PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i Higiena Pracy

Podobne dokumenty
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i Higiena Pracy

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i Higiena Pracy

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Logistyka- studia inżynierskie

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Logistyka - studia inżynierskie

Logistyka- studia inżynierskie

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Niestacjonarne. I stopnia. dodatkowy

Poziom przedmiotu: I stopnia Liczba godzin/tydzień: II s. 2h; III s. 2h; IV s. 2h; V s. 2h PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK NIEMIECKI German PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Logistyka. Niestacjonarne. I stopnia III.

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Logistyka. Stacjonarne. I stopnia.

JĘZYK NIEMIECKI - German

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Zarządzanie Jakością i Produkcją

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Angielski. Logistyka. Niestacjonarne. I stopnia III. Studium Języków Obcych. Mgr Z. Sobańska.

JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Stacjonarne Poziom przedmiotu: II stopnia Liczba godzin/tydzień: 2 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Angielski. Logistyka. Stacjonarne. I stopnia. Studium Języków Obcych. Mgr Z. Sobańska. Ogólnoakademicki.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Angielski. Logistyka- studia inżynierskie. Stacjonarne. I stopnia. Mgr A. Kot. Ogólnoakademicki.

Karta (sylabus) przedmiotu TRANSPORT Studia I stopnia. Rodzaj przedmiotu: podstawowy Kod przedmiotu: 2 Rok: II, III Semestr:

Karta (sylabus) przedmiotu Transport Studia II stopnia

Karta (sylabus) przedmiotu Transport Studia I stopnia

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Karta (sylabus) modułu/przedmiotu Inżynieria Materiałowa Studia pierwszego stopnia

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Karta (sylabus) przedmiotu Inżynieria Kompozytów Studia drugiego stopnia

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Terminologia specjalistyczna w komunikacji międzynarodowej Angielski Język Biznesu

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Praktyczne zastosowania j. angielskiego w organizacjach ponadnarodowych Angielski Język Biznesu

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Wprowadzenie do przekładu tekstów ogólnych Angielski Język Biznesu

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Zarządzanie bezpieczeństwem i higieną pracy. Katedra Systemów Technicznych i Bezpieczeństwa

Karta (sylabus) przedmiotu Inżynieria Materiałowa Studia pierwszego stopnia. Język niemiecki

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Język niemiecki I. Instytut Humanistyczny

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i higiena pracy

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Praktyczne tłumaczenie tekstów biznesowych i prawniczych Angielski Język Biznesu

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Filologia specjalność język biznesu angielski

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Ćwiczenia Liczba godzin zajęć zorganizowanych w Uczelni. 30 (ZZU) Liczba godzin całkowitego nakładu pracy studenta 56 (CNPS)

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Karta (sylabus) przedmiotu Inżynieria Materiałowa Studia drugiego stopnia Specjalność: Inżynieria Kompozytów. Język niemiecki

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Wprowadzenie do przekładu tekstów użytkowych Angielski Język Biznesu

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Filologia, specjalność: język biznesu angielski

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. stacjonarne. II stopnia. ogólnoakademicki. podstawowy WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i higiena pracy w transporcie wewnątrzzakładowym. Katedra Inżynierii Produkcji i Bezpieczeństwa

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i Higiena Pracy

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Wprowadzenie do przekładu tekstów ogólnych Angielski Język Biznesu

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Logistyka. Stacjonarne. II stopnia. dr Joanna Krzywda. ogólnoakademicki. obieralny(do wyboru)

KARTA MODUŁU KSZTAŁCENIA

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. stacjonarne. I stopnia III. Dr inż. Ewa Kempa. ogólnoakademicki. specjalnościowy

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Liczba godzin/tydzień: PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Karta przedmiotu STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE. Przedmiot: Lektorat języka niemieckiego IV Przedmiot w języku angielskim:

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Bezpieczeństwo i higiena pracy. Międzynarodowego

