Aquaphor DWM 101 Morion



Podobne dokumenty
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

Instrukcja montażu

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

Woda to życie. Filtry do wody.

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Obiekty wodociągowe w Sopocie. Ujęcia wody i stacje uzdatniania

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

Urządzenie do odprowadzania spalin

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

D E K O EK i DK Z SUSZARKĄ

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Wymiana zaworków. Po odkręceniu korków lub starych zaworków oczyść wnętrza oczek z pozostałości starych pakuł, drobin rdzy itp.

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE W ZWiK Trzebiatów Sp. z o.o.

Zbiorniki hydroforowe

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

LC ECOLSYSTEM. ul. Belgijska 64, Wrocław tel PROJEKT BUDOWLANY

Instrukcja obsługi.

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wieluń, r. SAMODZIELNY PUBLICZNY ZAKŁAD OPIEKI ZDROWOTNEJ W WIELUNIU WIELUŃ, UL. SZPITALNA 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

1.3 Budowa. Najwa niejsze cz ci sk adowe elektrozaworu to:

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

(Tekst ujednolicony zawierający zmiany wynikające z uchwały Rady Nadzorczej nr 58/2011 z dnia r.)

Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto

RURY I ZŁĄCZKI. P. H. U. ADVISER ul. Szczepankowo 97 A, Poznań Tel./fax (61) , , biuro@phu-adviser.pl,

UCHWAŁA NR XVII/117/2012 RADY MIEJSKIEJ W KSIĄŻU WLKP. z dnia 27 lutego 2012 r.

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V

Temat: Czy świetlówki energooszczędne są oszczędne i sprzyjają ochronie środowiska? Imię i nazwisko

WYTYCZNE MONTAśU i EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. BATERIA KUCHENNA DO ZLEWOZMYWAKA i-sink 95 DX A39080

DWD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

Załącznik nr 2 WZÓR SPRAWOZDANIE CZĘŚCIOWE/KOŃCOWE 1 Z WYKONANIA ZADANIA DOTOWANEGO Z FUNDUSZU KOŚCIELNEGO CZĘŚĆ I.

Techniczne nauki М.М.Zheplinska, A.S.Bessarab Narodowy uniwersytet spożywczych technologii, Кijow STOSOWANIE PARY WODNEJ SKRAPLANIA KAWITACJI

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E

Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne Monolith

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Zawór zwrotny kulowy Easyfit

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W PILE INSTYTUT POLITECHNICZNY. Zakład Budowy i Eksploatacji Maszyn PRACOWNIA TERMODYNAMIKI TECHNICZNEJ INSTRUKCJA

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)

Badania skuteczności działania filtrów piaskowych o przepływie pionowym z dodatkiem węgla aktywowanego w przydomowych oczyszczalniach ścieków

Wielofunkcyjny płyn dezynfekcyjny OPTI-FREE* PureMoist* Ulotka wewnątrz opakowania (dotyczy butelek o wszystkich pojemnościach)

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego ZAPYTANIE OFERTOWE

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

MB /1. Rodzaje linii ssących

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB

INSTRUKCJA MONTAśU. Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..

ZASADY PRZYZNAWANIA ŚRODKÓW Z KRAJOWEGO FUNDUSZU SZKOLENIOWEGO PRZEZ POWIATOWY URZĄD PRACY W ŁASKU

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH

Badania (PN-EN A1:2010) i opinia techniczna drzwi zewnętrznych z kształtowników aluminiowych z przekładką termiczną systemu BLYWEERT TRITON

UMOWA O ŚWIADCZENIU USŁUG W PUNKCIE PRZEDSZKOLNYM TĘCZOWA KRAINA. Zawarta dnia..w Cieszynie pomiędzy

ROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA

3. BADA IE WYDAJ OŚCI SPRĘŻARKI TŁOKOWEJ

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED

Specyfikacja techniczna wykonania instalacji elektrycznych

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur. Kod produktu: AZUR 1200X1400

INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA

NOWOŚCI Z ZAKRESU SYSTEMU SWR

HAZE BATTERY Company Ltd. Akumulatory ołowiowo kwasowe szczelne żelowe 12 letnie monobloki 6 i 12V. seria HZY-ŻELOWE

