6. YWIENIE: artyku³y spo ywcze, przygotowanie potraw, posi³ki, lokale gastronomiczne, diety*



Podobne dokumenty
6. YWIENIE: artyku³y spo ywcze, przygotowanie potraw, posi³ki, lokale gastronomiczne, diety*

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel , ; kontakt@riverpark.com.pl

MENU RESTAURACJI HOTELU GÓRSKO

List of allergens is on the last page of the menu card.

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

JĘZYK ANGIELSKI - MATERIAŁ PLANOWANY NA STYCZEŃ

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

COUNTABLE AND UNCOUNTABLE NOUNS RZECZOWNIKI POLICZALNE I NIEPOLICZALNE

codziennie. chleb bread We buy two loaves of bread every day. ciasta? ciasto cake Would you like a piece of cake? frytki chicken chocolate chips

bread We buy two loaves of bread every day. cake Would you like a piece of cake? chips Fish and chips, please. cola What's your favourite cola?

Hello!/Good evening! Goodbye! A table for [number of people], please. Do you accept credit cards? Do you offer vegetarian dishes?

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

RESTAURACJA ARARAT MENU

ŚNIADANIA / BREAKFAST

KOLACJA W FORMIE BUFETU HALF BOARD - BUFFET DINNER OFFER

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

MENU. 24 listopad 2014

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Przekąski / Starters

starters avocado dip Ingredients Method

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

Dania Regionalne / Regional Dishes

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Restauracja Orient Palace

Podróże Jedzenie poza domem

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

Wrzesień Październik Dla 4-latka

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

DIETETYCZNE PRZEPISY angielsko-polskie

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Czas realizacji: wrzesień czerwiec 2019

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

w galarecie Składniki:

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

BREAKFASTS STARTERS 15 ZŁ

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA.

Zupa ogórkowa. Składniki:

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Śniadania. 1. Jajka sadzone Fred eggs. 3 szt. 8.00,- 4 szt. 9.50,- 2. Jajecznica na bekonie Scrambledeggs and becon

Przystawki Appetizers

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

ANGIELSKO- POLSKI SŁOWNIK HOTELARSKO GASTRONOMICZNY

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

*** MENU RESTAURACJA

LISTOPAD KRASNALE PRZYKŁADOWE STRUKTURY JĘZYKOWE SŁOWNICTWO

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Śniadania (Breakfast) Przystawki (Appetizers) Zupy (Soups)

Kanapka z rostbefem / Roast beef sandwich 1 szt. / 1 pc. Jajecznica z 3 jaj na maśle / Three scrambled eggs with butter 150 g

PRZYSTAWKI / STARTERS

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW* EXCLUSIVE LUNCH OFFER*

Zestaw śniadaniowy Herbata, pieczywo, szynka, ser żółty, pomidor, ogórek (Tea, bread, ham, cheese, tomato, cucumber)

MENU. Godziny otwarcia: pn-sb od 7.00 do 22.00, nd i święta od 8.00 do 22.00

Śniadania / Breakfast Jajecznica na maśle Scrambled eggs. Grillowana kiełbasa Grilled sausage. Omlet naturalny Eggs omelette

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Restauracja Imbirowy Sad

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Przystawki / Starters

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Orient Palace

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food. I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_.

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

SPECJALNOŚĆ DNIA. Pieczeń z jelenia z borowikami 38 zł podana z kluskami śląskimi i kapustą na słodko /roast deer with boletus

Przekąski. Sałaty. Zupy

Organizujemy: bankiety imprezy okolicznościowe komunie kameralne przyjęcia weselne catering oraz obiady na wynos

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Sałatki/ Salads. 2. Tamini (200g.)... 9zł Sałatka z paluszkami krabowymi, ryżem i majonezem Salad with crabsticks, boiled rice and mayonnaise

Przystawki / Appetizers

Liczba mnoga. a leaf four leaves a wolf two wolves

PRZYJĘCIE Z MENU W FORMIE BUFETU Buffet dinner menu

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

ZESTAWY ŚNIADANIOWE / BREAKFAST DISHES

Menu. Zapraszamy Państwa od godziny 14:00-19:00 We invite you from 2 p.m. till 7 p.m.

