* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-19:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-15:00 oraz wieczorem i soboty tylko po umówieniu się. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 7:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 3:00PM. Evenings and Saturdays: By appointment only. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 November 4, 2018 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Józef Szpilski CM Rev. Paweł Zych CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn Saturday, November 3 - sobota, 3 listopada 6:30am Za zmarłych z wypominków 7:00am O zdrowie i bł. Boże dla żyjących czcicieli Serca Jezusa a dla żmarłych o wieczną 8:00am Maria i Julian Ryś-son Stanisław z rodz. 5:30pm Paweł Faraś i Adam Jadach 7:00pm Witold Jabłoński-córka Małgorzata z rodz. Sunday, November 4 - niedziela, 4 listopada 7:30am Edward Gładczuk (1r.śm.)-brat 9:00am Deceased from Remembrances 10:15am Józefa i Antoni Kulesa-wnuczka z rodz. Konc.: Janusz Augustyn (1r.śm.)-żona Teresa z córką Małgosią 11:30am Robert Jutkiewicz-rodzina 1:00pm O spokój duszy i zbawienie wieczne dla wszystkich zmarłych członków Róż Różańcowych Konc.: INTENCJE ZBIOROWE: Apoloniusz Lempert (r.śm.)-syn z rodziną Zenon Niewinski-żona i dzieci z rodz. Jadwiga Chojnowska-córka Bożena z rodz. Dusze w czyśćcu cierpiące Krystian Zygmunt-rodzina Kazimierz Goląb-kolega Marcin Celmer Józefa Para-J. Kędzierski Czesława Schiffer(1r.śm.)-wnuczka Paula --- O zdrowie i bł Boże dla Elizy i jej rodziny-rodzice 8:00pm Zmarłych z rodzin Śleszynski, Stark i Zaleski- Renata z rodz. Monday, November 5 poniedziałek, 5 listopada 6:30am Jan Bieleń-rodz. Ryszewskich 7:00am Danuta Turczyńska-mąż i dzieci z rodz. 8:00am Remembrances 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Leonard Czastkiewicz-family Tuesday, November 6 wtorek, 6 listopada 6:30am Wypominki 7:00am Józef Mogielnicki-Tom Hamel 8:00am Paulo Ferrari-Donach family 7:00pm Władysław Pałaszewski MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Wednesday, November 7 środa, 7 listopada 6:30am Anna Kiełbiowska-Z. Serafin 7:00am Andrzej Kwaśnik-Józefa Tęcza z rodz. 8:00am Wypominki 7:00pm ZBIOROWA Thursday, November 8 czwartek, 8 listopada 6:30am Wypominki 7:00am Cecylia i Tadeusz Więckowski 8:00am Jane Jabłoński-V. Kryshak 7:00pm Za zmarłych z rodziny Milewskich, Czarnowskich i Frankowskich Friday, November 9 piątek, 9 listopada 6:30am Wypominki 7:00am Regina Rogulska-Ted 8:00am Deceased Sisters of the Holy Family of Nazareth 7:00pm ZBIOROWA Saturday, November 10 - sobota, 10 listopada 6:30am Kazimierz Kuligowski-siostra 7:00am Michał Czyżewski (r.śm.)-dzieci 8:00am Remembrances 5:30pm Eugeniusz Komosinski (anniv.)-dorothy and Yuri Balacich 7:00pm Edward i Maria Dul-J. & P. Jackowski Sunday, November 11 - niedziela, 11 listopada 7:30am O uzdrowienie duszy i ciała Zosi-proszą rodzice 9:00am Stanisław Szczygieł-syn z rodz. 10:15am Irena Wróbel-mąż z dziećmi i siostra z rodz. 11:30am Julian Majka-od córki 1:00pm Eugeniusz Komosinski (7r.śm.)-żona Konc: Intencje Zbiorowe: 1) Msza z okazji 100-lecia Polski; 2) Józefa Para-J. & L. Mróz; 3) Kazimierz Gołąb-kolega; 4) Wiesław Olech (6r.śm.)-żona i dzieci; 5) Józef i Zofia Łapinscy-syn z rodz. 6) Krystian Zygmunt-rodz.; 7) Anna Grunwald (r.śm.)-rodz. 8) - O bł. Boże, udaną operację i szybki powrót do zdrowia dla syna Bogdanaproszą rodzice 9) - W intencji członków Róż Różańcowych o zdrowie i bł. Boże, Dary Ducha Św. i potrzebne łaski dla żyjących, a dla zmarłych łaske nieba i zbawienie wieczne 8:00pm Krystyna Gumieniak-syn z rodziną
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 31st SUNDAY IN ORDINARY TIME November 4, 2018 SUNDAY: The second collection today is for the needs of the parish. This collection will be designated to help us with the cost of property insurance which this year is $78,392.57 In observance of All Saints Day and All Souls Day, a Rosary Procession for the souls in purgatory will be held at Calvary Cemetery on Greenpoint Avenue on the first Sunday of November at 3:00pm. A bus will leave from in front of the Church at 2:30pm. We encourage everyone to set aside some time to participate in this procession. On the 1st Sunday of every month, our 1:00pm Mass is dedicated to the sick of our parish. At the end of the Mass there will be a simple anointing of the sick. The parish flea market is open on Saturdays and Sundays from 10:00am to 2:00pm. Our Parish Cafe is OPEN on Sundays between 10:00am and 2:00pm! We invite everyone to stop in for some cake and coffee or tea. MONDAY: Novena to Our Lady of the Miraculous Medal and Mass will be celebrated at 7:00pm. The Parish Library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm. FRIDAY: Mass and Novena in the Polish language at 7:00pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday will be for the Parish Building Maintenance Fund. In