Blessed Mary, remain with our mothers Copyright J.S. Paluch, Co., Inc. Photo: Virgin and Child with St. Anne/Albrecht Dürer/Courtesy of the Metropolitan Museum of Art/www.metmuseum.org
Page Two May 12, 2019 Mass Intentions-Intencje Mszalne Sunday, May 12th, Fourth Sunday of Easter 7:30 (PL) - Władysława Bobak 9 rocz., Wincenty Bobak oraz Franciszek Bednarczyk (Rodzina) - Zofia i Fryderyk Zając (Siostrzenica) - Stanisław i Maria Rzepa - Stanisław Maśnica (Żona z Dziećmi) - Stanisława Zadygowicz i Jadwiga Żukowska (Family) - Karol Torba oraz Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Rodzina) - Jan Pojedyniec - O zdrowie i błog. Boże oraz szczęśliwe rozwiązanie dla Katarzyny (Rodzina) - Dzięk-błag. za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą dla Krzysztofa (Rodzice) 9:00 - Malgorzata Sroka - Deceased members of the Bielanski Family (Bogdan) - Deceased members of the Wisniewski Family 10:30 (PL) - O zdrowie i błog. Boże dla Anny Stoch w dniu urodzin (Rodzice) - O zdrowie, błogosławieństwo Boże i opiekę Matki Najświętszej dla dzieci z racji rocznicy przyjęcia Komunii św. - O opiekę Bożą i błog. w życiu dla Józefa Patryka Leśnickiego z racji chrztu św. oraz jego rodziców i sióstr 7:00 (PL) - Za parafian - Stanisław Bachulski (Żona) - O zdrowie i błog. Boże dla Pawła Budziszowskiego z ok. urodzin (Mama) - Józef Gruszka Monday, May 13th, Our Lady of Fatima 7:00 Malgorzata Sroka 8:30 (PL) Maria i Karol Pytel (Syn z Rodziną) 7:00 PM (PL) Zofia Stopka (Siostra) Tuesday, May 14th, Saint Matthias, Apostle 7:00 Anne Mlinarcik (Dolores Kaczmarski) 8:30 (PL) Jean i Edward Kloczkowski (Bratowa) 7:00 PM (PL) Małgorzata Sroka Wednesday, May 15th, Saint Isidore 7:00 Marianne Wysocki (Dolores Kaczmarski) 8:30 (PL) O wieczny odpoczynek dla zmarłych członków Straży Honorowej Najświętszego Serca Pana Jezusa i Niepokalanego Serca Maryji (Straż Honorowa N.S.P.J.) 7:00 PM (PL) Maria Pojedyniec Thursday, May 16th 7:00 Health & God s blessings for Fr. Waclaw Lech (Hania Drewniak i Zosia Kozak z Rodziną) 8:30 (PL) Elżbieta Poremba (Synowa) 7:00 PM (PL) Małgorzata Sroka Friday, May 17th 7:00 Norbert Dudkowsky (Wife) 8:30 (PL) Leonard Poremba (Żona z Dziećmi) 7:00 PM (PL) Aleksander Fudala Saturday, May 18th, Saint John I, Pope & Martyr 7:00 Health & God s blessings for Fr. Jacek Chodzynski (Hania Drewniak i Zosia Kozak z Rodziną) 8:30 (PL) Andrzej Stasik w dniu urodzin 5:00 PM Thanksgiving & asking for God s blessings for Stella & John Capiak COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii parafialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM & 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 11:30 AM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place by appointment only. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 11:30 AM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w terminie uzgodnionym z kapłanem. Sunday, May 19th, Fifth Sunday of Easter 7:30 (PL) - Agnieszka Komperda (Stanley Komperda) - Zofia Nowak rocz. śmierci (Synowa) - O zdrowie i błog. Boże dla Marii Bonna (Zofia Czupek) - Włodzimierz Dziechciowski (Żona) - Dzięk. Za otrzymane łaski z prośbą o opiekę Bożą dla Władysława i Zofii oraz całej rodzinie Suchorabskich - Karol Torba oraz Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Rodzina) - O zdrowie i błog. Boże dla Grzegorza Nadess z ok. urodzin (Stanley Komperda) - Józefa Gąsienica 9:00 - Health & God s blessings for Oliwer Gaska 3rd birthday - Jean Klimas (Don & Linda Kortge) - John & Dorothy Prah 10:30 (PL) - Aleksander Bafia 15 rocz. śmierci (Syn) - W intencji Koła Ludźmierz Z.P. (Święconka) 7:00 (PL) - Za parafian - Zofia i Józef Kulczyk (Córka) - Jarosław Czaplicki