Transkrypt:

6. YWIENIE: artyku³y spo ywcze, przygotowanie potraw, posi³ki, lokale gastronomiczne, diety* A 6a.mp3 d³ugoœæ nagrania: 07:25 Artyku³y spo ywcze bekon bacon bu³ka roll, bun chleb / bochenek / kromka chleba bread / a loaf of bread / a slice of bread cukier / s³odki sugar / sweet cukierki, s³odycze sweets, sweet things czekolada / czekoladki chocolate / chocolates czekolada mleczna/bia³a milk/white chocolate drób poultry d em / s³oik d emu jam / a jar of jam galaretka / (meduza) jelly / (jellyfish) herbata tea szklanka herbaty / fili anka herbaty a glass of tea / a cup of tea herbatniki / wafelki biscuits, USA: cookies / wafers jajka eggs 58 59

jogurt yoghurt, USA: yogurt sk³adniki ingredients kanapka sandwich karp carp Warzywa kie³basa / kie³baski sausage / sausages ê 05:00 kluska noodle cebula onion krab crab czosnek / z¹bek czosnku garlic / a clove of garlic kura / kurczak hen / chicken dynia pumpkin lizaki lollipops fasola beans lody ice-cream kapusta cabbage majonez / keczup / musztarda mayonnaise / ketchup / mustard kukurydza / s³odka kukurydza corn / sweetcorn ³agodna/ostra musztarda mild/strong mustard marchew carrot m¹ka flour ogórek / korniszon cucumber / gherkin makaron pasta papryka pepper marmolada jam, marmalade pomidor tomato mas³o / smarowaæ mas³em butter / to butter por leek miód / (miesi¹c miodowy) honey / (honeymoon) rzodkiewka radish mleko milk sa³ata / sa³atka, surówka lettuce / salad p³atki kukurydziane/zbo owe / muesli cornflakes/cereal / muesli seler celery przyprawy / zio³a spices / herbs ziemniak potato mocno przyprawiony, ostry spicy rak / (nowotwór) crayfish / (cancer) Owoce ryby / oœæ / filety z ryby fish / fishbone / fish fillets ê 06:07 paluszki rybne fish fingers arbuz watermelon ry rice brzoskwinia peach salami salami cytryna lemon ser / (uœmiech!) cheese / (cheese!) czereœnia, wiœnia cherry œlimak snail grejpfrut grapefruit œmietana / bita œmietana cream / whipped cream gruszka / grusza pear / a pear tree sól / s³ony salt / salty jab³ko / jab³oñ apple / an apple tree spaghetti spaghetti malina raspberry stek steak morela apricot surowe/t³uste/chude miêso raw/fatty/lean meat oliwka olive szynka ham pomarañcza orange wêgorz eel porzeczka currant wo³owina / cielêcina / wieprzowina beef / veal / pork czerwona/czarna porzeczka redcurrant / blackcurrant zupa grzybowa mushroom soup œliwka / (wymarzona praca) plum / (a plum job) truskawka strawberry lista zakupów shopping list winogrono / kiœæ winogron grape / a bunch of grapes 60 61

