczenie na całej długości wrębu skrzydła. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
32 Rysunki montażowe Wymiary otworów HX PH 50 PS Aintree HX PH 50 Prawy INFO Wywiercić wszystkie otwory mocujące w ościeżnicy Ø Rysunek: Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle, skrzydło prawe 3.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
33 Rysunki montażowe Wymiary otworów HX PH 350 PS Aintree HX PH 350 Prawy Lewy INFO Wywiercić wszystkie otwory mocujące w ościeżnicy Ø Rysunek: Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle, skrzydło prawe Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
34 Rysunki montażowe Wymiary otworów HX PH 450 PS Aintree HX PH 450 Prawy Lewy INFO Wywiercić wszystkie otwory mocujące w ościeżnicy Ø Rysunek: Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle, skrzydło prawe 34.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
35 Rysunki montażowe Wymiary otworów HX PH 670 PS Aintree HX PH 670 Prawy Lewy INFO Wywiercić wszystkie otwory mocujące w ościeżnicy Ø Rysunek: Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle, skrzydło prawe Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
36 Rysunki montażowe Wymiary otworów HX PH 950 PS Aintree HX PH 950 Prawy Lewy INFO Wywiercić wszystkie otwory mocujące w ościeżnicy. Ø Rysunek: Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle, skrzydło prawe 36.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
37 Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
38 Montaż Mocowanie wkrętami ZAGROŻENIE Zagrożenie życia wskutek nieprawidłowego montażu i niewłaściwego mocowania elementów okucia! Nieprawidłowy montaż i mocowanie elementów okucia może prowadzić do powstania niebezpiecznych sytuacji i powodować ciężkie wypadki (także śmiertelne). ffpodczas montażu, a w szczególności przy mocowaniu, należy przestrzegać wytycznych producenta profilu. ffuwzględniać momenty obrotowe. UWAGA Szkody materialne wskutek przekręconych (za mocno przykręconych) wkrętów! Przekręcone (za mocno przykręcone) wkręty nie zapewniają trzymania i stabilności. ffnie przekręcać (nie przykręcać zbyt mocno) wkrętów. UWAGA Szkody materialne spowodowane przez wystające łby wkrętów! Wystające łby wkrętów mogą uszkodzić materiały znajdujące się obok. ffłby wkrętów powinny być zlicowane z powierzchnią. INFO Dobrać długość wkrętów mocujących odpowiednio do użytych profili Producent okien jest zobowiązany do wystarczająco stabilnego mocowania elementów okucia, ewentualnie powinien skontaktować się z producentem wkrętów. Nie stosować uszczelnień zawierających kwasy, ponieważ mogą powodować korozję okuć. 4.5 Wszystkie wkręty do mocowania zawiasów nożycowych muszą być wkręcone w wystarczająco gruby profil lub w kanały montażowe. Alternatywnie można zastosować nitonakrętki z wystarczająco mocnym gwintem. Wkręty ze stali austenitycznej mają wyższą odporność na korozję i dlatego można je stosować w obiektach komercyjnych lub w regionach nadmorskich. 38.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
39 Montaż Skrzydło Frezowanie pod naroża skrzydła 1. Otworzyć rowek listwy popychacza we wszystkich narożach skrzydła zgodnie z rysunkiem. INFO Ogradować krawędzie. 4,5 max. 5 4,5 max Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
40 Montaż Skrzydło Listwy popychacza / narożnik 1. Górną listwę popychacza wsunąć w rowek profilu. 1. Zdjąć widełki zabezpieczające.. Listwę popychacza połączyć z narożnikiem. 1. Narożnik połączny z listwą popychacza wsunąć całkowicie w rowek profilu i zamocować widełkami zabezpieczającymi. INFO Demontaż przebiega w odwrotnej kolejności. 40.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
