DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Podobne dokumenty
DESCRIPTION REMATIC. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS STR 1PA

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\

Si ownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpart-turnactuator\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC

Wyposażenie standardowe:

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)

Wyposażenie standardowe:

\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.

Wyposażenie standardowe:

Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC

Wyposażenie standardowe:

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REMATIC

Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator

REMATIC. Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric part-turn actuator\ CHARAKTERYSTYKA OPIS WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

Si ownikelektrycznyliniowy\electriclinearactuator\

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU Funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

VPS50. Miernik parametrów sieci energetycznej. Instrukcja obsługi PL

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Fuse supervision control (FSC) Elektroniczna kontrola stanu wkładek topikowych (FSC) Features / Właściwości 1

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Karta Katalogowa Catalogue card

AirKIT. Podręcznik techniczny. TnG-AirKIT. Power. Run

Kontrolery LC, CVS, AE-N, SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC Controllers LC, CVS, AE-N,SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC

Transkrypt:

REMATIC OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone są w moduł elektroniki MS3. Są sterowane napięciem 4V C (sterowanie P) analogowym sygnałem prądowym lub napięciowym (sterowanie 3P). Programowanie odbywa się za pomocą przycisków i migających diod LE znajdujących się na płycie sterowniczej, za pomocą modułu sterowania lokalnego lub za pomocą programu na PC (moduł komunikacji RS 3). Są przeznaczone dla reżimu pracy regulacyjnej lub reżimu ON O. ESCRIPTION Electric actuators REMATIC are equipped with electronics MS3. They are controlled by voltage 4V C (P operation) or by analogue input signal: current or voltage (3P operation). Parameters setting is done through pushbuttons and blinking LE diodes placed on a control board, by means of a local control unit or via PC programme (interface RS 3). The actuators are aimed for modulating operation or operation ONO. WYPOSAŻENIE STANAROWE, UNKCJE Napięcie zasilania 30V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskowa Zabezpieczenie termiczne silnika wewnątrzuzwojeniowe Wyłączanie w położeniu krańcowym od siły lub od położenia Blokowanie siły w położeniach krańcowych Blokowanie siły przy rozruchu (starcie) programowane przekaźniki R1, R (położenie, siła,...) Przekaźnik REAY Sterowanie sygnałem 0/4 0 ma, 4 1 ma, 1 0 ma, lub 0/ 10V (nie dla MS3 w wersji P) Sterowanie napięciem 4V C Sterowanie impulsowe (praca impulsowa) Tryb synchronizacji pracy (praca przerywana) unkcja bezpieczeństwa ES (reakcja na awarię) Prądowy nadajnik położenia 4 0 ma pasywny (nie dla MS3 w wersji P) wewnętrzny zasilacz 4V C, 40 ma do zasilania wejść sterujących Wyjście zgłaszania awarii Grzałka sterowana z płyty sterowniczej Moduł komunikacji RS 3 Program do programowania na PC Przyłącze mechaniczne słupkowe Mechaniczny wskaźnik położenia Sterowanie ręczne Stopień ochrony IP 67 STANAR EQUIPMENT AN UNCTIONS Supply voltage 30VAC Terminal board connection Protection of the motor against overheating Switching off in limit positions from the position or thrust Torque (thrust) blocking in limit positions Torque (thrust) blocking during the start freely programmable relays R1, R (position, torque ) Relay REAY Control by unified signal 0/4 0 ma, 4 1 ma, 1 0 ma or 0/ 10V (not for MS3 in P version) Control voltage for remote control 4V C (OpenStopClose) Impulse control (inching duty) Timing mode / regime of operation Safety function ES (failure reaction) Electronic position transmitter 40 ma passive (not for MS3 in P version) Auxiliary voltage output 4V C, max. 40 ma for supply of the control inputs Output for failure messages Space heater operated by control unit Communication interface RS 3 Programme for parameters setting by PC Mechanical connection pillars Mechanical position indicator Manual control Protection code IP 67 WYPOSAŻENIE OATKOWE Sterowanie lokalne dla siłowników z modułem MS3 Moduł dodatkowych przekaźników RE3, RE4, RE5 Wyświetlacz LE (wskaźnik położenia) AITIONAL EQUIPMENT Local control for actuators with MS3 system Additional relay module RE3, RE4, RE5 LE display ( position indicator) edition03 0/014 15

