Instrukcja montażu i konserwacji



Podobne dokumenty
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 330. Instrukcja montażu C

Zawór bezpieczeństwa i utrzymujący ciśnienie

Urządzenie do odprowadzania spalin

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64

FUNKCJE STEROWNIKA PK-35 PID

PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA MONTAŻU. Kołnierze specjalne zabezpieczone przed przesunięciem nr kat 7601 do rur stalowych nr kat 7602 do rur żeliwnych

Instrukcja obs ugi. grzewczy. Gazowy kocio. Logano G144 ECO/G144 ECO V. Gazowy kocio grzewczy. Dla u ytkownika

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Instrukcja obsługi. Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Logano G115 WS /2003 PL Dla użytkownika

Instrukcja montażu. Rama montażowa

Instrukcja montażu Kondensacyjny wymiennik ciepła. dla LogoCondens LC LogoCondens LC

GN1 N Jednofunkcyjny kocioł Ŝeliwny olejowo-gazowy

czoć II siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Konstancin - Jeziorna, lipiec 2014 r.

VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej

Wymontowanie i zamontowanie ramy okna i podnośnika szyby

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC

Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym

Instrukcja obsługi. Kocioł grzewczy olejowy/ gazowy Logano G215 i Logano G215 z palnikiem Logatop /2001 PL Dla użytkownika

Instrukcja montażu i konserwacji

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Zespoły mieszająco - pompowe WITA-Bloc T60 (3- i 4-drogowe)

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Technik elektryk 311[08] Zadanie praktyczne

Hoval EnerVal ( )

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

D E K O EK i DK Z SUSZARKĄ

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

unistor Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika Zasobnik ciepłej wody użytkowej Wydawca / producent Vaillant GmbH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

w sprawie ponadgranicznego delegowania pracowników w ramach świadczenia usług

Pierścień tłumiący instrukcja montażu (typ D, zamknięty)

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

EV310B [EVIP] Zawory 3/2 drożne (upustowe) bezpośredniego działania. Zawory elektromagnetyczne

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

STEROWNIK BIOLOGICZNYCH OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

IS - instalacyjna. Starostwo Powiatowe w Mikołowie ul. Żwirki i Wigury 4a Mikołów. mgr inż. Maria Czeszejko-Sochacka nr upr. 80/84. Sierpień 2012r.

Czujnik ruchu i obecności PIR

PROGRAM I HARMONOGRAM SZKOLENIA Szkolenie akredytowane przez Urząd Dozoru Technicznego, nr akredytacji: F-gazy i SZWO

Projekt instalacji centralnego ogrzewania Przedszkole Publiczne w Rogoźniku

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁOWNI GAZOWEJ. Zakład Gospodarki Cieplnej Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach Katowice ul.

Metrologia cieplna i przepływowa

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E

Wymagania funkcjonalno użytkowe.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

KOCIOŁ KLASYCZNY DWUFUNKCYJNY Z WYMIENNIKIEM BITERMICZNYM

Moduł GSM generacja 1

PRZYCISKI STEROWNICZE POWROTNE Z GUZIKIEM KRYTYM TYPU NEF22-K

Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

Poradnik instalatora. ECL Comfort 210 & 310, funkcja wyłączania ogrzewania. 1.0 Spis treści

Ciśnieniowe zawory odciążające SPV, SPVF

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

ROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V

Instrukcja montażu i konserwacji

Zawór 2 drogowy (NO) odciążony hydraulicznie (PN 25) VG gwint zewnętrzny VGF kołnierz

Instrukcja montaŝu. Moduł świeŝej wody BSP FW Moduł cyrkulacyjny. Art. nr Zmiany zastrzeŝone 06/07

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n) Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

Biuro Certyfikacji Wyrobów Instytutu Górnictwa Naftowego i Gazownictwa. IRENA LUBINIECKA IRENA LUBINIECKA

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG

Specyfikacja techniczna wykonania instalacji elektrycznych

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

BOISKO WIELOFUNKCYJNE DZ. NR 30 URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA KRZEMIENIEWO

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

KLAUZULE ARBITRAŻOWE

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA:

TRANSFORMATORY ELEKTRONICZNE

Kamera PTZ AUTODOME serii pl Instrukcja instalacji

1.5. Program szkolenia wstępnego. Lp. Temat szkolenia Liczba godzin

Transkrypt:

Instrukcja montażu i konserwacji Gazowy kociol grzewczy 7 747 07 38-00.RS Logano G44 ECO/G44 ECO V Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji. 7 747 07 40-07/2007 PL

Spis treści Bezpieczeństwo............................................. 5. Uwagi do instrukcji.......................................... 5.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem............................ 5.3 Objaśnienie zastosowanych symboli............................... 5.4 Wskazówki, których należy szczególnie przestrzegać.................... 5.4. Przepisy krajowe.......................................... 5.4.2 Wskazówki montażowe...................................... 6.4.3 Wskazówki dotyczące pomieszczenia zainstalowania....................... 6.5 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze........................... 7.6 Utylizacja............................................... 7 2 Opis produktu.............................................. 8 2. Kocioł grzewczy Logano G44 ECO............................... 8 2.2 Kocioł grzewczy Logano G44 ECO V............................. 8 3 Dane techniczne............................................ 9 3. Deklaracja zgodności....................................... 2 4 Zakres dostawy............................................ 3 4. Kocioł grzewczy Logano G44 ECO.............................. 3 4.2 Kocioł grzewczy Logano G44 ECO V............................ 3 5 Transport kotła grzewczego.................................. 4 5. Transport kotła grzewczego środkami transportu...................... 4 5.2 Podnoszenie i przenoszenie kotła grzewczego....................... 5 6 Ustawienie kotła grzewczego.................................. 6 6. Odległości od ścian........................................ 6 6.2 Wypoziomowanie kotła grzewczego.............................. 7 6.2. Montaż śrub poziomujących................................... 7 6.2.2 Wyrównanie ustawienia i wypoziomowanie kotła........................ 7 7 Instalacja kotła grzewczego................................... 8 7. Wskazówki odnośnie przyłączenia do instalacji spalinowej oraz dot. czujnika zaniku ciągu kominowego............................... 8 7.. Podłączenie instalacji spalinowej................................. 8 7..2 Działanie czujnika zaniku ciągu kominowego.......................... 9 7.2 Wykonanie przyłączy hydraulicznych............................. 20 7.2. Montaż złączki przyłączeniowej powrotu............................. 20 7.2.2 Przyłączenie zasilania i powrotu obiegu grzewczego...................... 22 7.2.3 Instalacja kotła grzewczego Logano G44 ECO V........................ 22 7.2.4 Przyłączenie pojemnościowego podgrzewacza c.w.u....................... 23 7.3 Napełnienie instalacji grzewczej i sprawdzenie szczelności............... 23 7.4 Przyłączenie do układu doprowadzania paliwa....................... 25 7.5 Wykonanie podłączenia elektrycznego............................ 25 7.6 Demontaż tylnej pokrywy kotła................................. 26 7.7 Montaż sterownika......................................... 26 2 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Spis treści 8 Uruchomienie instalacji grzewczej.............................. 3 8. Zapisanie parametrów gazu................................... 3 8.2 Zdjęcie przedniej ściany kotła.................................. 32 8.3 Sprawdzenie szczelności..................................... 32 8.4 Utworzenie ciśnienia roboczego................................. 33 8.4. Przygotowanie instalacji grzewczej do pracy........................... 33 8.5 Odpowietrzenie przewodu gazowego.............................. 34 8.6 Sprawdzenie otworów na- i wywiewnych oraz przyłącza instalacji odprowadzania spalin....................................... 35 8.7 Sprawdzenie wyposażenia.................................... 36 8.8 Przygotowanie instalacji grzewczej do pracy......................... 38 8.8. Uruchomienie sterownika i palnika................................ 38 8.9 Pomiar ciśnienia na przyłączu gazowym............................ 40 8.0 Sprawdzenie szczelności podczas pracy........................... 4 8. Zdejmowanie wartości zmierzonych............................... 42 8.. Ciąg kominowy.......................................... 42 8..2 Straty kominowe......................................... 42 8..3 Zawartość tlenku węgla...................................... 43 8.2 Sprawdzenie działania....................................... 43 8.2. Sprawdzenie układu kontroli jonizacji............................... 43 8.2.2 Sprawdzenie czujnika zaniku ciągu kominowego (osprzęt lub zainstalowany wstępnie)..... 44 8.3 Montaż elementów obudowy................................... 46 8.3. Udzielenie wskazówek użytkownikowi, przekazanie dokumentacji technicznej......... 46 8.4 Protokół uruchomienia....................................... 47 9 Wyłączenie z ruchu instalacji grzewczej.......................... 48 9. Normalne wyłączenie z ruchu.................................. 48 9.2 Zachowanie w sytuacjach awaryjnych............................. 48 0 Przegląd i konserwacja kotła grzewczego........................ 49 0. Dlaczego regularna konserwacja jest ważna?........................ 49 0.2 Przygotowanie kotła grzewczego do czyszczenia...................... 49 0.3 Czyszczenie kotła grzewczego.................................. 50 0.3. Czyszczenie kotła grzewczego przy pomocy szczotek...................... 50 0.3.2 Czyszczenie na mokro (czyszczenie chemiczne)........................ 5 0.4 Czyszczenie palnika........................................ 52 0.5 Próba szczelności wewnętrznej................................. 53 0.5. Określenie pojemności próbnej.................................. 53 0.5.2 Przeprowadzenie próby szczelności............................... 54 0.6 Sprawdzenie ciśnienia roboczego w instalacji grzewczej.................. 55 0.7 Pomiar ciśnienia na dyszach................................... 56 0.8 Sprawdzenie ciśnieniowego naczynia wzbiorczego..................... 58 0.9 Protokoły przeglądów i konserwacji............................... 59 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 3