41 Montaż Skrzydło Montaż wpuszczanego mechanizmu klamki 1. Wpuszczany mechanizm klamki w ustawieniu fabrycznym włożyć jak pokazano na rysunku w przewidziane do tego wyfrezowanie [A]. INFO Przekręcenie czopów zaciskowych po zamontowaniu mechanizmu klamki zapewnia zabezpieczenie na czas transportu.. Ustawić dźwignię klamki w pozycji otwartej. 3. Przekręcić osłonkę rozetki klamki o Włożyć klamkę i przykręcić wkrętami [B]. Pokonać przy tym opór blokady na czas transportu. 5. Osłonkę rozetki [C] z powrotem przekręcić o 90. [A] [B] [C] Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
42 Montaż Ościeżnica Zaczepy Przyłożyć zaczepy do profilu i przykręcić wkrętami. 4.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
43 Montaż Ościeżnica Montaż zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle maksymalnie rozłożyć. Przyłożyć zawiasy nożycowe do profilu. Przykręcić zawiasy nożycowe wkrętami M5 lub wkrętami z łbami soczewkowymi. INFO Nożyce prawe i lewe muszą być zamontowane równolegle. Wskazówki odnośnie mocowania wkrętami patrz Mocowanie wkrętami na stronie 38 Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
44 Montaż Połączenie skrzydła i ościeżnicy Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle przykręcać wkrętami do skrzydła. INFO Skrzydło musi precyzyjnie otwierać się i zamykać, nie może dochodzić do przekoszenia zawiasów. 44.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
45 Montaż Ogranicznik otwarcia Maksymalna szerokość otwarcia Zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle do fasady Maksymalna szerokość otwarcia Ograniczniki otwarcia do zawiasów nożycowych do skrzydeł odstawianych równolegle HX PH HX PH HX PH HX PH HX PH HX PH INFO Jeśli zawias HX PH 50 stosowany jest jako nożyce sterujące górne lub dolne, należy zastąpić ogranicznik otwarcia do okien odsta wianych równolegle ogranicznikiem otwarcia INFO Jeśli zawias HX PH 50 stosowany jest jako nożyce sterujące, należy zastosować środkowy wkręt mocujący z odpowiednim łbem służącym jako ogranicznik rozwarcia. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
46 Montaż Ogranicznik otwarcia 1. Wybór odpowiedniego ogranicznika otwarcia, patrz Strona 45.. Ogranicznik otwarcia zamontować w prowadnicy nożyc po stronie ościeżnicy na dolnym końcu zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle. W tym celu zacisnąć ogranicznik otwarcia w szynie, powyżej mocowania nożyc Przykręcić wkrętem [A] ogranicznik otwarcia w pozycji otwartej, w wybranej szerokości otwarcia.. Zamocować przy tym ogranicznik otwarcia w prowadnicy nożyc w części ramowej zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle. 3. Otwór mocujący w ograniczniku otwarcia musi być ustawiony osiowo do otworu mocującego w środkowej części kanału. Liczba przy otworze mocującym wskazuje szerokość otwarcia. 4. Ogranicznik otwarcia i prowadnicę nożyc połączyć wkrętami z profilem. [A] INFO Dla i szerokość otwarcia można ograniczyć w niektórych przedziałach również poniżej 150 mm. INFO Ogranicznik otwarcia zamontować równolegle z maks. 4 stron. INFO Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie ogranicznika asymetrycznego. 46.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
47 Montaż Zabezpieczenie regulacji 1. Regulacja zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle, patrz Strona 48.. Zwrócić uwagę, czy otwór sześciokątny jest ustawiony równolegle [A]. [A] 3. Wsunąć ramię zabezpieczenia regulacji w prowadnicę szyny. 4. Unieść nosek i przesunąć nad nit mimośrodowy [A] oraz przesunąć zabezpieczenie regulacji odrobinę w dół [B]. [B] [A] 5. Sześciokątne zabezpieczenie regulacji zacisnąć w sześciokątnym otworze nita mimośrodowego. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
