Greenrunner 01. Uwaga ważna wskazówka

Podobne dokumenty
Jest mocowany zawsze na: krokwi dachowej z izolacją nakrokwiową lub bez niej

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

ABS-Lock T. Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej

GRÜN słupek końcowy i narożny VARIANT TR-II na profilu z blachy trapezowej

końcowa + narożna systemu linowego Sprawdzenie przez firmę ABS kompatybilności typów dachów podobnych systemów na żądanie.

Instrukcja budowy i użytkowania Punkt kotwiczący do warstwowych płyt dachowych Typ: SDW-1 / SDW-2 art / 4957

miejsce montażu:... data oddania do użytku:. montażysta..:.. ulica:.. miejscowość:.. Telefon:. Faks:.

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

Stały pojedynczy punkt kotwiczący z krzyżakiem, bez naruszania pokrycia dachowego, obciążenie obciążnikami 250 kg

VARIANT K Język Polski

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

Praca na wysokości Prace na dachu i przy krawędzi stropu

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

POZIOMY SYSTEM ASEKURACJI 11/2015

Do trwałego, poziomego stosowania na dachach płaskich o nachyleniu maks. 10 Barierka nie jest punktem zakotwienia

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Instrukcja montażu dla instalatora. Kolektory płaskie. Konstrukcja nośna ST (2012/05) PL

(CPV CPV )

Każdy SOI wykazujący objawy uszkodzenia powinien zostać poddany kwarantannie, zanim zostanie przeprowadzona szczegółowa kontrola.

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

Urząd Miasta i Gminy Pobiedziska Ul. Kościuszki Pobiedziska Tel , fax

prace na wysokości, służącą do utrzymywania osób, materiałów i sprzętu

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

4. OPIS PODNOŚNIKA Dwukolumnowy podnośnik elektromechaniczny z ramionami teleskopowymi.

ZARZĄD DRÓG I UTRZYMANIA MIASTA WE WROCŁAWIU SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA D BARIERY OCHRONNE STALOWE

Instrukcja montażu. the next level. hermann. the next level

Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

Mounting systems for solar technology

Głowica do nitów zrywalnych E95H

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Nakrętka zaciskowa KTR

BALUSTRADY ZASADY OGÓLNE

WYCIĄGARKA RĘCZNA RUP 503-[T/BT] DO PODNOSZENIA ŁADUNKÓW. AT 053-[T/BT] xx

System zabezpieczenia linowego przed upadkiem różne warianty dla maks. 10 osób SYS I - SYS II SYS III SYS IV

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

11.6 SZALOWANIE BALKONÓW STANDARD BHP A. WSTĘP

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200

Huśtawka typu boja. Instrukcja montażu. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

WYTYCZNE PROJEKTOWANIA STAŁYCH SYSTEMÓW ZABEZPIECZAJĄCYCH PRZED UPADKIEM Z WYSOKOŚCI NA DACHACH

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Element: ZBIORNIK RETENCYJNY MALL, TYP P 140. Obiekt:

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level

Systemy montażowe do instalacji solarnych. Instrukcja montażu. System SpeedRail.

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ , , ,2

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

NORMY EN EN EN 354 EN 355 EN 358 EN 360 EN 361 EN 362 EN 363 EN 795-A1 EN 795-A2 EN 795-B EN 795-C EN 795-D EN 813 EN 1496 EN 1497

Instrukcje obchodzenia się z produktem

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

JURMAR S.C. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SIŁOWNIE ZEWNĘTRZNE BIEŻNIA

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST 2 RUSZTOWANIA

ABSORBICA, ASAP'SORBER

Schody strychowe LDK (2-segmentowe)

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V4N

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

Accen Sp. z o.o. Tworzymy International Society for Fall Opracowujemy Protection Wykonujemy

Framax-uchwyt dźwigowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE

Termohigrometr Voltcraft HT-100

2 AuV NOE H20 stan na Możliwość zmian technicznych zastrzeżona

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA BALUSTRADY, ELEMENTY METALOWE

Zestaw zabawowy nr 7 instrukcja

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Systemy montażowe do modułów fotowoltaicznych INSTRUKCJA MONTAŻU. System S-Rock.

