RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY. KM.3 Ex

Podobne dokumenty
PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 STD 9 A STD 9 B

RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY. KM.3 Ex

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

PISTOLET RĘCZNY ELEKTROSTATYCZNY KM.3 H2O

INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex. INSTRUCTION MANUAL MANUAL ELECTROSTATIC GUN SERIE KM.3 Ex

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)

PISTOLET RĘCZNY ELEKTROSTATYCZNY. KM.3 Ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterujący zasilacz elektroczniczny STD 9

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU

PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

KREMLIN INSTRUKCJA OBSŁUGI. PISTOLET AUTOMATYCZNY ELEKTROSTATYCZNY KA* Ex. Instrukcja: INSTRUKCJA ORYGINALNA

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

KOMORA BAŃKI DO WODOROZCIEŃCZALNYCH II

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem différentiel

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX. Instrukcja :

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PISTOLET AUTOMATYCZNY AIRMIX. Podręcznik : Data : 18/09/06 - Anuluje : 10/06/04 - Modyfikacja: Aktualizacja

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Wymiana układu hydraulicznego

Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem z nawrotnikiem

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE...

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POMPA AIRLESS. Instrukcja : Data : 18/09/06 Anuluje : 12/06/03 Zmiana : Aktualizacja

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A

ODKURZACZ WARSZTATOWY

PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN

PISTOLETY AIRLESS INOX ASI 24 - ASI 40

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

DWUKOMPONENTOWA POMPA DOZUJĄCA PU 2200

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

ul.3 go Maja Zawiercie Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF431/PRO-SPRAY SP3100

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Elektryczny pistolet lakierniczy LL-08

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

KREMLIN POMPA MEMBRANOWA PMP 150 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Instrukcja :

DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia.

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 17.A INSTRUCTION MANUAL 17.A FLOWMAX PUMP. Instrukcja:

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA TŁOCZNA Instrukcja: Data: 3/01/05 Anulowano: 1/09/03 Zmiany: Aktualizacja

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Transkrypt:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex Instrukcja : 0701 573.149.111 Data : 8/01/07 Anuluje : 23/11/04 Zmiana : 4 i usunięty 10 KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Telefon : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 2. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 3. ZASADA DZIAŁANIA... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 4. SPECYFIKACJA... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 5. INSTALACJA... 8 6. URUCHOMIENIE... 10 7. CODZIENNA KONSERWACJA... 11 8. DEFEKTY I KONTROLE ELEKTRYCZNE... 13 9. KONSERWACJA... 15 CZĘŚCI ZAMIENNE : ZESPÓŁ PISTOLETÓW KM.3 Ex (Dok. 573.163.050) PISTOLET KMP 3 Ex (Dok. 573.164.050) PISTOLET KMV 3 Ex (Dok. 573.165.050) PISTOLET KMC 3 Ex (Dok. 573.166.050) PISTOLET KMX 3 Ex (Dok. 573.167.050) KREMLIN REXSON Strona 1 Instrukcja : 573.149.111

Drogi Kliencie, Właśnie nabyłeś swój nowy ręczny pistolet elektrostatyczny i dziękujemy Ci za to. Dołożyliśmy najlepszych starań, od projektowania po produkcję, aby ta inwestycja dała Ci całkowitą satysfakcję. Gdyby jednak ten sprzęt nie odpowiadał twoim oczekiwaniom, nie wahaj się skontaktować z KREMLIN ASSISTANCE. Celem dobrego użytkowania i optymalnej gotowości do użytku, gorąco doradzamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed eksploatacją Twojego sprzętu. 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Producent : KREMLIN REXSON z kapitałem 6 720 000 Euro Siedziba : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Tel. 01.49.40.25.25 - Fax : 01.48.26.07.16 Deklaruje, że dalej opisana maszyna : Pistolet do farby typu KM.3 jest zgodna z następującymi dyspozycjami : CE - Dyrektywa Maszyny (dyrektywa 98/37/CE) i przepisami przyjętymi do jej transpozycji. CE - Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (dyrektywa 89/336/CE). Ex - Dyrektywa ATEX (Dyrektywa 94/9/CE) : Normy Europejskie harmonizowane : II 2 G (grupa II, kategoria 2, gaz). EN 50 050-2000, EN 50 014+A1+A2-1997, EN 50 019-2000, EN 50 028-1987 Świadectwo kontroli CE typu INERIS 03ATEX0026 X Wydane przez : INERIS 0080 60550 Verneuil-en-Halatte - FRANCE Certyfikat zgodności FTZÚ 99 Ex 0158 X (Republika czeska). Certyfikat zgodności ENTELA 000 7065 493 (Canada) - Modèle KMX3.Ex Stains, 1 lipca 2003, Daniel TRAGUS Dyrektor Generalny PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 1 - Ten sprzęt może być niebezpieczny, jeżeli nie będzie używany zgodnie z zasadami podanymi w tej instrukcji. 2 - Personel używający tego sprzętu elektrostatycznego musi być przeszkolony w jego użytkowaniu. 3 - Przełożony warsztatu musi upewnić się, że personel doskonale zrozumiał zasady bezpieczeństwa i że je stosuje. Te zasady dotyczą, z jednej strony przedsięwziętych środków ostrożności przy rozpylaniu farb rozpuszczalnikowych, a z drugiej strony, szczególnych środków ostrożności związanych z użytkowaniem sprzętu działającego pod wysokim napięciem. Lokalne przepisy bezpieczeństwa mogą poszerzyć ogólne przepisy ochrony i bezpieczeństwa. Skonsultować je. UWAGA : nie przestrzeganie zasad ogólnych i zasad następujących może spowodować problemy funkcjonowania i stworzyć warunki niebezpieczne. KREMLIN REXSON Strona 2 Instrukcja : 573.149.111