Tabela specyfikacyjna \Specification table\ Kod zamówienia \Order code\ 438. x x x x x x / x x 10) Odporność klimatyczna \Climate resistance\ Standard \standard \ Tropikalna \tropics\ Morska \sea\ Klasa korozyjności atmosfery \Corrosivity category\ C3 C4 C3 C3 C4 Temperatura otoczenia Okolitá teplota \Ambient temperature\ \Ambient temperature\ Stopień ochrony \Enclosure\ IP 67 1 IP 67 11) IP 68 IP 67 IP 67 7 5 6 Podłączenie elektryczne \Electric connection\ Na listwę zaciskową \To terminal board\ Sterowanie silnikiem \Switching of electric motor\ Za pomocą optoelementów \Via optoisolators\ Za pomocą styczników rewersyjnych \Via r everse relays\ Napięcie zasilania \Voltage\ 3) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 30V AC 0V AC 4V AC 40V AC 10V AC 110V AC 4V AC 3x400V AC 3x380V AC Schemat podłączenia \Wiring diagram\ Z514a Z53a Z515a Z514a Z53a Z515a Z53a, Z536a, Z537a 0 L 3 V T B J N Siła wyłączająca \Switchingoff thrust\ Max. siła obciążenia \Max. load thrust\ 3) Max. siła obciążenia 33) \Max. load thrust\ Prędkość przestawienia \Operating speed\ 50 Hz 60 Hz 1 900 N 3 600 N 4 600 N 5 800 N 7 00 N 1 600 N 3 00 N 4 000 N 5 000 N 6 300 N 1 600 N 500 N 3 00 N 4 000 N 5 000 N 10 mm/min 1 mm/min 16 mm/min 19 mm/min 5 mm/min 30 mm/min 40 mm/min 48 mm/min 10 mm/min 1 mm/min 16 mm/min 5 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 63 mm/min 10 mm/min 16 mm/min 5 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 10 mm/min 16 mm/min 5 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 10 mm/min 16 mm/min 5 mm/min 3 mm/min 40 mm/min 19 mm/min 30 mm/min 38 mm/min 48 mm/min 75 mm/min 1 mm/min 19 mm/min 30 mm/min 38 mm/min 48 mm/min 1 mm/min 19 mm/min 30 mm/min 38 mm/min 48 mm/min 1 mm/min 19 mm/min 30 mm/min 38 mm/min 48 mm/min 4 5 6 7 A B C E G H I J K M N P Q R T U V W Y Skok roboczy \Operating stroke\ Skok roboczy jest programowany. Jeśli nie podamy go słownie w zamówieniu będzie ustawiny na minimalny skok 10 mm. \Programme adjustable operating stroke. If not specified will be adjusted on 10 mm value\ 10 50 mm I Płyta sterownicza \Control board\ Sterowanie / Sygnały wejściowe \Control / Command input\ Sygnał wyjściowy \Output signal\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ MS3 P 3P/P Modulacyjne \ Modulating\ ON O i impulsowe \ and inching\ 4V C Z515a, Z537a 0/4 0 ma ON O 4 0 ma Z514a, Z53a i impulsowe 4V C pasywny \passive\ 0/ 10V \ and inching\ Z53a, Z536a G H Ciąg dalszy na następnej stronie \Next page\ 16