honor of the Patron Saint of our Parish, St. Stanislaus Kostka, on Sunday, November 11 we will begin our 40-Hour Eucharistic Devotion. On Tuesday, November 13 we invite everyone to participate in the solemn conclusion of our Devotion at 7:00PM. We sincerely invite all the Faithful to participate in these Devotions. INFORMATION: Bishop DiMarzio and bishops nationwide are joining in seven days of prayer and fasting prior to their general assembly in November, where they will make critical decisions regarding the tragedy of clergy abuse. A letter with more details from Bishop DiMarzio is available on the parish website and in the parish bulletin ********************************************************************************************************************************************************************* CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE W tygodniu od 5 do 11 listopada 2018 są ofiarowane za dusze ś.p. LEONARDA I GENOWEFY CZASTKIEWICZ od Franka i Stasi Niedzielskich.OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXXI NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 4 listopada, 2018 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest na potrzeby naszej parafii. Ta składka będzie przeznaczona na koszty ubezpieczenia budynków parafialnych które wynosi $78,392.57. Procesja Różańcowa za dusze w czyśćcu z okazji Dnia Wszystkich Świętych i Dnia Zadusznego, będzie odprawiona w pierwszą niedzielę listopada o godz. 15.00 na Cmentarzu Calvary przy Greenpoint Ave. Wyjazd specjalnego autobusu - godz. 14:30 sprzed kościoła. Serdecznie zachęcamy do zaplanowania sobie udziału w tej procesji. W każdą 1-szą niedzielę miesiąca, nasza msza św. o godz. 13:00 jest specjalną mszą świętą o uzdrowienia. Na zakończeniu Mszy św. będzie modlitwa za chorych i udzielenie sakramentu chorych. Pchli Targ przy naszej parafii jest otwarty w sobotę i niedzielę od 10:00 do 14:00. KAWIARENKA Parafialna jest OTWARTA od 10:00 do 14:30! Zapraszamy w każdą niedzielę na ciepły posiłek, ciasto i kawę lub herbatę! PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka Parafialna jest czynna w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie na potrzeby naszej parafii. Ta składka będzie przeznaczona na koszty ubezpieczenia budynków parafialnych które wynosi $78,392.57. W niedzielę, 11 listopada rozpoczniemy w naszej parafii 40 Godzinne Nabożeństwo Eucharystyczne. We wtorek 13 listopada o godz. 19:00 zapraszamy na uroczystą Mszę św. i procesję na zakończenie nabożeństwa. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $6,392.00
Page 4 November 4, 2018 The Program of the 40-Hour Eucharistic Devotion follows: 40 Hour Eucharistic Devotion: SATURDAY, NOVEMBER 10 5:30pm Mass and homily in English concluded with: Exposition of the Blessed Sacrament and the Divine Mercy Chaplet 7:00pm Mass and homily in Polish concluded with: Exposition of the Blessed Sacrament and the Divine Mercy Chaplet SUNDAY, NOVEMBER 11 Masses in English - 9:00 AM (Children) Masses in Polish - 7:30 AM, 10:15 AM, 11:30 AM (Children), & 1:00 PM PM 3:00 PM Divine Mercy Chaplet in Polish. 8:00pm Mass in the Polish Language MONDAY, NOVEMBER 12 7:00-8:00 AM Confession 8:00 AM Mass in English; 9:00 AM Mass in Polish 9:45 AM - 7:00 PM Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration 3:00 PM Divine Mercy Chaplet in Polish 6:40 PM Divine Mercy Chaplet in English 7:00 PM Mass in English. TUESDAY, NOVEMBER 13 7:00-8:00 AM Confession 8:00 AM Mass in English 9:00 AM Mass in Polish 9:45 AM - 7:00 PM Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration 3:00 PM Divine Mercy Chaplet in Polish 7:00 PM Mass with Polish & English Homily Eucharistic Procession and Benediction Closing of the 40 Hours Devotion *************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** Oto program 40-sto Godzinnego Nabożeństwa Eucharystycznego : SOBOTA, 10 LISTOPADA 17:30 Msza św. z kazaniem w j. angielskim, a po niej: Wystawienie Najśw. Sakramentu i Koronka do Miłosierdzia Bożego 19:00 Msza św. z kazaniem w j. polskim, a po niej: Wystawienie Najśw. Sakramentu i Koronka do Miłosierdzia Bożego NIEDZIELA, 11 LISTOPADA Msze Św. w j. polskim 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00 Msze Św. w j. angielskim 9:00 (dzieci) 15:00 Koronka do Miłosierdzia Bożego po polsku. 20:00 Msza św w j. polskim PONIEDZIAŁEK, 12 LISTOPADA 7:00-8:00 Spowiedź 8:00 Msza Św. po angielsku 9:00 Msza Św. po polsku 9:45-19:00 Wystawienie i Adoracja Najśw. Sakramentu 15:00 Koronka do Miłosierdzia Bożego po polsku 18:40 Koronka do Miłosierdzia Bożego po angielsku 19:00 Msza Św. w j. angielskim WTOREK, 13 LISTOPADA 7:00-8:00 Spowiedź 8:00 Msza Św. po angielsku 9:00 Msza Św. po polsku 9:45-19:00 Wystawienie i Adoracja Najśw. Sakramentu 15:00 Koronka do Miłosierdzia Bożego po polsku 19:00 Msza święta z kazaniem po angielsku i po polsku Procesja Eucharystyczna i końcowe Błogosławieństwo.