INSTALACJA Norma EN 50 053 definiuje zasady wyboru, instalacji i użytkowania sprzętów projekcji elektrostatycznej dla produktów łatwopalnych. Część 1 tej normy stosuje się do pistoletów ręcznych elektrostatycznej projekcji farby. Pistolet KM.3 Ex jest pistoletem wyłącznie zarezerwowanym do aplikacji farb i lakierów. 4 - Rozpylanie farby, jak też czyszczenie musi być wykonywane w miejscu odpowiednio wentylowanym. 5 - Obudowa zasilania musi znajdować się poza strefą rozpylania (poza strefą niebezpieczną w terminologii bezpieczeństwa). Ponadto, musi być zachowane przynajmniej 4 metry do wszystkich źródeł łatwopalnych oparów (szczególnie rozpuszczalników). Podłączyć zacisk masy obudowy do uziemienia. 6 - Wszystkie części metalowe (pompy farby, pojemniki, taborety, narzędzia, etc ) znajdujące się bliżej niż 3 metry od pistoletu, kategorycznie muszą być podłączone do niezawodnego uziemienia. 7 - Nigdy nie składować farby i rozpuszczalników blisko od lub w strefie rozpylania. Zawsze zamykać puszki i pojemniki. Używać farb, których temperatura zapłonu jest możliwie najwyższa, szczególnie wyższa od temperatury otoczenia. 8 - Zachować strefę rozpylania w czystości. Eliminować wszystkie niepotrzebne przedmioty. 9 - Podłoga musi pozostawać wystarczająco przewodząca. Nie przykrywać jej produktami izolującymi (maks. oporność w stosunku do ziemi : 1 M według EN 50 053-7-2). 10 - Wywieszka bezpieczeństwa dostarczona w walizeczce musi być wywieszona w miejscu widocznym w kabinie malarskiej. ROZPYLANIE 11 - Nigdy nie celować pistoletem w kierunku innej osoby. 12 - Nigdy nie rzucać ani pozwolić upaść pistoletowi elektrostatycznemu. Fakt uszkodzenia generatora wysokiego napięcia może stworzyć ryzyko niebezpieczeństwa. 13 - Część malowana musi być podłączona do masy w sposób nieprzerwany. W szczególności, haki nie mogą posiadać izolujących naddatków farby. 14 - Nie używać sprzętu, jeżeli stwierdzono wyciek powietrza z pistoletu lub z węży, podczas gdy pistolet jest wyłączony. 15 - Upewnić się, że głowica i dysza są na miejscu i dobrze dokręcone przed podłączeniem napięcia do skrzynki. 16 - Buty przeznaczone do użytku przez operatora muszą być antystatyczne (według normy EN 50 053). Jeżeli operator nosi rękawice, muszą być one przewodzące (według normy EN 50 053) ; jeżeli nie, należy w rękawicy wyciąć otwór w miejscu wnętrza dłoni, aby kontakt y przewodzącą kolbą pistoletu był zapewniony. KONSERWACJA 17 - Po każdej naprawie lub czyszczeniu, nie podłączać zasilania elektrycznego, jeżeli głowica i dysza nie są prawidłowo zamontowane na pistolecie. 18 - Nigdy nie zwilżać lub nie zanurzać pistoletu i wszelkich części z tworzyw sztucznych w rozpuszczalniku. Może to skutkować poważnymi uszkodzeniami i wystawić personel i instalację na niebezpieczeństwo. Jeśli konieczne, użyć szczotki nasączonej rozpuszczalnikiem do oczyszczenia osadu i natychmiast wysuszyć, aby uniknąć wniknięcia rozpuszczalnika do pistoletu. 19 - Przed odłączeniem węża, upewnić się, że obwody nie są pod ciśnieniem i że prąd elektryczny jest odłączony. 20 - Demontaż pistoletu musi być wykonywany przez wykwalifikowany personel. Doradzamy odesłanie pistoletu do fabryki w przypadku anomalii nienaprawialnych na miejscu. KREMLIN REXSON Strona 3 Instrukcja : 573.149.111

ZASADA DZIAŁANIA Skrzynka kontroli elektronicznej STD 9 Pistolet KM.3 Ex Zespół rozpylania elektrostatycznego składa się z ręcznego pistoletu rozpylającego i skrzynki kontroli elektronicznej. SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 Ta skrzynka transformuje napięcie sieciowe na niskie napięcie regulowane bezstopniowo dzięki systemowi elektronicznemu. Ponadto, ten system elektroniczny wykrywa ewentualne zbliżenie części połączonej z potencjałem uziemienia i znacznie redukuje energię dostępną na elektrodzie pistoletu w celu uniknięcia wszelkiego ryzyka iskrzenia. Zasilanie sieciowe skrzynki kontroli musi KATEGORYCZNIE zawierać zacisk uziemienia. Skrzynka kontroli jest zasilana powietrzem z sieci (maks. ciśnienie : 6 bar). to powietrze przechodzi przez CZUJNIK PRZEPŁYWU, a następnie jest wysyłane do pistoletu. CZUJNIK PRZEPŁYWU : Aparat elektropneumatyczny wykrywający wszelkie zużycie powietrza w swoim AVAL. Czujnik przepływu dopuszcza do wysyłki niskiego napięcia generowanego w skrzynce kontrolnej do pistoletu, kiedy malarz naciska na spust i powoduje przepływ powietrza. PISTOLET KM.3 EX Pistolet elektrostatyczny KM.3 Ex jest przewidziany do nakładania ujemnego ładunku elektrycznego na kropelki farby wydostające się z głowicy rozpylającej. Te kropelki są następnie przyciągane przez wszystkie części będące elektrycznie połączone z ziemią. Należy zwrócić uwagę, że prędkość wylotu farby z dyszy pistoletu nadaje pożądany kierunek strumieniowi farby, który w sposób jednorodny pokrywa część uziemioną. KREMLIN REXSON Strona 4 Instrukcja : 573.149.111