Spis treści Przestawienie kotła grzewczego na inny rodzaj gazu............... 62. Przestawienie na inny gaz z rodziny gazów ziemnych np. z rodzaju H na rodzaj L. 62.. Wymiana głównych dysz gazowych............................... 62..2 Wykonanie prac końcowych................................... 62.2 Przestawienie na gaz płynny.................................. 63.2. Instalacja/przestawienie czujnika gazu............................. 63.2.2 Wymiana blachy dozującej powietrze wtórne:.......................... 63.2.3 Wymiana głównych dysz gazowych............................... 63.2.4 Wymiana dysz palnika zapłonowego.............................. 64.2.5 Montaż adaptera obciążenia startowego dla gazu płynnego.................. 64.2.6 Wykonanie prac końcowych................................... 64.3 (Ponowne) przestawienie na gaz ziemny........................... 65.3. Wymiana głównych dysz gazowych............................... 65.3.2 Wymiana palnika zapłonowego................................. 65.3.3 Zdemontować adapter obciążenia startowego......................... 65.4 Wykonanie prac końcowych................................... 66.4. Ustawienie mocy palnika metodą ustawienia ciśnienia na dyszach:.............. 66.4.2 Zakończenie prac związanych z uruchomieniem........................ 68 2 Usuwanie usterek.......................................... 69 3 Indeks................................................... 72 4 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo. Uwagi do instrukcji W tej instrukcji przedstawiono ważne informacje dotyczące bezpiecznego i właściwego montażu, uruchomienia oraz konserwacji kotła grzewczego. Kocioł Gazowy kocioł grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V, który będzie w dalszej części instrukcji nazywany kotłem grzewczym, dostępny jest w następujących wersjach: G44 ECO/G44 ECO V. Instrukcja montażu i konserwacji przeznaczona jest dla pracowników firm instalacyjnych, którzy ze względu na specjalistyczne wykształcenie i doświadczenie dysponują wiedzą i stosownymi uprawnieniami w zakresie obsługi instalacji grzewczych oraz olejowych/gazowych..2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kocioł grzewczy może być stosowany tylko do podgrzewania wody grzewczej i przygotowania c.w.u., np. w domach jedno- lub wielorodzinnych. Aby zapewnić użytkowanie kotła zgodnie z jego przeznaczeniem, należy przestrzegać informacji podanych na tabliczce znamionowej i danych technicznych ( rozdział 3, str. 9). Konstrukcja i eksploatacja kotłów grzewczych Logano G44 ECO/G44 ECO V z atmosferycznym palnikiem gazowym spełnia podstawowe wymagania dyrektywy o urządzeniach gazowych 90/396/EWG, przy uwzględnieniu normy EN 297. Kocioł grzewczy spełnia wymagania dyrektywy sprawnościowej 92/42/EWG (kotły niskotemperaturowe)..3 Objaśnienie zastosowanych symboli W niniejszej instrukcji zostały użyte następujące symbole: OSTRZEŻENIE! UWAGA! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA Znak ten ostrzega przed niebezpieczeństwem, które bez podjęcia dostatecznych środków zapobiegawczych może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA/ USZKODZENIA INSTALACJI Znak ten wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, mogącą prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała lub też do szkód materialnych. DLA UŻYTKOWNIKA Przydatne wskazówki przeznaczone dla użytkownika pozwalające na optymalne wykorzystanie i nastawienie urządzenia, jak również inne użyteczne uwagi. Odnośniki Odnośniki do określonych miejsc w tej instrukcji lub do innych instrukcji oznaczone są strzałką..4 Wskazówki, których należy szczególnie przestrzegać.4. Przepisy krajowe Podczas instalowania i eksploatacji należy przestrzegać poniższych norm i przepisów krajowych: Krajowe przepisy budowlane dotyczące ustawienia, sposobu doprowadzenia powietrza do spalania i odprowadzania spalin oraz podłączenia komina. Przepisy dotyczące podłączenia elektrycznego do zasilania energią. Warunki techniczne dostawcy gazu dotyczące przyłączenia palnika gazowego do lokalnej sieci gazowej. Przepisy i normy dotyczące wyposażenia technicznego i zabezpieczającego wodnej instalacji grzewczej. Instrukcja montażu dla wykonawców instalacji grzewczych. Przepisy obowiązujące dodatkowo w Szwajcarii: Kotły zostały przebadane zgodnie z wymaganiami określonymi w Rozporządzeniu w sprawie zachowania czystości powietrza (LRV, załącznik 4) oraz w Instrukcji dotyczącej przepisów przeciwpożarowych wydanej przez VKF (Kantonalny Związek Instytucji d/s Zabezpieczenia Przeciwpożarowego) i dopuszczone przez SVGW. Podczas montażu należy przestrzegać wytycznych dotyczących produkcji i eksploatacji palenisk gazowych G3 d/f, myśli przewodnie G SVGW oraz kantonalnych przepisów przeciwpożarowych. Niezależnie od pomieszczenia zainstalowania kotła dopuszczalny jest tylko i wyłącznie typ budowy B BS (z czujnikiem zaniku ciągu kominowego). Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 5

