Przystawki / Sałaty Starters / Salads

Podobne dokumenty
Przystawki / Starters

Zapraszamy do zapoznania się z menu restauracji i wybrania się w kulinarną podróż przez bogactwo smaków i aromatów.

Przystawki. Starters BAŁTYCKI SAŁAKA

Przystawki. Starters SKARBY LASU. grzyby / śmietanka kremówka / parmezan / tost mushrooms / whipping cream / Parmesan cheese / toast/ 13,00 PLN

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

List of allergens is on the last page of the menu card.

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Przystawki. Starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

PRZYSTAWKI / STARTERS

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

Restauracja Dwór Zbożenna

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki. Starters. Śledź w sosie jogurtowym z maślanką 16,00 pln Herring in yogurt sauce with buttermilk Ziemniak, cebula Potato, onion.

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Przystawki / Starters

Przystawki / Appetizers

Przystawki. Starters. Szparagi smażone w maśle podane z jajkiem po benedyktyńsku. Asparagus fried in butter served with egg Benedict 15,00 PLN

menu ***

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Karta Menu. Restauracja czynna: Restaurant is open:

PRZYSTAWKI ZIMNE COLD STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

CZEKOLADY DO PICIA. Karmellove hot chocolate ZNAJDZIESZ W CZEKOLADOWYM SKLEPIE. karmelowa z / caramel with. malinami na winie / raspberries in wine

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

ZAKĄSKI ZIMNE COLD STARTERS. Śledź po krakowsku w śmietanie Cracow style heering served in cream

Przystawki / Appetizers

Przekąski zimne. Cold starters. Śledź z beczki podany na galaretce z buraka z lodami cebulowymi

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Restauracja Szlachecka zaprasza na opowieść kulinarną Drodzy Państwo, nasza bajka to również serwowana kuchnia.

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

PRZYSTAWKI. starters zł -

ŚNIADANIE: Breakfast: Starters:

Szef Kuchni Robert Kołakowski. Zastepca Szefa Kuchni Ewa Rymarkiewicz. laktoza, lactose. ryby, fish. jaja, eggs. gorczyca, mustard


Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Przystawki / Appetizers

Karta Menu. Restauracja czynna: Restaurant is open:

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki. Starters UJEŻDŻONY BEFSZTYK

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests. We wish you bon appétit!

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Przystawki. Starters. Tatar z polędwicy wołowej / podgrzybki / marynowana cebula / korniszon / sos aioli z czosnku niedźwiedziego / grzanka

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Restauracja. À La Carte

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki Appetizers

*** MENU RESTAURACJA

water to accompany the dishes from the and

Menu Letnie. Summer menu. Zupa Soup

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

. MENU RESTAURACYJNE... przekąski zimne przekąski ciepłe zupy dania mięsne ryby sałatki desery

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

Restauracja Orient Palace

Szanowni Państwo! Restauracja czynna codziennie : poniedziałek piątek 13:00-19:00 sobota - niedziela 12:00-19:00. lub indywidualnie na imprezy

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l

MENU Restauracja Rozmaryn

DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES)

Transkrypt:

Przystawki / Sałaty Starters / Salads PRZYSTAWKI STARTERS Carpaccio z buraka/ser pleśniowy/filetowane pomarańcze/sos balsamiczny (4) Beetroot carpaccio / blue cheese / filleted orange / balsamic sauce (4) 25 PLN Strogonow/polędwica wołowa/cebula/pieczarki (7) Strogonoff / sirloin / onion / champignon (7) 36 PLN Tatar wołowy/dodatki/pieczywo (1,13) Beef tartare / extras / bread (1,13) Krewetki królewskie/sos winno-maślany/grzanki ziołowe (4,5,6) King prawns / wine-butter sauce / herbed croutons (4,5,6) 39 PLN Zraz z polędwicy wołowej/sos własny/sałatka z rukoli/pomidorki koktajlowe (7,9,10) Beef sirloin slip / own gravy / arugula salad / cherry tomatoes (7,9,10) 39 PLN SASHIMI CIENKO POKROJONE PLASTRY RYB Z DODATKAMI Łosoś/tuńczyk/ryba maślana/krewetka/wasabi/sos sojowy/sos teriyaki/dodatki (5,6,7,8,9) SASHIMI THIN SLICES OF FISHES WITH ADDITIVES Salmon / tuna / butterfish / shrimp / wasabi / soy sauce / teriyaki sauce / additives (5,6,7,8,9) 46 PLN SAŁATY SALADS Selekcjonowane sałaty/świeże warzywa/sos vinaigrette/kurczak z grilla (7,10) Selection of salads / fresh vegetables / vinaigrette sauce / grilled chicken (7,10) 32 PLN Selekcjonowane sałaty/świeże warzywa/sos vinaigrette/dorsz z pieca (6,7,10,13) Selection of salads / fresh vegetables / vinaigrette sauce / baked cod (6,7,10,13)

Zupy Soups Rosół/makaron domowy/warzywa/natka (1,4,13) Broth / homemade pasta / vegetables / parsley (1,4,13) 14 PLN Barszcz czerwony/bulion/pasztecik z mięsem z ciasta francuskiego (13) Red borsch / broth / pasty made of French pastry stuffed with meat (13) 16 PLN Żur staropolski/boczek/jajko/biała kiełbasa (1,4,9,10,13) Traditional polish sour soup / bacon / egg / white sausage (1,4,9,10,13) 18 PLN

