Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4826035_G.pdf Walec wibracyjny CC300 Silnik Kubota V2203-M-E3B Numer seryjny 0000334x0A02586 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian Wydrukowano w Szwecji
Spis tresci Wstęp... Maszyna... Przeznaczenie... Symbole ostrzegawcze... Informacje dotyczące bezpieczeństwa... Dane ogólne... 2 Oznaczenie CE i Deklaracja zgodności... 3 Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne... 5 Bezpieczeństwo podczas użytkowania... 7 Jazda robocza... 7 Jazda w pobliżu krawędzi... 8 Instrukcje specjalne... 9 Standardowe smary i inne zalecane oleje i płyny... 9 Wyższe temperatury otoczenia, powyżej +40 C (04 F)... 9 Niska temperatura otoczenia ryzyko zamarznięcia... 9 Temperatury... 9 Czyszczenie wysokociśnieniowe... 9 Gaszenie pożaru... 0 System ROPS (konstrukcja zabezpieczająca na wypadek przewrócenia maszyny), kabina z atestem ROPS... 0 Konserwacja akumulatora... 0 Szybkie uruchamianie... Specyfikacje techniczne... 3 Wibracje Stanowisko operatora... 3 Poziom hałasu... 3 Zbocza... 3 Wymiary, widok z boku... 4 Wymiary, widok z góry... 5 Masa i objętość... 6 Wydajność robocza... 6 208-05-28 4826035_G.pdf
Ogólne... 6 Moment obrotowy dokręcania... 8 ROPS - śruby... 9 Układ hydrauliczny... 9 Opis maszyny... 2 Silnik wysokoprężny... 2 Układ elektryczny... 2 Układ napędowy/przekładnia... 2 Układ hamulcowy... 2 Układ kierowniczy... 2 ROPS... 2 Identyfikacja... 22 Numer identyfikacyjny produktu na ramie... 22 Opis numeru seryjnego 7PIN... 22 Tabliczka znamionowa maszyny... 23 Tabliczki znamionowe silnika... 23 Lokalizacja - naklejki... 24 Naklejki bezpieczeństwo... 25 Naklejki informacyjne... 27 Przyrządy/elementy sterujące... 29 Rozmieszczenie przyrządów i elementów sterujących... 29 Układ panelu sterowania i elementów sterujących... 30 Opis funkcji... 3 Układ elektryczny... 34 Bezpieczniki... 34 Bezpieczniki głównego wyłącznika akumulatora... 35 Działanie... 37 Przed uruchomieniem... 37 Wyłącznik główny - włączanie... 37 Siedzenie operatora regulacja... 37 4826035_G.pdf 208-05-28
Siedzenie operatora (opcjonalne) regulacja... 38 Przyrządy i lampki - sprawdzanie... 38 Blokada... 39 Hamulec postojowy sprawdzenie... 40 Pozycja operatora... 40 Uruchamianie... 4 Uruchamianie silnika... 4 Kierowanie... 43 Użytkowanie walca... 43 Blokada/hamulec awaryjny/hamulec postojowy - sprawdzanie... 44 Wibracje... 44 Wibracje ręczne/automatyczne... 44 Hamowanie... 45 Normalne hamowanie... 45 Hamowanie pomocnicze w sytuacjach awaryjnych... 46 Wyłączanie... 46 Parkowanie... 47 Klinowanie bębnów... 47 Rozłącznik akumulatora... 47 Długotrwały postój... 49 Silnik... 49 Akumulator... 49 Filtr powietrza, rura wydechowa... 49 Zbiornik paliwa... 49 Zbiornik hydrauliczny... 49 Zbiornik wody... 49 Siłownik ukł. kierowniczego, zawiasy itp.... 50 Maska, brezent... 50 Informacje różne... 5 Podnoszenie... 5 208-05-28 4826035_G.pdf
Blokowanie połączenia przegubowego... 5 Podnoszenie walca... 5 Odblokowywanie połączenia przegubowego... 52 Holowanie/ewakuacja... 52 Holowanie na krótkich odległościach z wyłączonym silnikiem... 53 Odłączanie hamulców... 54 Holowanie walca... 55 Transport... 55 Przygotowanie CC300 do transportu... 56 Składany system ROPS (opcjonalny)... 57 Instrukcje dotyczące użytkowania - podsumowanie... 59 Konserwacja prewencyjna... 6 Odbiór i kontrola przy dostawie... 6 Gwarancja... 6 Konserwacja smary i symbole... 63 Symbole konserwacji... 64 Konserwacja harmonogram konserwacji... 65 Punkty serwisowania i konserwacji... 65 Dane ogólne... 66 Co 0 godzin pracy (Codziennie)... 66 Po PIERWSZYCH 50 godzinach pracy... 67 Co 50 godzin pracy (Co tydzień)... 67 Co 250 / 750 / 250 / 750 godzin pracy... 67 Co 500 / 500 godzin pracy... 68 Co 000 godzin pracy... 69 Co 2000 godzin pracy... 70 Serwis lista kontrolna... 7 Konserwacja, co 0 godzin... 73 Chłodnice Sprawdzanie czyszczenie... 73 4826035_G.pdf 208-05-28
Sprawdzenie - układ chłodzenia... 74 Zbiornik hydrauliczny, sprawdzenie poziomu napełnianie... 75 Opuszczanie maski silnika... 76 Obieg powietrza sprawdzenie... 76 Zbiornik paliwa tankowanie... 77 Zbiornik wody napełnianie... 77 Układ zraszaczy/bęben Sprawdzenie czyszczenie... 78 Skrobaki, stałe Sprawdzanie ustawianie... 79 Skrobaki, sprężynowe (opcjonalne) Sprawdzanie regulacja... 79 Hamulce - sprawdzenie... 80 Konserwacja co 50 godzin... 8 Wskaźnik oczyszczacza powietrza... 8 Filtr powietrza Sprawdzenie wymiana filtra głównego... 8 Wskaźnik filtra powietrza zerowanie... 82 Filtr zapasowy - Wymiana... 82 Filtr powietrza czyszczenie... 83 Siłownik wspomagania kierownicy i złącze skrętne smarowanie... 83 Konserwacja 250 godz... 85 Chłodnice Sprawdzanie czyszczenie... 85 Akumulator sprawdź stan... 86 Olej silnikowy i filtr oleju - wymiana... 87 Konserwacja 500 godz... 89 Akumulator sprawdź stan... 89 Olej silnikowy i filtr oleju - wymiana... 90 208-05-28 4826035_G.pdf
Bęben - poziom oleju Kontrola - uzupełnianie... 9 Elementy gumowe i śruby mocujące Kontrola... 9 Korek zbiornika hydraulicznego - Kontrola... 92 Elementy sterujące smarowanie... 92 Sprawdzenie - układ chłodzenia... 93 Wymiana filtra paliwa... 93 Elementy sterujące smarowanie... 94 Wymiana filtra wstępnego... 95 Konserwacja 000 godzin... 97 Akumulator sprawdź stan... 97 Olej silnikowy i filtr oleju - wymiana... 98 Bęben - poziom oleju Kontrola - uzupełnianie... 99 Elementy gumowe i śruby mocujące Kontrola... 99 Korek zbiornika hydraulicznego - Kontrola... 00 Elementy sterujące smarowanie... 00 Sprawdzenie - układ chłodzenia... 02 Wymiana filtra oleju hydraulicznego... 02 Zbiornik płynu hydraulicznego opróżnianie... 03 Wymiana filtra paliwa... 04 Wymiana filtra wstępnego... 05 Konserwacja 2000 godzin... 07 Akumulator sprawdź stan... 07 Olej silnikowy i filtr oleju - wymiana... 08 Bęben - poziom oleju Kontrola - uzupełnianie... 09 Elementy gumowe i śruby mocujące Kontrola... 09 4826035_G.pdf 208-05-28
Korek zbiornika hydraulicznego - Kontrola... 0 Elementy sterujące smarowanie... 0 Sprawdzenie - układ chłodzenia... Elementy sterujące smarowanie... 2 Wymiana filtra oleju hydraulicznego... 3 Zbiornik płynu hydraulicznego opróżnianie... 4 Wymiana filtra paliwa... 5 Wymiana filtra wstępnego... 6 Zbiornik hydrauliczny wymiana płynu... 7 Bęben - Wymiana oleju... 8 Zbiornik wody spuszczanie... 8 Pompa wody spuszczanie... 9 Zbiornik paliwa czyszczenie... 9 Zbiornik wody - czyszczenie... 20 Złącze skrętu sprawdzenie... 20 208-05-28 4826035_G.pdf
4826035_G.pdf 208-05-28
Wstęp Wstęp Maszyna Dynapac CC300 jest samobieżnym dwubębnowym walcem wibracyjnym w klasie 4 ton metrycznych, posiadającym bębny o szerokości 300 mm. Maszyna posiada napęd, hamulce i wibracje na obu bębnach. Przeznaczenie Model CC300 jest przeznaczony przede wszystkim do zagęszczania asfaltu, ale ma również doskonałe zdolności ubijania warstw wzmacniających i nośnych. Walec jest przeznaczony głównie do zagęszczania asfaltu na ulicach i mniejszych przejazdach w miastach. Ma on wystarczającą wydajność do podążania za przesuwną betoniarką drogową do układania nawierzchni asfaltowej. Symbole ostrzegawcze OSTRZEŻENIE! Informuje o niebezpiecznym bądź ryzykownym działaniu, które może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń w przypadku zignorowania ostrzeżenia. PRZESTROGA! Informuje o niebezpiecznym bądź ryzykownym działaniu, które może doprowadzić do uszkodzenia maszyny lub mienia w przypadku zignorowania ostrzeżenia. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zaleca się przynajmniej przeszkolenie operatorów w kwestii obsługi i codziennej konserwacji maszyny zgodnie z instrukcją obsługi. Nie wolno zabierać pasażerów na maszynę. Podczas użytkowania maszyny należy siedzieć. Każdy operator walca musi przeczytać podręcznik bezpieczeństwa dostarczany wraz z maszyną. Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie wolno zabierać tego podręcznika z maszyny. 208-05-28 4826035_G.pdf
Wstęp Zaleca się, aby operator maszyny uważnie przeczytał instrukcje dotyczące bezpieczeństwa znajdujące się w tym podręczniku. Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi powinna zawsze znajdować się w łatwo dostępnym miejscu. Przed uruchomieniem maszyny i podjęciem jakichkolwiek prac serwisowych należy przeczytać cały podręcznik. W przypadku zgubienia lub zniszczenia instrukcji należy je jak najszybciej uzupełnić lub wymienić. W przypadku używania maszyny w pomieszczeniach zamkniętych, należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza za pomocą wentylatora). Dane ogólne Instrukcja obsługi zawiera instrukcje dotyczące działania maszyny oraz jej konserwacji. Aby zapewnić optymalne działanie maszyny, należy przeprowadzać jej właściwą konserwację. Maszynę należy utrzymywać w czystości, co pozwala na wczesne wykrycie przecieków, poluzowanych śrub oraz złączy. Nie rozpylać środków czyszczących pod dużym ciśnieniem bezpośrednio na uszczelki i łożyska zaczepu kierowania i bębna oraz komponenty elektroniczne. Maszynę należy sprawdzać codziennie przed uruchamianiem. Należy sprawdzić całą maszynę pod względem wystąpienia przecieków lub innych uszkodzeń. Należy sprawdzić podłoże pod maszyną. Przecieki można łatwiej wykryć na podłożu pod maszyną niż na samej maszynie. NALEŻY MIEĆ ZAWSZE NA UWADZE OCHRONĘ ŚRODOWISKA! Nie wolno zanieczyszczać otoczenia olejem, paliwem ani innymi substancjami niebezpiecznymi dla środowiska. Zużyte filtry oraz resztki oleju i paliwa należy zawsze utylizować zgodnie z właściwymi procedurami dotyczącymi ochrony środowiska. 2 4826035_G.pdf 208-05-28
Wstęp Niniejszy podręcznik zawiera instrukcje dotyczące konserwacji okresowej, którą operator maszyny może wykonać po każdych 0 i 50 godzinach pracy. Pozostałe prace konserwacyjne muszą wykonywać technicy upoważnieni przez firmę Dynapac. Dodatkowe instrukcje dotyczące silnika można znaleźć w instrukcji obsługi silnika, opracowanej przez jego producenta. Konkretne prace konserwacyjne i kontrolne przy silnikach Diesla muszą wykonywać technicy upoważnieni przez dostawcę silnika. Oznaczenie CE i Deklaracja zgodności (Odnosi się do maszyn oferowanych na rynkach w UE/EWG) Ta maszyna ma znak CE. Oznacza to, że w momencie dostawy maszyna spełnia wymogi podstawowych dyrektyw dotyczących BHP, mających zastosowanie do tej maszyny na podstawie dyrektywy maszynowej 2006/42/WE, oraz że jest ona zgodna z innymi obowiązującymi przepisami i dyrektywami. Z maszyną dostarczana jest Deklaracja zgodności, określająca obowiązujące w stosunku do maszyny przepisy i dyrektywy wraz z ich uzupełnieniami, jak również normy zharmonizowane i inne stosowne przepisy, które zgodnie z prawem muszą być zadeklarowane na piśmie. 208-05-28 4826035_G.pdf 3
Wstęp 4 4826035_G.pdf 208-05-28
Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne (Należy również przeczytać podręcznik bezpieczeństwa). Przed uruchomieniem walca operator musi zapoznać się z zawartością rozdziału UŻYTKOWANIE. 2. Należy sprawdzić, czy są przestrzegane wszystkie instrukcje podane w rozdziale KONSERWACJA. 3. Walec mogą obsługiwać tylko przeszkoleni i/lub posiadający doświadczenie operatorzy. Nie wolno zabierać pasażerów na walec. Podczas obsługiwania walca należy zawsze siedzieć. 4. Nie wolno korzystać z walca, jeżeli wymaga on regulacji lub naprawy. 5. Na walec można wchodzić i schodzić tylko wtedy, gdy jest nieruchomy. Należy korzystać z przewidzianych do tego celu schodków, uchwytów i poręczy. Podczas wchodzenia i schodzenia z maszyny trzeba zawsze mieć trzy punkty oparcia (obie stopy i jedna ręka lub jedna stopa i obie ręce). Nigdy nie wolno zeskakiwać z maszyny. 6. Podczas pracy na niebezpiecznym podłożu należy zawsze korzystać z ROPS (konstrukcja zabezpieczająca na wypadek przewrócenia maszyny). 7. Na ostrych zakrętach należy jechać powoli. 8. Należy unikać jazdy w poprzek zbocza. Należy jechać albo prosto pod górę, albo prosto w dół. 9. Jeżeli podłoże nie osiągnęło pełnej nośności lub znajduje się w niewielkiej odległości od skarpy, nie wyjeżdżać walcem poza krawędź. Unikać pracy w pobliżu krawędzi, rowów i podobnych obiektów, a także na podłożu o ograniczonej nośności, które może nie wytrzymać ciężaru walca. 0. Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych przeszkód przed walcem, na ziemi, z tyłu walca lub nad nim.. Na nierównym podłożu należy prowadzić szczególnie ostrożnie. 2. Należy korzystać z zainstalowanych zabezpieczeń. W maszynach wyposażonych w ROPS/kabinę z atestem ROPS należy używać pasów bezpieczeństwa. 3. Walec należy utrzymywać w czystości. Należy natychmiast usuwać wszelkie smary lub brud, które nagromadziły się na platformie operatora. Wszystkie sygnały oraz oznaczenia powinny być czyste i czytelne. 4. Środki bezpieczeństwa przed tankowaniem: Wyłącz silnik. Nie pal papierosów. Upewnij się, że w pobliżu walca nie ma otwartego ognia. Połącz wylot dystrybutora paliwa ze zbiornikiem, żeby go uziemić i zapobiec iskrzeniu. 208-05-28 4826035_G.pdf 5
Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne 5. Przed naprawami lub serwisowaniem: Podłożyć kliny pod bębny/koła. W razie potrzeby zablokować połączenie przegubowe. Podeprzeć blokami osprzęt wiszący, np. lemiesz lub rozkładarkę żwiru. 6. Jeżeli poziom hałasu przekracza 80 db(a), należy używać sprzętu do ochrony słuchu. Poziom hałasu zależy od wyposażenia maszyny oraz od powierzchni obrabianej przez maszynę. 7. W walcu nie wolno wprowadzać żadnych zmian lub modyfikacji, które mogłyby wpływać na bezpieczeństwo. Zmian można dokonywać wyłącznie po uzyskaniu pisemnej akceptacji od firmy Dynapac. 8. Należy unikać korzystania z walca, zanim płyn hydrauliczny nie osiągnie normalnej temperatury pracy. Jeżeli płyn jest zimny, droga hamowania może ulec wydłużeniu. Patrz instrukcje w rozdziale ZATRZYMANIE. 9. Dla własnego bezpieczeństwa zawsze należy nosić:: - kask - obuwie ochronne z okutymi noskami - słuchawki ochronne - ubranie odblaskowe/jaskrawe - rękawice ochronne 6 4826035_G.pdf 208-05-28
Bezpieczeństwo podczas użytkowania Bezpieczeństwo podczas użytkowania Nie wolno dopuszczać do wchodzenia lub pozostawania osób w obszarze niebezpiecznym, tj. w odległości co najmniej 7 m (23 stóp) od pracujących maszyn. Operator może pozwolić drugiej osobie na przebywanie w strefie ryzyka, musi jednak zachować ostrożność i operować maszyną tylko wtedy, gdy osoba ta jest w pełni widoczna lub wyraźnie zasygnalizowała swoją lokalizację. Należy unikać jazdy w poprzek zbocza. Podczas pracy na zboczach maszynę należy zawsze prowadzić w linii prostej w górę i w dół. Jazda robocza Unikać pracy w pobliżu krawędzi, rowów i podobnych obiektów, a także na podłożu o ograniczonej nośności, które może nie wytrzymać ciężaru walca. Zwracać uwagę na potencjalne przeszkody nad maszyną, np. wiszące kable, gałęzie drzew itp. Podczas zagęszczania w pobliżu krawędzi i wykopów zwracać szczególną uwagę na stabilność podłoża. Aby zachować stabilność walca, nie zagęszczać z dużym nakładaniem się na poprzedni ślad przejazdu. W pobliżu stromych pochyłości lub w miejscach, gdzie nośność podłoża jest nieznana, rozważyć inne sposoby zagęszczania, takie jak walec sterowany zdalnie lub prowadzony z zewnątrz. Zaleca się, aby podczas jazdy po zboczach lub niepewnym podłożu zawsze używać systemu ROPS (konstrukcja chroniąca przed skutkami wywrotki) lub kabiny posiadającej atest ROPS. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. 208-05-28 4826035_G.pdf 7
Bezpieczeństwo podczas użytkowania Jazda w pobliżu krawędzi Jeżeli podłoże nie osiągnęło pełnej nośności lub jest w niewielkiej odległości od skarpy, nie wyjeżdżać walcem poza krawędź. Należy pamiętać, że podczas skrętu środek ciężkości maszyny przesuwa się na zewnątrz. Przykładowo, podczas skrętu w lewo środek ciężkości przesuwa się w prawo. 8 4826035_G.pdf 208-05-28
Instrukcje specjalne Instrukcje specjalne Standardowe smary i inne zalecane oleje i płyny Przed opuszczeniem fabryki systemy i komponenty są napełniane olejami i płynami podanymi w specyfikacji smarów. Nadają się one do pracy w zakresie temperatur otoczenia od -5 C do +40 C (5 F 04 F). Maksymalna temperatura otoczenia dla biologicznego płynu hydraulicznego wynosi +35 C (95 F). Wyższe temperatury otoczenia, powyżej +40 C (04 F) Aby korzystać z maszyny w wyższych temperaturach otoczenia, jednak nie przekraczających +50 C (22 F), należy stosować się do następujących zaleceń: Silnik diesla moża pracować w tej temperaturze na normalnym paliwie. Jednak dla innych komponentów należy użyć następujących płynów: Układ hydrauliczny olej mineralny Shell Tellus S2V00 lub podobny. Niska temperatura otoczenia ryzyko zamarznięcia Upewnij się, że system nawadniania został opróżniony z wody (zraszacz, węże, zbiornik(i)) lub dodano do wody środek zapobiegający zamarzaniu, aby uniemożliwić zamarznięcie systemu. Temperatury Ograniczenia temperaturowe mają zastosowanie do standardowych wersji walców. Walce wyposażone w dodatkowy sprzęt, taki jak tłumiący hałas, mogą wymagać dokładniejszego nadzoru w wyższych zakresach temperatur. Czyszczenie wysokociśnieniowe Nie należy pryskać wodą bezpośrednio na elementy elektryczne ani na tablicę przyrządów. Na korek wlewu paliwa należy nałożyć plastikową torebkę i zabezpieczyć ją gumką. Uniemożliwi to przedostanie się wody pod wysokim ciśnieniem do otworu wentylacyjnego korka. Przedostanie się wody może spowodować nieprawidłowe działanie, np. zablokowanie filtrów. 208-05-28 4826035_G.pdf 9
Instrukcje specjalne Nie rozpylać środków czyszczących pod dużym ciśnieniem bezpośrednio na uszczelki i łożyska zaczepu kierowania i bębna oraz komponenty elektroniczne. Nie wolno kierować strumienia wody bezpośrednio na korek wlewu paliwa lub rurę wydechową. Jest to szczególnie ważne w przypadku używania myjki wysokociśnieniowej. Gaszenie pożaru Jeżeli maszyna się zapali, należy użyć gaśnicy proszkowej klasy ABC. Można także użyć gaśnicy klasy BE z dwutlenkiem węgla. System ROPS (konstrukcja zabezpieczająca na wypadek przewrócenia maszyny), kabina z atestem ROPS Jeżeli maszyna wyposażona jest w konstrukcję zabezpieczającą na wypadek przewrócenia maszyny (ROPS lub z atestem ROPS), w konstrukcji tej ani kabinie nie wolno nigdy prowadzić żadnych prac spawalniczych ani wiercenia. Nie wolno naprawiać uszkodzonej konstrukcji ani kabiny ROPS. Należy dokonać wymiany na nową strukturę lub kabinę ROPS. Konserwacja akumulatora Podczas wyjmowania akumulatorów, należy najpierw odłączyć przewód ujemny. Podczas wkładania akumulatorów, należy najpierw podłączyć przewód dodatni. Stare akumulatory należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Akumulatory zawierają trujący ołów. 0 4826035_G.pdf 208-05-28
Instrukcje specjalne Do ładowania akumulatora nie należy stosować ładowarki służącej do szybkiego ładowania. Może to skrócić czas życia akumulatora. Szybkie uruchamianie 2 3 4 Ryc. Szybkie uruchamianie Nie wolno podłączać ujemnego przewodu do ujemnego zacisku rozładowanego akumulatora. Iskra może spowodować zapłon mieszanki tlen-wodór, która zebrała się wokół akumulatora. Należy sprawdzić, czy akumulator używany do szybkiego uruchomienia ma to samo napięcie, co rozładowany akumulator. Należy wyłączyć zapłon i wszystkie urządzenia zużywające energię. Należy wyłączyć silnik maszyny, która dostarcza energii do uruchomienia. Najpierw należy połączyć biegun dodatni dobrego akumulatora () z biegunem dodatnim rozładowanego akumulatora (2).Następnie należy podłączyć biegun ujemny dobrego akumulatora 3) na przykład do śruby (4) lub uchwytu do podnoszenia silnika maszyny z rozładowanym akumulatorem. Uruchomić silnik maszyny dostarczającej energii. Pozwolić mu chwilę popracować. Następnie należy spróbować uruchomić drugą maszynę. Przewody należy odłączać w odwrotnej kolejności. 208-05-28 4826035_G.pdf
Instrukcje specjalne 2 4826035_G.pdf 208-05-28
Specyfikacje techniczne Specyfikacje techniczne Wibracje Stanowisko operatora (ISO 263) Poziomy wibracji są mierzone zgodnie z cyklem pracy opisanym w dyrektywie UE 2000/4/EC, w odniesieniu do maszyn z wyposażeniem przeznaczonym na rynek UE, przy włączonych wibracjach, na miękkim materiale polimerowym przy siedzeniu operatora w położeniu transportowym. Zmierzona wartość wibracji przekazywanych na całe ciało jest niższa od wartości działania 0,5 m/s², zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE (limit wynosi,5 m/s²). Zmierzone wibracje ręki/ramienia były również poniżej poziomu 2,5 m/s², podanego w tej samej dyrektywie. (Wartość progowa wynosi 5 m/s²) Poziom hałasu Poziom hałasu jest mierzony zgodnie z cyklem pracy opisanym w dyrektywie UE 2000/4/EC w odniesieniu do maszyn z wyposażeniem przeznaczonym na rynek UE, przy włączonych wibracjach, na miękkim materiale polimerowym przy siedzeniu operatora w położeniu transportowym. Natężenie hałasu, L wa 05 db (A) Poziom ciśnienia dźwięku przy uchu operatora (platforma), L pa 80 ±3 db (A) Podczas pracy maszyny powyższe wartości mogą być inne, w zależności od rzeczywistych warunków pracy. Maks. 20 lub 36% Zbocza Kąt ten został zmierzony na twardej, płaskiej powierzchni przy nieruchomej maszynie. Kąt skrętu był równy zeru, wibracje były WYŁĄCZONE i wszystkie zbiorniki były pełne. Należy zawsze pamiętać o tym, że luźne podłoże, skręcanie maszyną, włączenie wibracji, prędkość jazdy oraz podniesienie środka ciężkości mogą spowodować przewrócenie się maszyny przy mniejszym od podanego nachyleniu zbocza. 208-05-28 4826035_G.pdf 3
Specyfikacje techniczne Wymiary, widok z boku Wymiary mm cale A Rozstaw osi 925 76 D Średnica, bęben 802 32 H Wysokość z systemem ROPS 2750 08 H 2 Wysokość bez systemu ROPS 940 76 K 260 0 K 2 600 24 L Długość 2725 07 S Grubość, amplituda bębna, nominalna 6 0.6 4 4826035_G.pdf 208-05-28
Specyfikacje techniczne Wymiary, widok z góry Wymiary mm cale B Szerokość maszyny 450 57 B (bez ROPS) Szerokość maszyny 400 55 R Promień skrętu, zewnętrzny 4240 67 R 2 Promień skrętu, wewnętrzny 2940 6 W Szerokość bębna 300 5 208-05-28 4826035_G.pdf 5
Specyfikacje techniczne Masa i objętość Ciężar Masa CECE, walec z wyposażeniem standardowym 3900 kg 8,600 funtów Objętości płynów Zbiornik paliwa 50 litrów 52,9 kwart Zbiornik wody 200 litrów 2.4 kwarty Wydajność robocza Dane dotyczące zagęszczania gruntu Liniowe obciążenie statyczne 4,5 kg/cm 8.2 funtów/cal kwadratowy Amplituda 0,5 mm 0.09 cale Częstotliwość wibracji 52 Hz 3,20 wibr./min Siła odśrodkowa 33 kn 7,425 funtów Napęd Uwaga: Częstotliwość mierzy się przy wysokich obrotach. Amplitudę mierzy się jako wartość rzeczywistą, a nie nominalną. Zakres prędkości 0 0 km/godz. 0 6.2 mph Zdolność pokonywania wzniesień (teoretyczna) 36 % Silnik Producent/Model Ogólne Kubota V2203-M-E3B Moc (SAE J995) 33,3 kw 45 KM Szybkość silnika 2600 obr./min 6 4826035_G.pdf 208-05-28
Specyfikacje techniczne Układ elektryczny Akumulator Alternator Bezpieczniki 2 V 74 Ah 2 V 60 A Patrz sekcja dotycząca układu elektrycznego - bezpieczniki 208-05-28 4826035_G.pdf 7
Specyfikacje techniczne Moment obrotowy dokręcania Moment obrotowy dokręcania w Nm dla nasmarowanych lub suchych śrub, dokręcanych kluczem dynamometrycznym. Śruba z gwintem metrycznym, ocynkowana (fzb): Gwint M - KLASA WYTRZYMAŁOŚCI: 8.8, 8.8, Suche 0,9, 0,9, Suche 2,9, 2,9, Suche Nasmarowane Nasmarowane Nasmarowane M6 8,4 9,4 2 3,4 4,6 6,3 M8 2 23 28 32 34 38 M0 40 45 56 62 68 76 M2 70 78 98 0 7 3 M4 0 23 56 74 87 208 M6 69 90 240 270 290 320 M20 330 370 470 520 560 620 M22 446 497 626 699 752 839 M24 570 640 800 900 960 080 M30 30 260 580 770 900 200 Śruba z gwintem metrycznym, ocynkowana (Dacromet/GEOMET): KLASA WYTRZYMAŁOŚCI: M gwint 0,9, Nasmarowane 0,9, Suche 2,9, Nasmarowane M6 2,0 5,0 4,6 8,3 M8 28 36 34 43 M0 56 70 68 86 M2 98 24 7 47 M4 56 96 87 234 M6 240 304 290 360 M20 470 585 560 698 M22 626 786 752 944 M24 800 00 960 25 M30 580 990 900 2360 2,9, Suche 8 4826035_G.pdf 208-05-28
Specyfikacje techniczne Śruby ROPS, które mają być dokręcone kluczem dynamometrycznym, muszą być suche. ROPS - śruby Wymiary śrub: M6 (PN 4700902889) Klasa wytrzymałości: 0,9 Moment dokręcania: 92 Nm, klasa momentu obrotowego 2 (z zastosowaniem Dacromet) Ciśnienie otwarcia Układ hydrauliczny MPa Układ napędu 35,0 Układ zasilania 2,2 Układ wibracji 20,0 Układy sterowania 8,0 Zwolnienie hamulca,5 208-05-28 4826035_G.pdf 9
Specyfikacje techniczne 20 4826035_G.pdf 208-05-28
Opis maszyny Opis maszyny Silnik wysokoprężny Maszyna wyposażona jest w chłodzony wodą, czterosuwowy, rzędowy czterocylindrowy silnik wysokoprężny z turbodoładowaniem. Układ elektryczny Maszyna wyposażona jest w następujące moduły sterowania (ECU) i układy elektroniczne: Główny moduł sterowania (maszyny) Układ napędowy/przekładnia Układ napędowy to układ hydrostatyczny, w którym pompa hydrauliczna napędza dwa połączone równolegle silniki: silnik tylnej osi i silnik bębna. Silniki napędzają przedni i tylny bęben. Prędkość maszyny jest proporcjonalna do kąta odchylenia dźwigni od położenia biegu jałowego. Układ hamulcowy Na układ hamulcowy składa się hamulec roboczy, hamulec dodatkowy i hamulec postojowy. Hamulec roboczy jest hydrostatyczny. Włącza się go, przesuwając dźwignię sterującą w położenie biegu jałowego. Hamulec dodatkowy/postojowy Układ hamulca dodatkowego i postojowego składa się z kilku sprężynowych hamulców tarczowych w silnikach. Hamulce tarczowe są zwalniane ciśnieniem hydraulicznym. Do ich obsługi służy przełącznik na panelu sterowania. Układ kierowniczy Układ kierowniczy to układ hydrostatyczny. Zawór sterujący na kolumnie kierownicy przekazuje przepływ do siłownika wspomagania kierowania, który uruchamia połączenie przegubowe. Kąt skrętu jest proporcjonalny do odchylenia kierownicy. ROPS ROPS to konstrukcja chroniąca przed skutkami wywrotki (Roll Over Protective Structure). Jeżeli na jakiejkolwiek części ochronnej konstrukcji kabiny lub systemu ROPS wystąpi odkształcenie lub pęknięcie, kabinę lub system ROPS trzeba natychmiast wymienić. 208-05-28 4826035_G.pdf 2