Bezpieczeństwo Przepisy obowiązujące dodatkowo w Austrii: Urządzenie spełnia wymagania Porozumienia Krajów Związkowych art. 5a BVG odnośnie do emisji i sprawności. Podczas instalacji należy przestrzegać krajowych przepisów budowlanych i dyrektyw ÖVGW G lub G2 (ÖVGW-TR gaz lub gaz płynny)..4.2 Wskazówki montażowe OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA przez wybuch łatwopalnych gazów. Prace na przewodach gazowych mogą być wykonywane tylko przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia. OSTRZEŻENIE! DLA UŻYTKOWNIKA Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych Bude-rus. Buderus nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku stosowania części zamiennych innych producentów. ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA wskutek nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa własnego osób w sytuacjach awaryjnych, np. w czasie pożaru. Należy unikać sytuacji stwarzających zagrożenie dla życia ludzkiego. Własne bezpieczeństwo jest zawsze najważniejsze. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA przez prąd elektryczny. Prace przy instalacji elektrycznej można wykonywać samodzielnie tylko wtedy, jeżeli posiada się odpowiednie kwalifikacje. Przed otwarciem urządzenia: odłączyć wszystkie bieguny od zasilania sieciowego i zabezpieczyć przed przypadkowym ponownym załączeniem. Należy przestrzegać wskazówek instalacyjnych..4.3 Wskazówki dotyczące pomieszczenia zainstalowania ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA przez wybuch łatwopalnych gazów. przez zaczadzenie. OSTRZEŻENIE! Zapach gazu oznacza niebezpieczeństwo wybuchu! Nie używać otwartego ognia! Nie palić! Nie używać zapalniczek! Nie dopuścić do powstawania iskier! Nie obsługiwać żadnych elektrycznych wyłączników, telefonów, wtyczek ani dzwonków! Zamknąć główny zawór odcinający dopływ gazu! Otworzyć okna i drzwi! Ostrzec mieszkańców budynku, ale nie używać dzwonka! Wezwać pogotowie gazowe, korzystając z telefonu znajdującego się poza budynkiem! Jeżeli ulatnianie się gazu jest wyraźnie słyszalne, należy niezwłocznie opuścić budynek, nie pozwolić, aby weszły do niego osoby trzecie, wezwać policję i straż pożarną z telefonu znajdującego się poza budynkiem. OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Jeżeli kocioł grzewczy pracuje w trybie zależnym od powietrza w pomieszczeniu, jego niedostateczny dopływ może prowadzić do niebezpiecznego uwalniania się spalin, stanowiącego zagrożenie dla życia. Nie wolno zmniejszać ani zamykać otworów na- i wywiewnych. Jeżeli niedociągnięcie to nie zostanie niezwłocznie usunięte, nie wolno użytkować kotła grzewczego. Należy pisemnie poinformować użytkownika instalacji o istniejącej sytuacji i ostrzec go, że stwarza ona zagrożenie. NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA POŻARU przez zapalenie się materiałów lub cieczy łatwopalnych. W bezpośrednim sąsiedztwie kotła grzewczego nie wolno składować łatwopalnych materiałów i cieczy. 6 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA przez zaczadzenie. Każda ingerencja w układ czujnika zaniku ciągu kominowego może spowodować, że uwalniające się spaliny będą stwarzać zagrożenie dla życia ludzkiego. Nie należy naprawiać czujnika zaniku ciągu kominowego. W przypadku wymiany części należy używać tylko oryginalnych części zamiennych. Po wymianie czujnik należy zamontować w przewidzianym położeniu..6 Utylizacja Opakowanie należy utylizować zgodnie z wymaganiami ochrony środowiska. Wymieniane komponenty kotła grzewczego należy przekazać do odpowiedniej firmy zajmującej się utylizacją. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA przez zaczadzenie uwalniającymi się spalinami. Jeżeli czujnik zaniku ciągu kominowego załącza się często, może to oznaczać nieprawidłową pracę komina lub instalacji odprowadzania spalin. W przypadku częstego załączania się czujnika zaniku ciągu kominowego należy usunąć przyczynę załączania się i sprawdzić poprawność funkcjonowania. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA przez zaczadzenie uwalniającymi się spalinami. Należy upewnić się, że kocioł grzewczy nie jest wyposażony w zawór klapowy sterowany termicznie, montowany za przerywaczem ciągu..5 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze Do montażu i konserwacji kotła grzewczego potrzebne są standardowe narzędzia używane przez instalatorów wykonujących instalacje grzewcze olejowe, gazowe i wodne. Ponadto zastosowanie znajdują: Wózek jezdny z taśmą mocującą lub wózek kołowy firmy Buderus do transportu kotłów Szczotki do czyszczenia i/lub chemiczne środki do czyszczenia na mokro Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 7

2 Opis produktu 2 Opis produktu 2. Kocioł grzewczy Logano G44 ECO Kocioł grzewczy jest kotłem niskotemperaturowym opalanym gazem. Kocioł grzewczy składa się z następujących elementów: Sterownik Płaszcz i ściana przednia kotła Blok kotła z izolacją termiczną Palnik gazowy Sterownik nadzoruje i steruje pracą wszystkich podzespołów elektrycznych kotła grzewczego. Płaszcz kotła zapobiega stratom energii i stanowi izolację akustyczną. Blok kotła przekazuje wodzie grzewczej ciepło wytworzone przez palnik. Izolacja termiczna zapobiega stratom energii. 2.2 Kocioł grzewczy Logano G44 ECO V Dodatkowe elementy gazowego kotła grzewczego Logano G44 ECO V ( rys. 2), bez ściany przedniej kotła to: Zintegrowane naczynie wzbiorcze (od wielkości 20-4 na ścianie tylnej) z zaworami kołpakowymi do odcięcia systemu i do spustu, pompa obiegowa, zawór napełniająco-spustowy kotła. Po tylnej stronie kotła grzewczego należy zamontować grupę bezpieczeństwa (zawór bezpieczeństwa z manometrem i automatycznym odpowietrznikiem). Grupa ta jest częścią osprzętu. Po dostarczeniu kotła grupa bezpieczeństwa nie jest wstępnie zamontowana. 3 2 Rys. Poz. : Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4: Poz. 5: 3 2 Kocioł grzewczy Logano G44 ECO Legenda dla rysunków i 2 Palnik gazowy Płaszcz kotła Blok kotła z izolacją termiczną Sterownik Ściana przednia kotła 4 6 7 8 4 5 7 747 07 38-0.RS 9 Rys. 2 Kocioł grzewczy Logano G44 ECO V Poz. 6: Pompa obiegowa Poz. 7: Zawór napełniająco-spustowy (zawór KFE) Poz. 8: Naczynie wzbiorcze Poz. 9: Zawór kołpakowy 7 747 07 38-02.RS 8 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Dane techniczne 3 3 Dane techniczne 99 øaa 845 VK/VSL VS GAS 5-25 835 RS EL 600 B 590 Rys. 3 Przyłącza i wymiary G44 ECO (wymiary w mm) 7 747 07 38-03.RS 99 øaa 845 VK RK GAS 835 VS (*) 5-25 RS 600 B 590 * Naczynie wzbiorcze tylko od wielkości kotła 20-4 na tylnej ścianie 7 747 07 38-04.RS Rys. 4 Przyłącza i wymiary G44 ECO V (wymiary w mm) Przyłącza (wymiarowania - patrz poniższe tabele): VK = Zasilanie kotła grzewczego (R), G44 ECO V z VS = Zasilanie podgrzewacza c.w.u. (Rp) zaworem odcinającym RK = Powrót do kotła grzewczego (R) RS = Powrót podgrzewacza c.w.u. (R) EL = Spust (Rp; przyłącze zaworu napełniającospustowego lub naczynie wzbiorcze) VSL = Zasilanie przewodu bezpieczeństwa (R; do podłączenia zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa, manometru lub odpowietrznika automatycznego) = Grupa bezpieczeństwa (zawór bezpieczeństwa z manometrem i odpowietrznikiem automatycznym; przy dostawie nie zamontowana wstępnie) GAZ = Przyłącze gazowe (R ½) Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 9