48 Regulacja Wskazówki Regulacja okucia UWAGA Szkody materialne wskutek nierównomiernej regulacji! W celu prawidłowego ustawienia skrzydła wyregulować równomiernie zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle na śrubach regulacyjnych, by nie dochodziło do przekoszenia. ffwszystkie zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle równomiernie wyregulować na śrubach regulacyjnych. 1. Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle ustawić w pozycji maksymalnego otwarcia.. Regulacja równoległego ustawienia skrzydła kluczem imbusowym sześciokątnym (4 SW). Regulować nity mimośrodowe górne i dolne każdych nożyc aż do uzyskania równoległego ustawienia skrzydła względem ościeżnicy. 3. Regulację wykonać również na elementach na ościeżnicy. 4. Jeśli konieczne będą dalsze regulacje, należy powtórzyć te czynności na dolnych osiach obrotu po stronie ościeżnicy oraz na dolnych i górnych osiach obrotu po stronie skrzydła. Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle poruszać w kierunku do i od ościeżnicy. Montaż skrzydeł w budynkach W przypadku montażu skrzydeł w budynkach, równoległe położenie skrzydła należy ustawić od wewnątrz budynku na części ramowej prowadnicy. Ustawić okno równolegle do ramy poprzez regulację na nicie mimośrodowym. Jeśli to konieczne, dalszą regulację można przeprowadzać po stronie skrzydłowej na górze i na dole. A A Montaż skrzydła w warsztacie W przypadku montażu skrzydła w warsztacie pozycję równoległą można ustawiać tylko po stronie skrzydłowej prowadnicy. Ustawić okno równolegle do ramy poprzez regulację na nicie mimośrodowym. Jeśli to konieczne, dalszą regulację można przeprowadzać po stronie skrzydłowej na górze i na dole. 48.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
49 Obsługa Instrukcja obsługi Okna i drzwi balkonowe obsługiwane są klamką. Pozycja klamki Położenie skrzydła Znaczenie Skrzydło zamknięte. Skrzydło w pozycji otwartej. UWAGA Szkody materialne wskutek niewłaściwej obsługi! ffklamki obsługiwać zawsze równolegle dwiema rękami, by uniknąć uszkodzenia zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
50 Obsługa Pomoc w rozwiązywaniu problemów Usterka Przyczyna Pomoc Klamka ciężko się El. na ościeżnicy nienasmarowane Nasmarować el. na obraca. ościeżnicy. Uszkodzona klamka. Wymienić klamkę. Klamka za mocno przykręcona. Poluzować nieco wkręty. El. skrzydłowe z ukośnymi Prosto przykręcić el. skrzydłowe. wkrętami. Uszkodzone el. skrzydłowe. Wymienić el. skrzydłowe. Nieprawidłowe położenie Zmienić położenia zaczepów. zaczepów. Klamka nie obraca się o El. skrzydłowe nieprawidłowo Sprawdzić położenie 90. założone lub zamon- towane. Skrzydło ociera. Za mały luz. Wyregulować zawiasy nożycowe. Rolki ryglujące ocierają o Skrzydło nieprawidłowo Założyć ponownie skrzydło. zaczepy. założone. Nieprawidłowe położenie Dopasować położenie zaczepów. zaczepów. Wykwalifikowany serwis Użytkownik = wykonanie zarówno przez wykwalifikowany serwis jak i przez użytkownika = wykonanie tylko przez wykwalifikowany serwis 50.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
51 Obsługa Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
52 Konserwacja Prace konserwacyjne Ostrzeżenie Ryzyko zranienia wskutek nieprawidłowo wykonywanych prac konserwacyjnych! Nieprawidłowa konserwacja może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ludzi lub przedmiotów. ffprzed rozpoczęciem prac należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca do przeprowadzenia montażu. ffzachować porządek i czystość w miejscu montażu. ffregulację i wymianę okuć może przeprowadzać tylko wykwalifikowany serwis. ffzabezpieczyć okno przed niezamierzonym otwarciem lub zamknięciem. UWAGA Obrażenia ciała przez chemikalia! Do konserwacji używane są środki chemiczne. Środki chemiczne mogą mieć szkodliwy wpływ na zdrowie i skórę. ffnależy zawsze zakładać odpowiednią odzież ochronną, np. rękawice ochronne. UWAGA Szkody materialne wskutek stosowania nieodpowiednich środków czystości! Nieodpowiednie środki czystości mogą uszkodzić powłokę i uszczelki. ffnie stosować do czyszczenia agresywnych ani palnych środków płynnych. ffstosować tylko środki czyszczące nieszkodliwe dla powłok (drewna, PVC) i dla uszczelek. W razie wątpliwości skonsultować się z producentem. ffprzestrzegać obowiązujących w tym zakresie wytycznych i przepisów krajowych. UWAGA Zanieczyszczenie środowiska przez środki czyszczące i smary! Środki czyszczące i smary mogą zanieczyścić wody gruntowe. ffdo usuwania zanieczyszczeń i nadmiaru smaru stosować różne ścierki. ffśrodki czyszczące i smary utylizować osobno i odpowiednio do wymogów. ffprzestrzegać obowiązujących w tym zakresie wytycznych i przepisów krajowych. 5.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