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA ŁÓDZKIEGO

Dobór średnicy wodomierza wytyczne dla budynków wielolokalowych i jednorodzinnych

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

PL B1. ZENTIS POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Żelków Kolonia, PL BUP 21/11

SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT. Instalacja centralnego ogrzewania

Inteligentna formuła

Laboratorium z Konwersji Energii. Ogniwo fotowoltaiczne

Procedura nadawania uprawnień do potwierdzania Profili Zaufanych w Urzędzie Gminy w Ryjewie

Transkrypt:

Aquaphor DWM 101 Morion AQUAPHOR OSMO-M-050-4-B AQUAPHOR OSMO-M-050-4-B-M

1. Wstęp Filtry do wody Aquaphor DWM 101 Morion (dalej - filtr do wody) został wyprodukowany przez firmę AQUAPHOR Corp. Filtr do wody przeznaczony jest do zmiękczania oraz oczyszczania wody pitnej z zanieczyszczeń mechanicznych, zawiesin, a także związków chemicznych. Filtr pozbawia wodę nieprzyjemnego smaku, zapachu i barwy, przywracając jej jednocześnie krystaliczną czystość - pod warunkiem, że woda poddawana procesowi filtracji pochodzi z sieci wodociągowej, a użytkownik filtra stosuje się do zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. Działanie filtra do wody polega na przenikaniu cząsteczek wody przez półprzepuszczalną membranę osmotyczną pod ciśnieniem przewyższającym ciśnienie osmotyczne. Materiały, z których został wyprodukowany filtr, są przyjazne środowisku i nie wydzielają do wody niebezpiecznych dla organizmu człowieka substancji. 2. Parametry techniczne Wymiary (długość x wysokość x szerokość) Min. ciśnienie w wodociągu Max. ciśnienie w wodociągu Temperatura wody Maksymalna wydajność membrany odwróconej osmozy (przy temperaturze wody +25 С i ciśnieniu 4 atm) 371 х 420 х 190 mm 1,9 atm (0,19 MPa) 6,3 atm (0,63 МPa) 5-38 С 7,8 l/h Zestawienie wody przefiltrowanej do wody uchodzącej do kanalizacji 1:4 Pojemność zbiornika kumulacyjnego 5 l 3. Spis elementów dołączonych do opakowania: Nazwa Ilość 1 Obudowa filtra ze zbiornikiem kumulacyjnym (1) 2 Wkłady filtrujące: Wymienny wkład filtrujący K5 (3) Wymienny wkład filtrujący K2 (2) Wkład membranowy (4) Wymienny wkład mineralizujący K7M (5)(OSMO-M-050-4-B-M), lub wymienny wkład z membraną kapilarną K7B (5)(OSMO-M-050-4-B) 3 Wężyki podłączeniowe: Wężyk niebieski JG ⅜ (9,5 mm) Wężyk czerwony JG ¼ (6,35 mm) Wężyk niebieski JG ¼ (6,35 mm) z wprasowaną tulejką 4 Przyłącze wody (rys. 3) 1 kpl 5 Wylewka do czystej wody (chromowana z zaworem ceramicznym) (rys. 4) 1 kpl 6 Obejma odpływu wody do kanalizacji z króćcem na wężyk JG ¼ (6,35 mm) (rys. 5) 7 Korek zabezpieczający (rys. 6b) 8 Instrukcja obsługi 2