3 Dane techniczne Wielkość kotła 3-3 6-4 20-4 24-4 28-5 32-5 Nominalna moc cieplna kw 3 6 20 24 28 32 Moc cieplna paleniska kw 4, 7,4 2,7 26, 30,4 34,8 Straty na podtrzymanie gotowości %,60,30,45,2,50,30 kotła Pojemność wodna kotła I 9 9 3 3 Temperatura spalin 2 C 87 00 93 05 89 08 Masowy przepływ spalin 3 kg/s 0,03 0,037 0,074 0,025 0,0276 0,0287 Zawartość CO 2 % 4,8 4,9 4,8 4,8 4,2 4,7 Wymiar B mm 277 277 277 277 277 277 Średnica Ø AA 0 0 30 30 50 50 Ciężar netto 3 kg 02 02 27 27 5 5 Zapotrzebowanie ciągu Pa 3 do 0 Dopuszczalna temperatura na zasilaniu C 85 Temperatura bezpieczeństwa STB C 00 Dopuszczalne nadciśnienie robocze Maksymalna stała czasowa regulatora temperatury i ogranicznika temperatury bezpieczeństwa (STB) Typ budowy bar 4 s 40 B /B BS Rodzaj zasilania elektrycznego 230 VAC, 50 Hz 0 A, IP 40 Paliwa (gazy próbne) Gaz ziemny H/L (G20/G25/G27) Gaz płynny B/P (G30/G3) Tab. Dane techniczne Przy temperaturze pomieszczenia 25 C, temperaturze wody w kotle 75 C i rurze spalinowej o długości m bez komina. 2 Pomiar wykonany za przerywaczem ciągu, przy temperaturze pomieszczenia 20 C i rurze spalinowej o długości m bez komina, gaz ziemny. Wartości ustalono przy uwzględnieniu normy EN 297. Zróżnicowane warunki instalacji mogą skutkować odchyleniami od tych wartości. 3 Ciężar z opakowaniem jest większy o ok. 6 8 %. Wielko ść kotła Ilość głównych dysz gazowych Gaz ziemny H/E (G20) Oznaczenie głównych dysz gazowych Ciśnienie nominalne gazu na dyszach Gaz Gaz Gaz płynny ziemny ziemny L/LL G25) S (G25.) LW (G27) Gaz płynny Propan P (G3) B/P (G30) Gaz ziemny H/E (G20) L/LL (G25) LW (G27) S (G25.) Gaz płynny Propan P (G3) Gaz płynny B/P (G30) mbar mbar mbar 3-3 2 230 I 250 I 255 I 55 L 30,3 20,9 3,3 6-3 2 235 I 255 I 260 E 60 I 45 5, 27,6 32,6 20-4 3 230 I 250 I 255 I 55 L 30,6 22,0 33,0 24-4 3 235 I 255 I 260 D 60 I 45 5,5 27,7 32,6 28-5 4 230 I 250 I 255 60 K 35 2,9 2,4 34,0 32-5 4 235 E 255 E 260 60 I 45 5,5 28,0 33,0 W przeliczeniu na tempreraturę gazu 5 C i ciśnienie powietrza 03 mbar 0 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Dane techniczne 3 Wielkość kotła Gaz ziemny H/E (G20) Gaz ziemny L/LL (G25) LW (G27) S (G25.) Przepływ gazu Gaz płynny Propan (G3) Gaz płynny B/P (G30) m 3 /h m 3 /h kg/h kg/h 3-3,49,74,0, 6-3,84 2,4,35,37 20-4 2,30 2,67,69,7 24-4 2,76 3,2 2,03 2,06 28-5 3,22 3,74 2,36 2,40 32-5 3,67 4,28 2,70 2,74 Tab. 2 Przepływ gazu Kraj Kategoria gazu Ciśnienie na przyłączu w mbar DK, EE, FI, LT, LV, NO, SE I 2H, II 2H3P 20, 30 DE II 2ELL3P, II 2ELL3B/P 20, 36-50 AT, BG, BY, CY, CZ, ES, GB, GR, HR, IE, IT, KZ, MT, PT, RO, RU, SK, SI, TR, UA, II 2H3P 20, 36-50 LU II 2E3P 20 PL II 2ELw3P 20, 36-50 HU II 2HS3P 25, 36-50 Tab. 3 Kategorie gazu (w zależności od kraju) DLA UŻYTKOWNIKA Kocioł dopuszczony jest do użytku w krajach wymienionych na tabliczce znamionowej. Możliwe są odchylenia od listy tych krajów (lista znajduje się w tab. 3). Dane na tabliczce znamionowej kotła grzewczego są miarodajne i należy ich bezwzględnie przestrzegać. Lista krajów Skrót nazwy kraju Kraj AT BA BG BR BY CY CZ DE DK EE Austria Bośnia i Hercegowina Bułgaria Brazylia Białoruś Cypr Czechy Niemcy Dania Estonia Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

3 Dane techniczne Skrót nazwy kraju Kraj Tab. 4 ES Hiszpania FI Finlandia GB Wielka Brytania GR Grecja HR Chorwacja HU Węgry IE Irlandia KZ Kazachstan LU Luksemburg LT Litwa LV Łotwa IT Włochy MT Malta NO Norwegia PL Polska PT Portugalia RO Rumunia RU Rosja SE Szwecja SI Słowenia SK Słowacja TR Turcja UA Ukraina Lista krajów 3. Deklaracja zgodności Konstrukcja oraz sposób pracy produktu są zgodne z dyrektywami europejskimi oraz uzupełniającymi wymaganiami krajowymi. Zgodność dokumentuje się znakowaniem CE. Deklaracja zgodności dla opisanego tu produktu dostępna jest w Internecie pod adresem www.buderus.de/konfo, można ją także uzyskać w najbliższym oddziale firmy Buderus. 2 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Zakres dostawy 4 4 Zakres dostawy Należy sprawdzić, czy opakowanie dostarczonego towaru nie jest uszkodzone. Należy sprawdzić również kompletność dostawy. 4. Kocioł grzewczy Logano G44 ECO Część Ilość Opakowanie Korpus kotła z zainstalowanym paleta przerywaczem ciągu, zamontowanym płaszczem kotła i wbudowanym palnikiem. Śruby poziomujące opakowanie foliowe Dokumentacja techniczna opakowanie foliowe Sterownik z dokumentacją techniczną karton Tab. 5 Zakres dostawy Logano G44 ECO Części znajdują się na palecie. 4.2 Kocioł grzewczy Logano G44 ECO V Część Ilość Opakowanie Korpus kotła z zainstalowanym przerywaczem ciągu, zamontowanym płaszczem kotła i wbudowanym palnikiem. Naczynie wzbiorcze (od wielkości 20-4 na ścianie tylnej) z zaworami kołpakowymi do odcięcia instalacji i spustu, pompa obiegowa, zawór napełniająco-spustowy kotła. Torebka z osprzętem zawierająca śruby poziomujące, a przy kotle Logano G44 ECO V dodatkowo końcówkę przyłączeniowąwęża i grupę bezpieczeństwa (zawór bezpieczeństwa z manometrem i odpowietrznikiem automatycznym). paleta opakowanie foliowe Dokumentacja techniczna opakowanie foliowe Sterownik z dokumentacją techniczną karton Tab. 6 Zakres dostawy Logano G44 ECO V Części znajdują się na palecie. Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 3