Tabela specyfikacyjna \Specification table\ Kod zamówienia \Order code\ 438. x x x x x x / x x Przyłącze mechaniczne \Mechanical connection\ Bezpośrednie kołnierz \irect / flange 05\ EN 15714 Kołnierz \lange\ Słupki \Pillars\ Kołnierz + 4 słupki \lange and 4pillars\ Wysokość przyłącza \Connecting height\ 45 mm 103 mm 110 mm 11 mm 9 mm 10 mm Gwint sprzęgła \Thread of stem\ M1x1.50 Rysunek wymiarowy \imensional drawing\ P101 P10/A P10/B P10/C P10/ P10/E 94 mm P10/ 3 14 mm P10/G 4 M10x16 59 mm M10x1.56 P1418/A G 86 mm M16 P1418/B H 66 mm 61) M1x1.56 P147 V M146 59 mm P075 5 M16x1.56 17 mm 1/13 UN P103/A J 4 mm 3/816 UN P103/B K 80 mm 5/1618 UN P103/C L Bez otworu \Without hole\ 7 mm P103/ M 57 mm P103/E N 110 mm P103/ P 70 mm P103/G 7 103 mm P1468/A R 110 mm P1468/B T 66 mm P1470 U A B C E A C Bez opisu w zamówieniu ustawiona jest maksymalna siła z wybranego zakresu i minimalny skok 10 mm. \Without any additional equipment; Set on maximum switchingoff thrust of the specified range; Set on minimum stroke 10mm\ Ustawienie skoku roboczego na określoną wartość \Adjustment of operating stroke to required value\ Wyświetlacz LE (wskaźnik położenia) \ LE display ( position indicator) \ Wyposażenie dodatkowe \Additional equipment\ Moduł dodatkowych przkaźników RE3, RE4, RE5 (moduł MS3 RE3) \Additional relay module RE3, RE4, RE5 (module MS3 RE3)\ Sterowanie lokalne dla siłowników z systemem MS3 z wyświetlaczem LC (tylko do temperatury pracy 5 C) \Local control for actuators with MS3 system with LC display (data displaying only up to 5 C)\ opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego i kody zamówienia \Allowed combinations and codes of additional equipment\: A+C=1, A+=, A+E=3, A+=4, A+C+=58, A+C+E=59, C+=35, C+E=36, +=40, E+=44, A++=63, A+E+=67 71) Schemat podłączenia \Wiring diagrams\ 71) E Moduł dodatkowych przekaźników RE1, RE, RE3, RE4, RE5, REAY (moduł MS3 RE6) Z500 0 6 \ Additional relay module RE1, RE, RE3, RE4, RE5, REAY (module MS3 RE6) \ Z500a Z473a 0 1 0 4 0 5 0 7 Akcesoria dodatkowe \Accessories\ Kabel komunikacyjny B9/RJ45 \Communication cable B9/RJ45\ Klucz serwisowy \Service handle\ Uwagi: 10) Patrz parametry techniczne "Środowisko robocze". 11) Stopień ochrony IP 68 10 m./48 godz, rysunki wymiarowe na życzenie. 3) Parametry techniczne silników elektrycznych z prędkościami przestawienia podane są w dziale parametrów elektrycznych "Parametry elektryczne silniki elektryczne". 3) Taką siłą można obciążyć siłownik w reżimie pracy S10 min, lub S45%, 6 90 cykli/h. 33) Taką siłą można obciążyć siłownik w reżimie pracy regulacyjnej S45%, 90 do 100 cykli/h. 61) Tylko dla siły maksymalnej 3600 N 6) Gwint sprzęgła podajemy w zamówieniu słownie. Kod zamówienia \Order code\ 4A80100 4763601 Notes: 10) See the technical data sheet "Working environments". 11) IP 68 10 m / 48 hours. imensional drawings on request. 3) or detailed information on electric motors according to the operating speed see the technical data sheet "Electric data Electric motors". 3) By this thrust it is possible to load the actuator under duty cycle S10 min, or S45%, 690 cycles per hour. 33) By this thrust it is possible to load the actuator under duty cycle S45%, 90100 cycles per hour. 61) or max. thrust up to 3600 N only. 6) Thread in the coupling must be specified in the order by words. 17