4. Zasady działania filtra Podstawowe elementy filtra do wody: 1 - Obudowa filtra ze zbiornikiem kumulacyjnym 2,3 - Bloki oczyszczania wstępnego 4 - Blok membrany odwróconej osmozy 5 - Blok mineralizujący wodę (OSMO-M-050-4-B-M) lub blok doczyszczający wodę (OSMO-M-050-4-B) 6 - Hydroautomatyka filtra Rys. 1 UWAGA! Bezawaryjna praca filtra odwróconej osmozy Aquaphor DWM 101 Morion zależy od ciśnienia w sieci wodociągowej. Jeśli ciśnienie jest mniejsze niż 1,9 atm (0,19 MPa), należy dokupić do filtra pompę podwyższającą ciśnienie. 1. Obudowa filtra ze zbiornikiem kumulacyjnym (1) Składa się z górnej pokrywy od spodu której, umieszczono cztery gniazda do mocowania wymiennych wkładów filtrujących. Górna pokrywa ochronna przymocowana jest trzema plastikowymi klipsami. Ze względu na długość procesu filtracji odwróconej osmozy (zależną między innymi od ciśnienia oraz temperatury wody), wewnątrz filtra umieszczono zbiornik kumulacyjny, który umożliwia pobór oczyszczonej wody w każdym momencie. 2. Bloki oczyszczania wstępnego (2,3) Zawierają odpowiednio wkłady K5 z 5- mikronowym wkładem polipropylenowym (3) oraz węglowy wkład K2 (2). Filtry oczyszczania wstępnego przeznaczone są do usuwania z wody zanieczyszczeń mechanicznych oraz związków chemicznych, mogących uszkodzić membranę odwróconej osmozy, takich jak tlenek żelaza oraz aktywny chlor. 3. Blok membrany odwróconej osmozy (4) Zawiera wkład membranowy RO, który usuwa z wody związki organiczne i nieorganiczne, sole, bakterie, wirusy, a także zmiękcza wodę. 4. Blok mineralizujący wodę z wkładem K7M (OSMO-M-050-4-B-M) lub blok doczyszczający wodę z wkładem K7B (OSMO-M-050-4-B) (5). Wkład K7M (OSMO-M-050-4-B-M) mineralizuje wodę wzbogacając ją w odpowiednie minerały, poprawia zapach i smak wody, a także zapewnia właściwą równowagę wody pitnej. Wkład K7B (OSMO-M-050-4-B) stosowany w końcowej fazie oczyszczania, zapewnia filtrację dogłębną dzięki zastosowaniu cienkich włókien zwanych kapilarami. UWAGA! W modelu (OSMO-M-050-4-B-M) nie należy zamieniać wkładu K7M na K7B. Zamiana wkładów spowoduje zatrzymanie pracy filtra. Jak działa filtr W pierwszej kolejności woda poddawana jest filtracji wstępnej przy użyciu wkładu K5 oraz K2. Następnie, przepływa do membrany osmotycznej (RO). W korpusie, w którym umieszczona jest membrana znajduje się dodatkowy otwór, przez który woda brudna wypływa do kanalizacji. W wężyku wpiętym do korpusu membrany znajduje się restryktor, który odpowiada za odrzut wody do kanalizacji oraz zapewnia prawidłowe działanie membrany. Przefiltrowana woda przepływa do zbiornika kumulacyjnego, który podzielony jest na dwie części: właściwą oraz roboczą. W części właściwej znajduje się przefiltrowana, nadająca się do spożycia woda, natomiast w części roboczej woda wodociągowa nieoczyszczona. Woda wodociągowa stopniowo przedostaje się ze zbiornika roboczego do kanalizacji na skutek napełniania zbiornika właściwego. Gdy zbiornik właściwy wypełni się w całości, automatyczny zawór odcina dopływ wody. Odkręcenie wylewki do czystej wody spowoduje otwarcie zaworu automatycznego. Woda trafiająca do części roboczej zbiornika działa pod stałym ciśnieniem i wypycha wodę z membranowego zbiornika właściwego. W przypadku modelu OSMO-M-050-4-B woda przechodzi przez wkład K7B jednokrotnie (w drodze od zbiornika do wylewki), natomiast w przypadku modelu OSMO-M-050-4-B-M zastosowano technologię Double Way (DWAY- podwójna mineralizacja), która zapewnia dwukrotny kontakt wody z wkładem K7M (pomiędzy membraną osmotyczną a zbiornikiem oraz pomiędzy zbiornikiem i wylewką). 3

Instalacja przyłącza wody (rys. 3) Zamknąć dopływ zimnej wody i obniżyć nadmierne ciśnienie wody w instalacji, odkręcając kran. Pomiędzy rurą z zimną wodą a elastycznym wężykiem wychodzącym do kranu należy zamontować przyłącze wody (rys. 3), należy pamiętać o uszczelce. W razie potrzeby uszczelnienia gwintu użyć taśmy teflonowej. Wpiąć do zaworu wężyk JG ⅜. W tym celu wyjąć spod plastikowej złączki klips, następnie włożyć zmoczoną wodą końcówkę do oporu - na głębokość ok. 15 mm. Umieścić klips zabezpieczający na miejscu. Rys. 3 4