5 Transport kotła grzewczego 5 Transport kotła grzewczego W tym rozdziale opisano bezpieczny transport kotła grzewczego. UWAGA! USZKODZENIE INSTALACJI w wyniku uderzenia. Należy postępować zgodnie z oznaczeniami transportowymi na opakowaniach i chronić części przed uderzeniem. DLA UŻYTKOWNIKA Należy chronić przyłącza przed zanieczyszczeniem, jeżeli kocioł nie zostanie od razu uruchomiony. DLA UŻYTKOWNIKA Opakowanie należy utylizować zgodnie z wymaganiami ochrony środowiska. 5. Transport kotła grzewczego środkami transportu Kocioł grzewczy należy transportować w miarę możliwości w kompletnym opakowaniu na palecie transportowej. Wózek kołowy zamówić można w oddziałach firmy Buderus. UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA wskutek złego zabezpieczenia podczas transportu. Należy używać odpowiednich środków transportu, np. wózka kołowego firmy Buderus lub wózka jezdnego z taśmą mocującą. Zabezpieczyć transportowane elementy przed spadnięciem. Środek transportu (wózek kołowy lub jezdny z pasem) przystawić do tylnej ściany kotła grzewczego. Przymocować kocioł do wózka. Kocioł grzewczy przetransportować na miejsce ustawienia. Rys. 5 7 747 07 38-05.RS Transport kotła grzewczego przy pomocy wózka kołowego 4 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Transport kotła grzewczego 5 5.2 Podnoszenie i przenoszenie kotła grzewczego Kocioł grzewczy można podnosić, chwytając go w miejscach wskazanych na rysunku ( rys. 6). UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA podczas przenoszenia dużych ciężarów. Kocioł muszą podnosić i przenosić zawsze dwie osoby, chwytając za pokazane wgłębienia. Rys. 6 Podnoszenie i przenoszenie kotła grzewczego Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 5

6 Ustawienie kotła grzewczego 6 Ustawienie kotła grzewczego W tym rozdziale opisano prawidłowe ustawienie kotła grzewczego w pomieszczeniu zainstalowania. USZKODZENIE INSTALACJI przez mróz. UWAGA! Urządzenie grzewcze należy montować w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem. 6. Odległości od ścian Ustawiając kocioł grzewczy należy w miarę możliwości zachować zalecane odległości od ścian podane w tabeli (tab. 7). Zachowanie tylko minimalnych odległości od ścian utrudni dostęp do kotła. Powierzchnia ustawienia wzgl. fundament muszą być równe i wypoziomowane. C B Wymiar Odległość od ściany A zalecana 500 min. 500 B zalecana 400 min. 00/400 C zalecana 400 A C min. 00/400 Tab. 7 Zalecane i minimalne odległości od ścian (wymiary w mm) Co najmniej jedna strona w odległości 400 mm od ściany (dostęp w celu odblokowania czujnika zaniku ciągu kominowego). DLA UŻYTKOWNIKA Należy uwzględnić ewentualnie dodatkowe, wymagane odległości od ścian dla innych komponentów, jak np. podgrzewacz c.w.u., rury, tłumik dźwięku przepływu spalin lub inne elementy instalacji odprowadzającej spaliny, itp. Rys. 7 7 747 07 38-07.RS Odległości od ścian w pomieszczeniu zainstalowania (kocioł grzewczy ustawiony z prawej lub lewej strony) 6 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Ustawienie kotła grzewczego 6 6.2 Wypoziomowanie kotła grzewczego 6.2. Montaż śrub poziomujących DLA UŻYTKOWNIKA Śruby poziomujące należy zamontować tylko wtedy, gdy kocioł grzewczy nie będzie zestawiony z zamontowanym pod nim podgrzewaczem c.w.u. Przy pomocy środka transportowego przechylić kocioł lub podłożyć krawędziak. Wkręcić śruby poziomujące na głębokość 5 0 mm. Ostrożnie opuścić kocioł. 6.2.2 Wyrównanie ustawienia i wypoziomowanie kotła Przy pomocy śrub poziomujących należy wypoziomować kocioł grzewczy, aby powietrze zbierające się w bloku kotła mogło w razie potrzeby ujść poprzez automatyczny odpowietrznik. Ustawić kocioł w ostatecznej pozycji. Wkręcając lub wykręcając śruby poziomujące, wypoziomować kocioł grzewczy, używając przy tym poziomicy. Rys. 8 Montaż śrub poziomujących 7 747 07 38-08.RS 2 Rys. 9 Poz. : Poz. 2: Wyrównanie ustawienia kotła grzewczego w pionie i poziomie przy pomocy śrub poziomujących Śruby poziomujące Poziomica 7 747 07 38-09.RS Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 7

7 Instalacja kotła grzewczego 7 Instalacja kotła grzewczego W tym rozdziale objaśniono instalację kotła grzewczego. W szczególności: Przyłączenie do instalacji spalinowej Przyłączenie hydrauliczne Podłączenie elektryczne Podłączenie do układu paliwowego 7. Wskazówki odnośnie przyłączenia do instalacji spalinowej oraz dot. czujnika zaniku ciągu kominowego OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA przez zaczadzenie. Niedostateczny dopływ powietrza może powodować uwalnianie się spalin i w związku z tym stwarzać zagrożenie dla życia. Nie wolno zmniejszać ani zamykać otworów na- i wywiewnych. Jeżeli niedociągnięcie to nie zostanie niezwłocznie usunięte, nie wolno użytkować kotła grzewczego. Należy pisemnie poinformować użytkownika instalacji o istniejącej sytuacji i ostrzec go, że stwarza ona zagrożenie. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA przez zaczadzenie. Każda ingerencja w układ czujnika zaniku ciągu kominowego może spowodować, że uwalniające się spaliny będą stwarzać zagrożenie dla życia ludzkiego. Nie należy naprawiać czujnika zaniku ciągu kominowego. W przypadku wymiany części należy używać tylko oryginalnych części zamiennych. Po wymianie czujnik temperatury spalin należy zamontować w przewidzianym położeniu. 7.. Podłączenie instalacji spalinowej W poszczególnych krajach obowiązują bardzo zróżnicowane przepisy dotyczące instalacji odprowadzania spalin. Instalację odprowadzania spalin należy wykonać zgodnie z przepisami krajowymi. 8 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Instalacja kotła grzewczego 7 Podczas przyłączania do instalacji odprowadzania spalin należy przestrzegać następujących wskazówek: Średnicę rury spalinowej należy obliczyć zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy wybrać możliwie jak najkrótszą drogę odprowadzania spalin. Rury spalinowe należy poprowadzić ze wzniosem w kierunku komina. Na rurach spalinowych nie wolno montować klapowych zaworów odcinających sterowanych termicznie. 7..2 Działanie czujnika zaniku ciągu kominowego Typ budowy B (bez czujnika zaniku ciągu kominowego) Kotły grzewcze bez czujnika zaniku ciągu kominowego można instalować tylko w pomieszczeniach, które nie są pomieszczeniami mieszkalnymi i posiadają wentylację zgodną z przepisami, np. w pomieszczeniu zainstalowania kotła. 5 3 Typ budowy B BS (z czujnikiem zaniku ciągu kominowego) Czujnik zaniku ciągu kominowego może być zalecany przez zarządzenia lub ustawy regionalne i krajowe, np. przy eksploatacji kotła grzewczego w pomieszczeniach mieszkalnych lub porównywalnych pomieszczeniach użytecznych a także dachowej centrali grzewczej. Czujnik zaniku ciągu kominowego odcina dopływ gazu, jeżeli spaliny wpływają do pomieszczenia zainstalowania kotła. Palnik wyłącza się. Ponowne uruchomienie kotła grzewczego (po usunięciu usterki): Czujnik zaniku ciągu kominowego AW 50 (rys. 0, poz. ) wystartuje po kilku minutach ponownie automatycznie palnik, jeżeli zaistnieje zapotrzebowanie ciepła. W czujniku zaniku ciągu kominowego AW 0 (rys. 0, poz. 2) po ok. dwóch minutach należy zdjąć kapturek ochronny (rys. 0, poz. 5) i przycisnąć trzpień odblokowujący (rys. 0, poz. 4). 4 2 Rys. 0 Czujniki zaniku ciągu kominowego Poz. : Czujnik zaniku ciągu kominowego AW50 Poz. 2: Czujnik zaniku ciągu kominowego AW0 Poz. 3: Przerywacz ciągu Poz. 4: Trzpień odblokowujący Poz. 5: Kapturek ochronny 7 747 07 38-24.RS Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 9