Opis maszyny Nie wolno wprowadzać niezatwierdzonych modyfikacji kabiny lub konstrukcji ROPS bez uprzedniego omówienia ich z zakładem produkcyjnym Dynapac. Dynapac decyduje, czy dana modyfikacja może wpłynąć na zgodność konstrukcji z normami ROPS. Identyfikacja Numer identyfikacyjny produktu na ramie PIN (numer identyfikacyjny produktu) maszyny () jest wytłoczony na prawej krawędzi ramy przedniej. Rys. PIN, rama przednia. Numer seryjny 00 0023 V x A 23456 A B C F Opis numeru seryjnego 7PIN A= producent B= rodzina/model C= litera kontrolna F= numer seryjny 22 4826035_G.pdf 208-05-28
Opis maszyny Tabliczka znamionowa maszyny Tabliczka znamionowa maszyny () jest zamocowana w lewej przedniej części ramy platformy operatora. Na tabliczce wyszczególniono nazwę oraz adres producenta, typ maszyny, numer PIN (numer seryjny), masę roboczą, moc silnika oraz rok produkcji. Jeśli urządzenie dostarczane jest poza UE, oznakowanie może nie zawierać znaku CE oraz roku produkcji. Rys. Platforma operatora. Tabliczka znamionowa maszyny Podczas zamawiania części zamiennych należy podać numer PIN (numer seryjny) maszyny. Tabliczki znamionowe silnika Tabliczka znamionowa typu silnika () jest umieszczona na górze pokrywy głowicy cylindra. Tabliczka ta określa typ silnika, jego numer seryjny i parametry techniczne. Podczas zamawiania części zamiennych należy podać numer seryjny silnika. Patrz również - instrukcja obsługi silnika. Rys. Silnik. Tabliczka znamionowa typu 208-05-28 4826035_G.pdf 23
Opis maszyny Lokalizacja - naklejki 8 3 5 2 2 5 6 0 7 4 9 6 2 3 4 5 2 6 6 8 2 7 2 6 3 Rys. Lokalizacja, naklejki i znaki. Ostrzeżenie, strefa zgniotu 4700903422 8. Punkt podnoszenia 4700357587 2. Ostrzeżenie, elementy obrotowe 4700903423 9. Płyn hydrauliczny 4700272372 silnika 3. Ostrzeżenie, blokowanie 4700908229 0. Kieszeń na instrukcje 4700903425 4. Ostrzeżenie, instrukcja obsługi 4700903459. Rozłącznik akumulatora 4700904835 5. Ostrzeżenie, gorące powierzchnie 4700903424 2. Punkt mocowania 470038275 6. Tabliczka znamionowa 4700904870 3. Poziom mocy dźwięku 470079292 podnoszenie 7. Olej napędowy 470099658 4. Poziom płynu 4700272373 hydraulicznego 5. Ostrzeżenie, gaz 470079642 rozruchowy 6. Instrukcje dotyczące 482598 uruchamiania 7. Ostrzeżenie, 48225363 blokowanie podczas transportu 24 4826035_G.pdf 208-05-28
Opis maszyny Naklejki bezpieczeństwo Każdorazowo należy sprawdzić, czy wszystkie naklejki ostrzegawcze są czytelne. Jeśli są nieczytelne, należy je oczyścić lub zamówić nowe. Stosować numery części znajdujące się na każdej naklejce. 4700903422 Ostrzeżenie Strefa zgniotu, przegub/bęben. Zachowaj bezpieczną odległość od strefy zgniotu. (W maszynach wyposażonych w sterowanie osiowe są dwie strefy zgniotu) 4700903423 Ostrzeżenie Elementy obrotowe silnika. Trzymać ręce w bezpiecznej odległości. 4700903424 Ostrzeżenie Gorące powierzchnie w komorze silnika. Trzymać ręce w bezpiecznej odległości. 4700903459 Ostrzeżenie Instrukcja obsługi. Przed rozpoczęciem pracy operator musi przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, działania oraz konserwacji urządzenia. 4700908229 Ostrzeżenie Ryzyko zmiażdżenia Podczas podnoszenia należy zablokować przegub. Przeczytaj instrukcję obsługi. 208-05-28 4826035_G.pdf 25
Opis maszyny 48225363 Ostrzeżenie Blokowanie. Podczas transportu i podnoszenia połączenie przegubowe musi być zablokowane. Połączenie musi jednak być otwarte podczas pracy. Przeczytaj instrukcję obsługi. 470079642 Ostrzeżenie Gaz rozruchowy. Nie należy używać gazów do rozruchu. 26 4826035_G.pdf 208-05-28
Opis maszyny Naklejki informacyjne Poziom mocy akustycznej Paliwo do silników Diesla Punkt podnoszenia Tabliczka podnoszenia Schowek na podręcznik Wyłącznik główny Płyn hydrauliczny Poziom płynu hydraulicznego Punkt mocowania Biologiczny płyn hydrauliczny, PANOLIN Woda Instrukcje dotyczące uruchamiania 208-05-28 4826035_G.pdf 27
Opis maszyny 28 4826035_G.pdf 208-05-28
Przyrządy/elementy sterujące Opis maszyny Rozmieszczenie przyrządów i elementów sterujących 4 6 22 3 5 2 7 2 8 3 9 20 24 26 23 27 25 29 Rys. Panel przyrządów i instrumentów sterujących 28 30 2. Zraszanie ręczne/automatyczne 23. Niski poziom paliwa 3. * Regulator czasowy zraszacza 24. Ciśnienie oleju, silnik 4. * Światła drogowe 25. Lampka hamulca postojowego 5. * Reflektory 26. Poziom paliwa 6. * Światła ostrzegające o zagrożeniu 27. Temperatura wody, silnik 7. * Sygnalizacja świetlna zagrożenia 28. Akumulator/ładowanie 8. * Kierunkowskazy 29. Świeca żarowa 9. Klakson 30. Czasomierz 20. Wibracje ręczne/automatyczne 3. Włączanie/wyłączanie hamulca postojowego 2. * Przełącznik wibracji - bęben przedni/tylny 22. Panel sterowania * = opcjonalnie 208-05-28 4826035_G.pdf 29
Opis maszyny Układ panelu sterowania i elementów sterujących 4 6 7 9 3 2 8 5 3 Rys. Pozycja operatora Rys. Miejsce pracy operatora Przełącznik uruchamiania 2 Regulator przepustnicy 3 Hamulec awaryjny 4 Włączanie/wyłączanie wibracji 5 Pojemnik na podręcznik 6 Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu 7 Czujnik siedzenia 8 Skrzynka bezpieczników 9 Osłona przyrządów 30 4826035_G.pdf 208-05-28
Opis maszyny Opis funkcji Nr Przeznaczenie Symbol Funkcja. Przełącznik uruchamiania Pozycje 2: Pozycja wyłączenia, można wyjąć kluczyk. Pozycja 3a: Zasilane są wszystkie elektryczne przyrządy i elementy sterujące. Pozycja 3b: Świeca żarowa. Przytrzymać przełącznik rozrusznika w tej pozycji do chwili zgaśnięcia lampki. Silnik rozrusznika jest uruchamiany w następnej pozycji. Pozycja 3c: Uruchomienie rozrusznika. 2. Regulator przepustnicy W położeniu jazdy do przodu silnik jest na biegu jałowym. W położeniu jazdy do tyłu silnik pracuje na pełnej prędkości. 3. Hamulec awaryjny Po naciśnięciu uruchamiany jest hamulec pomocniczy. Hamulce zaczynają działać i silnik zatrzymuje się. Należy przygotować się na gwałtowne zatrzymanie. 4. Włączanie/wyłączanie wibracji. Przełącznik Aby włączyć wibracje, należy raz nacisnąć i puścić. Aby wyłączyć wibracje, należy ponownie go nacisnąć. 5. Pojemnik na podręcznik Aby uzyskać dostęp do podręczników, należy pociągnąć i podnieść górną część pojemnika na podręczniki. 6. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu Silnik można uruchomić tylko, gdy dźwignia ta znajduje się w położeniu biegu jałowego. Silnika nie można uruchomić, jeżeli dźwignia jazdy do przodu/do tyłu nie znajduje się w położeniu biegu jałowego. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu służy do ustawiania kierunku jazdy i szybkości walca. Aby walec ruszył do przodu, należy przesunąć dźwignię do prozdu, etc. Szybkość walca jest proporcjonalna do odległości dźwigni od położenia biegu jałowego. Im dalej dźwignia znajduje się od położenia biegu jałowego, tym większa jest szybkość. 7. Czujnik siedzenia Podczas obsługi walca należy przez cały czas pozostawać w pozycji siedzącej. Jeśli operator wstanie podczas pracy, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Po upływie 4 sekund zostaną włączone hamulce i silnik zatrzyma się. 8. Skrzynka bezpieczników (na kolumnie kierownicy) Zawiera bezpieczniki układu elektrycznego. Opis funkcji bezpieczników znajduje się w sekcji "Układ elektryczny". 9. Osłona przyrządów Po opuszczeniu na płytę przyrządów zapewnia ich ochronę przed wpływem warunków atmosferycznych i dostępem nieuprawnionych osób. Wyposażona w zamek 2. Zraszacz, przełącznik (opcja) Położenie górne = włączenie dopływu wody do bębna. Położenie środkowe = zraszanie wyłączone Położenie dolne = włączenie dopływu wody do bębna przy pomocy dźwigni jazdy do przodu/do tyłu. Dopływ wody można kontrolować za pomocą wyłącznika czasowego zraszacza (3). 3. Regulator czasowy zraszacza (opcjonalny) Regulacja dopływu wody w zakresie 0 00%. Działa tylko wtedy, gdy wciśnięty jest przycisk AUTO (2). 208-05-28 4826035_G.pdf 3
Opis maszyny Nr Przeznaczenie Symbol Funkcja 4. Światła drogowe, przełącznik (opcjonalny) Położenie górne = włączenie świateł drogowych Położenie środkowe = światła wyłączone Położenie dolne = włączenie świateł postojowych 5. Reflektory, przełącznik Po naciśnięciu zostaną włączone reflektory 6. Światła ostrzegawcze, przełącznik (opcjonalny) Po naciśnięciu zostaną włączone światła ostrzegawcze 7. Sygnalizacja świetlna zagrożenia, przełącznik Po naciśnięciu zostanie włączona sygnalizacja świetlna zagrożenia 8. Kierunkowskazy, przełącznik (opcjonalny) Po naciśnięciu lewej części włączą się lewe kierunkowskazy, etc. W położeniu środkowym kierunkowskazy są wyłączone. 9. Klakson, przełącznik Naciśnięcie powoduje właczenie klaksonu. 20. Przełącznik wibracji MAN/AUTO (ręczne/automatyczne) W górnym położeniu wibracje są włączane/wyłączane za pomocą przełącznika na dźwigni jazdy do przodu/do tyłu. Funkcja ta jest włączana przełącznikiem. W środkowym położeniu układ wibracji jest całkowicie wyłączony. W dolnym położeniu wibracje są włączane/wyłączane automatycznie za pośrednictwem dźwigni jazdy do przodu/do tyłu. 2. Przełącznik wibracji Położenie górne = wyłączenie wibracji przedniego bębna Położenie dolne = wibracje obu bębnów. 22. Panel sterowania 23. Lampka ostrzegawcza, niski poziom paliwa Lampka zapala się, gdy poziom paliwa w zbiorniku jest niski. 32 4826035_G.pdf 208-05-28
Opis maszyny Nr Przeznaczenie Symbol Funkcja 24. Lampka ostrzegawcza, ciśnienie oleju 25. Lampka ostrzegawcza, hamulec postojowy Lampka zapala się, gdy ciśnienie smarowania w silniku jest za niskie. Należy natychmiast zatrzymać silnik i znaleźć uszkodzenie. Lampka świeci się, gdy jest włączony hamulec parkingowy. 26. Poziom paliwa Pokazuje poziom paliwa w zbiorniku. 27. Lampka ostrzegawcza, temperatura wody 28. Lampka ostrzegawcza, ładowanie akumulatora 29. Lampka ostrzegawcza, świeca żarowa Lampka zapala się, gdy temperatura wody jest za wysoka. Jeżeli lampka ta zapala się podczas pracy silnika, alternator nie ładuje. Należy zatrzymać silnik i znaleźć uszkodzenie. Lampka musi zgasnąć przed przełączeniem przełącznika rozrusznika w pozycję 3c i uruchomieniem silnika rozrusznika. 30. Czasomierz Pokazuje liczbę godzin pracy silnika. 3. Włączanie/wyłączanie hamulca postojowego, przełącznik Żeby włączyć hamulec, naciśnij górną część przełącznika, żeby zmienić położenie dźwigni. Żeby zwolnić hamulec, naciśnij jednocześnie czerwoną część i przełącznik, i zmień położenie dźwigni. UWAGA: Podczas uruchamiania maszyny hamulec postojowy musi być włączony. Podczas postoju na powierzchni pochyłej hamulec postojowy musi być zawsze włączony. 208-05-28 4826035_G.pdf 33
Opis maszyny Układ elektryczny Bezpieczniki Na rysunku pokazano rozmieszczenie bezpieczników. 2 W poniższej tabeli podano prąd w amperach i funkcje bezpieczników. Wszystkie bezpieczniki są typu płytkowego. Rys. Skrzynki bezpieczników. Górna 2. Dolna Skrzynka bezpieczników, górna. ECU, blokada, tablica przyrządów, zraszanie z przodu, wibracje 20A. Rezerwa Skrzynka bezpieczników, dolna 2. Alternator, Klakson, Pompa paliwa 0A 2. Dzielnik przepływu 0A 3. Lewe kierunkowskazy 5A 4. Prawe kierunkowskazy 5A 5. Lampa ostrzegawcza 0A 6. Przekaźnik kierunkowskazów, Gniazdo zasilania 2 V 0A 7. Światła pozycyjne, reflektory przednie 5A 8. Światła drogowe, reflektory tylne 5A 34 4826035_G.pdf 208-05-28
Opis maszyny Bezpieczniki głównego wyłącznika akumulatora 2 Na rysunku pokazano rozmieszczenie bezpieczników. W poniższej tabeli podano prąd w amperach i funkcje bezpieczników. Wszystkie bezpieczniki są typu płytkowego.. F3 Główny bezpiecznik 30A 2. F4 Świeca żarowa, Przekaźnik 40A rozruchowy, Stoppsolenoid Rys. Rozłącznik akumulatora 208-05-28 4826035_G.pdf 35
Opis maszyny 36 4826035_G.pdf 208-05-28
Działanie Rys. Komora silnika. Rozłącznik akumulatora 2. Gniazdo zasilania, 2 V 2 Działanie Przed uruchomieniem Wyłącznik główny - włączanie Pamiętaj o wykonaniu codziennej konserwacji. Patrz instrukcje konserwacji. Rozłącznik akumulatora znajduje się po lewej stronie w komorze silnika. Obróć klucz () w położenie włączone. Walec jest teraz zasilany. Podczas pracy maska silnika musi być odblokowana, aby w razie potrzeby można było szybko odłączyć akumulator, chyba że rozłącznik akumulatora jest łatwo dostępny z zewnątrz. 3 2 Rys. Siedzenie operatora. Uchwyt regulacja długości 2. Uchwyt kąt oparcia 3. Uchwyt regulacja wagi Siedzenie operatora regulacja Siedzenie operatora należy ustawić tak, aby uzyskać wygodną pozycję i łatwy dostęp do elementów sterujących. Fotel można wyregulować w poniższy sposób. Regulacja długości () Regulacja oparcia (2) Regulacja ciężaru (3) Przed uruchomieniem walca należy zawsze sprawdzić, czy siedzenie jest zablokowane. 208-05-28 4826035_G.pdf 37