53 Konserwacja Prace konserwacyjne UWAGA Możliwość powstania szkód materialnych wskutek niepełnego lub błędnego badania! Nie zdejmować skrzydła do prac konserwacyjnych. Okucie badane jest w zamontowanym oknie, by umożliwić pełną i skuteczną kontrolę jego działania. ffkonserwację okucia należy przeprowadzać w zamontowanym oknie. ffjeśli konieczne jest usunięcie usterek, należy zlecić zdjęcie i założenie okna przez wykwalifikowany serwis. Regularna konserwacja jest konieczna, by zapewnić lekkie i niezawodne działanie okucia oraz by zapobiec jego przedwczesnemu zużyciu lub zniszczeniu. Sprawność i stan okuć sprawdzić w oparciu o następujące kryteria: Czystość Działanie Zużycie Uszkodzenie INFO Producent musi poinformować inwestorów i użytkowników o niniejszej instrukcji konserwacji. Roto Frank zaleca producentom drzwi podpisanie umów serwisowych na konserwację okien i drzwi ze swoimi odbiorcami. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj
54 Konserwacja Okresy konserwacji Ostrzeżenie Możliwość powstania obrażeń ciała, szkód materialnych oraz zagrożenia życia! Niewłaściwie wykonane naprawy okien i drzwi balkonowych negatywnie wpływają na ich bezpieczeństwo. ffnaprawę okien może przeprowadzać tylko wykwalifikowany serwis. UWAGA Szkody materialne wskutek niedostatecznej konserwacji! Okresy konserwacji należy każdorazowo dopasować do warunków otoczenia. Okresy konserwacji odpowiadają aktualnym wytycznym i wyznaczają maksymalne terminy jej wykonania. ffwyznaczyć okres konserwacji odpowiedni do warunków otoczenia. Okres konserwacji dla wszystkich prac związanych z okuciami wynosi co najmniej 1 x na rok, a w hotelach i szkołach co pół roku. Czyszczenie Wykwalifikowany serwis Użytkownik Czyszczenie okuć O O Pielęgnacja Oliwienie elementów ruchomych O O Smarowanie punktów ryglujących O O Sprawdzenie działania Sprawdzenie stabilności mocowania elementów okucia O O Sprawdzenie stopnia zużycia elementów okucia O O Sprawdzenie działania elementów ruchomych O O Sprawdzenie działania punktów ryglujących O O Sprawdzenie maksymalnej szerokości otwarcia O O Sprawdzenie równoległego położenia skrzydła względem ościeżnicy O O Naprawa Dokręcenie wkrętów Wymiana uszkodzonych elementów O = wykonanie zarówno przez wykwalifikowany serwis jak i przez użytkownika X = wykonanie tylko przez wykwalifikowany serwis X X 54.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.
Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja. Okna wyposażone w wysokiej jakości okucia Roto to najwyższy komfort obsługi, niezawodność funkcjonowania i odporność na zużycie. Warunkiem sprawności
Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła
Wskazówki montażowe Zakładanie skrzydła Wsunięcie sworznia wspornika rozwórki tylko przy zamkniętym oknie Sworzeń wspornika rozwórki Montaż ostateczny 1. Wsunąć sworzeń wspornika rozwórki ręką 2. Docisnąć
Instrukcja obsługi.
Instrukcja obsługi www.axorindustry.pl Informacje na temat działania okuć AXOR Twoje systemy okienne i drzwiowe są wyposażone w akcesoria grupy Komfort Line K-3 firmy AXOR INDUSTRY. Jest to gwarancja ich
TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość we wrębie okuciowym FFB / FFH Szerokość we wrębie okuciowym FFB (ze
MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość
MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!