SPECYFIKACJA CHARAKTERYSTYKA WSPÓLNA PISTOLETÓW KM.3 EX Pistolet jest dostarczany w walizeczce z: przewodem elektrycznym, zestawem narzędzi, pokrowcem ochronnym jak też instrukcją użycia i konserwacji oraz wywieszką bezpieczeństwa. Waga (bez węży ani przewodu) : 800 g. Długość całkowita : 285 mm. Otwieranie obwodu farby : spustem «dwa palce». Obwód elektryczny Typ... Napięcie na elektrodzie... Natężenie... generator. ujemne, regulowane pomiędzy 20 kv i 85 kv. 100 µa. Napięcie zasilania... regulowane od 3 V do 12 V bezstopniowo (patrz karta STD 9). Wizualizacja niskiego napięcia... przez czerwoną diodę umieszczoną na skrzynce STD 9. Wyłączanie efektu elektrostatycznego na kolbie pistoletu. Zużycie maks. :... 0,65 A pod 12 V. Długość przewodu elektrycznego NN Obwód farby 10 m lub 15 m Rezystywność produktu... > 5 M (montaż standardowy z rurą sztywną) Złącze produktu... Obwód pneumatyczny Ciśnienie powietrza... Złącze powietrza... Zalecany wąż powietrza... Regulacja szerokości strumienia... Temperatura eksploatacji pistoletu. od 0 do 5 M (farba rozpuszczalnikowa, nie wodna) (zdemontować rurę sztywną i zamontować w jej miejsce specjalny wąż izolowany 10 lub 15m patrz CZĘŚCI ZAMIENNE, Dok. 573.163.050) 0 M (farba wodorozcieńczalna) ( - patrz uwaga poniżej ) M 1/2 " JIC 7 bar maxi. M 1/4" NPS wąż antystatyczny Ø 8 mm. moletowanym pokrętłem po lewej stronie uchwytu. 0 do 40 C ( ) Uwaga : W przypadku farb wodorozcieńczalnych (farby wodne) niepalnych, sprzęt malarski musi być izolowany w komorze bańki. Instalacja będzie składać się z komory izolacyjnej Bulle II, skrzynki zasilania STD 9 B, pistoletu KM. 3 H2O. Odnieść się do dokumentów dotyczących tego typu sprzętów. KREMLIN REXSON Strona 5 Instrukcja : 573.149.111

CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES DES PISTOLETS KM.3 Ex PISTOLETY AIRMIX PISTOLETY PNEUMATYCZNE KMX 3 EX KMC 3 EX KMP 3 EX KMV 3 EX Pistolet wyposażony z głowicą i dyszą Głowica KX 16 lub KVX 14 Dysza 09/135. Głowica KXC 5 Dysza K 30 Głowica KP 3 Dysza Ø 1,2 Głowica KMV Dysza strumienia wirowego Obwód farby Typ rozpylania Airmix - Strumień płaski regulowany Airmix - Strumień okrągły o stożku wgłębionym. Pneumatyczne Strumień płaski. Pneumatyczne Strumień okrągły. Lepkość 40 s CA 4 max. Dla wszystkich wyższych lepkości, skonsultować KREMLIN REXSON 40 s CA 4 max. Dla wszystkich wyższych lepkości, skonsultować KREMLIN REXSON 40 s CA 4 max. Dla wszystkich wyższych lepkości, skonsultować KREMLIN REXSON 40 s CA 4 max. Dla wszystkich wyższych lepkości, skonsultować KREMLIN REXSON Ciśnienie produktu 100 bar max. 100 bar max. 10 bar max. 10 bar max. Natężenie przepływu i szerokość strumienia Regulowane przez zmianę przepływu w głowicy - Patrz tabela dysz AIRMIX Dok. 573.167.050. Patrz tabela dysz AIRMIX Dok. 573.167.050. 1 litr/minutę max. Szerokość strumienia w odległ. 25 cm : 30 cm 1 litr/minutę max. Szerokość strumienia w odległ. 25 cm : 20 cm średnicy. Temperatura produktu 60 C max. 60 C max. 60 C max. 60 C max. Materiały w kontakcie z produktem Stal nierdzewna Poliamid PETP Mosiądz platerowany niklem Elastomer PTFE Węglik wolframu Poliacetal. Stal nierdzewna Poliamid PETP Mosiądz platerowany niklem Elastomer PTFE Węglik wolframu Poliacetal. Stal nierdzewna Poliamid PETP Mosiądz platerowany niklem Elastomer PTFE Poliacetal - Polietylen. Stal nierdzewna Poliamid PETP Mosiądz platerowany niklem Elastomer PTFE Poliacetal - Polietylen. Obwód powietrza Wydajność głowicy KX 16 : 8 Nm3/h. Wydajność głowicy KXC 5 : 8 Nm3/h. Wydajność głowicy KP 3 : 20 Nm3/h max. przy 4 bar. Wydajność głowicy KMV : 16 Nm3/h przy 4 bar. KREMLIN REXSON Strona 6 Instrukcja : 573.149.111