7 Instalacja kotła grzewczego 7.2 Wykonanie przyłączy hydraulicznych USZKODZENIE INSTALACJI w wyniku nieszczelności połączeń. VK/VSL UWAGA! Przewody przyłączeniowe zainstalować na przyłączach kotła grzewczego bez naprężeń. VS EL RK/RS 7.2. Montaż złączki przyłączeniowej powrotu 7 747 07 38-.RS Rys. Przyłącza po stronie wodnej RK/RS: Przyłącze powrotu R VS: Zasilanie podgrzewacza c.w.u. Rp VK/VSL: Zasilanie kotła grzewczego i przewodu bezpieczeństwa R EL: Spust Przyłączenie przy pomocy systemu do szybkiego montażu obiegu grzewczego (osprzęt) Zamontować złączkę przyłączeniową powrotu z włożoną uszczelką płaską na przyłączu RK/RS. Jeżeli nie zostanie podłączony podgrzewacz wody: na przyłączu RS zamontować zamknięcie kołpakowe z uszczelką płaską. Następne kroki montażowe opisane są w dokumentacji systemu do szybkiego montażu obiegu grzewczego. 2 RK/RS RK RS 3 Rys. 2 Montaż złączki przyłączeniowej powrotu Poz. : Uszczelka płaska Poz. 2: Trójnik Poz. 3: Zamknięcie kołpakowe RK/RS: Przyłącze powrotu R RK: Powrót do kotła R RS: Powrót podgrzewacza c.w.u. R 7 747 07 38-2.RS 20 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Instalacja kotła grzewczego 7 DLA UŻYTKOWNIKA W połączeniu z aktywnym 4-drożnym zaworem mieszającym podczas podgrzewania wody użytkowej dochodzi do nieprawidłowego działania instalacji, ponieważ możliwa jest spięcie poprzez zawór mieszający w położeniu zamkniętym. Wyłączyć z ruchu ręcznie całkowicie otwarty zawór 4-drożny lub zastosować zawór 3-drożny. 2 3 4 Rys. 3 Spięcie Poz. : Spięcie Poz. 2: Zawór mieszający 4-drożny Poz. 3: Zasilanie podgrzewacza wody Poz. 4: Powrót podgrzewacza wody 7 747 07 38-3.RS Przyłącze bez systemu do szybkiego montażu obiegu grzewczego W takim przypadku należy zamontować zawór zwrotny na przewodzie zasilania! Zamontować złączkę przyłączeniową powrotu z włożoną uszczelką płaską na przyłączu RK/RS. RK/RS RK 4 RS Na króćcu pod kątem 90 zamontować kształtkę przejściową z uszczelką płaską. 2 Jeżeli nie zostanie podłączony podgrzewacz wody: na przyłączu RS zamontować zamknięcie kołpakowe z uszczelką płaską. 3 7 747 07 38-4.RS Rys. 4 Montaż złączki przyłączeniowej powrotu Poz. : Uszczelka płaska Poz. 2: Trójnik Poz. 3: Zamknięcie kołpakowe Poz. 4: Kształtka przejściowa G ¼ na R do przyłączenia rur zewnętrznych RK/RS: Przyłącze powrotu R RK: Powrót do kotła R RS: Powrót podgrzewacza c.w.u. R Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 2

7 Instalacja kotła grzewczego 7.2.2 Przyłączenie zasilania i powrotu obiegu grzewczego DLA UŻYTKOWNIKA Zaleca się zainstalowanie łapacza zanieczyszczeń (osprzęt) na rurze powrotu instalacji grzewczej, aby uniknąć przedostawania się zanieczyszczeń ze strony wodnej. Powrót obiegu grzewczego RK zawsze podłączać poprzez kształtkę przejściową G¼ na R. Podłączyć zasilanie obiegu grzewczego do przyłącza VK/VSL. DLA UŻYTKOWNIKA Na zasilaniu kotła zalecamy zamontowanie zestawu bezpieczeństwa kotła (KSS, osprzęt) lub odpowietrznika (osprzęt). Zestaw bezpieczeństwa kotła można zamontować do podgrzewacza c.w.u. kotła lub rurociągu tylko wraz z zestawem przyłączeniowym KAS lub KAS2. 7.2.3 Instalacja kotła grzewczego Logano G44 ECO V Zmontowaną wstępnie grupę bezpieczeństwa (dostarczony osprzęt) zamontować na rurze przyłączeniowej (zasilanie). Kocioł grzewczy podłączyć do sieci rurowej instalacji grzewczej. Podłączenia można dokonać tylko w miejscu do tego przewidzianym, co pozwoli zapewnić właściwe funkcjonowanie kotła. Rury przyłączeniowe należy podłączać do kotła bez naprężeń. DLA UŻYTKOWNIKA W celu ochrony całej instalacji grzewczej przed zanieczyszczeniami na powrocie należy zamontować filtr zanieczyszczeń. Jeżeli nie będzie podłączany podgrzewacz c.w.u., zaślepić na budowie przewód zasilania i powrotu podgrzewacza. Rys. 5 Przyłączenie rury zasilania i powrotu obiegu grzewczego Poz. : 2 3 4 5 6 VK/VSL VS RK/RS RK EL RS 7 747 07 38-5.RS Kształtka przejściowa G ¼ na R do przyłączenia rur zewnętrznych RK/RS: Przyłącze powrotu R VS: Zasilanie podgrzewacza c.w.u. Rp VK/VSL: Zasilanie kotła grzewczego i przewodu bezpieczeństwa R EL: Spust RS: Powrót podgrzewacza c.w.u. R Rys. 6 Przyłącza Logano G44 ECO V po stronie wodnej Poz. : Grupa bezpieczeństwa (zawór bezpieczeństwa z manometrem i odpowietrznikiem automatycznym) Poz. 2: Rura przyłączeniowa grupy bezpieczeństwa Poz. 3: Zasilanie z kotła grzewczego Poz. 4: Powrót do kotła grzewczego Poz. 5: Zasilanie podgrzewacza wody Poz. 6: Powrót podgrzewacza wody 7 747 07 38-6.RS 22 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Instalacja kotła grzewczego 7 7.2.4 Przyłączenie pojemnościowego podgrzewacza c.w.u. Powrót podgrzewacza c.w.u. podłączyć do przyłącza RS. Zasilanie podgrzewacza c.w.u. podłączyć do przyłącza VS. Zamontować i uszczelnić zawór KFE (zawór napełniająco-spustowy) do przyłącza EL lub podłączyć na budowie do przyłącza RK. VS EL RS 7 747 07 38-7.RS Rys. 7 Przyłączenie pojemnościowego podgrzewacza c.w.u. RS: Powrót podgrzewacza c.w.u. R VS: Zasilanie podgrzewacza c.w.u. Rp EL: Spust 7.3 Napełnienie instalacji grzewczej i sprawdzenie szczelności Przed uruchomieniem instalacji grzewczej należy przeprowadzić próbę szczelności instalacji grzewczej, aby wykluczyć nieszczelności podczas pracy. Próbę ciśnieniową kotła grzewczego należy wykonać ciśnieniem odpowiadającym ciśnieniu otwarcia zaworu bezpieczeństwa. 2 3 Rys. 8 Manometr dla instalacji zamkniętych Poz. : Czerwona wskazówka Poz. 2: Wskazówka manometru Poz. 3: Zielone pole 7 747 07 38-8.RS Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 23