Działanie 2 Siedzenie operatora (opcjonalne) regulacja Siedzenie operatora należy ustawić tak, aby uzyskać wygodną pozycję i łatwy dostęp do urządzeń sterowania. Siedzenie można wyregulować w następujący sposób. Rys. Siedzenie opratora. Dźwignia blokady regulacja długości 2. Regulacja wagi 3. Kąt nachylenia oparcia 4. Pas bezpieczeństwa 3 4 - Regulacja długości () - Regulacja wagi (2) - Kąt nachylenia oparcia (3) Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze sprawdzić, czy siedzenie jest stabilne. Należy pamiętać o zapięciu pasa bezpieczeństwa (4). Przyrządy i lampki - sprawdzanie 3 22 2 Upewnij się, że przycisk hamulca awaryjnego jest zwolniony i uruchomiono hamulec postojowy. Kiedy dźwignia jazdy do przodu/do tyłu znajdzie się w położeniu biegu jałowego, zostanie włączona funkcja automatycznego hamowania. Rysunek. Panel przyrządów. Stacyjka 3. Hamulec awaryjny 2. Przełącznik, nawilżanie 22. Panel ostrzegawczy Obróć przełącznik () do pozycji 3a. Sprawdzić, czy zapaliły się wszystkie lampki ostrzegawcze na panelu ostrzegawczym (22). Ustawić przełącznik zraszacza (2) w położenie robocze i sprawdzić poprawność działania układu. 38 4826035_G.pdf 208-05-28
Działanie Blokada Walec jest wyposażony w blokadę. Walec wyposażony w sterownik Sauer-Danfoss: Silnik wysokoprężny wyłączy się po 4 sekundach, jeśli operator zejdzie z siedzenia podczas jazdy w przód/w tył. Jeśli element sterujący znajduje się w położeniu neutralnym, gdy operator wstanie, zostanie uruchomiony brzęczyk, który zostanie wyłączony dopiero po naciśnięciu przycisku hamulca postojowego. Silnik nie zostanie wyłączony, jeżeli uruchomiony jest hamulec postojowy. Silnik wysokoprężny zostanie natychmiast wyłączony, jeśli z jakiejkolwiek przyczyny dźwignia jazdy do przodu/do tyłu zostanie przesunięta z położenia neutralnego, gdy operator nie siedzi na siedzeniu i nie został naciśnięty przycisk hamulca postojowego. Walec wyposażony w sterownik HY-TTC 7: Jeżeli operator opuści fotel przy uruchomionym silniku wysokoprężnym, dźwigni jazdy w położeniu neutralnym i wyłączonym hamulcu postojowym, włącza się brzęczyk, a silnik wysokoprężny wyłącza się po czterech sekundach. Wyłączanie silnika wysokoprężnego można anulować w ciągu tych czterech sekund, włączając hamulec postojowy lub ponownie siadając w fotelu. Jeżeli operator nie siedzi w fotelu i przesunie dźwignię jazdy poza położenie neutralne, włącza się brzęczyk, a silnik wysokoprężny wyłącza się natychmiast. Wszystkie operacje wykonuj w pozycji siedzącej! 208-05-28 4826035_G.pdf 39
Działanie 9 Hamulec postojowy sprawdzenie Upewnij się, że hamulec postojowy (6) jest włączony. Jeżeli hamulec postojowy nie będzie włączony, po uruchomieniu silnika na pochyłości walec może zacząć się toczyć. 6 Rys. Tablica przyrządów 6. Hamulec postojowy 9. Lampka ostrzegawcza hamulca Pozycja operatora Jeżeli walec jest wyposażony w system ROPS, należy zawsze używać zamontowanego pasa bezpieczeństwa () oraz nosić kask ochronny. 2 Rys. Siedzenie operatora. Pas bezpieczeństwa 2. Poręcze zabezpieczające 3. Element gumowy 4. Warstwa przeciwpoślizgowa 4 3 Pas () należy wymienić, jeżeli wykazuje oznaki zużycia lub był poddany działaniu dużego naprężenia. Sprawdź, czy elementy gumowe platformy (3) są w dobrym stanie. Jeśli elementy są zużyte, mają negatywny wpływ na komfort. Sprawdzić, czy powłoka przeciwpoślizgowa (4) platformy jest w dobrym stanie. Należy ją wymienić, jeżeli nie spełnia swoich funkcji. 40 4826035_G.pdf 208-05-28
Działanie Uruchamianie Uruchamianie silnika 29 Podczas uruchamiania maszyny operator musi pozostać w pozycji siedzącej. 3 2 20 3 6 Upewnij się, że przycisk hamulca awaryjnego (3) jest zwolniony i uruchomiono hamulec postojowy (3). Ustawić dźwignię jazdy do przodu/do tyłu (6) w położeniu biegu jałowego. Silnik można uruchomić tylko, gdy ta dźwignie znajduje się w położeniu biegu jałowego. Ustaw przełącznik wibracji (20) na ręczne/automatyczne wibrowanie w (położeniu O). Nie należy uruchamiać silnika rozrusznika zbyt długo. Jeżeli silnik nie uruchomi się, odczekaj około minuty przed następną próbą. Rysunek. Panel sterowania. Stacyjka 2. Regulator przepustnicy 3. Hamulec awaryjny 6. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu 20. Przełącznik wibracji ręczne/automatyczne 29. Lampka świecy żarowej 3. Hamulec postojowy Przy wysokich temperaturach otoczenia należy ustawić regulator przepustnicy (2) nieco powyżej położenia biegu jałowego. Podczas uruchamiania przy zimnym silniku regulator przepustnicy (2) należy ustawić na pełną prędkość. Podgrzewanie: Przekręć kluczyk w położenie II. Gdy lampka świecy żarowej (29) zgaśnie: Przekręć kluczyk w stacyjce () w prawo. Natychmiast po uruchomieniu silnika zwolnij przełącznik rozrusznika i zmniejsz prędkość silnika do położenia nieco powyżej położenia biegu jałowego (ponieważ wysokie obroty mogą spowodować uszkodzenie zimnego silnika). W momencie osiągnięcia płynnej pracy silnika natychmiast zmniejsz obroty do biegu jałowego. Silnik należy przez kilka minut nagrzewać na biegu jałowym tym dłużej, im niższa niż +0 C (50 F) jest temperatura otoczenia. 208-05-28 4826035_G.pdf 4
Działanie Rys. Panel przyrządów 20. Przełącznik wibracji 20 Podczas nagrzewania silnika należy sprawdzić, czy zgasną lampki ostrzegawcze cisnienia oleju (24) i ładowania (28). Lampka hamulca postojowego (25) pozostanie włączona, jak długo włączony będzie hamulec postojowy. Podczas uruchamiania i jazdy zimną maszyną należy pamiętać, że płyn hydrauliczny róznież jest zimny i droga hamowania może być dłuższa od normalnej do chwili osiągnięcia przez maszynę temperatury roboczej. 24 28 29 25 Należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza), jeżeli silnik pracuje w pomieszczeniu zamkniętym. Istnieje ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. Rys. Panel sterowania 24. Lampka ciśnienia oleju 25. Lampka hamulców 28. Lampka ładowania 29. Lampka 42 4826035_G.pdf 208-05-28
Działanie Kierowanie Użytkowanie walca W żadnym przypadku maszyną nie wolno kierować z zewnątrz. Operator musi siedzieć w maszynie przez cały czas pracy. 3 2 6 Upewnić się, że na terenie przed i za walcem nie znajdują się żadne przeszkody. Rysunek. Panel przyrządów. Stacyjka 2. Regulator przepustnicy 3. Hamulec awaryjny 6. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu Zwolnij hamulec postojowy i upewnij się, że lampka hamulca postojowego zgasła. Ustaw regulator przepustnicy (2) w położeniu do tyłu. Sprawdzić poprawność działania kierownicy obracając ją raz w prawo i raz w lewo przy nieruchomym walcu. Podczas ugniatania asfaltu należy pamiętać o włączeniu układu zraszaczy (2). 208-05-28 4826035_G.pdf 43
Działanie Blokada/hamulec awaryjny/hamulec postojowy - sprawdzanie Codziennie przed uruchomieniem maszyny należy sprawdzić blokadę, hamulec awaryjny oraz hamulec postojowy. Sprawdzenie funkcjonowania blokady oraz hamulca awaryjnego wymaga ponownego uruchomienia maszyny. Operator sprawdza działanie blokady, wstając z siedzenia podczas powolnego ruchu walca do przodu/do tyłu. (Należy dokonać sprawdzenia podczas ruchu w obu kierunkach.) Mocno chwycić kierownicę i przygotować się na gwałtowne zatrzymanie. Słychać brzęczyk, a po 4 sekundach silnik zatrzymuje się i włączają się hamulce. Sprawdzić działanie hamulca awaryjnego, naciskając przycisk hamulca awaryjnego podczas powolnego ruchu walca do przodu/do tyłu. (Należy dokonać sprawdzenia podczas ruchu w obu kierunkach.) Mocno chwycić kierownicę i przygotować się na gwałtowne zatrzymanie. Silnik wyłącza się i uruchamiane są hamulce. Sprawdzić działanie hamulca postojowego, włączając hamulec postojowy podczas powolnego ruchu walca do przodu/do tyłu. (Należy dokonać sprawdzenia podczas ruchu w obu kierunkach.) Mocno chwycić kierownicę i przygotować się na gwałtowne zatrzymanie, kiedy hamulce zadziałają. Silnik pozostaje włączony. Wibracje 2 20 Rys. Tablica przyrządów 20. Przełącznik ręczne/automatyczne 2. Przełącznik wibracji Wibracje ręczne/automatyczne Do włączania/wyłączania wibracji ręcznych lub automatycznych służy przełącznik (20). W położeniu ręcznym operator musi włączyć wibracje za pomocą przełącznika znajdującego się pod spodem uchwytu dźwigni jazdy do przodu/do tyłu. W położeniu automatycznym wibracje są uruchamiane w chwili osiągnięcia wstępnie ustawionej szybkości. Wibracje są automatycznie wyłączane po osiągnięciu najniższej wstępnie ustawionej szybkości. 44 4826035_G.pdf 208-05-28
Działanie 3 2 4 6 Wibracje jednego bębna (opcjonalne) Do włączania wibracji tylko tylnego bębna lub obydwu bębnów służy przełącznik (2). W trybie włączonych wibracji operator musi uaktywnić wibracje za pomocą przełącznika (20) na dźwigni jazdy do przodu/do tyłu. W dolnym położeniu zostaną włączone wibracje obydwu bębnów. W górnym położeniu wyłączone są wibracje przedniego bębna. Hamowanie Normalne hamowanie Nacisnąć przełącznik (4), aby wyłączyć wibracje. Aby zatrzymać walec, należy przesunąć dźwignię jazdy do przodu/do tyłu (6) w położenie biegu jałowego. Podczas uruchamiania i jazdy zimną maszyną należy pamiętać, że płyn hydrauliczny róznież jest zimny i droga hamowania może być dłuższa od normalnej do chwili osiągnięcia przez maszynę temperatury roboczej. Nie należy nigdy opuszczać platformy operatora bez uprzedniego uruchomienia hamulca postojowego (3). Rysunek. Panel sterowania 2. Regulator przepustnicy 4. Włączanie/wyłaczanie wibracji 6. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu 3. Hamulec postojowy 208-05-28 4826035_G.pdf 45
Działanie Rys. Panel sterowania 3. Hamulec awaryjny 6. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu 3 6 Hamowanie pomocnicze w sytuacjach awaryjnych Normalnie hamowanie odbywa się za pomocą dźwigni jazdy do przodu/do tyłu (6). Przekładnia hydrostatyczna zatrzymuje walec, gdy dźwignia zostanie umieszczona w położeniu neutralnym. W każdym silniku napędu znajduje się hamulec, który działa jako hamulec awaryjny podczas pracy. Aby zahamować w sytuacji awaryjnej, naciśnij pokrętło hamulca awaryjnego (3), pewnie chwyć kierownicę i przygotuj się na gwałtowne zatrzymanie. Silnik wysokoprężny zostanie wyłączony. Po hamowaniu awaryjnym ustaw dźwignię jazdy do przodu/do tyłu (6) z powrotem w położeniu neutralnym, wyciągnąć przycisk hamulca awaryjnego i włączyć hamulec postojowy. Ponownie uruchom silnik. Wyłączanie 22 Ustaw regulator przepustnicy (2) z powrotem w położeniu biegu jałowego. Silnika powinien pracować przez kilka minut na biegu jałowym w celu ochłodzenia. 3 2 9 Uruchom hamulec postojowy (3). Rysunek. Tablica przyrządów. Stacyjka 2. Regulator przepustnicy 9. Pokrywa przyrządów 22. Panel lampek ostrzegawczych 3. Hamulec postojowy Sprawdzić przyrządy i lampki ostrzegawcze, czy nie wykazują jakichkolwiek uszkodzeń. Wyłączyć wszystkie światła i inne funkcje elektryczne. Przekręć kluczyk w stacyjce () w lewo, w położenie wyłączenia. Na koniec zmiany opuść pokrywę przyrządów (9) i zamknij ją. 46 4826035_G.pdf 208-05-28
Działanie Parkowanie Klinowanie bębnów Nie wolno schodzić z walca, gdy silnik wysokoprężny pracuje, bez wcześniejszego uaktywnienia hamulca postojowego. Rys. Część bębna. Kliny Należy sprawdzić, czy walec jest zaparkowany w bezpiecznym miejscu z punktu widzenia innych użytkowników drogi. Jeżeli walec jest zaparkowany na pochyłości, należy zaklinować bębny. Zimą należy pamiętać o ryzyku zamarznięcia. Opróżnij zbiornik wody. Dolej czynnika przeciw zamarzaniu do układu chłodzenia silnika. Patrz także instrukcje konserwacji. Rys. Przedział akumulatora. Rozłącznik akumulatora 2. Gniazdo zasilania, 2 V 2 Rozłącznik akumulatora Przed pozostawieniem walca pod koniec zmiany wyłącz rozłącznik akumulatora () i wyjmij kluczyk. Zapobiegnie to rozładowaniu akumulatora oraz utrudni nieupoważnionym osobom uruchomienie i użycie maszyny. Zablokować pokrywę silnika. 208-05-28 4826035_G.pdf 47
Działanie 48 4826035_G.pdf 208-05-28