Instalacja wylewki do czystej wody (rys. 4) Wylewka do czystej wody W wybranym miejscu, w blacie kuchennym wywiercić otwór o średnicy Ø12 mm. Założyć na gwintowany króciec wylewki (1) chromowaną rozetkę maskującą 39 mm (2), z oringem 28 mm w jej górnej części oraz oringiem 35 mm od spodu. Umieścić króciec wylewki w otworze, a od strony spodniej blatu założyć plastikową podkładkę 35/44 mm (3) mniejszą średnicą skierowaną do blatu, gumową podkładkę 32 mm (4), metalową podkładkę zabezpieczającą (5) i dokręcić nakrętką mocującą (6) na klucz 14 mm. Na wężyk z zaprasowaną mosiężną tuleją (7) założyć nakrętkę (8). Wsunąć wężyk z zaprasowaną tuleją (7) do wnętrza króćca wylewki i skręcić nakrętką. Sprawdzić wytrzymałość mocowania wężyka. UWAGA! Dopuszczalne jest korzystanie tylko z elementów wchodzących w skład zestawu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki użytkowania innych podzespołów. Rys. 4 Instalacja obejmy odpływu do kanalizacji (rys. 5) Rys. 5 Zaleca się, aby zakładać obejmę na rurze odpływowej przed syfonem (obejma pasuje do standardowych rur odpływowych o średnicy ok. 40mm). Zdjąć z uszczelki (1) folię zabezpieczającą (2). Przykleić uszczelkę (1) do rury. W środku uszczelki wywiercić otwór o średnicy 7 mm. Zainstalować obejmę w ten sposób, aby otwór w uszczelce pokrywał się z otworem w króćcu obejmy. Skręcić śruby (3) tak, aby obie części obejmy położone były równolegle. Do niebieskiego króćca obejmy wsunąć czerwony wężyk JG 1/4 na głębokość ok. 35 mm. 5

6. Uruchomienie filtra W celu uruchomienia filtra należy podłączyć wężyki, przeprowadzić procedurę płukania wkładów oraz membrany. Układ podłączenia wężyków do filtra: niebieski wężyk ⅜ od przyłącza wody- pierwsze gniazdo od lewej strony niebieski wężyk ¼ od wylewki- środkowe gniazdo czerwony wężyk ¼ od obejmy kanalizacyjnej- trzecie gniazdo od lewej strony Krok 1 Podłączenie wkładów filtrujących (rys. 6a) Należy zdjąć folię ochronną z wkładów filtrujących oraz zaślepki transportowe (jeżeli są). Przemyć wewnętrzne powierzchnie kołnierzy podłączeniowych pod strumieniem zimnej wody. Dla ułatwienia przyciski zabezpieczające gniazd mają różne kolory. Zgodnie z Tabelą 1 Układ wkładów filtrujących w filtrze do wody, należy założyć wkłady filtrujące w pozycji Przepłukiwanie. Należy włożyć wkłady filtrujące w odpowiednie gniazdo, dociskając do oporu i przekręcić zgodnie ze wskazówkami zegara, aż usłyszymy charakterystyczne kliknięcie (rys. 6a). Zatyczka zabezpieczająca (rys. 6b) znajduje się pod pokrywą ochronną w obudowie filtra. W celu wyjęcia zatyczki należy przekręcić klipsy na pokrywie filtra o 90. W celu odłączenia wkładu filtrującego należy wcisnąć przycisk zabezpieczający oraz przekręcić wkład w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. Tabela 1: Układ wkładów filtrujących w filtrze do wody Przepłukiwanie czarny - K2 niebieski - K5 czerwony - zatyczka zabezpieczająca biały K7M/K7B Praca filtra czarny - K5 niebieski - K2 czerwony - wkład membranowy biały K7M/K7B Rys. 6a Rys. 6b Krok 2 Podłączenie wężyków podłączeniowych zgodnie ze schematem (rys. 7) Rys. 7a Rys. 7b Jak podłączyć wężyki JG (rys. 7a) Należy wyjąć spod plastikowej złączki klips zabezpieczający, włożyć uprzednio zmoczoną wodą końcówkę wężyka do otworu złączki, dociskając do oporu na głębokość około 15 mm i włożyć klips na miejsce. Jak odłączyć wężyki JG (rys. 7b) W celu odłączenia wężyka należy wyciągnąć klips zabezpieczający spod plastikowej złączki i przytrzymując jedną ręką końcówkę otworu w złączce wyjąć wężyk. * upewnić się, że wszystkie wolne wężyki zostały odpowiednio podłączone, jak na rys. 2 6