OPIS ZNAKOWANIA TABLICZKI FIRMOWEJ Pistolet KMX3 Ex Pistolet KMC3 Ex (identyczne znakowanie dla KMP3 Ex lub KMV3 Ex) ZNAKOWANIE WSPÓLNE PISTOLETÓW CE 0080 KREMLIN REXSON F 93245 STAINS FRANCE KMP3 Ex lub KMV3 Ex lub KMX3 Ex lub KMC3 Ex PATENT PENDING INERIS 03 ATEX 0026X OPIS 0080 : kod INERIS (organ certyfikujący) Nazwa i adres producenta Typ pistoletu Zgłoszone do patentu Nr certyfikatu nadany przez INERIS EEx 0.24mJ II 2 G EEx 0.24mJ : znakowanie odpowiadające pistoletom projekcyjnym do farb łatwopalnych w powiązaniu z oparami klejów łatwopalnych o energii poniżej 0,24 mj (Norma : EN 50 050) II : grupa II 2 : kategoria 2 sprzęt przeznaczony do środowiska, w którym atmosfery wybuchowe z powodu gazu, oparów lub mgieł mogą pojawiać się okazjonalnie przy normalnym funkcjonowaniu. G : gaz P max : xxx bar / xxx psi Ciśnienie maksymalne produktu (zależnie od typu pistoletu : 100 bar / 1450 psi dla KMX3 Ex i KMC3 Ex 10 bar / 145 psi dla KMP3 Ex i KMV3 Ex) ZNAKOWANIE SPECJALNE KMX3 EX Entela certified Ex ib me 0.24mJ IIA T6 DESCRIPTION Pistolet KMX3 Ex certyfikowany a Kanadzie ib : bezpieczeństwo samoistne, kategoria "ib" m : obudowanie e : zwiększone bezpieczeństwo 0.24mJ Grupa II A : sprzęt elektryczny przeznaczony do miejsc o atmosferze eksplozywnej innych niż kopalnie metanowe T6 : tempertura powierzchni poniżej 85 C KREMLIN REXSON Strona 7 Instrukcja : 573.149.111

INSTALACJA PATRZ OGOLNE PRZEPISY BEZPIECZENSTWA Ten sprzęt musi być zainstalowany zgodnie z przepisami zarządzającymi budową i ochroną przeciwpożarową. Każda instalacja niezgodna może stworzyć warunki niebezpieczne dla operatora i sprzętu rozpylającego. Norma Europejska EN 50 053 definiuje zasady instalacji i użytkowania bez zagrożenia ręcznych zestawów rozpylania elektrostatycznego. Rysunek przedstawiający instalację dla farb rozpuszczalnikowych o rezystywności > 5 M A B C D E F G Ogólne zasilanie powietrzem. Filtr. Główny zawór powietrza. Filtr reduktora powietrza rozpylającego. Zawór powietrza rozpylającego. Reduktor powietrza pompy. Zawór odcinający powietrza pompy. H Skrzynka kontrolna STD 9. I Wąż powietrza zasilania pistoletu elektrostatycznego KM. 3 Ex. J Pistolet elektrostatyczny K M.3 Ex. K Przewód niskiego napięcia zasilania elektrycznego pistoletu. L M N O P Q R Pompa. Filtr produktu. Zawór spustowy Wąż zasilania pistoletu produktem. Przewód zasilania sektora (230 V + ziemia) lub (115 V + ziemia). Wywieszka bezpieczeństwa. Wąż zasilania powietrzem skrzynki. Ta instalacja typowa jest po prostu jednym z możliwych montaży zasilania pistoletu elektrostatycznego. Mogą być stosowane inne systemy (pompa membranowa, cyrkulacja, malowanie na gorąco, farby przewodzące). KREMLIN REXSON Strona 8 Instrukcja : 573.149.111

ZASILANIE POWIETRZEM (Patrz schemat typowej instalacji) Powietrze rozpylające musi być wolne od zanieczyszczeń i nie skażone oparami wody lub oleju. W celu uniknięcia przypadkowej akumulacji ładunków elektrycznych, używać wyłącznie węży przewodzących elektryczności statycznej KREMLIN (węże z zieloną banderolą). Po to, aby pistolet mógł generować efekt elektrostatyczny, należy zasilać czujnik przepływu znajdujący się w skrzynce kontrolnej. Podłączyć wąż pomiędzy filtrem reduktora (D) a wlotem do skrzynki kontrolnej (H). Połączyć wylot ze skrzynki kontrolnej (H) z wlotem powietrza do pistoletu (J). Podłączyć wąż pomiędzy reduktorem (F) a zaworem powietrza (G). Jeżeli potrzebne, zainstalować na wlocie do pompy smarownicę powietrza. ZASILANIE PRODUKTEM (Patrz schemat typowej instalacji) Przed podłączeniem węża produktu (O) upewnić się, czy odpowiada on ciśnieniom występującym w pracy. Nigdy nie używać węża posiadającego widoczne defekty (nienormalne zużycie, wąż poskładany, spęczniały, etc). Przyłączyć filtr (M) na wylocie z pompy (L). Podłączyć zawór spustowy (N) na wylocie z filtra (M). Przyłączyć wąż zasilania produktem (O) między filtrem (M) a pistoletem (J). WENTYLACJA KABINY W celu uniknięcia powstawania atmosfery trującej i/lub łatwopalnej, rozpylać wyłącznie w kabinie prawidłowo wentylowanej. Nigdy nie rozpylać, kiedy wentylacja nie funkcjonuje. Zbyt znaczna prędkość ekstrakcji zwiększa prędkość naładowanych cząsteczek farby i zmniejsza efekt elektrostatyczny. Przed rozpylaniem upewnić się, czy prędkość ekstrakcji jest zgodna z obowiązującymi przepisami. WERYFIKACJA ELEKTRYCZNA (Patrz schemat typowej instalacji) Przed podłączeniem skrzynki kontrolnej (H) upewnić się, czy napięcie sektora jest identyczne z wypisanym na skrzynce (H). Podłączyć gniazdo sektora. Przy pomocy megaomomierza sprawdzić, czy jest ciągłość elektryczna między zaciskiem masy skrzynki kontrolnej (H) a znanym uziemieniem. Sprawdzić ciągłość elektryczną pomiędzy przewodzącą kolbą pistoletu a tym samym znanym uziemieniem. Brak ciągłości do masy może spowodować wstrząs elektryczny, jak też iskry mogą spowodować pożar. KREMLIN REXSON Strona 9 Instrukcja : 573.149.111