7 Instalacja kotła grzewczego UWAGA! USZKODZENIE INSTALACJI wskutek przekroczenia ciśnienia w czasie próby szczelności. Wysokie ciśnienie może spowodować uszkodzenie urządzeń ciśnieniowych, regulacyjnych oraz bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do próby ciśnieniowej należy zadbać o to, aby urządzenia ciśnieniowe, regulacyjne i zabezpieczające, których nie można odciąć od przestrzeni wodnej kotła, nie były zamontowane. Odciąć ciśnieniowe naczynie wzbiorcze od systemu, zamykając zawór kołpakowy. Otworzyć zawory mieszające i odcinające po stronie wodnej. Podłączyć wąż do zaworu wodnego. Nałożyć wypełniony wodą wąż na końcówkę zaworu napełniająco-spustowego KFE, zabezpieczyć opaską i otworzyć zawór KFE. Powoli napełniać instalację. Obserwować przy tym wskazania ciśnienia na manometrze. Zamknąć zawór wodny oraz zawór napełniającospustowy KFE po osiągnięciu żądanego ciśnienia roboczego. Sprawdzić szczelność przyłączy i rurociągów. Odpowietrzyć instalację grzewczą przez zawory odpowietrzające na grzejnikach. Jeżeli wskutek odpowietrzania ciśnienie robocze spadnie, trzeba uzupełnić wodę. Zdjąć wąż z zaworu napełniająco-spustowego KFE. 24 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Instalacja kotła grzewczego 7 7.4 Przyłączenie do układu doprowadzania paliwa Przyłączenie gazu należy wykonać zgodnie z przepisami krajowymi. Na przewodzie doprowadzającym gaz należy zamontować zawór odcinający. Przyłączyć przewód gazowy bez naprężeń do przyłącza gazu. DLA UŻYTKOWNIKA Buderus zaleca wbudowanie filtra gazowego na przewodzie gazowym zgodnie z przepisami krajowymi. Przy gazie płynnym: Dostarczony czujnik ciśnienia gazu zamontować bezpośrednio na przyłączu gazowym przy pomocy nipla redukcyjnego. Czujnik ciśnienia gazu musi przy tym być skierowany ku górze lub na zewnątrz. Przewód przyłączeniowy poprowadzić obok przewodu gazowego przez tylną ściankę kotła oraz wewnątrz, wzdłuż prawej ścianki bocznej do sterownika i podłączyć elektrycznie zgodnie ze schematem ideowym. 2 7 747 07 38-9.RS Rys. 9 Utworzenie przyłącza gazowego Poz. : Czujnik ciśnienia gazu (konieczny tylko przy gazie płynnym; można przekręcić o 90 na bok) Poz. 2: Przyłącze gazowe 7.5 Wykonanie podłączenia elektrycznego OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA przez prąd elektryczny. Prace przy instalacji elektrycznej można wykonywać samodzielnie tylko wtedy, jeżeli posiada się odpowiednie kwalifikacje. Przed otwarciem urządzenia: odłączyć wszystkie bieguny od zasilania sieciowego i zabezpieczyć przed przypadkowym ponownym załączeniem. Należy przestrzegać wskazówek instalacyjnych. Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 25

7 Instalacja kotła grzewczego 7.6 Demontaż tylnej pokrywy kotła Wykręcić obie śruby mocujące tylną pokrywę kotła (rys. 20). Unieść lekko tylną pokrywę kotła i zdjąć do tyłu. 7 747 07 38-20.RS Rys. 20 Demontaż tylnej pokrywy kotła 7.7 Montaż sterownika Wykręcić od góry obydwie śruby (rys. 2, poz. ) będącej osłoną zacisków pokrywy sterownika (rys. 2, poz. 2) i zdjąć pokrywę. Tylko w systemie regulacyjnym (tj. automatyce) Logamatic 4000: zdjąć ścianę tylną (rys. 26, str. 29, poz. 6) Przechylić sterownik lekko do przodu w ten sposób, aby wprowadzić haki zaczepowe z przodu do owalnych otworów. Przesunąć sterownik do przodu i odchylić do tyłu, aż obydwa zaczepy elastyczne zamkną się na zatrzask (strzałki -rys. 2). 4 2 Przeprowadzić kapilarny przewód rurowy przez przejście kablowe (rys. 2, poz. 3) i rozwinąć na potrzebną długość. 3 Rys. 2 Otworzyć i nasadzić sterownik automatyki Logamatic 4000 Poz. : Śruby Poz. 2: Pokrywa sterownika Poz. 3: Przejście kabla Poz. 4: Sterownik 7 747 07 38-38.RS 26 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Instalacja kotła grzewczego 7 Przykręcić sterownik z tyłu po prawej i lewej stronie w przejściu kablowym 2 śrubami do przedniej pokrywy kotła (rys. 22). Rys. 22 System regulacyjny 2000 7 747 07 38-2.RS Rurki kapilarne czujników temperatury, a w przypadku systemu regulacyjnego "Logamatic", przewód czujnika temperatury wody w kotle przeprowadzić pod przednią pokrywą kotła do przodu do punktu pomiarowego (rys. 23, poz. ). Przewody rozwijać tylko na wymaganą długość. Przewód palnikowy (rys. 23, poz. 2), w kotłach Logano G44 ECO V również przewód przyłączeniowy pompy, poprowadzić pod przednią pokrywą kotła do tyłu, w kierunku strony przyłączeniowej sterownika. Czujnik temperatury wsunąć do oporu w tuleję zanurzeniową (rys. 23). Spirala z tworzywa sztucznego (rys. 23, poz. 3) automatycznie wsunie się z powrotem. Sprężynę kompensacyjną (rys. 23, poz. 4) trzeba wsunąć w tuleję zanurzeniową. Zapinkę zabezpieczającą czujnik (rys. 23, poz. 5) (zakres dostawy sterownika) wcisnąć z boku lub z góry na głowicę tulei zanurzeniowej (rys. 23, patrz strzałka). 2 Rys. 23 Przednia strona kotła Poz. : Punkt pomiarowy Poz. 2: Przewód palnika Poz. 3: Spirala z tworzywa sztucznego Poz. 4: Sprężyna kompensacyjna Poz. 5: Zapinka zabezpieczająca czujniki 3 4 5 7 747 07 38-26.RS Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 27

7 Instalacja kotła grzewczego Zewnętrzne elektryczne przewody przyłączeniowe i przewód przyłączeniowy od czujnika zaniku ciągu kominowego poprowadzić od tyłu przez miejsce wprowadzenia kabla (rys. 24, poz. ) do sterownika. 2 3 OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA przez prąd elektryczny. Gorące części kotła mogą uszkodzić przewody elektryczne. Należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby przewody nie dotykały gorących części kotła lub przerywacza ciągu. Przewody elektryczne należy prowadzić tylko na izolacji cieplnej kotła grzewczego. Utworzyć wtykowe połączenia elektryczne (rys. 24, poz. 2) zgodnie ze schematem połączeń sterownika. DLA UŻYTKOWNIKA Przy pomocy śrubokręta można w łatwy sposób odłączyć wtyczki od listwy zasilającej. 7 747 07 38-27.RS Rys. 24 Poprowadzenie przewodu i połączenia wtykowe Poz. : Wlot kabla Poz. 2: Połączenia wtykowe Poz. 3: Rama do mocowania opasek Podłączyć wtyczką przewód palnika zgodnie ze schematem ideowym. Nadmiar długości rurek kapilarnych i przewodów należy ułożyć na izolacji bloku kotła. UWAGA! USZKODZENIE INSTALACJI Nie załamywać rurek kapilarnych Przymocować wszystkie przewody opaskami (rys. 25): Włożyć opaskę z włożonym przewodem od góry w wycięcia w ramie (rys. 25); dźwigienka musi być skierowana ku górze (rys. 25, krok ). Zsunąć opaskę kabla do dołu (rys. 25, krok 2). Docisnąć ramkę odciążenia (rys. 25, krok 3). Przełożyć dźwigienkę do góry (rys. 25, krok 4). 4 2 3 7 747 07 38-23.RS Rys. 25 Przymocowanie przewodów opaską 28 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Instalacja kotła grzewczego 7 DLA UŻYTKOWNIKA Zwrócić uwagę na staranne poprowadzenie przewodów i rurek kapilarnych! Utworzyć stałe przyłączenie sieciowe zgodnie z EN 50 65. Przestrzegać obowiązujących przepisów miejscowych. Dotyczy tylko systemu regulacji Logamatic 4000: DLA UŻYTKOWNIKA System regulacyjny Logamatic 4000: Część wyłamywalną (rys. 26, poz. 5) na ścianie tylnej (rys. 26, poz. 6) można w razie potrzeby wyłamać lub wyciąć. Obydwa dolne zaczepy (rys. 26, poz. 4) po prawej i lewej stronie na ścianie tylnej (rys. 26, poz. 6) wstawić rowkiem w górną krawędź ramy do mocowania opasek (rys. 26, poz. 2). Obydwa górne elastyczne haki zaczepowe wsuwane (rys. 26, poz. 3) przycisnąć lekko w dół (strzałka) i założyć ścianę tylną (rys. 26, poz. 6) tak, aby obydwa zaczepy zamknęły się na zatrzask. 6 5 Rys. 26 Przykręcenie sterownika automatyki Logamatic 4000 Pos. : Śruby Poz. 2: Rama do mocowania opasek Poz. 3: Haki zaczepowe wsuwane Poz. 4: Haki Poz. 5: Element do wyłamania Poz. 6: Element ścianki tylnej 2 3 4 7 747 07 38-39.RS Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 29