Krok 3 Przepłukiwanie filtra do wody Przepłukiwanie wkładów wstępnych. Wkłady założone w pozycji Przepłukiwanie Otworzyć dopływ wody na przyłączu (rys. 3). upewniając się wcześniej, że wszystkie elementy filtra są szczelne. Luźny wężyk z kolankiem (2) należy skierować do szczelnego pojemnika, ponieważ w trakcie przepłukiwania może wydostawać się z niego woda. Odkręcić wylewkę do czystej wody i przepuszczać wodę przez filtr przez 10 minut. Zakręcić wylewkę do czystej wody i odczekać 10 minut. Ponownie odkręcić wylewkę do czystej wody i przepuszczać wodę przez 40 minut. Zamknąć wylewkę do czystej wody oraz dopływ wody na przyłączu. W celu redukcji ciśnienia otworzyć wylewkę do czystej wody. Gdy z wylewki przestanie lecieć woda należy ją zamknąć. Rys. 8 Przepłukiwanie wkładu membranowego. Wkłady założone wg pozycji Praca filtra Do otworu znajdującego się w dolnej części wkładu osmotycznego (1) należy podłączyć kolanko (2). W tym celu należy spod plastikowej złączki wyjąć klips zabezpieczający i włożyć zmoczoną wodą końcówkę kolanka do otworu. Założyć klips zabezpieczający. Wkład osmotyczny z wpiętym wężykiem zamontować w miejsce zatyczki zabezpieczającej (jak w pozycji: Praca filtra ). Pozostałe wkłady również zamontować w pozycji Praca filtra. Otworzyć dopływ wody na przyłączu. Upewnić się, że filtr jest szczelny i nie przecieka. Po pierwszym napełnieniu się zbiornika kumulacyjnego (nastąpi to w momencie, gdy woda przestanie płynąć z wężyka odpływowego - po ok. 60 minutach) otworzyć wylewkę do czystej wody i spuścić wodę ze zbiornika kumulacyjnego, po czym zamknąć wylewkę do czystej wody. Powtórnie napełnić i opróżnić zbiornik kumulacyjny. UWAGA! Przefiltrowana woda, otrzymana w wyniku napełnienia pierwszego oraz drugiego zbiornika kumulacyjnego, nie nadaje się do spożycia. Dopiero po trzykrotnym napełnieniu zbiornika kumulacyjnego, można korzystać z przefiltrowanej wody! UWAGA! Cały proces zajmuje ok. 4h. W pierwszym tygodniu eksploatacji należy codziennie sprawdzać filtr do wody pod kątem występowania ewentualnych wycieków. W ciągu pierwszego tygodnia użytkowania filtra, przy przełączaniu się zaworu automatycznego, mogą pojawiać się odgłosy związane z uchodzeniem powietrza z wewnętrznych elementów filtra do wody. Po jakimś czasie ten proces się zakończy. Takie zjawisko nie świadczy o usterce. 7. Wymiana wkładów filtrujących Okres eksploatacji membrany odwróconej osmozy bezpośrednio zależy od stanu filtrów wstępnego oczyszczania wody. Dlatego, bardzo ważna jest wymiana wkładów filtrujących z zalecaną przez producenta częstotliwością. Mały Serwis. Wymiana wkładu K5 i K2 (co 3-4 miesiące). Zamknąć dopływ wody na przyłączu i odkręcić wylewkę do czystej wody w celu zredukowania ciśnienia. W momencie całkowitego opróżnienia zbiornika zamknąć wylewkę do czystej wody. Rys. 9 7