Dania główne Main dishes Spaghetti/warzywa grillowane/sos kremowy/płatki parmezanu (1,4,13) Spaghetti / grilled vegetables / cream sauce / Parmesan flakes (1,4,13) 28 PLN Medaliony drobiowe/kopytka/buraczki karmelizowane (1,4,13) Chicken medallions / dumplings made of mashed potatoes, eggs and flour / caramelized beets (1,4,13) 34 PLN Kotlet schabowy z kością/ziemniaki francuskie/kapusta zasmażana z grzybami (1,13) Pork chop with bone / French potatoes / fried cabbage with mushrooms (1,13) 36 PLN Żeberka kalibrowane/kapusta zasmażana z grzybami/ziemniaki francuskie z grilla (7) Ribs selection / fried cabbage with mushrooms / grilled French potatoes (7) Filet z kaczki/purée ziemniaczane/buraczki zasmażane (1,7) Duck fillet / potato purée / fried beetroots (1,7) 42 PLN Sandacz/purée selerowe/sos cytrynowy/brokuły (1,5,6,8,9) Zander / celery root purée / lemon sauce / broccoli (1,5,6,8,9) 44 PLN Górka cielęca z kością/ziemniak pieczony/warzywa z rusztu/sos własny (1,4,9) Veal s shoulder with bone / roasted potato / grilled vegetables / own sauce (1,4,9) 58 PLN Pół kaczki/purée ziemniaczane/buraczki zasmażane (1,7) Half duck / potato purée / fried beetroots (1,7) 59 PLN Zrazy z polędwicy wołowej/ogórek kiszony/słonina/buraczki/kasza z grzybami (1,7,9,10) Beef sirloin slip / pickled cucumber / lard / beetroots / buckwheat with mushrooms (1,7,9,10) 62 PLN Polędwica wołowa/ziemniak pieczony/serek ziołowy/sos demi-glace/warzywa blanszowane (1,4,9) Beef tenderloin / baked potato / herb cream cheese / demi-glace sauce / blanched vegetables (1,4,9) 89 PLN

Desery Desserts Naleśniki Suzette /sos pomarańczowy/pomarańcze (1,4,13) Crêpes Suzette (1,4,13) 18 PLN Lody z owocami (1,3,4,13,14) Ice cream with fruits (1,3,4,13,14) 19 PLN Owoce flambirowane/lody śmietankowe/słodka ziemia jadalna (1,3,4,13,14) Flambeed fruits / cream ice cream / crunch (1,3,4,13,14) 20 PLN Szarlotka na ciepło/lody śmietankowe (1,2,3,4,8,13) Warm apple pie / cream ice cream (1,2,3,4,8,13) 21 PLN Truskawki zapiekane pod zabaglione (4,13,14) Strawberries baked with zabaglione (4,13,14) 21 PLN

Alergeny Allergens Lista alergenów mogących się znajdować w daniach naszej restauracji: List of allergens that may be found in the dishes of our restaurant: 1 Gluten- zboża zawierające gluten: pszenica, żyto, owies, orkisz oraz produkty pochodne Gluten - cereals containing gluten: wheat, rye, oats, spelled and derived products 2 Orzeszki ziemne orzeszki arachidowe oraz pochodne Wines peanuts peanuts and their derivatives 3 Ziarno sezamu - sezam, olej sezamowy, tahini, czarny sezam Sesame seed sesame, sesame oil, tahini, black sesame seeds 4 Laktoza (białko mleka krowiego)-mleko krowie oraz pochodne np. śmietana, sery Lactose (cow s milk protein) - cow s milk and derivatives, eg. cream, cheese 5 Skorupiaki i owoce morza oraz pochodne np. sos ostrygowy, krewetki, ośmiornice. Crustaceans and seafood and derivatives, eg. oyster sauce, shrimps, octopus 6 Ryby - oraz pochodne np. sos rybny, kawior Fishes and their derivatives, eg. fish sauce, caviar 7 Soja oraz pochodne np., sos sojowy Soya and its derivatives, eg. soy sauce 8 - Orzechy migdały, orzechy laskowe, orzechy włoskie, orzechy nerkowca, orzechy pekan, orzechy brazylijskie, pistacje (orzechy pistacjowe), orzechy makadamia oraz ich pochodne np. oliwy. Nuts almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, nuts pecans, brazil nuts, pistachios (pistachio nuts), macadamia nuts and their derivatives, eg. oil 9 Seler oraz jego pochodne Celery and its derivatives 10 Gorczyca oraz jej pochodne np. musztarda, sos vinaigrette Mustard and its derivatives, eg. mustard, vinaigrette sauce 11 Łubin oraz jego pochodne np. mąka łubinowa Lupine and its derivatives, eg. lupine flour 12 Mięczaki oraz ich pochodne np. ślimaki, kawior ze ślimaka Molluscs and their derivatives, eg. snails, snail caviar 13 Jaja oraz pochodne np. majonez, jajecznica, omlet, Eggs and their derivatives, eg. mayonnaise, scrambled eggs, omelette 14 Dwutlenek siarki i siarczyny w stężeniu powyżej 10 mg/kg Sulfur and sulfur dioxide in concentrations above 10 mg/kg