7 Instalacja kotła grzewczego Dotyczy tylko systemu regulacji Logamatic 2000: Element wskaźnikowy przesunąć w żądaną pozycję. DLA UŻYTKOWNIKA W przypadku zestawienia z zasobnikiem L zalecamy ustawienie elementu wskaźnikowego w pozycji prostej (rys. 27). 7 747 07 38-3.RS Rys. 27 Odchylanie modułu wyświetlacza Nałożyć pokrywę (rys. 28, poz. i rys. 2, str. 26, poz. 2) i przykręcić do sterownika (rys. 28, poz. 2 i rys. 2, str. 26, poz. 4). 2 Tylną pokrywę kotła z wypustami wstawić pod przednią pokrywę kotła i przycisnąć w dół (rys. 29). Tylną pokrywę kotła skręcić ze ścianą tylną kotła. Rys. 28 Założenie pokrywy sterownika 7 747 07 38-22.RS UWAGA! USZKODZENIE INSTALACJI przez zabrudzenie. Jeżeli kocioł został zmontowany, ale nie uruchomiony, należy: Zabezpieczyć przyłącza kotła grzewczego przed zabrudzeniem, zamykając je. Rys. 29 Montaż tylnej pokrywy kotła 7 747 07 38-37.RS 30 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Uruchomienie instalacji grzewczej 8 8 Uruchomienie instalacji grzewczej W tym rozdziale opisano uruchomienie z modułem podstawowym zamontowanego sterownika. Podczas uruchomienia należy wypełnić protokół uruchomienia ( rozdział 8.4, str. 47). UWAGA! USZKODZENIE KOTŁA przez zanieczyszczone powietrze do spalania. Należy zapewnić wystarczający dopływ powietrza. W pomieszczeniu zainstalowania nie można używać ani składować środków czyszczących zawierających halogenoalkany (znajdujących się np. w sprajach, rozpuszczalnikach i środkach czyszczących, farbach i klejach). Nie należy użytkować urządzenia grzewczego, jeżeli pomieszczenie jego zainstalowania jest silnie zapylone, np. w wyniku prac budowlanych. Przed uruchomieniem należy wyczyścić palnik zabrudzony w wyniku prac budowlanych ( rozdział 0.2, str. 49). 8. Zapisanie parametrów gazu Informacje o wartościach parametrów znamionowych gazu (liczbę Wobbe go i rzeczywistą wartość opałową) można uzyskać u dostawcy gazu. Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 3

8 Uruchomienie instalacji grzewczej 8.2 Zdjęcie przedniej ściany kotła Przednią ścianę kotła należy zdejmować w następujący sposób: Otworzyć pokrywę sterownika. Wykręcić śruby zabezpieczające przednią ścianę kotła. Zdemontować przednią ścianę kotła. W tym celu podciągnąć ją w dolnej części do przodu i wyciągnąć ku górze. 2 Rys. 30 Montaż przedniej ściany kotła Poz. : Śruby zabezpieczające Poz. 2: Ściana przednia kotła 7 747 07 38-25.RS 8.3 Sprawdzenie szczelności Przed pierwszym uruchomieniem instalacji należy sprawdzić szczelność nowego odcinka przewodu, a wynik zapisać w protokole uruchomienia. Sprawdzić szczelność zewnętrzną nowego odcinka przewodu aż do uszczelnionego miejsca na armaturze gazowej. Ciśnienie próbne na wejściu armatury gazowej może wynosić przy tym maksymalnie 50 mbar. Jeżeli podczas tej próby ciśnieniowej zostanie stwierdzona nieszczelność, należy sprawdzić wszystkie połączenia i odnaleźć przeciek przy pomocy środka pianotwórczego. Środek ten musi posiadać dopuszczenie do wykrywania nieszczelności gazowych. Nie należy nanosić środka na przewody elektryczne. 32 Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi.

Uruchomienie instalacji grzewczej 8 8.4 Utworzenie ciśnienia roboczego 8.4. Przygotowanie instalacji grzewczej do pracy Do uruchomienia należy utworzyć wymagane ciśnienie robocze. UWAGA! USZKODZENIE INSTALACJI przez naprężenia termiczne wskutek różnic temperatur. Instalację grzewczą można napełniać tylko i wyłącznie w stanie zimnym (temperatura na zasilaniu może wynosić maksymalnie 40 C). 2 3 Ustawić czerwoną wskazówkę manometru na wymagane ciśnienie robocze równe przynajmniej bar nadciśnienia (dla instalacji zamkniętych). Uzupełnić lub spuścić wodę grzewczą przez zawór napełniająco-spustowy KFE, aż do osiągnięcia żądanego ciśnienia roboczego. Podczas napełniania odpowietrzać instalację grzewczą Tylko przy kotłach Logano G44 ECO V: Sprawdzić, czy ciśnienie wstępne na tabliczce znamionowej ciśnieniowego naczynia wzbiorczego odpowiada wartości ciśnienia instalacji minus 0,2 bar w stanie zimnym. Przy odchyleniach od wartości zadanej należy ustawić ciśnienie wstępne: Zdjąć czerwony kapturek i zamknąć zawór kołpakowy. Zdjąć zamknięcie kołpakowe z punktu pomiarowego i skorygować ciśnienie. Zamknąć zamknięcie kołpakowe, otworzyć zawór kołpakowy i nałożyć ponownie czerwony kapturek. Przy otwartych instalacjach grzewczych czerwony obszar manometru ustawić na ciśnienie wymagane dla instalacji grzewczej. W zamkniętych instalacjach grzewczych wskazówka manometru musi znajdować się w obrębie zielonego pola. Rys. 3 Manometr dla instalacji zamkniętych Poz. : Czerwona wskazówka Poz. 2: Wskazówka manometru Poz. 3: Zielone pole 7 747 07 38-8.RS Rys. 32 Logano G44 ECO V: ciśnieniowe naczynie wzbiorcze od wielkości kotła 20-4 na tylnej ścianie kotła Poz. : Zawór kołpakowy Poz. 2: Punkt pomiarowy 2 7 747 07 38-54.RS Gazowy kociol grzewczy Logano G44 ECO/G44 ECO V - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi. 33