Długotrwały postój Długotrwały postój W przypadku długotrwałego postoju (ponad jeden miesiąc) należy stosować się do poniższych instrukcji. Te środki należy stosować w przypadku postoju przez okres do 6 miesięcy. Przed rozpoczęciem ponownej eksploatacji walca należy przywrócić punkty oznaczone gwiazdką * do stanu sprzed postoju. Ryc. Osłona walca od wpływów atmosferycznych Umyć urządzenie i podmalować, by zapobiec rdzewieniu. Do odsłoniętych części należy użyć środka zapobiegającego rdzewieniu, starannie naoliwić urządzenie i nałożyć smar na niemalowane powierzchnie. Silnik * Patrz instrukcje producenta w instrukcji obsługi silnika dostarczanej wraz z walcem. Akumulator * Wyjąć akumulator(y) z maszyny, oczyścić powierzchnie zewnętrzne i przeprowadzić ładowanie konserwacyjne. Filtr powietrza, rura wydechowa * Zakryć filtr powietrza (patrz punkt "Co 50 godzin pracy" lub "Co 000 godzin pracy") lub jego otwór folią lub taśmą. Zakryć również otwór rury wydechowej. Zapobiega to przedostaniu się wilgoci do silnika. Zbiornik paliwa Napełnić zbiornik paliwa do pełna, aby zapobiec kondensacji. Zbiornik hydrauliczny Napełnić zbiornik hydrauliczny do najwyższego znaku (patrz punkt "Co 0 godzin pracy.") Zbiornik wody Opróżnij całkowicie zbiornik wody, aby uniknąć zanieczyszczenia. 208-05-28 4826035_G.pdf 49
Długotrwały postój Siłownik ukł. kierowniczego, zawiasy itp. Nasmarować smarem łożyska przegubu układu kierowniczego i obydwa łożyska siłownika ukł. kierowniczego (patrz punkt "Co 50 godzin pracy"). Nasmarować tłok siłownika ukł. kierowniczego smarem konserwującym. Nasmarować zawiasy pokryw komory silnika i drzwi kabiny. Nasmarować oba końce dźwigni jazdy do przodu/do tyłu (jasne części) (patrz punkt "Co 500 godzin pracy"). Maska, brezent * Opuścić pokrywę przyrządów na tablicę przyrządów. * Osłonić cały walec impregnowanym brezentem. Między brezentem a ziemią należy pozostawić przerwę. * W miarę możliwości należy przechowywać walec w pomieszczeniu, a najlepiej w budynku o stałej temperaturze. 50 4826035_G.pdf 208-05-28
Informacje różne Informacje różne Podnoszenie Blokowanie połączenia przegubowego Przed podniesieniem walca należy zablokować złącze skrętne w celu zapobieżenia skręceniu. 3 Rys. Lewa strona złącza skrętnego. Belka blokująca 2. Kołek blokujący 3. Uchwyt 2 Ustaw kierownicę do jazdy na wprost. Wyłącz maszynę i włącz hamulec postojowy. Wyciągnij w dół ocynkowaną belkę blokującą () z jej uchwytu (3) i włóż ją od dołu w otwór w dolnym wsporniku złącza kierowania. Wsuwaj belkę, aż jej górny koniec będzie widoczny w otworze górnego wspornika złącza kierowania. Zabezpiecz belkę kołkiem blokującym (2). Masa: patrz: Tabliczka znamionowa podnoszenie, umieszczona na walcu Podnoszenie walca Masa maszyny została podana na tabliczce znamionowej (). Patrz także dane techniczne. Osprzęt do podnoszenia łańcuchy, liny stalowe, pasy i haki do podnoszenia musi mieć wymiary odpowiadające obowiązującym przepisom dotyczącym takiego osprzętu. Rys. Podnoszenie walca. Tabliczka znamionowa podnoszenie Podczas podnoszenia maszyny odsuń się na bezpieczną odległość! Upewnij się, że haki podnoszące są prawidłowo zabezpieczone. 208-05-28 4826035_G.pdf 5
Informacje różne 3 Odblokowywanie połączenia przegubowego Należy pamiętać o zamocowaniu belki blokującej () w uchwycie po pracy. 2 Rys. Lewa strona złącza skrętnego. Belka blokująca 2. Kołek blokujący 3. Uchwyt Holowanie/ewakuacja Walec może być przesuwany na odległość do 300 metrów (330 jardów), przy zachowaniu poniższych instrukcji. 52 4826035_G.pdf 208-05-28
Informacje różne Holowanie na krótkich odległościach z wyłączonym silnikiem Zaklinuj koła, aby zapobiec przetoczeniu się walca po hydraulicznym odłączeniu hamulców. Rys. Pompa napędu. Śruba obejściowa Otwórz pokrywę i upewnij się, że masz dostęp do pompy napędu. Na pompie znajduje się śruba obejściowa (), którą trzeba odkręcić w lewo (maks. dwa obroty), żeby ustawić układ (porty A i B) w trybie obejściowym. Umożliwia to ruch maszyny, kiedy wał napędowy pompy napędu nie rusza się. Żeby przywrócić wcześniejsze ustawienia, śrubę obejściową () trzeba wkręcić w prawo (maks. dwa obroty). 208-05-28 4826035_G.pdf 53
Informacje różne Odłączanie hamulców 3 2 Włącz hamulec postojowy i zatrzymaj silnik. Zablokuj bęben klinem, aby uniemożliwić jego przemieszczenie; walec może zacząć się toczyć po zwolnieniu hamulców. Rys. Lewa strona bębna. Okładzina hamulca 2. Wkręt mocujący 3. Nakrętka odłączania Hamulce tarczowe w każdym silniku napędu muszą zostać odłączone mechanicznie, zgodnie z poniższymi instrukcjami, przed holowaniem walca. 4 Za pomocą śrubokręta wyjmij kołek środkowy (4). Wykręć okładzinę hamulca () z jej gwintowanego otworu mocującego. Następnie zamocuj okładzinę hamulca () w otworze środkowym, dokręcając śrubę (2) do chwili jej zagłębienia się w otworze. Dokręć nakrętkę (3) na okładzinie hamulca do jej zatrzymania, co będzie oznaczało odłączenie hamulców. Rys. Obudowa hamulca 4. Kołek środkowy Odtworzony hamulec Po zakończeniu holowania odkręć nakrętkę. Hamulce będą teraz normalnie działać. Odkręć okładzinę hamulca i zamocuj ją z powrotem w otworach mocujących. Ponownie zamocuj kołek środkowy (4), aby zapobiec tworzeniu się korozji wewnątrz gwintowanego otworu. 54 4826035_G.pdf 208-05-28
Informacje różne Holowanie walca Podczas holowania/ustawiania walec musi być hamowany. Zawsze należy używać holu sztywnego. Walec nie może samodzielnie hamować. Walec należy holować powoli, maks. 3 km/godz. (2 mile/godz.) i tylko na krótkie odległości, maks. 300 m (000 stóp). Rys. Holowanie Podczas holowania/ustawiania maszyny urządzenie holujące musi być połączone z obydwoma otworami do podnoszenia. Siły ciągnące muszą działać na maszynę wzdłużnie, jak pokazano na ilustracji. Maksymalna siła uciągu wynosi 30 kn (29 225 lbf). Wykonać przygotowania do holowania, w odwrotnej kolejności. Transport Przymocuj maszynę pasami i zabezpiecz ją zgodnie z certyfikatem zabezpieczenia ładunku dla danej maszyny, jeśli certyfikat taki jest dostępny i ma zastosowanie. W przeciwnym razie przymocuj maszynę pasami i zabezpiecz ją zgodnie z przepisami dotyczącymi zabezpieczania ładunku, obowiązującymi w kraju, w którym jest ona transportowana. Nie przeprowadzać odciągów przez przegub maszyny ani przez platformę operatora. Przed zabezpieczeniem maszyny upewnij się, że: hamulec postojowy jest włączony i działa poprawnie przegub jest zamknięty maszyna znajduje się pośrodku (nie z boku) platformy odciągi są w dobrym stanie technicznym i spełniają odpowiednie wymagania dotyczące zabezpieczania ładunku podczas transportu. 208-05-28 4826035_G.pdf 55
Informacje różne Przygotowanie CC300 do transportu Zabezpieczenie walca wibracyjnego Dynapac CC300 podczas transportu. Walec załadowany przodem do kierunku jazdy Kierunek jazdy 2 3 4 5 = odciągi podwójne, tzn. jeden odciąg z dwiema częściami przymocowanymi do dwóch różnych uchwytów mocujących, rozmieszczonych symetrycznie po prawej i lewej stronie. = guma Dopuszczalny odstęp pomiędzy odciągami w metrach ( - 4: Odciągi podwójne, LC co najmniej,7 tony (700 dan), STF 300 kg (300daN)) Podwójne L - L2 Podwójne L3 - L4 0,6 3,0 0, 3,0 Odległość L powyżej jest pomiędzy punktami D i E. D to punkt rzutowany prostopadle do krawędzi platformy od uchwytu mocującego C na walcu. E to uchwyt mocujący na krawędzi platformy. Odległości L2 L3 są analogiczne. 56 4826035_G.pdf 208-05-28
Informacje różne Platforma załadowcza - Załadowany walec wibracyjny znajduje się pośrodku (nie z boku) platformy załadowczej (± 5 cm). - Hamulec postojowy jest włączony i działa poprawnie, a przegub jest zamknięty. - Bęben jest umieszczony na gumowej wykładzinie, żeby tarcie statyczne pomiędzy powierzchniami wynosiło co najmniej 0,6. - Powierzchnie styku muszą być czyste, mokre lub suche, wolne od szronu, lodu i śniegu. - Uchwyty mocujące platformy załadowczej muszą mieć LC/MSL co najmniej 2 ton. Odciągi - Odciągi to pasy lub łańcuchy mocujące o dopuszczalnym obciążeniu (LC/MSL) co najmniej,7 tony (700 dan) i napięciu wstępnym S TF co najmniej 300 kg (300 dan). Odciągi są w razie potrzeby ponownie napinane. - Każdy z odciągów 3 to albo odciąg podwójny, albo dwa odciągi pojedyncze. Odciąg podwójny znajduje się w zawiesiu, przechodzi przez punkt mocujący lub opasuje element maszyny, i przymocowany jest do dwóch różnych uchwytów na platformie. - Odciągi biegnące w tym samym kierunku mocowane są do różnych uchtywów mocujących na platformie. Natomiast odciągi, na które działają siły w kierunkach przeciwnych, można umocować do tego samego uchwytu. - Odciągi muszą być jak najkrótsze. - Haki mocujące nie mogą odczepić się, kiedy odciągi się poluzują. - Odciągi są chronione przez ostrymi krawędziami i rogami. - Odciągi umieszczone są parami, symetrycznie po prawej i lewej stronie. Składany system ROPS (opcjonalny) Maszyna może być wyposażona w składany system ROPS. Występuje zagrożenie przygnieceniem podczas podnoszenia i opuszczania systemu ROPS. Jeżeli walec jest wyposażony w składany system ROPS, maszyny można używać tylko wtedy, gdy jest on podniesiony i zablokowany. Rys. Składany system ROPS 208-05-28 4826035_G.pdf 57
Informacje różne 2 3 4 Aby złożyć system ROPS, odkręć śrubę naprężającą (), a następnie wyciągnij sworzeń (2) i kołek (3). Wykonaj te same czynności z obu stron. Złóż system ROPS do tyłu, jeśli jest miejsce. Pamiętaj, żeby przed opuszczeniem ramy ROPS zdjąć obrotową lampę ostrzegawczą. Po opuszczeniu ramy ROPS załóż z powrotem sworzeń i kołek. Rys. Blokada systemu ROPS. Śruba naprężająca 2. Sworzeń 3. Kołek 4. Zderzak gumowy Aby podnieść system ROPS, wykonaj te czynności w odwrotnej kolejności. Przed przystąpieniem do pracy należy upewnić się, że system ROPS jest podniesiony i zablokowany. Należy co jakiś czas nasmarować śrubę naprężającą () i kołek (3). 58 4826035_G.pdf 208-05-28
Instrukcje dotyczące użytkowania - podsumowanie Instrukcje dotyczące użytkowania - podsumowanie. Należy przestrzegać INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA podanych w instrukcji. 2. Należy sprawdzić, czy są przestrzegane wszystkie instrukcje podane w sekcji KONSERWACJA. 3. Ustawić przełącznik główny w położeniu ON (włączony). 4. Ustawić dźwignię jazdy do przodu/do tyłu w położeniu NEUTRAL (biegu jałowego). 5. Ustawić przełącznik wibracji ręcznych/automatycznych w położeniu 0. 6. Ustaw regulator prędkości silnika na pełną prędkość. 7. Wyciągnij przycisk hamulca awaryjnego/hamulca pomocniczego. 8. Uruchomić silnik i pozwolić mu się nagrzać. 9. Ustawić dźwignię sterowania szybkością silnika w położeniu roboczym. 0. Uruchomić walec. Ostrożnie posługiwać się dźwignią jazdy do przodu/do tyłu.. Sprawdzić hamulce jadąc powoli. Należy pamiętać, że droga hamowania zimnego walca jest dłuższa. 2. Wibracji można używać tylko wtedy, gdy walec się porusza. 3. Jeżeli wymagane jest zraszanie, należy sprawdzić, czy bębny są dokładnie nawilżone. 4. W SYTUACJI AWARYJNEJ: - Wciśnij PRZYCISK HAMULCA AWARYJNEGO - Mocno chwyć kierownicę. - Przygotuj się na gwałtowne zatrzymanie. Silnik wyłączy się. 5. Parkowanie: Zatrzymaj silnik i zaklinuj bębny. 6. Podczas podnoszenia: - Zapoznać się z odpowiednią sekcją instrukcji obsługi. 7. Podczas holowania: - Zapoznać się z odpowiednią sekcją instrukcji obsługi. 8. Podczas transportowania: - Zapoznać się z odpowiednią sekcją instrukcji obsługi. 9. Podczas ustawiania - zapoznać się z odpowiednią sekcją instrukcji obsługi. 208-05-28 4826035_G.pdf 59
Instrukcje dotyczące użytkowania - podsumowanie 60 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja prewencyjna Konserwacja prewencyjna Aby maszyna pracowała w sposób zadowalający i przy najniższych kosztach, jest wymagane wykonywanie pełnej konserwacji. W rozdziale Konserwacja są opisane czynności konserwacji okresowej, które należy wykonywać w maszynie. W przypadku zalecanych okresów konserwacji zakłada się, że maszyna jest używana w normalnym środowisku i typowych warunkach roboczych. Odbiór i kontrola przy dostawie Maszyna jest testowana i regulowana przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego. Po odebraniu maszyny, a przed jej dostarczeniem klientowi należy przeprowadzić kontrolę zgodnie z listą kontrolną w dokumencie gwarancyjnym. Wszelkie uszkodzenia podczas transportu należy natychmiast zgłosić przedsiębiorstwu transportowemu, gdyż nie obejmuje ich gwarancja produktu. Gwarancja Gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy zostanie wykonana obowiązkowa kontrola po dostawie i oddzielna kontrola serwisowa zgodnie z dokumentem gwarancyjnym, a także gdy maszyna została zarejestrowana do uruchomienia w ramach gwarancji. Gwarancja nie jest ważna, jeśli uszkodzenie wynika z niedostatecznego serwisowania, nieprawidłowego używania maszyny, zastosowania środków smarnych i płynów hydraulicznych innych niż te określone w instrukcji lub wykonania jakichkolwiek innych regulacji bez uzyskania zgody. 208-05-28 4826035_G.pdf 6