Office of the Archbishop 835 North Rush Street Chicago, IL 60611-2030 312.534.8230 archchicago.org Dear Brothers and Sisters in Christ, Fourth Sunday of Easter Page Three Spring 2019 In the Gospels, Jesus teaches us to be a living expression of God's kindness, showing the light of God's goodness and mercy to all of our brothers and sisters, but especially to the poor, the vulnerable, and those facing challenging circumstances. Each year on Mother's Day, Catholic Charities invites us to be a living expression of God's goodness though our gift to the Catholic Charities Mother's Day Collection. With our support, Catholic Charities carries out the important work of the Church to help the poor and vulnerable in the Archdiocese of Chicago. People often come to Catholic Charities at the most difficult times of their lives-hungry, afraid, hurting, alone, homeless, helpless, hopeless. Catholic Charities cares for people at these desperate times, helping them rebuild their lives and restoring hope for the future. Catholic Charities provides a broad range of services to people of all ages and at every stage of life, regardless of religion or background. Whether it's helping young mothers with pregnancy and parenting services; offering educational and support programs for at-risk children and teens; counseling those facing addiction, mental illness or grief; delivering emergency assistance to families coping with homelessness and hunger; or providing affordable housing and a variety of in-home services for seniors, Catholic Charities brings Christ's love and mercy to the people and the places that need it most. We each have an important role to play in the Church's sacred mission to care for those in need. Please accept my sincere gratitude for your past support of the Catholic Charities Mother's Day Collection, and please consider being as generous as you can again this year. Contributions can be made during the second col/ection on Mother's Day, anytime at www.catholiccharities.netldonate. or mail your gift to Catholic Charities, 721 N. LaSalle Street, Chicago, IL 60654. May God bless you and those you love this Mother's Day and always. With every good wish, I remain Sincerely yours in Christ, Cardinal Blase J. Cupich Archbishop of Chicago Wiosna 2019 r. Drogie Siostry i drodzy Bracia w Chrystusie, Office of the Archbishop 835 North Rush Street Chicago, IL 60611-2030 312.534.8230 archchicago.org W Ewangelii Jezus uczy nas, abyśmy byli żywym świadectwem Bożej łaskawości, abyśmy ukazywali światło Bożej dobroci i miłosierdzia wszystkim naszym braciom i siostrom, a szczególnie ubogim, bezbronnym i tym, którzy borykają się z trudnymi sytuacjami życiowymi. Każdego roku w Dniu Matki charytatywna organizacja Catholic Charities zaprasza nas do bycia żywym świadectwem Bożej dobroci i do złożenia daru podczas kolekty na rzecz Catholic Charities z okazji Dnia Matki. Dzięki naszemu wsparciu katolicka organizacja charytatywna Catholic Charities wykonuje ważną pracę Kościoła, pomaga ubogim i bezbronnym w Archidiecezji Chicago. Ludzie często przychodzą do katolickich oraganizacji charytatywnych w najtrudniejszych momentach swego życia - głodni, zalęknieni, cierpiący, samotni, bezdomni, bezradni, bez nadziei. Katolickie organizacje charytatywne dbają o ludzi w tych rozpaczliwych momentach, pomagają im odbudować życie i przywracają nadzieję na przyszłość. Katolicka organizacja charytatywna Catholic Charities zapewnia szeroki zakres usług osobom w każdym wieku i na każdym etapie życia, niezależnie od ich religii czy pochodzenia. Bez względu na to, czy pomaga młodym matkom oczekującym potomstwa, rodzicom, oferuje program edukacyjne, czy też wspiera zagrożone dzieci i nastolatków, doradza osobom borykającym się z nałogami, chorobami psychicznymi, czy osobom pogrążonym w żałobie, czy udziela pomocy rodzinom, które w nagłych wypadkach zmagają się z bezdomnością i głodem, czy też zapewnia tanie mieszkania i pełni różnorodne usługi domowe dla seniorów, katolicka organizacja charytatywna Catholic Charities niesie miłość i miłosierdzie ludziom i miejscom, które najbardziej tego potrzebują. Każdy z nas ma ważną role do spełnienia w świętej misji Kościoła, jaką jest udzielanie pomocy potrzebującym. Proszę, abyście przyjęli moje wyrazy szczerej wdzięczności za pomoc udzieloną w przeszłości na rzecz kolekty Catholic Charities z okazji Dnia Matki. Proszę również, abyście rozważyli możliwości złożenia hojnej ofiary, zgodnie ze swoimi możliwościami finansowymi, także w bieżącym roku. Ofiary mogą być złożone podczas drugiej kolekty w Dniu Matki. Możecie również składać je na stronie internetowej: www.catholiccharities.net/donate lub przesłać pocztą pod adres: Catholic Charities 721 N. LaSalle St., Chicago, IL 60654. Niech Bóg błogosławi Wam i tym, których szczególnie kochacie w Dniu Matki i zawsze. Z wszelkimi dobrymi życzeniami pozostaję. Szczerze oddany Wam w Chrystusie, Kardynał Błażej J. Cupich, Arcybiskup Chicago