Schematy podłączenia \Wiring diagrams\ STR 0.1PA Uwagi: 1. Na zaciski N, Llistwy zaciskowej (X)modułu elektroniki podajemy napięcie zasilania 30V AC lub 4VAC według zamówienia. la napięcia zasilania 4VAC nie ma potrzeby podłączania przewodu uziemienia PE. Notes: 1. On clamp N, Lterminal power supply (X) feed supply voltage 10/0/30/40V AC, or 4V AC by you specified type of construction EA. or supply voltage 4VAC no need connect ground wire PE 18

Podłączenie elektryczne: Przez przepusty kablowe M16x1,5 dla średnicy przewodów 6 do 10,5 mm i 1 M0x1,5 dla średnicy przewodów 8 do 14,5 mmna listwę zaciskową: X listwa zaciskowa zasilacza PE, N, L...zaciski (0,05 1,5 mm ) napięcie zasilania 30, 10V AC lub 4V AC, 50/60 Hz (według zamówienia) 0 V, +4 V...zaciski (max. 1,5 mm ) napięcie zasilania 4V C (40 ma) X1 listwa zaciskowa na płytce sterującej COM, CLOSE OPEN, I1, I... zaciski (0,05 1 mm ) wyjścia sterujące 4V C +IN, IN, SH...zaciski (0,05 1 mm ) sygnał wejściowy 0/4 0 ma lub 0/10V +L, L, SH...zaciski (0,05 1 mm ) prądowego sygnału wyjściowego (pasywnego) 40 ma COM, NO, NC..zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnik REAY COM, NO...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnik R1, R X listwa zaciskowa na płytce dodatkowych przekaźników COM1, RE3, RE4...zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźników RE3, RE4 COM5,NO5,NC5.. zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaźnika RE5 X3 listwa zaciskowa silnika 3fazowego L1, L, L3...zaciski (0,05 1,5 mm ) napięcia zasilania 3x400VAC, 50 Hz Legenda: Z473...podłączenie modułu sterowania lokalnego Z500a... podłączenie modułu 3 dodatkowych przekaźników Z514a... podłączenie siłownika z silnikiem 1fazowym (3P) sterowanych analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 ma z przełączaniem na (P) sterowanie ON/O lub sterowanie impulsowe P. Częścią składową jest wyjściowy prądowy sygnał 4 0 mapasywny. Z515a... podłączenie STR0.1PAz silnikiem 1faz.przy sterowaniu ON/O (P) Z53a...podłączenie z silnikiem 1fazowym (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/ 10V z przełączaniem na sterowanie (P) ON/O lub impulsowe P. Częścią składową jest wyjściowy prądowy sygnał 4 0 mapasywny. Z53a... podłączenie z silnikiem 3fazowym (3P) sterowanych analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 ma z przełączaniem na (P) sterowanie ON/O lub sterowanie impulsowe P. Częścią składową jest wyjściowy prądowy sygnał 4 0 mapasywny. Z536a... podłączenie z silnikiem 3fazowym (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/ 10V z przełączaniem na sterowanie (P) ON/O lub impulsowe P. Częścią składową jest wyjściowy prądowy sygnał 4 0 mapasywny. Z537a... podłączenie STR0.1PAz silnikiem 3faz. przy sterowaniu ON/O (P) C... kondensator COM(RS3)... podłączenie jednostki sterującej do PC EPV passive... elektroniczny nadajnik położenia pasywny E1...grzałka 3...bezpiecznik zasilacza M1~ / M3~...silnik 1/ 3fazowy K1 / K...styczniki rewersyjne N...regulator położenia POSITION...czujnik położenia Rin...rezystancja wejściowa R L...rezystancja obciążenia R1, R...wolny programowany przekaźnik RE3 RE5...dodatkowe przekaźnik REAY...przekaźnik gotowości (indywidualnie programowany) MS3...moduł elektroniki UN...napięcie zasilania S1...wyłącznik siłowy otwiera S...wyłącznik siłowy zamyka TORQUE...czujnik siły IN/OUT...wejścia/wyjścia Programowe możliwości ustawienia sygnałów wejściowych wyjściowych i sterujących Przekaźniki R1, R, RE3, RE4, RE5: nieaktywne, położenie otwarte, położenie zamknięte, praca w kierunku otwiera, praca w kierunku zamyka, praca, praca sygnalizowana miganiem, do położenia, od położenia, ostrzeganie, sterowanie zdalne, sterowanie lokalne, sterowanie wyłączone. Przekaźnik REAY: błędy, błędy i ostrzeżenia, błędy lub brak sygnału sterującego, błędy i ostrzeżenia lub brak sygnału sterującego. Sygnał wyjściowy (z EPV pasywny): 4 0 ma lub 0 4 ma Sterowanie (regulacja): P, 3P, 3P/Pprzełączanie na I Sygnał sterujący(n) : prądowy: 4 0 ma, 0 4 ma, 0 0 ma, 0 0 ma, 4 1 ma, 1 4 ma, 1 0 ma, 0 1 ma; napięciowy: 10V, 10 V, 0 10V, 10 0V. Wejście I1 : NIEAKTYWNE, ES (Emergency Shut own przy aktywnym wejściu I1 ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię), BL (odblokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), STOP. Wejście I: NIEAKTYWNE, ES (Emergency Shut own przy aktywnym wejściu I, ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię) BL (blokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), sterowanie P przy podłączonym regulatorze (dla programowej możliwości sterowania 3P/P I) obowiązuje przy aktywnym wyjściu