obracaæ to turn over B 6b.mp3 d³ugoœæ nagrania: 05:10 odgrzaæ to warm up, to reheat ostudziæ to cool (down) piec (ciasto) to bake Przygotowanie potraw pokroiæ to cut, to slice posiekaæ to chop Kuchnia (kitchen) pos³odziæ / posoliæ to sweeten / to salt czajnik kettle posmarowaæ mas³em to butter dzbanek jug przyprawiæ to spice fili anka / fili anka kawy cup / a cup of coffee rozprowadziæ, posmarowaæ to spread koszyk basket sma yæ / gotowaæ siê na wolnym ogniu to fry / to simmer kuchenka mikrofalowa microwave (oven) upiec / pieczeñ wo³owa to roast / roast beef kuchenka cooker, USA: stove upiec coœ na grillu / z grilla to grill / grilled lodówka fridge, USA: równie - icebox wlaæ to pour ³y ka spoon w³o yæ coœ do to put sth into mikser mixer, blender wrzuciæ coœ do czegoœ to throw sth into sth minutnik timer zbieraæ grzyby to pick mushrooms miska bowl zemleæ to grind nó knife zetrzeæ to grate opiekacz toaster patelnia frying pan, USA: skillet Przyk³adowy przepis piecyk kuchenny oven pojemnik container Cheese tart pokrywka lid ê 03:50 rondel saucepan To make a cheese tart, you need 2 packs of cheese slices, frozen French pastry, 250 s³oik pot, jar grammes of boiled broccoli, 250 grammes of peeled cherry tomatoes, a small, lightly spodek saucer fried onion and 100 grammes worth of cooked chicken breast. Eight of the cheese szklanka, kieliszek glass slices will be used whole: break the others into pieces. The broccoli, onion and talerz plate chicken should be cut up into small bits. widelec fork zlew sink First off, put the eight whole cheese slices between two layers of French pastry. zmywarka do naczyñ dishwasher Then put all this into a tart baking tin that has been greased with butter and bake it ê 01:54 till it goes a golden colour. To make the topping, mix the broccoli, the bits of cheese, the onion, the chicken and the tomatoes and add seasoning. Then spread it on top Przygotowanie potraw (preparing food/food preparation) of the partly-baked pastry. Bake the tart until the cheese has melted. gotowaæ / gotowaæ w wodzie to cook / to boil mieszaæ to stir, to mix obieraæ (owoc) to peel (a fruit) 62 63

C 6c.mp3 d³ugoœæ nagrania: 07:21 Posi³ki (meals) apetyt appetite ciasto cake, pie, pastry danie course danie g³ówne main course danie wegetariañskie vegetarian dish deser dessert, potocznie: afters frytki chips, USA: (French) fries jajecznica scrambled eggs kawa / herbata coffee / tea kolacja / jeœæ kolacjê supper, równie : dinner / to have supper/dinner kotlet chop lunch lunch obiad lunch, dinner piwo beer przek¹ska snack przepis recipe rosó³ broth sernik cheesecake œniadanie / jeœæ œniadanie breakfast / to have breakfast sos sauce surówka, sa³atka salad surowy raw szampan champagne whisky whisky wino wine woda (mineralna) (mineral) water woda niegazowana/gazowana still water/sparkling water wódka vodka zupa soup a can of Coke (puszka coca coli) a carton of yoghurt/juice (opakowanie/kartonik jogurtu/soku) a glass of milk/water (szklanka mleka/wody) a loaf of bread (bochenek chleba) a packet of biscuits/crisps/nuts (paczka ciasteczek/chipsów/orzeszków) a tin of tuna/beans (tuñczyk/fasolka w puszce; Amerykanie u ywaj¹ can zamiast tin) ê 03:36 byæ g³odnym/spragnionym jeœæ œniadanie/obiad/kolacjê zjeœæ za du o najeœæ siê Najad³em siê. lubiæ s³odkie rzeczy nakryæ do sto³u sprz¹taæ ze sto³u to jest jadalne/niejadalne piæ du o upiæ siê On jest pijany. mieæ kaca wznieœæ toast Chcia³bym wznieœæ toast. zamówiæ danie zaprosiæ kogoœ na obiad zarezerwowaæ stolik podawaæ dania Mogê prosiæ o rachunek? zdrowa ywnoœæ niezdrowe jedzenie restauracja fast food na zdrowie! smacznego! to be (to feel) hungry / to be (to feel) thirsty to have breakfast/dinner/supper to overeat, to eat too much to be full up I m full up. to have a sweet tooth to set (to lay) the table to clear the table it s eatable(edible)/inedible to drink a lot to get drunk He s drunk. to have a hangover to propose a toast I d like to propose a toast. to order a meal to invite sb to dinner (for dinner) to book a table to serve dishes, to serve food Could I have the bill, please? Can I have...? May I have...? healthy food junk food fast food restaurant Cheers! Bon appétit! Enjoy your meal! a bar of chocolate (tabliczka czekolady) a bottle of lemonade/juice (butelka lemoniady/soku) a bunch of bananas (kiœæ bananów) 64 65