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST 3 RUSZTOWANIA

INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ

Instrukcja montażu tablic z nazwami ulic I /9

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Sp. z o.o. i KONSERWACJI

VITOSOL 100-F Kolektory płaskie do wykorzystania energii słonecznej Moduły o powierzchni absorbera 2,3 m 2. Vitosol 100-F

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V2N

Przejściówka przeciwprzepięciowa

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

Greenrunner 01 Grün-Greenrunner 01 to ruchomy punkt kotwiczący dla 1 osoby dopuszczony również do zastosowania przejezdnego poziomego systemu asekuracji linowej Części składowe: Greenrunner 01 karabinek instrukcja Uwaga ważna wskazówka Przed montażem lub użyciem urządzenia zabezpieczającego należy starannie przeczytać niniejszą oryginalną instrukcję montażu i zastosowania. Montaż i użytkowanie zabezpieczenia jest dopuszczalne dopiero wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w języku danego kraju. 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 s t r o n a 1 11

Przepisy bezpieczeństwa: Przed montażem / użyciem należy dokładnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję montażu/obsługi w języku danego kraju, w innym wypadku nie należy montować ani użytkować urządzenia zabezpieczającego. W każdym wypadku należy przestrzegać miejscowych przepisów BHP. Monter/użytkownik powinien się z nimi zapoznać (szkolenie). System może być montowany / użytkowany tylko przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz znają przepisy BHP obowiązujące w miejscu pracy. Osoby te powinny również cechować się dobrym zdrowiem fizycznym i psychicznym oraz bezwzględnie przejść szkolenie na temat środków ochrony indywidualnej. W przypadku wątpliwości dotyczących montażu należy niezwłocznie skontaktować się z producentem. Przed montażem lub rozpoczęciem użytkowania należy przygotować plan ratunkowy dla danego obiektu. (np. gdzie można uzyskać pomoc, w jaki sposób najszybciej można ściągnąć poszkodowanego z dachu lub w razie upadku z liny). Prace na dachach powinny przeprowadzać co najmniej dwie osoby. Druga osoba musi być w stanie rozpocząć czynności ratunkowe. Przed zastosowaniem należy poddać cały system zabezpieczeń wizualnej kontroli pod kątem obecności widocznych wad, np. luźne połączenia śrubowe, wadliwe uszczelnienie dachu, odkształcenia, korozja, zużycie, etc.). Bezpieczeństwo podczas prac w miejscach eksponowanych (np. na wysokościach, na dachach, etc.) jest ograniczone lub nie może zostać zagwarantowane w przypadku przyjmowania leków, niepełnosprawności fizycznej lub umysłowej, nadużywania alkoholu, problemów z sercem i krążeniem. Urządzenie kotwiczący może być wykorzystywany tylko do zabezpieczenia personelu, zabrania się zawieszania na systemach zabezpieczeń niezdefiniowanych obciążeń. Niniejszy punkt kotwiczący to pojedynczy punkt kotwiczący, dopuszczony do użytku dla maks. 1 osoby. Greenrunner 01 jest przeznaczony wyłącznie dla osób, nie dla obciążeń. W systemach asekuracji linowej Greenline można stosować wyłącznie suwaki linowe autoryzowane przez Grün GmbH, jak np. Greenrunner 01. Greenrunner 01 należy stosować wyłącznie z dostarczonym przez nas karabinkiem zgodnie z EN 362. Punkt kotwiczący można stosować tylko w połączeniu ze środkami ochrony indywidualnej zgodnie z EN361 (uprzęż) i EN 363 (system przytrzymujący). Po upadku z wysokości urządzenie kotwiczący należy natychmiast zablokować i wykluczyć z użytkowania, należy się niezwłocznie skontaktować z producentem. Jeżeli pojawią się wątpliwości dotyczące właściwego działania punktu kotwiczącego, należy je niezwłocznie wykluczyć z użytkowania i odesłać do producenta. Urządzenia kotwiczącego nie należy wystawiać na działanie substancji agresywnych czy chemikaliów. Jeżeli urządzenie kotwiczące wyprodukowano ze stali nierdzewnej, nie powinno mieć kontaktu z pyłem metalowym lub narzędziami stalowymi, z powodu ryzyka korozji. Przed rozpoczęciem pracy należy zabezpieczyć miejsce pracy w taki sposób, aby żadne przedmioty nie spadły na dół. Okolice pod miejscem pracy (chodnik, etc.) powinny być cały czas puste i odgrodzone Urządzenie kotwiczące należy zaplanować, użytkować i stosować w taki sposób, aby uniknąć upadku poza krawędź dachu (podczas planowania należy bezwzględnie uwzględnić wysokość budynku i informacje o zastosowanych środkach ochrony indywidualnej) Do zastosowania poziomowego przewidziano tylko takie łączniki, które w tym celu zostały dopuszczone, sprawdzone i zbadane zgodnie z najnowszym stanem techniki. Zabezpieczające urządzenia wysokościowe wg EN 360 winny posiadać oddzielne dopuszczenie. 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 S t r o n a 2 11

Urządzenie zabezpieczające wraz ze środkami ochrony indywidualnej należy przed każdym zastosowaniem zbadać po kątem widocznych uszkodzeń. Raz do roku należy je poddać badaniu przez rzeczoznawcę (należy bezwzględnie przestrzegać informacji producenta, ponieważ w szczególnych okolicznościach częstotliwość badań może ulec skróceniu). Badanie przeprowadzone przez rzeczoznawcę należy udokumentować w książce badań / w protokole z przeglądu technicznego. Kontrola wizualna urządzenia kotwiczącego pod kątem widocznych wad i czytelności informacji producenta. Podstawą rocznego badania jest protokół odbioru i aktualny opis produktu. (W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z producentem). Wszelkie zmiany budowlane, takie jak np. umyślne odkształcenie, odcięcie, wiercenie otworów, odchylenia od danych producenta itd. są niedopuszczalne wykluczenie odpowiedzialności producenta. Przy przekazywaniu urządzenia kotwiczącego zewnętrznym zleceniobiorcom należy przekazać oryginalną (najnowsze wydanie) instrukcję montażu i obsługi w formie pisemnej. Przed rozpoczęciem montażu zakład montażowy powinien upewnić się, że podłoże nadaje się do mocowania urządzenia kotwiczącego, w razie wątpliwości należy zasięgnąć rady statyka. Urządzenie kotwiczące przewidziano do obciążenia we wszystkich kierunkach równolegle do powierzchni montażu lub prostopadle do powierzchni montażu. Odpowiednie zamocowanie systemu zabezpieczeń na budowli należy udokumentować w formie protokołów, a w wypadku niewidocznego mocowania również w formie zdjęć miejsca montażu (np. urządzenia montażowe, które są na stałe ukryte/uszczelnione). Wszystkie śruby ze stali nierdzewnej należy posmarować przed montażem odpowiednim środkiem smarującym. W przypadku silniejszego niż zwykle wiatru, systemu asekuracji nie należy używać. W przypadku dachów o nachylonych powierzchniach należy zamocować odpowiednie bariery przeciwśniegowe, aby uniknąć zsuwania się czap śnieżnych. Podczas planowania zastosowania urządzenia kotwiczącego należy zawsze wkalkulować wolną powierzchnię pod wysokością upadku z wysokości (min. 1 metr). Bezwzględnie należy również uwzględnić wysokość upadku, odkształcenie urządzenia kotwiczącego, odchylenie liny i dane producenta na temat zastosowanych środków ochrony indywidualnej (rozdarcie absorbera energii, przesunięcie uprzęży na ciele, wydłużenie liny). Przy dostępie do systemu zabezpieczającego należy udokumentować pozycje urządzeń kotwiczących w formie planów (np. szkic rzutu dachu z góry). 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 S t r o n a 3 11

Kontrola przed użyciem Należy starannie przeczytać instrukcję użytku. Należy starannie przeczytać instrukcję użytku stosowanych środków ochrony indywidualnej. Urządzenie kotwiczące należy zbadać pod kątem uszkodzeń (odkształcenie, korozja, stałe osadzenie, mocne dokręcenie śrub, obecność oznakowań, widoczne wady). Z urządzenia kotwiczącego nie należy korzystać, jeżeli powyższe kryteria nie zostaną spełnione. Gwarancja Czas trwania gwarancji wynosi 2 lata od daty pobrania / zakupu. Gwarancja odnosi się do budowy i komponentów, użytkowanych tylko zgodnie z przeznaczeniem. Gwarancja ulega skróceniu w przypadku nadzwyczajnych warunków pogodowych i użytkowych (warunki, chemiczne, korozyjne). W przypadku obciążenia gwarancja wygasa na wszystkie obciążone części. Zastosowanie i dopuszczenie Greenrunner 01 to ruchomy punkt kotwiczący dla 1 osoby stanowiący komponent poziomego systemu zabezpieczenia linowego Greenline i umożliwiający pełny przejazd urządzeniem linowym (pod warunkiem zamontowania na urządzeniu przejezdnych słupków i elementów zakrętów). Tylko do asekuracji personelu, nie zawieszać ciężarów. Greenrunner 01 poddano badaniom zgodnie z EN 795: 2012 B i C, posiada odpowiedni certyfikat. Notyfikowany instytut badawczy: TÜV Austria Znak CE 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 S t r o n a 4 11

Przechowywanie / składowanie / utylizacja Greenrunner 01 należy składować w stanie suchym, nienarażonym na działanie wody i tłuszczy, najlepiej razem ze środkami ochrony indywidualnej w szafie PSA umieszczonej obok zejścia z dachu. W przypadku utylizacji Greenrunner 01 oddać do punktu sortowania odpadów (nie należy wyrzucać z odpadami komunalnymi). Kontrola / cykliczne badania Greenrunner 01 należy przed każdym zastosowaniem zbadać pod kątem widocznych wad (odkształcenie, mechanizm zamykający, widoczne uszkodzenia, ograniczone funkcjonowanie). Jeżeli szczelina przekroczy 3,7 mm (patrz wymiary), Greenrunner 01 należy wymienić. Greenrunner 01 należy poddać corocznej kontroli przeprowadzanej przez certyfikowanego specjalistę firmy Grün. Częstotliwość badań znajduje się w książce badań. Wynik badań należy udokumentować w książce badań. W przypadku stwierdzenia wad Greenrunner 01 należy natychmiast wykluczyć z użytkowania i niezwłocznie skontaktować się z producentem. W przypadku wystąpienia wady Greenrunner 01 należy wykluczyć z eksploatacji i niezwłocznie skontaktować się z producentem! Oznakowanie 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 S t r o n a 5 11

Montaż Greenrunner 01 otworzyć i wsunąć linę ze stali nierdzewnej Następnie zamknąć Greenrunner 01 i zawiesić karabinek. Karabinek zahaczyć na ukos, zablokować (+zamknięcie śrubowe). Gotowe do użycia. 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 s t r o n a 6 11

Wymiary Kompatybilne wyposażenie Urządzenie kotwiczące można stosować tylko razem z elementami łączącymi wg EN362 i środkami ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości, np. łącznikami z absorberem energii wg EN 354 i EN 355, urządzeniem chwytnym razem z ruchomą prowadnicą wg EN 353-2 lub urządzeniem samohamownym wg EN 360. (Urządzenie samohamowne z dopuszczeniem do użytku w poziomie). 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 S t r o n a 7 11

Zasadniczo i w szczególności w przypadku urządzenia przytrzymującego ze skracaczem liny łącznik należy ustawić w taki sposób, aby uniemożliwić upadek z wysokości Materiał Grün Greenrunner 01 składa się z CuAL9Ni Oznakowanie Następujące wskazówki znajdują się na naklejce na urządzeniu kotwiczącym: nazwa typu Greenrunner 01 nazwa dystrybutora rok produkcji/kw normy badań, znak CE maks. dopuszczalna liczba osób Grün Arbeitsschutz GmbH XXXX/XX EN 795:2012 B, C 1 Symbol informacji o wymogu przestrzegania instrukcji obsługi znak CE nr znaku placówki certyfikacyjnej TÜV Austria 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 S t r o n a 8 11

Jeżeli urządzenia kotwiczące są dystrybuowane do krajów, w których obowiązują inne języki, należy niezwłocznie poinformować firmę Grün Arbeitsschutz GmbH, aby udostępnić instrukcję montażu obsługi w języku danego kraju. Dystrybucja Grün Arbeitsschutz GmbH Fabriksplatz 1/10 A-3662 Steyermühl tel. +43 (0)7613 324 98-0 faks +43 (0)7613 324 98-16 office@gruen-gmbh.at 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 S t r o n a 9 11

Książka badań Podczas corocznego badania należy wykonać i zrealizować punkty badań: obecność instrukcji montażu i obsługi, protokołu odbioru, dokumentacji mocowania / zdjęciowej, książki badań. Na podstawie tych dokumentów (w przypadku uzyskania informacji zawartych w instrukcji montażu) można potwierdzić prawidłowy montaż. Należy przeprowadzić kontrolę wizualną pod kątem widocznych wad. Obejmuje ona miedzy innymi: badanie pod kątem stabilnego osadzenia, korozję, przedostawanie się wody do konstrukcji nośnej statycznie (szczelność), odkształcenie uchwytów bezpieczeństwa, zgodne z przepisami dokręcenie śrub (moment obrotowy). Rok produkcji: typ Greenrunner 01 EN 795: 2012 B i C Data zakupu: Tydzień kalendarzowy: Data pierwszego zastosowania: Badający: Data Przyczyna badania Stwierdzone wady Nazwisko, podpis rzeczoznawcy Data następnego badania 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 S t r o n a 10 11

Notatki: 04.11.2015 GRÜN Greenrunner 01 S t r o n a 11 11