URUCHOMIENIE PATRZ OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed użytkowaniem tego sprzętu elektrostatycznego : Upewnić się, że te instrukcja została przeczytana i doskonale zrozumiana przez wszystkich użytkowników. Użytkownik nie może nosić izolujących rękawic ochronnych. Jeżeli użytkownik nosi rękawice antystatyczne, upewnić się, czy są one zgodne z normą EN 50 053. Jeżeli nie, należy w rękawicy wyciąć otwór w wnętrzu dłoni w taki sposób, aby jego goła ręka dotykała przewodzącej kolby pistoletu. Upewnić się, czy wszystkie osoby wchodzące w strefę rozpylania przeczytały i zrozumiały tę instrukcję. Wszystkie osoby wchodzące to tej strefy muszą nosić buty antystatyczne lub być podłączone do ziemi przewodem masowym. Sprawdzić, czy wentylacja prawidłowo pracuje. Upewnić się, czy kabina do rozpylania jest czysta (żadnych puszek rozpuszczalników, żadnych szmat, papieru lub części, których tam nie powinno być). Sprawdzić, czy haki nie są pokryte farbą i czy są dobrze uziemione. TRYB OPERACYJNY Napełnić pompę produktem przed rozpylaniem. Do tego : - Ustawić reduktor (F) na 0 bar. - Otworzyć zawór spustowy (N). - Włożyć rurę ssącą i rurę spustową do produktu przeznaczonego do rozpylania. - Delikatnie zwiększać ciśnienie na reduktorze (F), aby pompa wolno ruszyła. - Kiedy produkt będzie wypływał w sposób jednorodny przez rurę spustową, zamknąć zawór (N). Zdjąć głowicę, dyszę i pierścień głowicy pistoletu. Nacisnąć spust pistoletu po odkręceniu ogranicznika iglicy znajdującego się z tyłu pistoletu (J), aż produkt zacznie wypływać w sposób regularny. Puścić spust, ponownie założyć głowicę, dyszę i pierścień głowicy. Ustawić ciśnienie powietrza rozpylającego na 4 bary na manometrze (D). Upewnić się, czy nie ma żadnych wycieków powietrza z obwodu pomiędzy skrzynką (H) a pistoletem (J) (bardzo ważne). Nacisnąć spust, produkt wychodzi rozpylony. Puścić spust. Obrócić gałkę (O-I) skrzynki kontrolnej : Zapala się zielony wskaźnik włączenia napięcia. Zapala się zielony wskaźnik TEST. Obrócić potencjometr skrzynki na maksimum w prawo. Sprawdzić, czy wyłącznik pistoletu jest w pozycji "I". Nacisnąć spust : Zapala się żółty i czerwony wskaźnik skrzynki kontrolnej. Gaśnie zielony wskaźnik TEST skrzynki kontrolnej. Regulacja parametrów rozpylania : Natężenie przepływu produktu: Za pomocą reduktora (F) regulującego ciśnienie na pompę lub, ewentualnie, za pomocą ogranicznika iglicy umieszczonego z tyłu pistoletu (J), tylko dla wersji pneumatycznych niskiego ciśnienia. KREMLIN REXSON Strona 10 Instrukcja : 573.149.111

Powietrze rozpylające : Za pomocą reduktora lub działając na iglicę odpowietrzników znajdującą się po lewej stronie kolby pistoletu. Efekt elektrostatyczny : Za pomocą potencjometru na froncie skrzynki kontrolnej. REGULACJA STRUMIENIA PISTOLETÓW KM.3 EX 7. KONSERWACJA CODZIENNA PATRZ OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Dbać o to, aby pistolet i węże pozostawały czyste podczas całego trwania pracy. Wszelkie zaniczyszczenie pistoletu lub węży zmniejsza efekt elektrostatyczny sprzętu. PŁUKANIE OBWODU PRODUKTU Ważne zalecenia Operacja czyszczenia / płukania sprzętu elektrostatycznego musi zawsze odbywać się w pomieszczeniu wentylowanym. Wysokie napięcie musi ZAWSZE BYĆ ODCIĘTE. Wszystkie pojemniki muszą być metalowe i uziemione. Używać rozpuszczalników o punkcie zapłonu tak wysokim, jak tylko możliwe, przede wszystkim powyżej temperatury otoczenia. W pomieszczeniu wentylowanym używać tylko ilości bezwzględnie koniecznej do dobrego oczyszczenia sprzętu elektrostatycznego. KREMLIN REXSON Strona 11 Instrukcja : 573.149.111