TECHNIK A KTÓRA PORUSZA DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość
MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość
MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO DREH- UND DK-BESCHLÄGE MULTI POWER dodatkowy element nośnym INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne Użytkowanie
MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO MULTI SKY okucie do naświetli INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie
MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie okuciowym Okno uchylne 100 kg Maksymalny ciężar skrzydła Wielkość
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Wysokość we wrębie okuciowym Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość klamki Odsadzenie osi klamki 80 kg Maksymalna waga skrzydła
VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy
VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE)
VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy
VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE) oraz
Door Roto Eifel Okapnik "Design" MD i AD Montaż drzwi jednoskrzydłowych
1 18.5/21.5 [A] [] 4 5 18.5/21.5 2 3 Skrzydło [1] Listwa bazowa (A) [2] Profil okapnika [3] Zaślepka prawa [4] Zaślepka lewa [5] Uszczelka szczotkowa [] Wkręty mocujące A2 4x20 [] A: Wkręty z łbem stożkowym
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI OKUCIA DO OKIEN. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA UŻYTKOWNIKÓW
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA DO OKIEN Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA UŻYTKOWNIKÓW Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 3 (4) Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy
VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE)
Instrukcja regulacji i konserwacji ALU
Instrukcja regulacji i konserwacji ALU ALU 5200 ALU axxent ALU 2200 ALUDK/TBT200 ALUD300 ALU RB/SF Należy przestrzegać następujących wytycznych: Podstawowe informacje na temat bezpieczeństwa zawiera dokument
MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA
TECHNIKA KTORA PORUSZA ZASTOSOWANIE: WYŁĄCZNIE DLA WYSPECJALIZOWANYCH FIRM! MACO OKUCIA PRZESUWNE Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA Spis treści Użytkowanie
12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150
12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 10 TAKT 10 DO OKIEN I NAŚWIETLI LS=800-00... 2 OBRÓBKA SKRZYDŁA I OŚCIEŻNICY... Z CIĘGNEM ELASTYCZNYM - MONTAŻ NA MURZE... Z CIĘGNEM ELASTYCZNYM - MONTAŻ NA OŚCIEŻNICY...
Roto NT. Technologia okien i drzwi. Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych do okien i drzwi balkonowych
Technologia okien i drzwi Roto NT Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych do okien i drzwi balkonowych Instrukcja montażu do profili aluminiowych z rowkiem okuciowym 16
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-DK (170 kg) Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy przestrzegać
TŁUMACZENIE WERSJI ORYGINALNEJ
Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v. (Stowarzyszenie Do Spraw Jakości Zamków i Okuć) : VHBE TŁUMACZENIE WERSJI ORYGINALNEJ Wydanie: 2009-11-12 Okucia do okien i drzwi balkonowych /wskazówki dla
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-DK (170 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Poziomy zaczep uchyłu(kpw) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy przestrzegać
ALU 5200-TBT (150 kg)
ALU 5200-TBT (150 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy
Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową
Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC Roto NT Designo z odciążnikiem Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności
WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM
WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM Prawidłowe funkcjonowanie oraz trwałość okien i drzwi w zdecydowanym stopniu zależy od ich prawidłowego transportu i montażu. W karcie zawarto
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA www.maco.eu INSTRUKCJA MONTAŻU MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności Instrukcja wyłącznie dla wykwalifikowanych specjalistów! Nieprzeznaczona dla użytkowników! Legenda Wysokość
ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne
DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne 2.1 2 5 6 3.3 3 3.4 4 Nr Podzespół Powierzchnia- barwa Nr katalog 6 7 1 Dźwignia kompletna lakierowana biała 035-003 lakierowana brązowa 035-004 anodowana srebrna
MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych UŻYTKOWNIK KOŃCOWY ZASTOSOWANIE: WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW KOŃCOWYCH!
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA ZASTOSOWANIE: WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW KOŃCOWYCH! MACO OKUCIA PRZESUWNE Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych UŻYTKOWNIK KOŃCOWY Spis treści Użytkowanie
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
Ukryte okucia rozwierne BD 3,5 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. okno min. max. drzwi balkonowe max. Szerokość skrzydła (mm) 310 1) do 1600 1300 Wysokość
Roto NT Royal. System okuć rozwierno-uchylnych
Roto NT Royal System okuć rozwierno-uchylnych Instrukcja montażu do okien i drzwi balkonowych NT Royal z drewna grudzień 200 1 Okna i drzwi to łącznik pomiędzy mieszkaniem i otaczającym je światem otwierają
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-DK (170 kg) Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-MATIC / Drewno mm luz / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250 160 Osadzenie
ALU 5200-TBT (130 kg)
ALU 5200-TBT (130 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 3,5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) FBS KPS BD 3,5 Zakres stosowania Należy
MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć SKB-Standard, samozatrzaskujących, z wymuszonym sterowaniem i PAS WYSPECJALIZOWANA FIRMA
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA ZASTOSOWANIE: WYŁĄCZNIE DLA WYSPECJALIZOWANYCH FIRM! OKUCIA PRZESUWNE Instrukcja obsługi i konserwacji okuć SKB-Standard, samozatrzaskujących, z wymuszonym sterowaniem i PAS WYSPECJALIZOWANA
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-DK (130 kg) FBS Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 3,5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) BD 3,5 Zakres stosowania Należy
MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć SKB-Standard, samozatrzaskujących, z wymuszonym sterowaniem i PAS UŻYTKOWNIK KOŃCOWY
TECHNIKA KTORA PORUSZA ZASTOSOWANIE: WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW KOŃCOWYCH! MACO OKUCIA PRZESUWNE Instrukcja obsługi i konserwacji okuć SKB-Standard, samozatrzaskujących, z wymuszonym sterowaniem i PAS
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / Drewno mm luz / Z systemem zatrzaskowym INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
Okucia kryte do okien rozwiernych BD 3,5 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. okno min. max. drzwi balkonowe max. Szerokość skrzydła (mm) 210 1) do 1600 1300
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / PVC / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU PVC Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-650 80-250 60 Osadzenie klamki DM Szerokość
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU axxent PLUS-DK Okucie kryte rozwierno-uchylne blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) FBS KPS BD 3,5 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU axxent PLUS-K/ZV Okucia kryte rozwierno-uchylne z ryglowaniem centralnym Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. 1 rozwórka skrzydła uchylnego min. max. 2
Roto FS Kempton. Technologia okien i drzwi. Zawiasy cierne ze stali szlachetnej do okien otwieranych na zewnątrz
Technologia okien i drzwi Roto FS Kempton Zawiasy cierne ze stali szlachetnej do okien otwieranych na zewnątrz Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili z aluminium, drewna i PVC 2 września
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / Drewno mm luz / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250 160 Osadzenie
Roto Patio S. Technologia okien i drzwi. Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg
Technologia okien i drzwi Roto Patio S Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili aluminiowych Dane o firmie Copyright:
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE. MULTI POWER okucia kryte INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO multi-matic OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie okuciowym Okna uchylne 50 kg Maksymalna waga skrzydła
Roto Patio Z. Roto Patio Z. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi
Roto Patio Z Roto Patio Z Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-MATIC / Drewno 2 mm luz / Z systemem zatrzaskowym INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-650
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA PRZESUWNE Okucie HS podnoszono-przesuwne - Drewno Schemat A, C, G, K Instrukcja montażu Drewno Legenda HS Element HS podnoszono-przesuwny FH Wysokość skrzydła FB Szerokość
RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. www.esco.com.pl e-mail: esco@esco.com.pl stan: 09.2008. auto.
RIBANTA 4, RIBANTA 150 OKUCIA SAVIO DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych e-mail: esco@esco.com.pl auto.12 RIBANTA 4, RIBANTA 150 Okucia obwiedniowe do okien aluminiowych Savio RIBANTA 4,
ALU 5200-D. Instrukcja okuwania
ALU 500-D Instrukcja okuwania BD3,5 podstawowy poziom bezpieczeństwa eurorowek aluminium 15/0 luz okuciowy 1 wykonanie A0004/A0006/A00 szczelina pod zawias (BD) 3,5 zakres stosowania okno drzwi balkonowe
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-DK E RC 2 Okucia do okien antywłamaniowych, rozwierno-uchylne okna i drzwi balkonowe z aluminium Zakres stosowania wg DIN EN 1627 i kolejne RC 2, RC 2 N FBS KPW BD 3,5 BD 5 Zakres stosowania Należy
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI OKUCIA DO OKIEN. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA WYKFALIFIKO WANYCH SPECJALISTÓW
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA DO OKIEN Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA WYKFALIFIKO WANYCH SPECJALISTÓW Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 3 Utrzymanie
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / PVC / Automatyczne INSTRUKCJA MONTAŻU PVC Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg Osadzenie klamki DM Szerokość skrzydła we wrębie
12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150
12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 informacje ogólne... 2 dźwignia kompletna i narożnik... 4 nożyce kompletne... 5 Maskownica, pręt, akcesoria... 6 INSTRUKCJA OKUWANIA... 7 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150
Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu
Hahn VL-Band AL Ukryty zawias do drzwi aluminiowych Instrukcja montażu Hahn VL-Band AL Zawias ukryty, niewidoczny przy zamkniętych drzwiach. Nadaje estetyczny design drzwiom obiektowym Do wielu różnych
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU axxent PLUS-TBT Okucie kryte uchylno-rozwierne blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) FBS KPS BD 3,5 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych
SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120
Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.
Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu
Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze
Instrukcjaobsługi ikonserwaci
Instrukcjaobsługi ikonserwaci SystemokuciowyTITAN ip,af,a30,favorit. OKUCIAOKIENE OKUCIADODRZWI OKUCIADODRZWIPRZESUWNYCH TECHNIKAWIETRZENIAIAUTOMATYKA Spis treści Wskazówki na temat bezpieczeństwa... 2
Dowód Odporność na obciążenie wiatrem Szczelność na zacinający deszcz Przepuszczalność powietrza Siły eksploatacyjne
Dowód Odporność na obciążenie wiatrem Szczelność na zacinający deszcz Przepuszczalność powietrza Siły eksploatacyjne Nośność urządzeń zabezpieczających Tłumaczenie sprawozdania z badań 102 33744/6pl Zleceniodawca,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems Spis treści Wskazówki na temat bezpieczeństwa... 2 Obsługa
Instrukcja obs ugi i konserwac i
Instrukcja obs ugi i konserwac i System okuciowy TITAN: ip, AF, A300, FAVORIT. OKUCIA OKIENNE OKUCIA DRZWIOWE OKUCIA DO DRZWI PRZESUWNYCH WIETRZENIE I TECHNIKA OBIEKTOWA Spis treści Wskazówki na temat
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Dokumentacja montażu moskitiery ramkowej przesuwnej typu MRP. Maksymalne wymiary MRP
Dokumentacja montażu moskitiery ramkowej przesuwnej typu MRP Maksymalne wymiary MRP Maksymalny wymiar skrzydła moskitiery ramkowej przesuwnej wynosi: Szerokość skrzydła Wysokość skrzydła 1500 mm 2000 mm
INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672
INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11
Roto Patio Fold. Technologia okien i drzwi. Okucie premium do wielkopowierzchniowych systemów harmonijkowych
Technologia okien i drzwi Roto Patio Fold Okucie premium do wielkopowierzchniowych systemów harmonijkowych Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili z drewna i PVC Stopka redakcyjna Copyright:
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R. Instrukcja montażu z mocowaniem KT-FIX
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Instrukcja montażu z mocowaniem KT-FIX Instrukcja montażu Szablon (ustawienie wg DIN lewy) Ø 8 mm Szablon z zaciskiem Nr art.: T6A0F0 Szablon bez zacisku Nr art.: T6A0F0 Instrukcja
Hahn KT-N 6R KT-V 6R. Instrukcja montażu
Hahn KT-N 6R KT-V 6R Instrukcja montażu Instrukcja montażu Szablon (w pozycji wg DIN- lewy) Szablon z zaciskiem Nr Art. : T16A0001 Szablon bez zacisku Nr Art. : T16A0000 Instrukcja obsługi jest załączona
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU axxent PLUS-K n Ukryte okucia uchylne BD 3,5 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. 1 rozwórka skrzydła uchylnego min. max. 2 rozwórki skrzydła uchylnego
duoport PAS Okucie przesuwne z funkcją równoległego odstawienia skrzydła od ramy technika okienna
Okucie przesuwne z funkcją równoległego odstawienia skrzydła od ramy technika okienna Nowa generacja okien przesuwnych duoport PAS duoport PAS z innowacyjną funkcją bezpiecznego wietrzenia Innowacyjne
Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu
Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu Niezawodność i bezpieczeństwo funkcjonowania okuć Dla zapewnienia stałej niezawodności funkcjonowania okuć należy przestrzegać: 1. Fachowego
autopilot KW do okien z PCW
autopilot KW do okien z PCW für technika Fenster okienna Konfiguracje okucia o zwiększonej odporności na włamanie w klasach i Winkhaus autopilot KW Spis treści Nr druku: /7 PL Spis treści Okucie autopilot
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Hahn KT-EV / KT-EN. Do drzwi wejściowych głównych i bocznych. n Do wszystkich produkowanych wysokości przylgi w zakresie mm
Hahn KT-EV / KT-EN Do drzwi wejściowych głównych i bocznych n Do wszystkich produkowanych wysokości przylgi w zakresie 15 3 mm Hahn KT-EN Uniwersalny zawias do drzwi wejściowych głównych i bocznych Własności
Regularne mycie zapobiega powstaniu intensywnych, trudnych do usunięcia zabrudzeń.