Dociskając do oporu i trzymając czarny przycisk zabezpieczający, należy przekręcić zużyty wkład filtrujący K5 w lewą stronę i wymontować go. Dociskając do oporu i wciskając niebieski przycisk zabezpieczający, należy przekręcić zużyty wkład filtrujący K2 w lewą stronę i wymontować go. Postępować wg procedur z pkt Przepłukiwanie wkładów wstępnych z kroku 3 (str. 8). Filtr gotowy jest do użycia. Duży serwis. Wymiana wkładu K5, K2 oraz wkładu membranowego (co 18-24 miesiące). Zamknąć dopływ wody na przyłączu i otworzyć wylewkę do czystej wody w celu zredukowaniu ciśnienia. W momencie całkowitego opróżnienia zbiornika zamknąć wylewkę do czystej wody. Postępować wg procedur z pkt Przepłukiwanie wkładów wstępnych oraz Przepłukiwanie wkładu membranowego. Filtr gotowy jest do użycia UWAGA! Wkład K7M, bądź K7B należy wymieniać co 12 miesięcy (zaleca się wymianę wkładu razem z wkładami wstępnymi, patrz Mały Serwis ). W przypadku wymiany samego wkładu K7M, bądź K7B nie wolno spożywać wody uzyskanej z napełnienia dwóch pierwszych zbiorników. Dopiero po trzykrotnym napełnieniu zbiornika kumulacyjnego, można korzystać z przefiltrowanej wody! 8. Warunki przechowywania i transportu Okres przechowywania filtra Aquaphor DWM 101 Morion do początku eksploatacji < 18 miesięcy przy temperaturze 5-38ºС, w plastikowym opakowaniu i w pudełku kartonowym, w zamkniętych pomieszczeniach z naturalną wentylacją, przy wilgotności nie większej niż 80%. Wkład z membraną osmotyczną jest dostarczany w szczelnie zamkniętym opakowaniu. Po otwarciu opakowania należy przechowywać go nie dłużej niż 3 dni. Nie należy narażać wkładu z membraną osmotyczną na działanie wysokich i niskich temperatur oraz na bezpośredni kontakt ze światłem słonecznym. Nie narażać filtra na uderzenia i inne działania mechaniczne. Filtr do wody można transportować wszystkimi rodzajami transportu. 9. Bezpieczeństwo Filtr jest przeznaczony do oczyszczania oraz zmiękczania wody wodociągowej. W przypadku własnego ujęcia przed podłączeniem filtra do pracy należy przeprowadzić badanie w celu weryfikacji jakości wody, którą chcemy oczyszczać. Niezgodność parametrów wody wejściowej z panującymi wymaganiami znacząco skraca okres działania membrany odwróconej osmozy. W momencie przekroczenia obowiązujących norm należy zgłosić się do Sprzedawcy w celu doboru odpowiedniego filtra na całą instalację. Jeżeli woda doprowadzona do filtra nie nadaje się do spożycia (nie odpowiada obowiązującym wymogom), należy po instalacji filtra zbadać wodę. Następnie, w celu upewnienia się co do prawidłowej pracy filtra do wody, oczyszczoną wodę należy badać nie rzadziej niż raz w roku, podobnie w przypadku zmiany smaku i zapachu wody. W przypadku nieprawidłowych wyników, wody nie wolno spożywać. Należy wówczas zwrócić się do sprzedawcy w celu doboru odpowiedniego systemu. Pomimo, iż system odwróconej osmozy (RO) potrafi usuwać bakterie i wirusy, które mogą znajdować się w wodzie, zaleca się korzystanie z systemu tylko z wodą bezpieczną pod względem mikrobiologicznym. Nie należy korzystać z systemu w kontakcie z wodą nieznanego pochodzenia i jakości, niepoddanej dodatkowej dezynfekcji. Przefiltrowana woda nie może być długo przechowywana. Zaleca się spożywanie tylko świeżo przefiltrowanej wody. Jeżeli nie korzystano z filtra do wody przez okres dłuższy niż 7 dni, należy opróżnić zbiornik i napełnić go ponownie. 8