I sterowany binarnymi wejściami 4V C). REAKCJA NA AWARIĘ: OTWIERA, ZAMYKA, NIE REAGUJE, POŁOŻENIE BEZPIECZNE. Na wyjściach I1, I nie można ustawić takiej samej funkcji z wyjątkiem stanu nieaktywny (np. jak jest ustawiona funkcja ES na wejściu I1, nie można funkcji ES ustawić na wejściu I. Electric connection: to terminal boards: via cable glands M16x1.5 for cable diameter 6 to 10.5 mm and one cable gland M0x1,5 for cable diameter 8 to 14.5 mm. X screw terminal board of the voltage supply source PE, N, L...terminals (0,051,5 mm ) of supply (4V AC resp. 110/10V AC, resp. 30/40VAC, 50/60 Hz (according to the specification) 0 V, +4 V...terminals (max. 1,5 mm ) of output voltage 4V C (40 ma) X1 screw terminal board on the control unit COM, CLOSE OPEN, I1, I... terminals (0,05 1 mm ) of control inputs 4V /C +IN, IN, SH...terminals (0,05 1 mm ) of unified input signal 0/4 0 ma or 0/10V +L, L, SH...terminals (0,05 1 mm ) of output current signal (passive) 4 0 ma COM, NO, NC... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay REAY COM, NO... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay terminals R1, R X screw terminal board on the additional relay board COM1,RE3,RE4...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RE3, RE4 COM5, NO5, NC5 terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RE5 X3 skrutková svorkovnica of suply 3phase electric motor L1, L, L3...terminals (0,051,5 mm ) of supply 3x400 V AC, 50 Hz Legend: Z473...wiring diagram of electric local control Z500a... wiring diagram of module with 3 additional relays Z514a... wiring diagram of with 1phase electric motor for the ON/O control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma Z515a...wiring diagram of with 1phase electric motor for the ON/O control (P) Z53a...wiring diagram of with 1phase electric motor for the ON/O control or for analogue input 0/ 10V and output signal 4 0 ma Z53a... wiring diagram of with 3phase electric motor for the ON/O control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma Z536a...wiring diagram of with 3phase electric motor for the ON/O control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma Z537a...wiring diagram of with 3phase electric motor for the ON/O control (P) C...capacitor COM(RS3)...possibility for connecting the control unit to a PC MS3...electronic module EPV passive...electronic position transmitter is passive with output current signal 4 0 ma E1...space heater 1...motor`s thermal protection 3...fuse of voltage supply source K1 / K...reverse relays M1 ~ / M3~...singlephase / threephase electric motor N...positioner POSITION...position scanning Rin...input resistance RL...load resistance UN...voltage for EPV R1, R...free programmable relay REAY...REAY relay (freeprogrammable) RE3 till RE5...additional relays S1...thrust switch open S...thrust switch closed TORQUE...torque (thrust) scanning Program possibilities of setting the inputs, outputs and control signals Program possibilities for R1, R, RE3, RE4, RE5 relays: disabled, open position, close position, torqueopen, torque close, torque open or torque close, torque open or position open, torque close or position close, open, close, movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control, local control, control shut off. Program possibilities for REAY relay: errors, errors or warnings, errors or no remote, errors or warnings or no remote. Program possibilities for output signal (from EPV passive) : 4 0 ma, 0 4 ma. Control programme options (regulating): P, 3P, 3P/P switched over to I Program possibilities for input control signal (N): current: 4 0 ma, 0 4 ma, 0 0 ma, 0 0 ma, 4 1 ma, 1 4 ma, 1 0 ma, 0 1 ma; voltage: 10V, 10 V, 0 10V, 10 0V, Program possibilities for inputs I1: ISABLE, ES (Emergency shut down If the Input I1 is active, the actuator will be reset to the programmed position as function "AILURE REACTION"), BL (local releasing, remote releasing), STOP. Program possibilities for inputs I: ISABLE, ES (Emergency shut down If the Input I is active, the actuator will be reset to the programmed position as function "AILURE REACTION"), BL (local releasing, remote releasing), STOP P (when controller is switch on (for control programme option 3P/P I)) allows control using the binary 4V Cinputs with I input activated. Program possibilities of AILURE REACTION: PositionOPEN, PositionCLOSE, STOP, SAE POSITION. The identical functions cannot be set on I1 &I inputs in addition to the disabled state (e.g., if the ES function is set on I1 input, it is not possible to select the (ES) function on I input at the same time 19