PRZEWODNIKPOPRZEDMIOCIE RODZAJZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Transkrypt:

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Kierunek Rodzaj studiów/forma studiów Poziom kwalifikacji Rok Semestr Jednostka prowadząca Osoba sporządzająca Profil Rodzaj przedmiotu Język niemiecki Bezpieczeństwo i Higiena Pracy niestacjonarne I stopnia II czwarty Studium Języków Obcych mgr Henryk Juszczak ogólnoakademicki podstawowy/kierunkowy/obieralny(do wyboru)/specjalnościowy/inne * Liczba punktów ECTS 1 RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 0 OPIS PRZEDMIOTU 1. CEL PRZEDMIOTU C1. Kształcenie i rozwijanie podstawowych sprawności językowych (rozumienia, mówienia, czytania, pisania), koniecznych do funkcjonowania w międzynarodowym środowisku pracy oraz w życiu codziennym. C2. Poznanie niezbędnego słownictwa ogólnotechnicznego i specjalistycznego związanego z kierunkiem studiów. C. Nabycie przez studentów wiedzy i umiejętności interkulturowych. 2. WYMAGANIA WSTĘPNE W ZAKRESIE WIEDZY, UMIEJĘTNOŚCI I INNYCH KOMPETENCJI 1. Znajomość języka na poziomie biegłości A2/B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy.

2. Umiejętność pracy samodzielnej i w grupie.. Umiejętność korzystania z różnych źródeł informacji. 1. EFEKTY KSZTAŁCENIA Wiedza EK 1- Zna i rozumie język obcy w stopniu pozwalającym na posługiwanie się nim w życiu codziennym oraz życiu zawodowym Umiejętności EK 2- Potrafi porozumieć się w środowisku zawodowym i typowych codziennego. Potrafi czytać ze zrozumienie tekst popularno-naukowy ze swojej dziedziny potrafi sformułować w korespondencji prywatnej i służbowej. Potrafi przygotować prezentację w języku angielskim z użyciem środków multimedialnych. Kompetencje społeczne EK - Jest gotów pracować w grupie. Wykazuje zaangażowanie w podnoszeniu kompetencji językowych i rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie. 4. TREŚCI PROGRAMOWE Forma zajęć ĆWICZENIA C 1 Uczelnia, środowisko studenckie, studia, nawiązywanie kontaktów ze studentami obcokrajowcami Liczba godzin C 2 Warunki pracy w Polsce i Niemczech, przepisy bhp, kodeks pracy C Interkulturowość; praca w międzynarodowym zespole, udział w dyskusjach, wymiana informacji oraz inne sprawności komunikacyjne niezbędne w pracy C 4 Rozmowy telefoniczne służbowe i prywatne oraz korespondencja C 5 Wypadek przy pracy zgłaszanie, informacja o okolicznościach C 6 Ustalanie harmonogramu prac; zastępstwa, zmiany C 7 Umiejętność prezentacji; prezentacja na zadany temat C 8 Człowiek i otoczenie; zagrożenia i ochrona środowiska naturalnego C 9 Sprawdzian gramatyczno-leksykalny Komputer w pracy, jego znaczenie i obsługa oraz inne urządzenia w nowoczesnym biurze C 10 Konstrukcje gramatyczne w języku prawniczym. Ewaluacja 5. NARZĘDZIA DYDAKTYCZNE 2

1. Podręczniki do języka ogólnego i specjalistycznego 2. Środki audiowizualne. Prezentacje multimedialne 4. Słowniki specjalistyczne i słowniki on-line 5. Internet 6. Plansze, plakaty, mapy 6. SPOSOBY OCENY ( F FORMUJĄCA, P PODSUMOWUJĄCA) F1. ocena przygotowania do zajęć dydaktycznych F2. ocena aktywności podczas zajęć F. - ocena za test osiągnięć F4. ocena za prezentację P1. ocena z testu zaliczeniowego 7. OBCIĄŻENIE PRACĄ STUDENTA Forma aktywności Średnia liczba godzin na zrealizowanie aktywności Godziny kontaktowe z nauczycielem 0 Suma 0 SUMARYCZNA LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA PRZEDMIOTU 1 8. LITERATURA PODSTAWOWA I UZUPEŁNIAJĄCA Literatura podstawowa 1. Braunert J., Schlenker W.: Unternehmen Deutsch Grundkurs A1/A2, Aufbaukurs- B1/B2, E. Klett, Stuttgart, 2012 2. Guenat G., Hartmann P.: Deutsch für das Berufsleben B1, E. Klett Sprachen GmbH, 2010.Funk H, Kuhn Ch.: Studio d A2, B1 + kurs DVD, Cornelsen BC edu, Berlin 2011

Literatura uzupełniająca 1. Bosch G., Dahmen K.: Schritte international im Beruf, Hueber Verlag, Ismaning, 2010 2. Becker N., Braunert J.: Alltag, Beruf & Co., Hueber Verlag, Ismaning 2010. Buscha A., Lindhaut G.: Geschäftskommunikation, Verhandlungssprache, Hueber Verlag, Ismaning, 2012 4. Eismann V.: Erfolgreich bei Präsentationen, Cornelsen Verlag, Berlin 2011 5. Bęza S.: Nowe repetytorium z gramatyki języka niemieckiego, PWN, Warszawa 2014 6. http://www.soliserv.de/arbeitsschutz.htm http://sozialpolitik.verdi.de/arbeits-_und_gesundheitsschutz- _politik/arbeitsschutz_und_unfallverhuetung 7. Czasopisma: magazin - deutschland.de, Bildung & Wissenschaft 8. Wielki Słownik niemiecko-polski/polsko-niemiecki PONS; Wyd. LektorKlett, 200 9. Słownik naukowo-techniczny ; Wydawnictwa Techniczne, Warszawa, 2002 10. Corbbeil J.-C., Archambault A., Słownik obrazkowy polsko-niemiecki, Wyd.LektorKlett, Poznań 2007 11. http://de.wikipedia.org/wiki/arbeitsschutz 9. PROWADZĄCY PRZEDMIOT ( IMIĘ, NAZWISKO, ADRES E-MAIL) 1. mgr Henryk Juszczak; heniekjuszczak@interia.pl 2. mgr Urszula Tarkiewicz; utarkiewicz@adm.pcz.czest.pl 10.MACIERZ REALIZACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA Efekt kształcenia Odniesienie danego efektu do efektów zdefiniowanych dla całego programu (PEK) Cele przedmiotu EK1 K_W11 C1, C2, Treści programowe Ćw. 1-10 Narzędzia Sposób dydaktyczne oceny 1, 2,5,6, F1, F2, F, P1 EK2 K_U0 C1 Ćw. 1-10 1,2,4 F1, F2, F, P1 EK K_K02 C Ćw. 1-10 1,2,4,5 F1, F2,F, F4 4

11. FORMY OCENY SZCZEGÓŁY Na ocenę 2 Na ocenę Na ocenę 4 Na ocenę 5 Efekt 1 wynik z testu poniżej 60%. Nie zna podstawowych pojęć związanych ze swoją dziedziną i sytuacjami życia codziennego. Nie potrafi stosować konstrukcji gramatycznych w sposób prawidłowy w wypowiedziach ustnych i pisemnych. wynik z testu w przedziale 60-76%. Zna w ograniczonym zakresie słownictwo ogólne oraz ogólnotechniczne. Potrafi zastosować typowe konstrukcje gramatyczne charakterystyczne dla danego języka lecz popełnia przy tym liczne błędy wynik z testu w przedziale 77-92%. Dobrze zna słownictwo ogólne i techniczne. Posługuje się kluczowymi konstrukcjami gramatycznymi w sposób prawidłowy, lecz okazjonalne popełnia przy tym błędy. wynik z testu w przedziale 9-100%. Zna bardzo dobrze terminologię ogólną i techniczną. płynnie i spontanicznie na tematy zawodowe i społeczne oraz w kontaktach towarzyskich Efekt 2 Student nie potrafi się porozumieć się w środowisku zawodowym i typowych codziennego ze względu na brak podstawowego słownictwa ogólnego i ogólnotechnicznego oraz podstawowych struktur gramatycznych Student nie rozumie tekstu, który czyta i nie potrafi sformułować prostych tekstów w korespondencji prywatnej i zawodowej. stosować proste wypowiedzi dot życia zawodowego na bazie prostego słownictwa ogólnego i specjalistycznego. Student rozumie jedynie fragmenty tekstu, który czyta, ma trudności z jego interpretacją przygotować prezentację przyjętymi zasadami i przedstawić ją, się porozumiewać w rutynowych codziennego i zawodowego popełniając przy tym nieliczne błędy. Rozumie znaczenie głównych wątków tekstu i potrafi je zinterpretować. Potrafi w sposób komunikatywny w formie pisemnej lecz okazjonalnie popełnia przy tym błędy. Student potrafi przygotować prezentację płynnie i spontanicznie na tematy zawodowe i społeczne używając bogatej leksyki i zaawansowanych struktur gramatycznych. Rozumie wszystkie informacje zawarte w tekście i bezbłędnie interpretować tekst własnymi słowami. Potrafi swobodnie i kreatywnie 5

Student nie potrafi przygotować i przedstawić prezentacji na zadany temat. lecz w trakcie prezentacji popełnia liczne błędy językowe. przyjętymi zasadami i potrafi ją przedstawić w sposób prosty i komunikatywny. pisemnie z zachowaniem wszelkich standardów obwiązujących w korespondencji w języku docelowym. przygotować prezentację przyjętymi zasadami i potrafi ją przedstawić, posługując się bogatym słownictwem i konstrukcjami gramatycznymi Efekt Student nie jest gotów pracować w zespole. Nie wykazuje zaangażowania w podnoszeniu kompetencji językowych. Nie potrafi porozumieć się w środowisku zawodowym i typowych sytuacjach życie codziennego. Student jest gotów współpracować w zespole, zauważa konieczność pracy w zespole i podejmuje to wyzwanie. Potrafi stosować proste wypowiedzi dot. życia zawodowego i prywatnego w ograniczonym zakresie. Wypowiada się tematem, prezentując wypowiedź płynną, jednak zawierającą błędy gramatyczne jak i leksykalne. Student chętnie porozumiewa się w rutynowych codziennego i zawodowego popełniając przy tym nieliczne błędy, które nie zakłócają komunikatywności wypowiedzi Potrafi interesująco o precyzyjnie wyrazić myśli, nawiązując dobry kontakt z rozmówcą. płynnie i spontanicznie na tematy zawodowe i społeczne oraz w codziennego. Odnajduje się zarówno w zadaniach indywidualnych jak i w pracy w grupie. Jest gotów do podejmowania samodzielnych decyzji w grupie. 6

III. INNE PRZYDATNE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE 1. Wszelkie informacje dla studentów kierunku Bezpieczeństwo i Higiena Pracy wraz z: - programem nauczania języka obcego - harmonogramem odbywania zajęć - informacjami dotyczącymi zapisów na lektorat dostępne są na stronie internetowej Studium Języków Obcych Politechniki Częstochowskiej: www.sjo.pcz.pl 2. Zajęcia z języków obcych odbywają się w Studium Języków Obcych PCz, ul. Dąbrowskiego 69 II p.. Informacje na temat konsultacji przekazywane są studentom podczas pierwszych zajęć z danego przedmiotu, a także zamieszczone na stronie internetowej SJO: www.sjo.pcz.pl Podpis osoby sporządzającej 7