10. Rozwiązywanie problemów Usterki Przyczyna Usuwanie usterki Brak czystej wody bądź jest jej mało. Zbiornik kumulacyjny napełnia się wolno lub nie napełnia się wcale Zbiornik jest napełniony, lecz woda z wylewki płynie wolno Zbiornik jest napełniony, ale woda płynie do kanalizacji Zatkały się wkłady bloku oczyszczania wstępnego (K2, K5) Zatkał się element membranowy we wkładzie membranowym Zatkał się wkład bloku uzdatniania wody (K7M/K7B) Niesprawny zawór membranowy Zakręcony zawór na przyłączu wody (rys. 3) Niskie ciśnienie wejściowe Ciało obce w jednym z wężyków doprowadzających Zatkał się wkład uzdatniania wody (K7M/K7B) Obniżyło się ciśnienie w wodociągu Niesprawny zawór membranowy Wymiana wkładów bloku oczyszczania wstępnego (K2, K5) Wymiana wkładu membranowego Wymiana wkładu uzdatniającego (K7M/K7B) Zwrócić się o pomoc do serwisu Odkręcić zawór na przyłączu wody (rys. 3) Montaż pompy podwyższającej ciśnienie w całym domu bądź oddzielnie na filtr Zwrócić się o pomoc do serwisu Wymiana wkłada uzdatniającego (K7M/K7B) Zwrócić się o pomoc do serwisu 9

10. Gwarancja producenta Nazwa wkładu Wkład K5 Wkład K2 Wkład membranowy Okres użytkowania (resurs) wkładu 3-4 miesiące* 3-4 miesiące* 18 24 miesiące** Producent gwarantuje zgodność filtra z wymogami TU 3697-002-50056997-2001 przestrzeganiu przez konsumenta warunków instalacji, eksploatacji, transportu oraz przechowywania podanych w niniejszej instrukcji. Reklamacje nie będą rozpatrywane w przypadku uszkodzeń mechanicznych, termicznych, bądź chemicznych. Okres użytkowania obudowy filtra do wody- 5 lat licząc od dnia sprzedaży. Okres użytkowania wężyków podłączeniowych- 3 lata licząc od dnia sprzedaży. Okres użytkowania wylewki do czystej wody- 3 lata licząc od dnia sprzedaży. Okres użytkowania wkładów znajduje się w tabeli. Dane otrzymane przy przeliczeniu zużycia 10-12 litrów wody na dobę przez 3-4 osobową rodzinę. Wkład K7M/K7B 12 miesięcy Dw Systemy oczyszczania wody pitnej Aquaphor DWM 101 Morion przeznaczone są do filtrowania wody w warunkach domowych. Woda poddawana procesowi filtracji powinna pochodzić z wodociągu. W przypadku własnego ujęcia jakość wody musi być zgodna z polskimi normami (zawartymi w rozporządzeniu Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 29.03.2007r.) W zależności od ilości zanieczyszczeń w wodzie, okres eksploatacji wkładów wstępnego oczyszczania może się zmieniać. Okres użytkowania wkładów podany jest dla wody zgodnej z obowiązującymi wymogami. Jeśli filtr jest zasilany wodą niezgodną z wymogami, z dużą zawartością zanieczyszczeń mechanicznych, wtedy wkład wstępnego oczyszczania K5 oraz wkład węglowy K2 należy wymieniać co 1-2 miesiące. Okres użytkowania wkładu membranowego zależy bezpośrednio od wydajności wkładów wstępnego oczyszczenia. Po upływie terminu użytkowania należy wymienić wkład na nowy. Warunki eksploatacji powinny być zgodne z parametrami technicznymi zawartymi w instrukcji obsługi oraz wytycznymi zawartymi w karcie gwarancyjnej. 10

Producent AQUAPHOR Corp. Rosja, 197110, St. Petersburg ul. Pionerskaya 29 http://www.aquaphor.pl Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia ulepszeń do konstrukcji filtra do wody bez zaznaczania ich w instrukcji obsługi. System oczyszczania wody pitnej Aquaphor DWM 101 Morion TU 36597-002-50056997-2001 Certyfikat zgodności Nr C-RU.H003.B.00045 Posiada Atest PZH nr HK/W/0573/01/2014 11

Aquaphor Poland Sp. z o.o. Marszałkowska 80 00-517 Warszawa NIP : 701-016-56-28 tel: + 48 22 870 24 32 fax: + 48 22 616 25 83 http://www.aquaphor.pl e-mail: aquaphor@aquaphor.pl