Rysunki wymiarowe \ imensional drawings\ STR 0.1PA P 1470 P 147 Wersja ze sterowaniem lokalnym i płytą sterowniczą MS3 według P045 \ imensions of version with local control with control board MS3 according to P.045\ Ø 335 4 L L P 101 Wersja ze sterowaniem lokalnym i płytą sterowniczą MS3 według P045 \ imensions of version with local control with control board MS3 according to P045\ P10/G 446 533 14 58 P10/ 416 503 94 P10/E 46 P10/ P10/A Wersja \Version\ 416 45 L 513 503 51 L 10 9 P10/C 434 51 11 P10/B 434 51 110 103 H 58 57.15 H8 57.15 H8 80 H8 65 H1 65 H1 5 0 17 17 5 5 N P 10/A, B 130

P 10/C P 10/, E P 10/, G G E C B A Wersja \Version\ 100 70 18 M16 16 408 495 100 110 18 M16 16 448 535 100 57 18 M16 16 395 48 100 7 18 M16 16 365 45 110 80 18 M1 3 434 51 Z nakrtkami \With nuts\ 110 4 18 M1 0 384 471 110 17 18 M1 0 469 556 T H Z V L L Uwaga \Note\ P1418/B P1418/A Wersja \Version\ 86 60 59 38 400 373 487 460 H L L P 103 P 1418 Wersja ze sterowaniem lokalnym i płytą sterowniczą MS3 według P045 \ imensions of version with local control with control board MS3 according to P045\ 131

Wymiary gwintu sprzęgła \Coupling dimensions\ P1468/B P1468/A Wersja \Version\ 110 103 434 51 45 51 H L L M14 M1x1.5 W1/" W3/8" W5/16" M16x1.56H M1x1.56H M16H M10x1.56H M10x16H Z 1/" 13 UN 3/8" 16 UN 5/16" 18 UN Wersja ze sterowaniem lokalnym i płytą sterowniczą MS3 według P045 \ imensions of version with local control with control board MS3 according to P045\ P 1468/A,B Przyłącze mechaniczne do zaworu LM RV 113M \Mechanical connection to control valve LM RV 113M\ =1; dla \ for N = 1580; skok \ stroke = 0 mm =18; dla \ for N = 100150; skok \ stroke = 40 mm OPEN STOP CLOSE REMOTEOLOCAL P 045 P 075 13