MB-86 Fold Line Wytyczne montażu na budowie Nowoczesne drzwi systemu MB-77HS zachowują swoje bardzo dobre właściwości eksploatacyjne pod warunkiem, że zostaną prawidłowo zamontowane do ścian budynku. Połączenie
System progowy BKV Eifel T 4. Akcesoria systemu progowego BKV Eifel T / Eifel TB 6. System progowy BKV Eifel TB do drzwi balkonowych 8
Spis treści Strona System progowy BKV Eifel T 4 Akcesoria systemu progowego BKV Eifel T / Eifel TB 6 System progowy BKV Eifel TB do drzwi balkonowych 8 Łączniki, blachy ryglujące, wiatrostop 10 Automatyczne
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu
Kunda, Miarkownik ciągu FR 10 Instrukcja obsługi i montażu AN 42 294: Miark ownik ciągu FR 10 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl
Ruchomy słupek ALU od strony zamykania
Ruchomy słupek ALU od strony zamykania Instrukcja okuwania A0004 FBS-G A0102 Eurorowek aluminium 15/20 Luz okuciowy 21 Do blokady nieprawidłowej obsługi (skrzydło czynne) w klamce (FBS-G A0102) Wersja
T TAN. Instrukcja obsługi. i konserwacji. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN ip, TITAN AF, FAVORIT.
Instrukcja obsługi i konserwacji T TAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN ip, TITAN AF, FAVORIT. OKUCIA OKIENNE OKUCIA DO DRZWI OKUCIA DO DRZWI PRZESUWNYCH TECHNIKA WIETRZENIA AUTOMATYKA OKUCIA OKIENNE
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH
R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH Przed przystąpieniem do montażu bramy należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania brama powinna leżeć poziomo
CZYSZCZENIE /KONSERWACJA/ WENTYLACJA OKIEN PCV Z PROFILI REHAU: 1. Instrukcja obsługi okuć firmy WINKHAUS:
Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Moliński Mieczysław Biały Kościół 11, 57 100 Strzelin Dział produkcji: tel. (071) 39 267 88 NIP 914-115-18-75 Regon 931920990 Biuro Handlowe: 57-100 Strzelin,
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Roto E-Tec Drive Zintegrowany z obwodem okucia napęd uchylająco-ryglujący do okien
Technologia okien i drzwi Roto E-Tec Drive Zintegrowany z obwodem okucia napęd uchylająco-ryglujący do okien Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili aluminium oraz z drewna/pvc Wyłączenie
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Instrukcja montażu. OKNa PVC
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO Instrukcja montażu OKNa PVC Powłoka okuć MACO Okucia MACO są galwanicznie cynkowane, chromowane i woskowane. W okuciach rozwiernych i rozwierno uchylnych ochrona powłoki odpowiada
Labona Vyměř a namontuj
ISOTRA SYSTEM CLASSIC, HIT, HIT II Klasyczne okno Atypowe okno 1. POMIAR Żaluzje Isotra system są dostosowane do montażu do skrzydła okiennego okien z PCV lub drewnianych okien euro. SZEROKOŚĆ I WYSOKOŚĆ
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-D (130 kg) Okucia rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm BD 5 Zastrzegamy sobie możliwość zmiany parametrów technicznych i wizualnych /2 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych
ALU 4200-K/ZV Klinowane okucia obwiedniowe do okien uchylnych z aluminium
ALU 4200-K/ZV Klinowane okucia obwiedniowe do okien uchylnych z aluminium Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika
System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi
System okuć Roto Patio S NT Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC Roto Patio S NT Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszej
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Instrukcja montażu OKNA DREWNIANE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTIMATIC Instrukcja montażu OKNA DREWNIANE MULTIMATIC Opis systemów: TO > pojedyńcza puszka DT > podwójna puszka AS > przykręcany na zewnątrz Powłoka okuć MACO Okucia MACO
Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy
Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych gniazdach Regulacja
Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia:
Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 133605-2009 z dnia 2009-08-13 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Lipno Przedmiotem zamówienia jest wymiana stolarki okiennej na okna z pcv w budynku Samodzielnego Publicznego
Hahn KT-E KT-EV KT-EN
Hahn KT-E KT-EV KT-EN Uniwesalne zawiasy do drzwi z tworzyw sztucznych Do wszystkich typowych wymiarów wysokości przylgi 15 2 mm SCHLÖSSER UND Gütezeichen TÜR-UND SICHER- HEITSTÜRBÄNDER BESCHLÄGE II/120
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Hahn VL-Band ST. Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów. Instrukcja montażu
Hahn VL-Band ST Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów Instrukcja montażu Hahn VL-Band ST Hahn VL-Band ST zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów n Wielostronne zastosowanie n Prawe / lewe wg DIN
Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy
Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych