J.S. PALUCH COMPANY, INC. JEANNE - stock.adobe.com We gather in praise and thanksgiving
Page Two November 18, 2018 Mass Intentions-Intencje Mszalne Sunday, November 18th, Thirty-third Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Franciszek Bednarczyk oraz Maria i Ludwik Wilczek (Rodzina) - Włodzimierz Dziechciowski (Żona) - Anna Gajos w 25 rocznicę śmierci (Córka z rodziną) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek oraz Karol Torba (Rodzina) - Józef, Emilia i Eugeniusz Kowalczyk (Rodzina) - Anna Toczek i Amelia Marcisz (Rodzina Obrochtów) 9:00 - Daniel Szaciłowski (Bożena i Tadeusz Mulica z dziećmi) - Antonette Aster (Terracina Family) 10:30 (PL) - Maria Piszczór (Hanna Drewniak) 7:00 PM (PL) - Za parafian - Edward Wilczek (Rodzina) - Jan Olender (Żona) Monday, November 19th 7:00 Anna & Andrzej Jarończyk 8:30 (PL) Jerzy Gugała (Rodzina) Tuesday, November 20th 7:00 Aniela Czernik 8:30 (PL) Janina i Czesław Rams (Siostra z rodziną) Wednesday, November 21st, The Presentation of the Blessed Virgin Mary 7:00 Władysław Jarończyk 8:30 (PL) Agnieszka Komperda (Syn) Thursday, November 22nd, Saint Cecilia, Virgin & Martyr 7:00 Stanisław & Bronisława Barnaś 8:30 (PL) Anna i Władysław Cabaj (Pytlowie) Friday, November 23rd, Saint Clement I, Pope & Martyr; Saint Columban, Abbot; Blessed Miguel Agustin Pro, Priest & Martyr 7:00 Msza św. wynagradzająca do Najświętszego Serca Pana Jezusa i Niepokalanego Serca Maryi (Straż Honorowa N.S.P.J.) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Rayen Warsaw Family (Mary Bobek) Saturday, November 24th, Saint Andrew Dung-Lac, Priest, & Companions, Martyrs 7:00 Norbert Dudkowski on the 8 anniversary of his death (Wife Jean) 8:30 (PL) Franciszek Ciepliński w 19 rocznicę śmierci (Córka) 5:00 PM Martha Stanek (Family) Sunday, November 25th, Our Lord Jesus Christ, King of the Universe 7:30 (PL) - Edward Urbanowicz (Mama z rodziną) - Stanisław i Krzysztof Głowaty (Falat Family) - Jan Skibicki w 16 rocznicę śmierci (Rodzina) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Gabrysi z okazji 4 urodzin (Babcia) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek oraz Karol Torba (Rodzina) - Józef, Emilia i Eugeniusz Kowalczyk (Rodzina) - Anna Toczek i Amelia Marcisz (Rodzina Obrochtów) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii parafialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM (PL), 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM & 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 11:30 AM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place by appointment only. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 11:30 AM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w terminie uzgodnionym z kapłanem. - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Piotra Majerczyk z okazji urodzin (Żona z dziećmi) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże oraz opiekę Matki Bożej dla Katarzyny Majerczyk i jej rodziny z okazji imienin (Rodzice) 9:00 - Frank & Julia Petrich (Frank & Julie Grah) - 10:30 (PL) - Józef, Rozalia i Ferdynand Trąbka (Rodzina) 7:00 PM (PL) - Za parafian - Pokój w bliskich stosunkach międzyludzkich Akceptować siebie samych takimi, jacy jesteśmy, i to z radością. - Kardynał Godfried Danneels
Thirty-third Sunday in Ordinary Time Page Three Office of the Archbishop 835 North Rush Street Chicago, IL 60611-2030 312.534.8230 archchicago.org Dear Sisters and Brothers in Christ, Drogie Siostry i drodzy Bacia w Chrystusie, Office of the Archbishop 835 North Rush Street Chicago, IL 60611-2030 312.534.8230 archchicago.org In Pope Francis's message regarding the Second World Day of the Poor, which will take place on Sunday, November 18, 2018, the Holy Father proclaimed that we must come together to hear the cry of the poor, to answer their cry, and to lift the hearts of those on the margins. He emphasized that "we are in debt to the poor, because, in hands outstretched to one another, a salvific encounter can take place to strengthen our faith, inspire our charity and enable our hope to advance securely on our path towards the Lord who is to come." Organizations funded by the Catholic Campaign for Human Development lead the call to the marginalized in their communities to take heart, rise, and act against injustice on behalf of themselves, their families, and their communities. The Chicago Housing Initiative is, for example, one such organization. With support from a CCHD grant, the Chicago Housing Initiative can work directly with families who are experiencing housing instability or homelessness to create more fair, inclusive, and effective housing and land development policies in Chicago. This, in turn, helps address the lack of affordable housing available to low income individuals and families. By emphasizing self-help, participation, and cooperation, the Catholic Campaign for Human Development's holistic approach leads to increased human dignity and stronger, more economically viable communities. To learn more about CCHD's impact in our communities or to donate online, please visit www.cchdchicago.org. Your generous support of the CCHD Annual Collection, which will take place on Saturday, November 17 and Sunday, November 18, is the primary source of funding for over twenty organizations working to address root causes of poverty and injustice in Cook and Lake Counties. It is my prayer that you consider contributing to CCHD through this secondary collection and outstretch your hands to those on the margins. With every good wish, I remain, Sincerely yours in Christ, W swoim przesłaniu na Światowy Dzień Ubogich, który odbędzie sie 18 listopada 2018 roku, Papież Franciszek stwierdził, że musimy zjednoczyć się, aby usłyszeć płacz ubogich, odpowiedzieć na ich wołanie i wznieść nasze serca w kierunku osób znajdujących się na obrzeżach społecznych. Papież podkresił, że jesteśmy dłużnikami ubogich, gdyż w rękach wyciągniętych do drugich może zrealizować się zbawcze spotkanie, które umacnia naszą wiarę, urzeczywistnia naszą miłość i umożliwia nadzieję w kroczeniu drogą do Pana, który przychodzi. Organizacje finansowe przez Katolicką Kampanię na Rzecz Rozwoju Człowieka (Catholic Campaign for Human Development - CCHD) w odpowiadaniu na wołanie osób z obrzeży społecznych kierują nimi, aby nabrali serca, podnieśli się i działali przeciwko niesprawiedliwości w swoim własnym imieniu oraz w imieniu swoich rodzin i wspólnot, do których należą. Jedną z takich organizacji jest Chicago Housing Initiative. Dzięki wsparciu z dotacji CCHD, Chicago Housing Initiative może pracować bezpośrednio z rodzinami, które doświadczają niestabilności mieszkaniowej lub bezdomności. Organizacja pomaga stworzyć uczciwe, integracyjne i skuteczne przepisy odnośnie do polityki mieszkaniowej i zagospodarowania przestrzennego w Chicago. To z kolei służy rozwiązaniu problem niedrogich mieszkań dostępnych dla osób i rodzin o niskich dochodach. Kładąc nacisk na samopomoc, uczestnictwo i współpracę, holistyczne podejście Katolickiej Kampanii na Rzecz Rozwoju Człowieka promuje ludzką godność i silniejsze, bardziej aktywne ekonomicznie społeczności. Aby dowiedzieć się więcej o wpływie CCHD na nasze wspólnoty lub przekazać ofiarę przez Internet, prosimy odwiedzić stronę www.cchdchicago.org. Państwa hojne wsparcie dorocznej kolekty CCHD, która będzie miała miejsce w sobotę 17 listopada i w niedzielę 18 listopada, jest podstawowym źródłem finansowania przeszło dwudziestu organizacji zwalczających ubóstwo i niesprawiedliwość w powiatach Cook i Lake. Modlę się, abyśmy rozważyli złożenie ofiary na rzecz CCHD podczas drugiej kolekty i wyciągneli nasze pomocne dłonie do tych, którzy znajdują się na obrzeżach społecznych. Pozostając z najlepszymi życzeniami, Szczerze oddany Wam w Chrystusie,
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Grazyna Babicz Loretta Bartola Kimberlee Brown Liam Brown Kristina Cristofaro Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Jean Kozmic Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Anna Wrobel Stanley Zapotoczny From 11/18/2018 to 11/24/2018 For our Parishioners $2,685.00 RECEIVED IN 200 ENVELOPES $1,223.00 LOOSE MONEY $2,404.00 ALL SAINTS $1,087.00 ALL SOULS $1,998.00 PARISH MAINTENANCE $3,908.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 11-04-2018 THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej parafii. Składamy serdeczne Bóg zapłać dla wszystkich, którzy pomagają przy sprzątaniu naszego kościoła. Osoby, które chciałyby włączyć się w pomoc zapraszamy w każdą sobotę po Mszy św. o godz. 8:30 rano. At the entrance to the church is a donation box dedicated to flowers for our church. Please consider donating, so that we can regularly display fresh flowers that will decorate our church. Przy wejściu do kościoła znajduje się skarbonka na ofiary na kwiaty do naszego kościoła. Prosimy o dobrowolne datki na ten cel, przez co będziemy mogli regularnie starać się o świeże kwiaty, które będą ozdabiać naszą świątynię.