Smak (taste) ê 05:53 kwaœny sour pikantny spicy s³odki sweet s³ony salty smaczny / wyœmienity tasty / delicious dobry / niedobry good / bad œwie y fresh spleœnia³y mouldy, USA: moldy jest zepsute / zepsu³o siê it s off / it s gone off okropny, straszny / bez smaku awful, terrible / tasteless, bland obrzydliwy, wstrêtny disgusting Jak to smakuje? What does it taste like? Jest dobre/niedobre. It tastes good/bad. Wygl¹da ³adnie/nie³adnie. It looks good/bad. adnie pachnie. / Œmierdzi. It smells good. / It smells bad. D 6d.mp3 d³ugoœæ nagrania: 01:27 kelner / kelnerka waiter / waitress kucharz cook napiwek tip daæ komuœ napiwek to give someone a tip, to tip someone rachunek bill, USA: check E 6e.mp3 d³ugoœæ nagrania: 01:17 Diety - poziom rozszerzony byæ na diecie to be on a diet prowadziæ zdrowy styl ycia to have a healthy lifestyle regularnie æwiczyæ to take regular exercise kuchnia (narodowa) cuisine œrodki konserwuj¹ce additives and preservatives traciæ na wadze to lose weight przybieraæ na wadze to put on weight, to gain weight wegetarianin / danie wegetariañskie vegetarian / vegetarian dish mieæ du o/ma³o t³uszczu/bia³ka to be high/low in fat/protein zawieraj¹cy du o/ma³o kalorii high/low in calories to have a high/low calorie content byæ na diecie niskokalorycznej to be on a low-calorie diet Lokale gastronomiczne Ü Patrz równie : dialog zamawianie posi³ku (6F, str. 67). F 6f.mp3 d³ugoœæ nagrania: 00:55 restauracja fast food fast food restaurant bar bar kawiarnia café, coffee house, coffee shop Dialog: zamawianie posi³ku (Ordering a Meal) knajpa, speluna joint Waiter: Hi! pizzeria pizzeria Rebecca: Hello, can I have a menu, please? pub pub, alehouse Waiter: Sure. Here you go! restauracja restaurant Rebecca: Oh, thanks! sto³ówka canteen, cafeteria zajazd inn Waiter: Excuse me, are you ready to order? Rebecca: Yeah, I ll have a chicken salad, please. cena price Waiter: Anything to drink with that? jad³ospis, menu menu Rebecca: Erm, I think I ll have a glass of mineral water. 66 67

Waiter: Sparkling or still? Rebecca: Oh, sparkling, please. Waiter: Okay, that s a chicken salad and a sparkling mineral water. Waiter: Everything okay? Rebecca: Yeah, the salad s lovely, thanks! Rebecca: Oh, excuse me! I m ready to pay. Waiter: I ll just get your bill ready. How are you paying? Rebecca: In cash, please. Waiter: Here you go. Rebecca: Thanks! The food was great! Thanks a lot! Waiter: Great! Hope to see you again soon, then! Bye! Rebecca: Bye! T³umaczenie Kelner: Witam! Rebecca: Witam, czy mogê prosiæ o menu? Kelner: Oczywiœcie. Proszê bardzo! Rebecca: Och, dziêkujê! Kelner: Przepraszam, czy mo na przyj¹æ zamówienie? Rebecca: Tak, wezmê sa³atkê z kawa³kami kurczaka. Kelner: Czy coœ do picia? Rebecca: Myœlê, e wezmê szklankê wody mineralnej. Kelner: Gazowan¹ czy niegazowan¹? Rebecca: Gazowan¹, proszê. Kelner: Dobrze, wiêc sa³atka z kawa³kami kurczaka i woda mineralna gazowana. Kelner: Wszystko w porz¹dku? Rebecca: Tak, sa³atka jest wyœmienita, dziêkujê! Rebecca: Przepraszam! Chcia³abym zap³aciæ. Kelner: Zaraz przygotujê rachunek. W jaki sposób pani zap³aci? Rebecca: Gotówk¹. Kelner: Proszê bardzo. Rebecca: Dziêkujê! Jedzenie by³o œwietne! Bardzo dziêkujê! Kelner: Wspaniale! Mam nadziejê, e odwiedzi nas pani ponownie! Do widzenia! Rebecca: Do widzenia! materia³y pochodz¹ z ksi¹ ki Tematyczny s³ownik 68 polsko-angielski, www.enset.pl 69