Konserwacja prewencyjna 62 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja smary i symbole Konserwacja smary i symbole Objętości płynów Zbiornik hydrauliczny 45 litrów 47.5 kwarty Silnik wysokoprężny 9,5 litrów 0 kwart Bęben 6 litrów 6.3 kwarty Chłodziwo 8 litrów 8,5 kwarty Zawsze należy używać smarów wysokiej jakości w zalecanych ilościach. Zbyt dużo smaru lub oleju może spowodować przegrzanie i szybsze zużycie. OLEJ SILNIKOWY PŁYN HYDRAULICZNY BIOLOGICZNY PŁYN HYDRAULICZNY, PANOLIN Temperatura powietrza od -5 C do +50 C (5 F-22 F) Temperatura powietrza od -5 C do +50 C (od 5 F do 04 F) Temperatura powietrza powyżej +50 C (04 F) Maszyna może zostać fabrycznie napełniona płynem biodegradowalnym. Podczas wymiany lub uzupełniania należy stosować ten sam płyn OLEJ BĘBNA Temperatura powietrza -5 - +40 C (5 F-04 F) Temperatura powietrza 0 C - powyżej +40 C (32 F- powyżej 04 F) Dynapac Engine Oil 200 Dynapac Hydraulic 300 Shell Tellus S2 V00 PANOLIN HLP Synth 46 (www.panolin.com) Dynapac Drum Oil 000 Shell Spirax AX 85W/40, API GL-5 DYNAPAC P/N 4826855 (5 litrów) P/N 4826856 (20 litrów) P/N 4826857 (209 litrów) P/N 4826868 (20 litrów) P/N 4826869 (209 litrów) P/N 4826887 (5 litrów) P/N 4826888 (20 litrów) P/N 4826889 (209 litrów) SMAR Shell Retinax LX2 Smar do walców Dynapac Roller Grease P/N 482030096 (0,4 kg) PALIWO Patrz instrukcja silnika. - - CHŁODZIWO Nie zamarza do temperatury około -37 C. GlycoShell/Carcoolant 774C (wymieszany z wodą w proporcji 50/50) W przypadku pracy w obszarach o szczególnie wysokiej lub niskiej temperaturze otoczenia będą wymagane inne smary i paliwo. Patrz rozdział "Instrukcje specjalne" lub skonsultuj się z firmą Dynapac. 208-05-28 4826035_G.pdf 63
Konserwacja smary i symbole Symbole konserwacji Silnik, poziom oleju Oczyszczacz powietrza Silnik, filtr oleju Akumulator Zbiornik hydrauliczny, poziom Zraszacz Płyn hydrauliczny, filtr Woda zraszacza Bęben, poziom oleju Utylizacja Oleje smarowe Filtr paliwa 64 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja harmonogram konserwacji Konserwacja harmonogram konserwacji Punkty serwisowania i konserwacji 6 2 3 4 5 7 9 3 8 9 0 6 5 4 2 7 8 Rys. Punkty serwisowania i konserwacji. Zbiornik paliwa 8. Układ zraszaczy 5. Złącze skrętu 2. Tankowanie 9. Skrobaki 6. Uchwyt siłownika wspomagania kierownicy 3. Chłodnica 0. Amortyzatory i śruby mocujące 7. Korki wlewu/bęben 4. Filtr powietrza. Uzupełnianie płynu 8. Poziom oleju w bębnie hydraulicznego 5. Akumulator 2. Zbiornik płynu hydraulicznego 9. Hamulec awaryjny 6. Silnik wysokoprężny 3. Filtr płynu hydraulicznego 7. Zbiornik wody 4. Wziernik poziomu płynu hydraulicznego 208-05-28 4826035_G.pdf 65
Konserwacja harmonogram konserwacji Dane ogólne Po przepracowaniu podanej liczby godzin należy przeprowadzić okresową konserwację. Jeżeli nie można określić liczby godzin, należy korzystać z okresów czasu codziennie, co tydzień itp. Podczas sprawdzania oleju i paliwa oraz podczas smarowania smarem lub olejem, przed napełnieniem należy usunąć cały brud. Należy stosować się również do instrukcji producenta, podanych w instrukcji silnika. Konkretne prace konserwacyjne i kontrolne przy silnikach Diesla muszą wykonywać technicy upoważnieni przez dostawcę silnika. Poz. na rys. Czynność Przed pierwszym uruchomieniem danego dnia Co 0 godzin pracy (Codziennie) Patrz - spis treści, aby znaleźć numery stron odnośnych sekcji! Komentarz 3 Oczyść z zewnątrz układ chłodzenia W zapylonych środowiskach w razie potrzeby. 4 Sprawdź poziom płynu chłodzącego 6 Sprawdzić poziom oleju w silniku Patrz instrukcja obsługi silnika 4 Sprawdzić poziom w zbiorniku hydraulicznym 3 Sprawdź, czy przepływ powietrza chłodzącego nie jest blokowany Napełnianie zbiornika paliwa 7 Napełnianie zbiornika wody 8 Sprawdź układ zraszaczy/bęben 9 Sprawdź ustawienie skrobaka/bęben 22 Sprawdź skrobaki sprężynowe opcjonalnie 9 Sprawdzić hamulce 66 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja harmonogram konserwacji Poz. na rys. Czynność Po PIERWSZYCH 50 godzinach pracy W spisie treści można znaleźć numery stron rozdziałów, do których odnoszą się dane informacje. Komentarz 6 Wymienić olej silnikowy i filtr oleju Patrz - instrukcja obsługi silnika 6 Wymienić filtr paliwa Patrz - instrukcja obsługi silnika 3 Wymienić filtr płynu hydraulicznego 0 Sprawdź połączenia śrubowe Co 50 godzin pracy (Co tydzień) W spisie treści można znaleźć numery stron rozdziałów, do których odnoszą się dane informacje. Poz. na rys. Czynność 4 Sprawdzenie wskaźnika oczyszczacza powietrza Sprawdzenie, czy węże powietrza są w dobrym stanie i czy są dobrze dokręcone 5 Nasmarować przegub układu kierowniczego 6 Nasmarować wsporniki siłownika ukł. kierowniczego Komentarz Poz. na rys. Czynność 5 Sprawdź stan akumulatora Co 250 / 750 / 250 / 750 godzin pracy W spisie treści można znaleźć numery stron rozdziałów, do których odnoszą się dane informacje. Komentarz 6 Wymień olej silnikowy i filtr oleju Patrz instrukcja obsługi silnika 208-05-28 4826035_G.pdf 67
Konserwacja harmonogram konserwacji Poz. na rys. Czynność 5 Sprawdź stan akumulatora Co 500 / 500 godzin pracy W spisie treści można znaleźć numery stron rozdziałów, do których odnoszą się dane informacje. Komentarz 6 Wymień olej silnikowy i filtr oleju Patrz instrukcja obsługi silnika 8 Sprawdzić poziom oleju w bębnach 0 Sprawdzić części gumowe i połączenia śrubowe Sprawdzić pokrywę/odpowietrznik zbiornika hydraulicznego 6 Nasmarować zawiasy i urządzenia sterujące 6 Sprawdź pasek klinowy silnika Patrz instrukcja obsługi silnika 3 Sprawdź temperaturę zamarzania chłodziwa Co drugi rok wymieniaj chłodziwo 4 Wymień wkład filtra powietrza Co drugi rok wymieniaj chłodziwo 6 Wymień filtr paliwa Patrz instrukcja obsługi silnika 6 Wymień filtr wstępny w silniku Patrz instrukcja obsługi silnika 68 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja harmonogram konserwacji Poz. na rys. Czynność 5 Sprawdź stan akumulatora Co 000 godzin pracy W spisie treści można znaleźć numery stron rozdziałów, do których odnoszą się dane informacje. Komentarz 6 Wymień olej silnikowy i filtr oleju Patrz instrukcja obsługi silnika 8 Sprawdź poziom oleju w bębnie 0 Sprawdź elementy gumowe i połączenia śrubowe Sprawdź pokrywę/odpowietrznik zbiornika hydraulicznego 6 Nasmaruj zawiasy i urządzenia sterujące 6 Wymień pasek klinowy silnika Patrz instrukcja obsługi silnika 3 Sprawdź temperaturę zamarzania chłodziwa Co drugi rok wymieniaj chłodziwo 4 Wymień wkład filtra powietrza 3 Wymienić filtr płynu hydraulicznego 2 Spuść kondensat ze zbiornika płynu hydraulicznego 6 Wymień filtr paliwa Patrz instrukcja obsługi silnika 6 Wymień filtr wstępny w silniku Patrz instrukcja obsługi silnika 6 Sprawdź pasek zębaty silnika Patrz instrukcja obsługi silnika 6 Sprawdź luzy zaworów silnika Patrz instrukcja obsługi silnika 208-05-28 4826035_G.pdf 69
Konserwacja harmonogram konserwacji Poz. na rys. Czynność 5 Sprawdź stan akumulatora Co 2000 godzin pracy W spisie treści można znaleźć numery stron rozdziałów, do których odnoszą się dane informacje! Komentarz 6 Wymień olej silnikowy i filtr oleju Patrz instrukcja obsługi silnika 8 Sprawdź poziom oleju w bębnie 0 Sprawdź elementy gumowe i połączenia śrubowe Sprawdź pokrywę/odpowietrznik zbiornika hydraulicznego 6 Nasmaruj zawiasy i urządzenia sterujące 6 Sprawdź pasek klinowy silnika 3 Sprawdź temperaturę zamarzania chłodziwa Co drugi rok wymieniaj chłodziwo 4 Wymień wkład filtra powietrza 3 Wymień filtr płynu hydraulicznego 2 Spuść kondensat ze zbiornika płynu hydraulicznego 6 Wymień filtr paliwa Patrz instrukcja obsługi silnika 6 Wymień filtr wstępny w silniku Patrz instrukcja obsługi silnika 6 Sprawdź pasek zębaty silnika Patrz instrukcja obsługi silnika 6 Sprawdź luzy zaworów silnika Patrz instrukcja obsługi silnika 2 Wymienić płyn hydrauliczny 8 Wymienić olej w bębnach 7 Osusz i oczyść zbiornik wody 23 Osusz i oczyść zbiornik emulsji Opróżnić i wyczyścić zbiornik paliwa Sprawdzić stan połączenia przegubowego 70 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja harmonogram konserwacji Serwis lista kontrolna 208-05-28 4826035_G.pdf 7
Konserwacja harmonogram konserwacji 72 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja, co 0 godzin Konserwacja, co 0 godzin Co 0 godzin pracy (codziennie) Zaparkuj walec na poziomej powierzchni. Podczas sprawdzania i regulowania walca silnik musi być wyłączony, a hamulec postojowy włączony, chyba że zalecono inaczej. Jeśli silnik pracuje w pomieszczeniu, należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza). Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. Chłodnice Sprawdzanie czyszczenie 2 Upewnij się, że przepływ powietrza przez chłodnice () i (2) nie jest zablokowany. Brudne chłodnice czyści się sprężonym powietrzem lub myje strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem. Przedmuchaj lub przepłucz chłodnicę w kierunku przeciwnym do kierunku przepływu powietrza. Podczas wykorzystywania strumienia wody pod wysokim ciśnieniem należy zachować ostrożność. Nie wolno trzymać dyszy zbyt blisko chłodnicy. Rys. Komora silnika. Chłodnicy wody 2. Chłodnica płynu hydraulicznego Podczas pracy ze sprężonym powietrzem lub strumieniem wody pod ciśnieniem należy nosić okulary ochronne. 208-05-28 4826035_G.pdf 73
Konserwacja, co 0 godzin Sprawdzenie - układ chłodzenia 2 Sprawdzić, czy wszystkie węże/złącza są nienaruszone i szczelne. Napełnić chłodziwem określonym w sekcji dotyczącej smarów. Należy zachować szczególną ostrożność podczas otwierania zakrętki chłodnicy przy gorącym silniku. Należy ubrać rękawice i okulary ochronne. Należy również sprawdzić temperaturę zamarzania. Wymieniać chłodziwo co drugi rok. Rysunek. Pojemnik na wodę chłodzącą. Korek wlewu 2. Oznaczenie poziomu 74 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja, co 0 godzin Zbiornik hydrauliczny, sprawdzenie poziomu napełnianie Sprawdź, czy poziom płynu jest między znakami maks. i min. Jeżeli poziom płynu hydraulicznego jest za niski, dolej płynu podanego w specyfikacji smarów. Rys. Zbiornik płynu hydraulicznego. Wziernik Podnieś maskę silnika i odkręć korek wlewu. Dolej płynu hydraulicznego (zgodnie ze specyfikacją smarów), jeżeli jego poziom jest zbyt niski. Rys. Komora silnika. Uzupełnianie płynu hydraulicznego 208-05-28 4826035_G.pdf 75
Konserwacja, co 0 godzin 3 Opuszczanie maski silnika Stań po lewej stronie maski silnika. Wciśnij czerwony przycisk (3) i ostrożnie opuść maskę silnika, aż sprężyna gazu (2) wejdzie w szczelinę. Zwolnij czerwony przycisk (3), po czym zupełnie opuść maskę silnika. 2 Rys. Komora silnika. Maska silnika 2. Sprężyna gazu 3. Przycisk Obieg powietrza sprawdzenie Sprawdź, czy przepływ powietrza chłodzącego w silniku przez kratkę () w komorze silnika jest niezakłócony. Rys. Prawa strona bębna. Kratka powietrza chłodzącego 76 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja, co 0 godzin Zbiornik paliwa tankowanie Codziennie przed rozpoczęciem pracy uzupełnij paliwo. Odkręć blokowaną zakrętkę zbiornika () i dolej oleju napędowego do dolnej krawędzi rury wlewu. Wyłączyć silnik wysokoprężny. Przed zatankowaniem zewrzyj (przyciśnij) pistolet napełniający z nieizolowaną częścią walca, a podczas tankowania z rurą wlewu. Nie wolno tankować przy włączonym silniku. Nie wolno palić i należy unikać rozlewania paliwa. Rys. Zbiornik paliwa. Zakrętka wlewu Zbiornik paliwa ma pojemność 50 litrów. Zbiornik wody napełnianie Odkręć zakrętkę zbiornika () i napełnij go czystą wodą. Nie zdejmuj filtru siatkowego. Pojemność zbiornika została podana w danych technicznych. Jedyny dodatek: niewielka ilość przyjaznego dla środowiska płynu niezamarzającego. Rys. Zbiornik wody. Zakrętka zbiornika 208-05-28 4826035_G.pdf 77
Konserwacja, co 0 godzin Układ zraszaczy/bęben Sprawdzenie czyszczenie Uruchom system zraszaczy i upewnij się, że żadna dysza () nie jest zatkana. W razie potrzeby oczyść zatkane dysze i filtr wstępny, znajdujący się obok pompy wody; patrz poniższe ilustracje. Układ zraszaczy należy opróżnić, jeśli istnieje ryzyko zamarznięcia. Rys. Bęben. Dysza Rys. Dysza. Tuleja 2. Dysza 3. Uszczelka 4. Filtr siatkowy 2 4 3 Ręcznie zdemontuj zablokowaną dyszę. Przedmuchaj dyszę (2) i filtr dokładnego oczyszczania (4) za pomocą sprężonego powietrza do czystości lub zamontuj części zamienne, a zatkane elementy wyczyść później. Podczas pracy ze sprężonym powietrzem noś okulary ochronne. 78 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja, co 0 godzin Skrobaki, stałe Sprawdzanie ustawianie 2 Rys. Bęben. Ostrze skrobaka 2. Śruby regulacyjne Sprawdź, czy zgarniacze nie są uszkodzone. Ustaw skrobaki w odległości 2 mm od bębna. Dla specjalnych mieszanek asfaltowych lepiej jest ustawić ostrza skrobaków () tak, by nieznacznie dociskały do bębna. Pozostałości asfaltu mogą się nagromadzić na skrobaku i wpływać na siłę docisku. Wyczyść je w razie potrzeby. Poluzuj śruby (2), aby wyregulować ciśnienie docisku ostrza skrobaka do bębna. Pamiętaj o dokręceniu wszystkich śrub po zakończeniu regulacji. Skrobaki, sprężynowe (opcjonalne) Sprawdzanie regulacja 2 Skrobaki muszą być podniesione z bębna podczas transportu. 2 Rys. Skrobaki sprężynowe. Ostrze skrobaka 2. Śruby regulacyjne 208-05-28 4826035_G.pdf 79
Konserwacja, co 0 godzin Rys. Układ pompy. Filtr wody 2. Kurek odcinający 3. Pompa wody 3 2 Podczas czyszczenia filtru wstępnego () otwórz kurek (2) i poluzuj obudowę filtru. Oczyść filtr i jego obudowę. Sprawdź, czy uszczelka gumowa w obudowie filtra jest nienaruszona. Po sprawdzeniu i oczyszczeniu uruchom układ i sprawdź jego działanie. Kurek spustowy znajduje się z lewej strony obszaru układu pompy. Można go używać do opróżniania zbiornika i elementów układu pomp. Hamulce - sprawdzenie 25 Działanie hamulców sprawdzić w następujący sposób: Rysunek. Panel przyrządów 3. Hamulec awaryjny 25. Lampka hamulca postojowego 3 Rozpocznij jazdę walcem powoli do przodu. Mocno chwyć kierownicę i przygotuj się na gwałtowne zatrzymanie. Naciśnij przycisk hamulca awaryjny (3). Walec gwałtownie się zatrzyma, a silnik zostanie wyłączony. Po sprawdzeniu hamulców należy ustawić dźwignię jazdy do przodu/do tyłu w położeniu biegu jałowego. Wyciągnij przycisk hamulca awaryjny (3). Uruchom silnik. Walec jest teraz gotowy do pracy. Patrz również: Sekcja dotycząca użytkowania. 80 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja co 50 godzin Konserwacja co 50 godzin Co 50 godzin pracy (co tydzień) Zaparkuj walec na poziomej powierzchni. Podczas sprawdzania i regulowania walca silnik musi być wyłączony, a hamulec postojowy włączony, chyba że zalecono inaczej. Jeśli silnik pracuje w pomieszczeniu, należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza). Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. Wskaźnik oczyszczacza powietrza Rys. Oczyszczacz powietrza. Wskaźnik 2. Filtr główny 2 Jeżeli wskaźnik () oczyszczacza powietrza zmieni kolor na czerwony, wymień filtr główny (2) oczyszczacza powietrza. Aby opróżnić pojemnik na kurz, należy ścisnąć palcami gumowe mieszki. Sprawdź również, czy węże powietrza są w dobrym stanie. W razie pracy w szczególnie zakurzonym środowisku należy wyczyścić oczyszczacz powietrza. Filtr powietrza Sprawdzenie wymiana filtra głównego Wymień główny filtr powietrza, gdy wskaźnik wskazuje kolor czerwony. Wskaźnik znajduje się na rurze łączącej filtra powietrza. 208-05-28 4826035_G.pdf 8
Konserwacja co 50 godzin 6 2 3 Rys. Oczyszczacz powietrza. Zaczepy 2. Pokrywa 3. Filtr główny 4. Filtr zapasowy 5. Obudowa filtra 6. Zawór oddzielania pyłu 4 5 Zwolnij zaczepy (), wyciągnij pokrywę (2) i wyjmij filtr główny (3). Nie zdejmować filtra zapasowego (4). Wyczyść filtr powietrza w razie potrzeby. Patrz rozdział Filtr powietrza czyszczenie. Podczas wymiany filtra głównego (3) włóż nowy filtr i zamontuj filtr powietrza w odwrotnej kolejności. Sprawdź stan zaworu oddzielania pyłu (6); wymień go w razie potrzeby. Podczas zakładania obudowy należy się upewnić, że zawór oddzielania pyłu jest skierowany do dołu. Rys. Wskaźnik. Przycisk Wskaźnik filtra powietrza zerowanie Wskaźnik filtra powietrza znajduje się na filtrze lub bardzo blisko niego. Po wymianie filtra powietrza należy wyzerować wskaźnik filtra powietrza. Naciśnij przycisk () na górze wskaźnika, aby go wyzerować. Filtr zapasowy - Wymiana Zmień filtr zapasowy na nowy po trzeciej wymianie filtra głównego. Aby wymienić filtr zapasowy (), należy wyciągnąć stary filtr z obejmy, włożyć nowy filtr i zmontować filtr powietrza w odwrotnej kolejności. Wyczyść filtr powietrza w razie potrzeby. Patrz rozdział Filtr powietrza czyszczenie. Rys. Filtr powietrza. Filtr zapasowy 82 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja co 50 godzin Filtr powietrza czyszczenie Wytrzyj wnętrze pokrywy (2) i obudowy filtra (5). Patrz poprzedni rysunek. Wytrzyj do czysta obie strony rury wylotowej. Wytrzyj także obie powierzchnie rury wylotowej; patrz rysunek obok. Sprawdzić, czy zaciski węża pomiędzy obudową filtra i wężem zasysającym są szczelne, a węże są nienaruszone. Sprawdzić cały system węży aż do silnika. Wewnętrzna krawędź rury wylotowej. Zewnętrzna krawędź rury wylotowej. Siłownik wspomagania kierownicy i złącze skrętne smarowanie Gdy silnik pracuje, nikt nie powinien się znajdować w pobliżu złącza skrętnego. Niebezpieczeństwo zgniecenia w przypadku skrętu. Przed smarowaniem włącz hamulec postojowy. Rys. Filtr główny. Smarowniczki Obróć kierownicę do końca w lewo. Z prawej strony maszyny jest teraz łatwy dostęp do wszystkich czterech smarowniczek (). Oczyść smarowniczki (). Nasmaruj każdą smarowniczkę za pomocą pięciu suwów ręcznej smarownicy ciśnieniowej. Upewnij się, że smar przedostał się do łożysk. Jeżeli smar nie przedostał się do łożysk, konieczne może okazać się poluzowanie połączenia przegubowego za pomocą podnośnika i powtórzenie procesu smarowania. 208-05-28 4826035_G.pdf 83
Konserwacja co 50 godzin 84 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 250 godz. Konserwacja 250 godz. Co 250/750/250/750... godzin pracy (co 3 miesiące) Zaparkuj walec na poziomej powierzchni. Podczas sprawdzania i regulowania walca silnik musi być wyłączony, a hamulec postojowy włączony, chyba że zalecono inaczej. Jeśli silnik pracuje w pomieszczeniu, należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza). Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. Chłodnice Sprawdzanie czyszczenie 2 Upewnij się, że przepływ powietrza przez chłodnice () i (2) nie jest zablokowany. Brudne chłodnice czyści się sprężonym powietrzem lub myje strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem. Przedmuchaj lub przepłucz chłodnicę w kierunku przeciwnym do kierunku przepływu powietrza. Podczas wykorzystywania strumienia wody pod wysokim ciśnieniem należy zachować ostrożność. Nie wolno trzymać dyszy zbyt blisko chłodnicy. Rys. Komora silnika. Chłodnicy wody 2. Chłodnica płynu hydraulicznego Podczas pracy ze sprężonym powietrzem lub strumieniem wody pod ciśnieniem należy nosić okulary ochronne. 208-05-28 4826035_G.pdf 85
Konserwacja 250 godz. Akumulator sprawdź stan Akumulator jest szczelnie zamknięty i nie wymaga obsługi. Rys. Akumulator Podczas sprawdzania poziomu elektrolitu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma otwartego ognia. Podczas ładowania akumulatora przez alternator jest wytwarzany wybuchowy gaz. Podczas odłączania akumulatora najpierw odłącz przewód ujemny. Podczas podłączania akumulatora najpierw podłącz przewód dodatni. Przewody powinny być czyste i dobrze zamocowane. Skorodowane końcówki kabli powinny zostać oczyszczone i nasmarowane wazeliną bezkwasową. Wytrzyj wierzch akumulatora. 86 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 250 godz. Olej silnikowy i filtr oleju - wymiana 3 Przed spuszczeniem oleju należy uruchomić silnik, aby się rozgrzał. Wyłącz silnik i naciśnij przycisk hamulca awaryjnego. Podczas spuszczania płynów i oleju należy zachować szczególną ostrożność. Należy ubrać rękawice i okulary ochronne. 4 2 Rys. Komora silnika, prawa strona. Wąż spustowy 2. Korek spustowy 3. Korek wlewu 4. Filtr oleju Pod korkiem spustowym (2) ustaw pojemnik o pojemności co najmniej 8 litrów (2 galony). Odkręć korek wlewu oleju (3) i korek spustowy (2) na końcu węża spustowego (). Spuść cały olej z silnika. Spuszczony olej należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Szczegółowe instrukcje dotyczące terminów wymiany oleju i filtrów znajdują się w instrukcji obsługi silnika. Zdjąć filtr oleju (4) i zamontować nowy filtr. Zebrać rozlany olej. Zamocować korek spustowy (2) na końcu węża. Nalać świeży olej silnikowy. Prawidłowy rodzaj oleju został określony w sekcji dotyczącej smarów. Zakręcić zakrętkę wlewu (3) i za pomocą wskaźnika poziomu sprawdzić, czy poziom oleju jest prawidłowy. Włącz silnik i pozwól mu popracować przez kilka minut na biegu jałowym. W tym czasie sprawdź, czy w okolicach filtru oleju i korka spustowego nie ma wycieków. Wyłączyć silnik, odczekać około minuty i sprawdzić poziom oleju. Uzupełnić olej w razie potrzeby. 208-05-28 4826035_G.pdf 87
Konserwacja 250 godz. 88 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 500 godz. Konserwacja 500 godz. Co 500/500... godzin pracy (co 6 miesięcy) Zaparkuj walec na poziomej powierzchni. Podczas sprawdzania i regulowania walca silnik musi być wyłączony, a hamulec postojowy włączony, chyba że zalecono inaczej. Jeśli silnik pracuje w pomieszczeniu, należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza). Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. Akumulator sprawdź stan Akumulator jest szczelnie zamknięty i nie wymaga obsługi. Rys. Akumulator Podczas sprawdzania poziomu elektrolitu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma otwartego ognia. Podczas ładowania akumulatora przez alternator jest wytwarzany wybuchowy gaz. Podczas odłączania akumulatora najpierw odłącz przewód ujemny. Podczas podłączania akumulatora najpierw podłącz przewód dodatni. Przewody powinny być czyste i dobrze zamocowane. Skorodowane końcówki kabli powinny zostać oczyszczone i nasmarowane wazeliną bezkwasową. Wytrzyj wierzch akumulatora. 208-05-28 4826035_G.pdf 89
Konserwacja 500 godz. Olej silnikowy i filtr oleju - wymiana 3 Przed spuszczeniem oleju należy uruchomić silnik, aby się rozgrzał. Wyłącz silnik i naciśnij przycisk hamulca awaryjnego. Podczas spuszczania płynów i oleju należy zachować szczególną ostrożność. Należy ubrać rękawice i okulary ochronne. 4 2 Rys. Komora silnika, prawa strona. Wąż spustowy 2. Korek spustowy 3. Korek wlewu 4. Filtr oleju Pod korkiem spustowym (2) ustaw pojemnik o pojemności co najmniej 8 litrów (2 galony). Odkręć korek wlewu oleju (3) i korek spustowy (2) na końcu węża spustowego (). Spuść cały olej z silnika. Spuszczony olej należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Szczegółowe instrukcje dotyczące terminów wymiany oleju i filtrów znajdują się w instrukcji obsługi silnika. Zdjąć filtr oleju (4) i zamontować nowy filtr. Zebrać rozlany olej. Zamocować korek spustowy (2) na końcu węża. Nalać świeży olej silnikowy. Prawidłowy rodzaj oleju został określony w sekcji dotyczącej smarów. Zakręcić zakrętkę wlewu (3) i za pomocą wskaźnika poziomu sprawdzić, czy poziom oleju jest prawidłowy. Włącz silnik i pozwól mu popracować przez kilka minut na biegu jałowym. W tym czasie sprawdź, czy w okolicach filtru oleju i korka spustowego nie ma wycieków. Wyłączyć silnik, odczekać około minuty i sprawdzić poziom oleju. Uzupełnić olej w razie potrzeby. 90 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 500 godz. Bęben - poziom oleju Kontrola - uzupełnianie Powoli jedź walcem do chwili, aż korek oleju () znajdzie się naprzeciwko półokrągłego wycięcia w zawieszeniu bębna. Odkręć korek i sprawdź, czy poziom oleju sięga dna otworu. W razie potrzeby uzupełnij olej. Należy używać oleju podanego w sekcji dotyczącej smarów. Wyczyść magnetyczny korek oleju () z wszystkich pozostałości metalu i ponownie go załóż. Rys. Bęben, strona napędu. Korek oleju Elementy gumowe i śruby mocujące Kontrola Sprawdź wszystkie elementy gumowe (). Wymień wszystkie wszystkie elementy, jeżeli ponad 25% z nich z jednej strony bębna ma pęknięcia głębsze niż 0-5 mm (0.4-0.6 cala). 2 Sprawdzić za pomocą noża lub ostrego przedmiotu. Rys. Bęben, strona wibracji. Element gumowy 2. Śruby mocujące Sprawdzić również, czy śruby mocujące (2) są dokręcone. 208-05-28 4826035_G.pdf 9
Konserwacja 500 godz. Korek zbiornika hydraulicznego - Kontrola Odkręć zakrętkę zbiornika i sprawdź, czy nie jest zablokowana. Powietrze musi bez przeszkód przepływać przez korek w obydwu kierunkach. Jeżeli przepływ w którymkolwiek kierunku jest zablokowany, oczyść niewielką ilością oleju napędowego i przedmuchaj sprężonym powietrzem do chwili odblokowania lub wymień zakrętkę na nową. Podczas pracy ze sprężonym powietrzem należy nosić okulary ochronne. Elementy sterujące smarowanie Za pomocą kilku kropli oleju nasmaruj dźwignię jazdy do przodu/do tyłu w komorze silnika. Jeśli dźwignia stawia duży opór po długim okresie używania, zdejmij osłonę i dźwignię, a następnie wykonaj smarowanie. 2 Rys. Komora silnika. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu 2. Nasadka zbiornika hydrauliczne 92 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 500 godz. Sprawdzenie - układ chłodzenia 2 Sprawdzić, czy wszystkie węże/złącza są nienaruszone i szczelne. Napełnić chłodziwem określonym w sekcji dotyczącej smarów. Należy zachować szczególną ostrożność podczas otwierania zakrętki chłodnicy przy gorącym silniku. Należy ubrać rękawice i okulary ochronne. Należy również sprawdzić temperaturę zamarzania. Wymieniać chłodziwo co drugi rok. Rysunek. Pojemnik na wodę chłodzącą. Korek wlewu 2. Oznaczenie poziomu Wymiana filtra paliwa Pod spód podłóż pojemnik w celu zebrania paliwa, które wyleje się podczas wyjmowania filtra. Wykręć filtr paliwa (). Filtr jest jednorazowy i nie można go czyścić. Przekaż go do najbliższej ekologicznej stacji usuwania odpadów. Rys. Komora silnika. Filtr paliwa Szczegółowe instrukcje dotyczące terminów wymiany filtra paliwa znajdują się w instrukcji obsługi silnika. Uruchom silnik i sprawdź, czy filtr paliwa jest dobrze dokręcony. W przypadku korzystania z urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza). Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. 208-05-28 4826035_G.pdf 93
Konserwacja 500 godz. Elementy sterujące smarowanie 2 Nasmaruj mechanizm dźwigni jazdy do przodu/do tyłu. Odkręć śruby (2) u góry osłony/pokrywy (), zdejmij osłonę/pokrywę i nasmaruj olejem mechanizm pod osłoną/pokrywą. Rys. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu. Pokrywa 2. Śruby mocujące 2 Rys. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu. Płyta 2. Śruby mocujące 94 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 500 godz. Wymiana filtra wstępnego 3 Rys. Komora silnika. Filtr wstępny 2. Zaciski węża 3. Śruby 2 Włącz hamulec postojowy. Wyłącz silnik i zdejmij płytę z lewej strony ramy (przy rozłączniku akumulatora), odkręcając trzy śruby (3). Śrubokrętem zwolnij zaciski węża (2). Pod spód podłóż pojemnik w celu zebrania paliwa, które wyleje się podczas wyjmowania filtra. Wyjmij filtr wstępny () i przekaż go do najbliższej ekologicznej stacji usuwania odpadów. Jest to filtr jednorazowego użytku, nie można go czyścić. Załóż nowy filtr wstępny i z powrotem zaciśnij zaciski węża. Uruchom silnik i sprawdź, czy filtr wstępny jest dobrze dokręcony. W przypadku korzystania z urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza). Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. 208-05-28 4826035_G.pdf 95
Konserwacja 500 godz. 96 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 000 godzin Konserwacja 000 godzin Po 000 godz. roboczych (co rok) Zaparkuj walec na poziomej powierzchni. Podczas sprawdzania i regulowania walca silnik musi być wyłączony, a hamulec postojowy włączony, chyba że zalecono inaczej. Jeśli silnik pracuje w pomieszczeniu, należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza). Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. Akumulator sprawdź stan Akumulator jest szczelnie zamknięty i nie wymaga obsługi. Rys. Akumulator Podczas sprawdzania poziomu elektrolitu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma otwartego ognia. Podczas ładowania akumulatora przez alternator jest wytwarzany wybuchowy gaz. Podczas odłączania akumulatora najpierw odłącz przewód ujemny. Podczas podłączania akumulatora najpierw podłącz przewód dodatni. Przewody powinny być czyste i dobrze zamocowane. Skorodowane końcówki kabli powinny zostać oczyszczone i nasmarowane wazeliną bezkwasową. Wytrzyj wierzch akumulatora. 208-05-28 4826035_G.pdf 97
Konserwacja 000 godzin Olej silnikowy i filtr oleju - wymiana 3 Przed spuszczeniem oleju należy uruchomić silnik, aby się rozgrzał. Wyłącz silnik i naciśnij przycisk hamulca awaryjnego. Podczas spuszczania płynów i oleju należy zachować szczególną ostrożność. Należy ubrać rękawice i okulary ochronne. 4 2 Rys. Komora silnika, prawa strona. Wąż spustowy 2. Korek spustowy 3. Korek wlewu 4. Filtr oleju Pod korkiem spustowym (2) ustaw pojemnik o pojemności co najmniej 8 litrów (2 galony). Odkręć korek wlewu oleju (3) i korek spustowy (2) na końcu węża spustowego (). Spuść cały olej z silnika. Spuszczony olej należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Szczegółowe instrukcje dotyczące terminów wymiany oleju i filtrów znajdują się w instrukcji obsługi silnika. Zdjąć filtr oleju (4) i zamontować nowy filtr. Zebrać rozlany olej. Zamocować korek spustowy (2) na końcu węża. Nalać świeży olej silnikowy. Prawidłowy rodzaj oleju został określony w sekcji dotyczącej smarów. Zakręcić zakrętkę wlewu (3) i za pomocą wskaźnika poziomu sprawdzić, czy poziom oleju jest prawidłowy. Włącz silnik i pozwól mu popracować przez kilka minut na biegu jałowym. W tym czasie sprawdź, czy w okolicach filtru oleju i korka spustowego nie ma wycieków. Wyłączyć silnik, odczekać około minuty i sprawdzić poziom oleju. Uzupełnić olej w razie potrzeby. 98 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 000 godzin Bęben - poziom oleju Kontrola - uzupełnianie Powoli jedź walcem do chwili, aż korek oleju () znajdzie się naprzeciwko półokrągłego wycięcia w zawieszeniu bębna. Odkręć korek i sprawdź, czy poziom oleju sięga dna otworu. W razie potrzeby uzupełnij olej. Należy używać oleju podanego w sekcji dotyczącej smarów. Wyczyść magnetyczny korek oleju () z wszystkich pozostałości metalu i ponownie go załóż. Rys. Bęben, strona napędu. Korek oleju Elementy gumowe i śruby mocujące Kontrola Sprawdź wszystkie elementy gumowe (). Wymień wszystkie wszystkie elementy, jeżeli ponad 25% z nich z jednej strony bębna ma pęknięcia głębsze niż 0-5 mm (0.4-0.6 cala). 2 Sprawdzić za pomocą noża lub ostrego przedmiotu. Rys. Bęben, strona wibracji. Element gumowy 2. Śruby mocujące Sprawdzić również, czy śruby mocujące (2) są dokręcone. 208-05-28 4826035_G.pdf 99
Konserwacja 000 godzin Korek zbiornika hydraulicznego - Kontrola Odkręć zakrętkę zbiornika i sprawdź, czy nie jest zablokowana. Powietrze musi bez przeszkód przepływać przez korek w obydwu kierunkach. Jeżeli przepływ w którymkolwiek kierunku jest zablokowany, oczyść niewielką ilością oleju napędowego i przedmuchaj sprężonym powietrzem do chwili odblokowania lub wymień zakrętkę na nową. Podczas pracy ze sprężonym powietrzem należy nosić okulary ochronne. Elementy sterujące smarowanie Za pomocą kilku kropli oleju nasmaruj dźwignię jazdy do przodu/do tyłu w komorze silnika. Jeśli dźwignia stawia duży opór po długim okresie używania, zdejmij osłonę i dźwignię, a następnie wykonaj smarowanie. 2 Rys. Komora silnika. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu 2. Nasadka zbiornika hydrauliczne 00 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 000 godzin Elementy sterujące smarowanie 2 Nasmaruj mechanizm dźwigni jazdy do przodu/do tyłu. Odkręć śruby (2) u góry osłony/pokrywy (), zdejmij osłonę/pokrywę i nasmaruj olejem mechanizm pod osłoną/pokrywą. Rys. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu. Pokrywa 2. Śruby mocujące 2 Rys. Dźwignia jazdy do przodu/do tyłu. Płyta 2. Śruby mocujące 208-05-28 4826035_G.pdf 0
Konserwacja 000 godzin Sprawdzenie - układ chłodzenia 2 Sprawdzić, czy wszystkie węże/złącza są nienaruszone i szczelne. Napełnić chłodziwem określonym w sekcji dotyczącej smarów. Należy zachować szczególną ostrożność podczas otwierania zakrętki chłodnicy przy gorącym silniku. Należy ubrać rękawice i okulary ochronne. Należy również sprawdzić temperaturę zamarzania. Wymieniać chłodziwo co drugi rok. Rysunek. Pojemnik na wodę chłodzącą. Korek wlewu 2. Oznaczenie poziomu Wymiana filtra oleju hydraulicznego Odkręć śruby ustalające () po obu stronach walca. Zdejmij pokrywę zabezpieczającą (2). 2 Rys. Komora silnika. Śruby ustalające 2. Pokrywa zabezpieczająca 02 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 000 godzin Poluzuj czerwoną zakrętkę (3) i wyciągnij wkład filtra (4). Tymczasowo załóż czerwoną zakrętkę, aby zapobiec przedostaniu się kurzu i brudu do zbiornika. 3 Rys. Filtr oleju hydraulicznego 3. Zakrętka 5 Wyjmij wkład filtra (4) z uchwytu (5). 6 3 Wyjmij filtr (4) i przekaż go najbliższej ekologicznej stacji usuwania odpadów. Jest to filtr jednorazowego użytku, nie można go czyścić. 4 Rys. Filtr oleju hydraulicznego 3. Zakrętka 4. Wkład filtra 5. Uchwyt 6. Uchwyt filtra Zamontuj nowy wkład w uchwycie, włóż do obejmy (6) i załóż czerwoną pokrywę. Włącz silnik i ustaw pełną prędkość obrotową przez 30 sekund. Sprawdź, czy zakrętka filtra (3) jest dokręcona. Zbiornik płynu hydraulicznego opróżnianie Kondensat w zbiorniku hydraulicznym jest usuwany poprzez korek (). Odprowadzenie powinno zostać wykonane, kiedy walec stał bezczynny przez pewien czas, np. przez noc. Zachować ostrożność podczas opróżniania. Nie upuścić korka, w przeciwnym wypadku wycieknie cały płyn hydrauliczny. Rys. Lewa strona ramy. Korek spustowy Osuszanie wykonać w następujący sposób: Umieść pojemnik pod zaworem (). Poluzuj korek i poczekaj, aż wycieknie cały kondensat. Dokręć korek. 208-05-28 4826035_G.pdf 03
Konserwacja 000 godzin Wymiana filtra paliwa Pod spód podłóż pojemnik w celu zebrania paliwa, które wyleje się podczas wyjmowania filtra. Wykręć filtr paliwa (). Filtr jest jednorazowy i nie można go czyścić. Przekaż go do najbliższej ekologicznej stacji usuwania odpadów. Rys. Komora silnika. Filtr paliwa Szczegółowe instrukcje dotyczące terminów wymiany filtra paliwa znajdują się w instrukcji obsługi silnika. Uruchom silnik i sprawdź, czy filtr paliwa jest dobrze dokręcony. W przypadku korzystania z urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza). Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. 04 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 000 godzin Wymiana filtra wstępnego 3 Rys. Komora silnika. Filtr wstępny 2. Zaciski węża 3. Śruby 2 Włącz hamulec postojowy. Wyłącz silnik i zdejmij płytę z lewej strony ramy (przy rozłączniku akumulatora), odkręcając trzy śruby (3). Śrubokrętem zwolnij zaciski węża (2). Pod spód podłóż pojemnik w celu zebrania paliwa, które wyleje się podczas wyjmowania filtra. Wyjmij filtr wstępny () i przekaż go do najbliższej ekologicznej stacji usuwania odpadów. Jest to filtr jednorazowego użytku, nie można go czyścić. Załóż nowy filtr wstępny i z powrotem zaciśnij zaciski węża. Uruchom silnik i sprawdź, czy filtr wstępny jest dobrze dokręcony. W przypadku korzystania z urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza). Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. 208-05-28 4826035_G.pdf 05
Konserwacja 000 godzin 06 4826035_G.pdf 208-05-28
Konserwacja 2000 godzin Konserwacja 2000 godzin Po 2000 godz. roboczych (co 2 lata) Zaparkuj walec na poziomej powierzchni. Podczas sprawdzania i regulowania walca silnik musi być wyłączony, a hamulec postojowy włączony, chyba że zalecono inaczej. Jeśli silnik pracuje w pomieszczeniu, należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza). Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. Akumulator sprawdź stan Akumulator jest szczelnie zamknięty i nie wymaga obsługi. Rys. Akumulator Podczas sprawdzania poziomu elektrolitu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma otwartego ognia. Podczas ładowania akumulatora przez alternator jest wytwarzany wybuchowy gaz. Podczas odłączania akumulatora najpierw odłącz przewód ujemny. Podczas podłączania akumulatora najpierw podłącz przewód dodatni. Przewody powinny być czyste i dobrze zamocowane. Skorodowane końcówki kabli powinny zostać oczyszczone i nasmarowane wazeliną bezkwasową. Wytrzyj wierzch akumulatora. 208-05-28 4826035_G.pdf 07
Konserwacja 2000 godzin Olej silnikowy i filtr oleju - wymiana 3 Przed spuszczeniem oleju należy uruchomić silnik, aby się rozgrzał. Wyłącz silnik i naciśnij przycisk hamulca awaryjnego. Podczas spuszczania płynów i oleju należy zachować szczególną ostrożność. Należy ubrać rękawice i okulary ochronne. 4 2 Rys. Komora silnika, prawa strona. Wąż spustowy 2. Korek spustowy 3. Korek wlewu 4. Filtr oleju Pod korkiem spustowym (2) ustaw pojemnik o pojemności co najmniej 8 litrów (2 galony). Odkręć korek wlewu oleju (3) i korek spustowy (2) na końcu węża spustowego (). Spuść cały olej z silnika. Spuszczony olej należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Szczegółowe instrukcje dotyczące terminów wymiany oleju i filtrów znajdują się w instrukcji obsługi silnika. Zdjąć filtr oleju (4) i zamontować nowy filtr. Zebrać rozlany olej. Zamocować korek spustowy (2) na końcu węża. Nalać świeży olej silnikowy. Prawidłowy rodzaj oleju został określony w sekcji dotyczącej smarów. Zakręcić zakrętkę wlewu (3) i za pomocą wskaźnika poziomu sprawdzić, czy poziom oleju jest prawidłowy. Włącz silnik i pozwól mu popracować przez kilka minut na biegu jałowym. W tym czasie sprawdź, czy w okolicach filtru oleju i korka spustowego nie ma wycieków. Wyłączyć silnik, odczekać około minuty i sprawdzić poziom oleju. Uzupełnić olej w razie potrzeby. 08 4826035_G.pdf 208-05-28