On Thursday, November 22nd and Friday, November 23rd, in observance of Thanksgiving Day our Rectory Office will be closed. Masses are scheduled as follows: 7:00 AM (Engl.) & 8:30 AM (PL). W najbliższy czwartek, 22 listopada przypada Dzień Dziękczynienia. Msze św. w naszym kościele będą odprawione o godz. 7:00 rano w jęz. angielskim oraz o godz. 8:30 rano w języku polskim. Pragniemy poinformować, że kancelaria parafialna będzie nieczynna w czwartek oraz piątek. Życzymy wszystkim miłego przeżycia Dnia Dziękczynienia w gronie rodziny i przyjaciół. Na następną niedzielę 25 listopada, przypada Uroczystość Chrystusa Króla Wszechświata. Z tej racji odbędzie się dodatkowe Nabożeństwo ku czi Chrystusa Króla Wszechświata, o godz. 6:30, pół godziny przed wieczorną Mszą świętą o godz. 7:00. Rozpocznie się ono przy Krzyżu Misyjnym na ulicy Lockwood (przed plebanią). Pray for the Souls in Purgatory Praying for the dead is a Christian Obligation. In the modern world, when many have come to doubt the Church s teaching on Purgatory, the need for such prayers has only increased. The Church devotes the month of November to prayer for the Souls in Purgatory.
THADDEUS S. KOWALCZYK Attorney At Law Mowie Po Polsku (773) 436-8889 PLUMBING & SEWER CO. LIC#13458 Parishioner Discount Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. GRAND OPENING! Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 Call About Our New Patient Specials! 773.435.9933 Se Habla Español Mowimy Po Polsku 5672 S. Archer Ave., Chicago Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! Download Our Free App or Visit www.abdentalchicago.com MY.ONEPARISH.COM GEORGE S Please Cut Out This Thank You Ad PLUMBING & SEWER and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers Flood Control Specialists All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps The Most Complete Toilets, Tubs, Sinks, Faucets Sewers Inspected by camera Online National Foundation Leaks Repaired Battery Backup Systems Directory of Quality Work - Reasonable Prices Catholic Parishes Saint Margaret Sunday Missal An ideal companion for personal prayer. (773) 585-1893 Maria s Hair Creations 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku In Stock & Ready to Order Today. CALL OR ORDER ONLINE. $39.95 BELCHER LAW OFFICE RIDGE FUNERAL HOME EDWARD A. TYLKA & SEWER Lic: 102246 Ask for a PARISHIONER DISCOUNT Best Homemade Soup in Chicago Open 7 Days at 7 AM BREAKFAST LUNCH DINNER EMERGENCY SERVICE 773.380.1900 demmisplumbing@yahoo.com 912024 St Camillus Church 773.229.9208 6435 W. ARCHER 10% OFF w/this ad Matt Belcher Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CST 2117990-70 www.catholiccruisesandtours.com ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, DEMMIS PLUMBING Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION., Quality Work Reasonable Prices PANCAKE HOUSE 6200 S. ARCHER 773.585.2767 DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY 773.586.7900 THREE SONS Open 7 6am to Days 3pm & CREMATION SERVICES 6620 W. ARCHER AVE. Serving Your Community Since 1975 Thank You For Your Patronage! FAMILY RESTAURANT 800-566-6150 www.wlpmusic.com SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku 43 yrs. exp. Lic #058196966 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. www.jspaluch.com 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Michael T. Grabowski, Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim. www.richardmidwayfh.com, Check It Out Today! Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170