Żywice syntetyczne użyte do wyprodukowania pistoletu rozpylania elektrostatycznego mniej lub bardziej reagują z rozpuszczalnikami aromatycznymi. Unikać jak tylko możliwe najbardziej agresywnych rozpuszczalników. Nie używać rozpuszczalników chlorowanych. Niektóre rozpuszczalniki są przewodnikami elektryczności (mówi się, że są biegunowe). Użyte do czyszczenia sprzętu elektrostatycznego, mogą dokonać krótkiego spięcia w zespole elektrostatycznym. Za wszelką cenę unikać ich stosowania. Jeżeli to niemożliwe, nigdy nie pozostawiać tych rozpuszczalników w wężach lub pistolecie. Zawsze wypłukać czystym i nie biegunowym rozpuszczalnikiem (nie przewodzącym elektryczności) przed przedmuchaniem sprzętu sprężonym powietrzem. Przed ponownym włączeniem efektu elektrostatycznego : - Założyć pierścień głowicy i głowicę. - Usunąć rozpuszczalnik myjący z węży i pistoletu. - Odczekać, aż wszystkie opary powstałe podczas operacji mycia zostaną usunięte. Tryb operacyjny Odciąć zasilanie sektora skrzynki kontrolnej (wyłącznik w pozycji "O" wskaźnik zielony wygaszony). Ustawić wyłącznik pistoletu w pozycji "O". Zamknąć zawór powietrza (E). Wkręcić ogranicznik iglicy znajdujący się z tyłu maksymalnie w prawo. Rozprężyć wąż powietrza naciskając na spust kierując pistolet w kierunku kabiny wentylacyjnej. Zastąpić farbę kompatybilnym rozpuszczalnikiem myjącym. Zdjąć pierścień głowicy i głowicę. Odkręcić ogranicznik iglicy znajdujący się z tyłu pistoletu. Zredukować ciśnienie pompy, aby uniknąć wszelkiego ryzyka odprysków lub obrażeń (pistolet KMX 3 Ex i KMC 3 Ex). Nacisnąć na spust, aby usunąć farbę. Kiedy rozpuszczalnik będzie wypływał czysty, zatrzymać pompę, rozprężyć węże produktu. Przedmuchać węże sprężonym powietrzem. Ponownie założyć pierścień głowicy i głowicę na pistolet. CZYSZCZENIE PISTOLETU Nigdy mie zanurzać pistoletu. Nigdy nie używać narzędzi tnących lub metalowej szczotki do czyszczenia pistoletu elektrostatycznego. Używać tylko miękkiej szmatki lekko zwilżonej rozpuszczalnikiem lub miękkiego pędzla. Zawsze kierować głowicę pistoletu w kierunku podłogi, aby uniknąć penetracji rozpuszczalnika do wewnętrznych obwodów generatora wysokiego napięcia. CZYSZCZENIE GLOWICY ROZPYLAJĄCEJ Upewnić się, czy ciśnienie produktu w wężach jest zerowe. Odkręcić pierścień głowicy Zdjąć głowicę. Oczyścić głowicę rozpylającą za pomocą pędzla i rozpuszczalnika (nigdy nie pozostawiać głowicy rozpylającej zanurzonej w rozpuszczalniku). Przedmuchać. Założyć ją na pistolet. Dla pistoletów KMX 3 Ex, KMC 3 Ex, nigdy nie zakładać głowicy, której elektroda jest złamana lub w której brakuje przewodzącej ścieżki z tworzywa plastycznego. KREMLIN REXSON Strona 12 Instrukcja : 573.149.111

8. DEFAUTS ET CONTROLES ELECTRIQUES DEFEKTY ROZPYLANIA DEFEKT MŻLIWA PRZYCZYNA ŚRODKI ZARADCZE Strumień farby wypływa w sposób przerywany. Brak farby na wylocie z pistoletu. Wyciek na dyszy. Obecność powietrza w obwodzie farby. Niedostateczne ciśnienie produktu. Nieczystości w obwodzie farby. Brak produktu w zasobniku farby. Zatkana dysza. Iglica nie cofa się. Filtr zamulony. Brak ciśnienia na pompie. Zużyta iglica. Zużyte gniazdo. Opróżnić obwód farby. Zwiększyć ciśnienie na reduktorze powietrza pompy. Sprawdzić filtr. Opróżnić obwód farby. Nalać produktu. Oczyścić. Sprawdzić linię iglicy. Oczyścić. Sprawdzić. Wymienić. Wymienić. Wyciek produktu na poziomie spustu. Farba wypływa przez otwory powietrza w głowicy. Złe rozpylanie. Skórka pomarańczowa. Zużyty uszczelniacz. Dysza nie dokręcona na gnieździe (KMX 3 Ex, KMC 3 Ex). Uszkodzona uszczelka gniazda. Dysza częściowo zatkana (KMX 3 Ex KMC 3 Ex). Ciśnienie produktu zbyt słabe (KMX 3 Ex KMC 3 Ex). Zbyt wysoka lepkość. Nie dosyć powietrza. Za wysoki przepływ (KMV 3 Ex KMP 3 Ex). Za szybkie odparowanie rozpuszczalników. Krople farby za duże. Wymienić. Oczyścić głowicę i dokręcić do korpusu. Sprawdzić, czy farba nie spenetrowała do kanałów powietrza. Wymienić. Oczyścić. Zwiększyć ciśnienie. Rozcieńczyć. Zwiększyć ciśnienie powietrza. Zmniejszyć przepływ farby (obniżyć ciśnienie). Używać cięższych rozpuszczalników. Natryskiwać bardziej z bliska. Bardziej rozcieńczyć Zwiększyć ciśnienie powietrza (KMX 3 Ex KMC 3 Ex). Zwiększyć ciśnienie produktu Zmniejszyć kaliber dyszy. Zacieki. Za wolne odparowanie rozpuszczalników. Używać lżejszych rozpuszczalników. Natryskiwać bardziej z dala. Prędkość nakładania za niska. Zmniejszyć przepływ produktu Zwiększyć ciśnienie powietrza rozpylającego Zmniejszyć efekt elektrostatyczny. KREMLIN REXSON Strona 13 Instrukcja : 573.149.111

DEFEKTY ROZPYLANIA (C.D.) Strumień farby naładowany w środku. Zbyt wysoki przepływ produktu (KMP 3 Ex KMV 3 Ex). Dysza za duża (KMX 3 Ex). Za wysoka lepkość produktu. Otwór powietrza częściowo zatkany. Zmniejszyć przepływ farby Zwiększyć ciśnienie powietrza. Założyć mniejszą dyszę. Rozcieńczyć. Oczyścić głowicę rozpylającą. DEFEKTY ELEKTRYCZNE DEFEKT MOŻLIWA PRZYCZYNA ŚRODKI ZARADCZE Brak wysokiego napięcia. Przystąpić do kontroli elektrycznej. Dystans między pistoletem a Rozpylać między 200 a 300 mm. częścią niewłaściwy. Części nie uziemione. Oczyścić haki. Sprawdzić uziemienie. Wentylacja za mocna. Za mocne ciśnienie rozpylania. Zmniejszyć prędkość zasysania z kabiny pozostając w granicach obowiązującej normy. Zredukować. Mało efektu elektrostatycznego. Za mocne ciśnienie produktu (KMP 3 Ex KMV 3 Ex). Niedostosowana lepkość produktu. Rezystywność produktu za słaba lub za wysoka. Zwarcie pomiędzy elektrodą a uchwytem do masy przez : Zredukować. Sprawdzić u dostawcy. Sprawdzić opornościomierzem. - zewnętrzną część pistoletu, Oczyścić rozpuszczalnikiem nieprzewodzącym (> 15 M.cm) i wysuszyć pistolet z zewnątrz. Wziąć nowy pokrowiec czysty i suchy. - iglicę produktu, Wymienić zużyty uszczelniacz i iglicę. - kanał powietrza, Wymienić uszczelki dyszy i gniazda Zasilać pistolet suchym sprężonym powietrzem. - wąż produktu. Dostosować typ węża do rezystywności farby. KREMLIN REXSON Strona 14 Instrukcja : 573.149.111