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Grazyna Babicz Kimberlee Brown Liam Brown Kristina Cristofaro Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Roman Jagielski Jean Kozmic Julia Kunicki Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Anna Wrobel Stanley Zapotoczny From 05/12/2019 to 05/18/2019 For the Parishioners $1,487.00 RECEIVED IN 139 ENVELOPES $1,489.00 LOOSE MONEY $1,398.00 RECTORY RENOVATION $2,976.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 04-28-2019 THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej parafii. Fourth Sunday of Easter May 12, 2019 I have made you a light to the Gentiles, that you may be an instrument of salvation to the end of the earth. Acts 13:47b Melanie Sroka We extend our congratulations to the parents on this happy occasion of their child s Baptismal Celebration.
W każdą niedzielę maja w naszym kościele, po Mszy świętej o godz. 10:30 AM są odprawiane Maryjne Nabożeństwa z wystawieniem Najświętszego Sakramentu i śpiewaną litanią do Matki Bożej. W dni powszednie litania do Matki Bożej jest śpiewana po porannej Mszy o godz. 8:30. Serdecznie zapraszamy. Polish May Devotions are held in our Church on each of the Sundays in May, after the 10:30 AM Holy Mass. The Novena for our Living and Deceased Mothers will begin/began on Sunday, May 12th at the 9:00 AM Holy Mass. It will continue Monday thru Saturday at the 8:30 AM Holy Mass. The last day of the Mothers' Novena will be Monday, May 20th. Please return your Mother s Novena envelope in the collection basket or drop it off at the rectory or in the sacristy, so that we may include your intentions in the novena of Holy Masses. W dniu dzisiejszym rozpoczęliśmy Nowennę w Intencji Naszych Matek. W wypisanych intencjach przez 9 kolejnych dni są odprawiane Msze św. i prowadzone specjalne modlitwy Nowenny. Happy Mother s Day Just as God gives to each rose A gentle touch of dew And gives unto each evening sky The lovely sunset s hue So may he give to you From his enduring love Great happiness and heart s content And blessings from above Happy Mother s Day.
THADDEUS S. KOWALCZYK The Most Complete Online National Directory of Check It Out Today! Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CST 2117990-70 Catholic Parishes www.catholiccruisesandtours.com Attorney At Law Mowie Po Polsku Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. GRAND OPENING! Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 Call About Our New Patient Specials! 773.435.9933 Se Habla Español Mowimy Po Polsku 5672 S. Archer Ave., Chicago www.abdentalchicago.com GEORGE S PLUMBING & SEWER Flood Control Specialists All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps Toilets, Tubs, Sinks, Faucets Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices (773) 585-1893 Maria s Hair Creations 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku BELCHER LAW OFFICE Download Our Free App or Visit MY.ONEPARISH.COM EDWARD A. TYLKA & SEWER Lic: 102246 Ask for a PARISHIONER DISCOUNT Best Homemade Soup in Chicago Open 7 Days at 7 AM BREAKFAST LUNCH DINNER EMERGENCY SERVICE 773.380.1900 demmisplumbing@yahoo.com 912024 St Camillus Church 773.229.9208 6435 W. ARCHER 10% OFF w/this ad Matt Belcher ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, DEMMIS PLUMBING, Quality Work Reasonable Prices Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. ED THE PLUMBER As We Do All 6200 S. ARCHER 773.585.2767 DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY 773.586.7900 PANCAKE HOUSE Open 7 6am to Days 3pm RIDGE FUNERAL HOME 6620 W. ARCHER AVE. THREE SONS FAMILY RESTAURANT & CREMATION SERVICES SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku Serving Your Community Since 1975 Thank You For Your Patronage! 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. www.jspaluch.com 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Michael T. Grabowski, Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim. www.richardmidwayfh.com, Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! 43 yrs. exp. Lic #058196966 For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170