DEFEKTY ELEKTRYCZNE (C.D.) Operator otrzymuje małe wyładowania elektryczne. Operator odczuwa drobne wyładowania elektryczne, kiedy dotyka części. Operator nie jest dobrze uziemiony. Część nie uziemiona. Sprawdzić, czy nie nosi rękawic. Sprawdzić czy prawidłowo dotyka kolby przewodzącej. Sprawdzić ciągłość uziemienia instalacji. Oczyścić haki mocowania. Sprawdzić ciągłość uziemienia instalacji. KONTROLE ELEKTRYCZNE Ta kontrola musi być wykonana przez wykwalifikowany personel elektryczny, i w żadnym przypadku nie może być wykonywana podczas rozpylania łatwopalnego produktu. Aby skontrolować pistolet należy opuścić strefę rozpylania. Sprawdzanie ciągłości masy Przy pomocy megaomomierza sprawdzić, czy wszystkie części metalowe zlokalizowane w strefie rozpylania są połączone ze znanym źródłem uziemienia. Sprawdzić, czy występuje ciągłość elektryczna pomiędzy zaciskiem uziemienia skrzynki kontroli elektrostatycznej a : - przewodzącą kolbą pistoletu, - kolbą, jak też złączem powietrza, - ogranicznikiem iglicy, - śrubą mocowania oscylatora. Jeżeli to nie jest przyczyną, odesłać pistolet do waszego najbliższego agenta. 9. KONSERWACJA PATRZ OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA WYMIANA IGLICY Sprawdzić, czy ciśnienie farby w obwodzie wynosi zero. Demontaż Odkręcić ogranicznik iglicy (B). Odkręcić śrubę ogranicznika (EB) za pomocą klucza KREMLIN. Odkręcić śrubę (V) za pomocą małego klucza. Uwaga na rozprężenie sprężyny (R). Usunąć sprężynę (R). Pociągnąć metalowy zabierak (E). Aby zmienić iglicę, odkręcić zespół iglicy (P) (część plastikowa) od metalowego zabieraka (E). KREMLIN REXSON Strona 15 Instrukcja : 573.149.111

Ponowny montaż Wkręcić nowy zespół iglicy do zabieraka (E). Posmarować iglicę Wprowadzić linię iglicy. Włożyć sprężynę (R) na miejsce. Przykręcić śrubę (V). Ważne: należy spowodować, aby końcówka zabieraka (E) byłą na równi z końcówką śruby (V) (Patrz rysunek obok). Zablokować ogranicznik śrubą (EB). Przykręcić ogranicznik iglicy (B). WYMIANA GNIAZDA Ważna uwaga : Pistolety KM.3 Ex są dostarczane z uszczelkami gniazda specjalnej jakości (Polifluid) Patrz wykaz części zamiennych KM.3 Ex odnośnie referencji. Zalecamy ich zastąpienie uszczelkami tej samej jakości. Demontaż Sprawdzić, czy ciśnienie w obwodzie farby wynosi zero. Zdjąć pierścień głowicy i głowicę. Odkręcić gniazdo dostarczonym kluczem KREMLIN. Ponowny montaż Przed zamontowaniem nowego gniazda sprawdzić, czy ogranicznik iglicy (B) zlokalizowany z tyłu jest odkręcony. Posmarować, za pomocą smaru izolującego, uszczelkę nowego gniazda. Przykręcić i zablokować gniazdo w sposób umiarkowany. Założyć pierścień głowicy i głowicę. Ponownie poddać ciśnieniu. WYMIANA USZCZELNIACZA Demontaż Postępować jak poprzednio dla demontażu linii iglicy i gniazda. Wprowadzić śrubokręt dostarczony ze sprzętem od tyłu pistoletu. Obracać śrubokręt zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby odkręcić uszczelniacz. Po odkręceniu uszczelniacza, wyjąć go, popychając za pomocą śrubokręta. Ponowny montaż Posmarować nowy uszczelniacz smarem izolującym. Wprowadzić go od przodu pistoletu. Wkręcić go od tyłu pistoletu śrubokrętem. Ponownie zamontować linię iglicy, jak poprzednio. Ponownie poddać ciśnieniu. Jeżeli stwierdzi się niewielki wyciek na poziomie uszczelniacza, w sposób umiarkowany dokręcić go od przodu. WYMIANA SPUSTU Odkręcić o 5 mm dwie śruby mocujące spust. Wyciągnąć spust. Zamontować nowy spust. Dokręcić tak, aby spust obracał się bez wysiłku wokół osi dwóch śrub. KREMLIN REXSON Strona 16 Instrukcja : 573.149.111

WYMIANA ZAWORU POWIETRZA Odciąć ciśnienie powietrza zasilającego pistolet. Rozprężyć węże. Przystąpić do demontażu spustu. Odkręcić zawór kluczem 6-kątnym dostarczonym w tym celu. Posmarować uszczelki nowego zaworu. Wkręcić nowy zawór aż do ogranicznika, zablokować w sposób umiarkowany. Ponownie zamontować spust. Ponownie poddać ciśnieniu. WYMIANA HAKA Za pomocą dostarczonego śrubokręta odkręcić śrubę mocującą znajdującą się z tyłu. Pozwolić wysunąć się hakowi do przodu. Zamontować nowy hak. Zablokować go dokręcając w sposób umiarkowany śrubę znajdującą się z tyłu pistoletu. WYMIANA GENERATORA WN I OSCYLATORA Demontaż 1 - Odkręcić 3 śruby mocujące (80) tabliczki identyfikacyjnej (36). 2 - Zdjąć ogranicznik iglicy (7) i wykręcić śrubę ogranicznika (6). 3 - Zdjąć tabliczkę identyfikacyjną (36) i tabliczkę tylną (40). 4 - Pochylić pistolet do tyłu, aby wysunął się zespół generator-oscylator (22 + 81) ze swojej obudowy nie używać narzędzi do tej operacji. Jeżeli zespół generator-oscylator nie wysunie się łatwo, delikatnie ostukać tył pistoletu w celu ułatwienia wyjęcia tego zespołu. Obchodzić się ostrożnie z generatorem i oscylatorem. 5 - Odkręcić 6 śrub (98), aby oddzielić generator (22) od oscylatora (81). 6 - Wymienić generator lub oscylator. Ponowny montaż WAŻNE: przed każdym ponownym montażem, wymienić płaską uszczelkę tylną (21). ta uszczelka jest dostarczana z zestawami zamiennymi "zespół oscylatora" i "zespół generatora". 1 - Połączyć generator i oscylator 4 śrubami (98) i 4 podkładkami (śruby i podkładki zamienne są dostarczane z zamiennym zespołem generatora i z zamiennym zespołem oscylatora). 2 - Zamocować 2 końcówki (97) przewodu zasilania na zespole generator-oscylator 2 podkładkami i 2 śrubami (98). Nie zapomnieć o zamontowaniu podkładek. Przestrzegać pozycji i orientacji końcówek (patrz rys. n 2 i n 3) Rysunek n 2 KREMLIN REXSON Strona 17 Instrukcja : 573.149.111

3 - Przed wsunięciem nowego zespołu generator-oscylator upewnić się, czy jest smar na końcówce generatora oraz, czy sprężyna (99) wystaje na 3-4 mm. Jeśli nie, delikatnie pociągnąć sprężynę, aby tak się stało. 4 - Pozwolić wśliznąć się zespołowi do jego obudowy, aż płytka tylna (40) zatrzaśnie się w swojej ramce. Nie zapomnieć o tylnej uszczelce płaskiej (21). Nie zaklinować przewodu między płytką tylną a kolbą pistoletu 5 - Wstawić płytkę identyfikacyjną (36). 6 - Wkręcić śrubę ogranicznika (6), a następnie trzy śruby mocujące (80). 7 - Dokręcić śrubę ogranicznika (6). 8 - Zablokować śrubę (80). 9 - Ponownie wkręcić ogranicznik iglicy (7). PRZESTRZEGAĆ KOLEJNOŚCI MONTAŻU ZAPEWNIĆ PRAWIDŁOWE DOKRĘCENIE Każdy zły montaż może spowodować penetrację produktu do elektroniki i zniszczenie jej WYMIANA PRZEWODU ZASILANIA WN Rysunek n 3 Demontaż 1 - Wykonać kroki 1 do 4 demontażu generatora i oscylatora. 5 - Odkręcić 6 śrub (98), aby oddzielić przewód zasilania (29a) zespołu generator-oscylator. 6 - Wyjąć zespół generator-oscylator. 7 - Wyjąć śrubę (82). 8 - Odkręcić śruby (83 i 84). 9 - Odkręcić rurę powietrza (31). 10 Wyjąć 2 śruby (85) i wyciągnąć uchwyt przytwierdzania (29). KREMLIN REXSON Strona 18 Instrukcja : 573.149.111

11 Oddzielić przewód uchwytu przytwierdzania (29). W tym celu : - Odkręcić śrubę (86). - Zdjąć uchwyt przewodu (87). - Trzymać złącze (88) dławika (89), od strony uchwytu przytwierdzania i odkręcić złącze (90), od strony przewodu. - Odłączyć uchwyt przytwierdzania (29) od złącza (88) dławika. 12 Wyjąć przewód z korpusu pistoletu. 13 Zdjąć uchwyt przytwierdzania (29). 14 Wymienić przewód zasilający. Ponowny montaż Przewód zasilania jest dostarczany z drutem prowadzącym długości 15 cm. Dławik (89) jest wstępnie ustawiony na przewodzie w odległości 312 mm od końcówek. (patrz rys. n 4) 1 - Wciągnąć przewód do uchwytu przytwierdzania (29). 2 - Wkręcić uchwyt do złącza (88) dławika (89). 3 - Zamocować końcówkę masy do uchwytu przytwierdzania (29) za pomocą śruby (86). 4 - Zamocować uchwyt przewodu (87) dostarczony z nowym przewodem. Zamocować go poprzez nacisk na uchwyt. 5 - Wprowadzić przewód zasilania do pistoletu posługując się drutem prowadzącym. 6 Wyciągnąć przewód, aż uchwyt przytwierdzania oprze się o rękojeść (28). 7 - Włożyć uchwyt przytwierdzania (29) i zamocować go 2 śrubami (85). 8 - Ponownie założyć rurę powietrza (31). 9 - Ponownie dokręcić 2 śruby (83 et 84). 10 Ponownie wkręcić śrubę (82). 11 Odciąć drut prowadzący na poziomie końcówek (97). 12 Wykonać kroki 2 do 9 ponownego montażu generatora i oscylatora. Rysunek n 4 KREMLIN REXSON Strona 19 Instrukcja : 573.149.111