November 4, 2018 Page 5 (Tłumaczenie listu księdza Biskupa nieautoryzowane) Drodzy bracia i siostry w Chrystusie, Biskupi Stanów Zjednoczonych jednoczą się w podjęciu zobowiązania do modlitwy oraz zadośćuczynienia przed zbliżającym się Synodem Biskupów. W czasie spotkan synodalnych moi bracia biskupi będą podejmowali bardzo ważne i znaczące decyzje w odpowiedzi na obecny kryzys seksualnych nadużyć księży. W łączności z moimi braćmi biskupami całego naszego kraju, ja również podejmuję postanowienie trwania przez 7 dni na bardzo intensywnej modlitwie i poście od poniedziałku 5 listopada do niedzieli 11 listopada. Moje modlitwy i posty ofiaruję w potrójnej intencji: - O uzdrowienie i wsparcie dla ofiar seksualnych nadużyć księży; - o nawrócenie oraz podjęcie pokuty przez wszystkich sprawców nadużyć oraz tych, którzy nie ujawniali ich przestępstw; - o siłę dla biskupów, aby byli świętymi pasterzami w prowadzeniu wiernych i chronieniu ich przed jakąkolwiek krzywdą. Jeżeli czujesz wewnętrzną potrzebę, to zapraszam serdecznie do łączności ze mną w modlitwie. Będę również bardzo wdzięczny za jakiekolwiek modlitwy w intencji mojej oraz moich braci w biskupstwie podczas obrad Synodu Biskupów. abyśmy umieli podążać za natchnieniem Ducha świętego, reagując na tragedie nadużyć seksualnych w Kościele. Z zapewnieniem o mojej modlitwie w Waszej intencji, oddany w Chrystusie, Biskup Nicholas DiMarzio, Biskup Brooklynu
December Page 6 29, 2013 November 4, Page 2018 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM November 4 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 All Souls Procession & Rosary Calvary 1 st Cemetery Procesja i Różaniec za Zmarłych Cmentarz Calvary 1 November 4 Greenpoint Ave. 3 PM przy Greenpoint Ave. g. 15:00 Virtus Training Class 6:30 PM November 9 Program Virtus 18:30 21:00 Mass of Thanksgiving for the Independence of Poland Msza św. Dziękczynna z okazji Niepodległości Polski November 11 11:30 AM godzina 11:30. 40 Hours Eucharistic Devotion Adoration 3-7 PM November 11 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne adoracja 3-7 Piotr Rubik Concert 6:30 PM 100th anniversary of Poland s Independence November 11 Piotr Rubik Koncert - 18:30 z okazji 100-lecia Niepodległości Polski 40 Hours Eucharistic Devotion Adoration all day November 12 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne adoracja Prayers to OL of Fatima 5:45 PM November 13 Modlitwy do MB Fatimskiej 17:45 40 Hours Eucharistic Devotion Closing Mass and Procession 7:00PM November 13 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne, Msza św i procesja na zakończenie 19:00 ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Fr. Gregory 20 th Anniv. of Priesthood reception 12:30 November 18 20 rocznica święcen kapłanskich ks. Grzegorza - przyjęcie Academy s students Thanksgiving Day Devotion 11 AM November 21 Uczniowie Akademii nabożeństwo dziękczynne 11:00 Thanksgiving Day Mass 9 AM November 22 Święto Dziękczynienia msza św 9:00 Christ the King Sunday // Blessing of Christmas Wafers November 25 Urocz. Chrystusa Króla // święcenie opłatków wigilijnych ADORATION by youth 8-9:30 PM December 1 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Andrzejki Dance Academy 8 PM December 1 Zabawa Andrzejkowa Akademia 20:00 First Sunday of Advent December 2 Pierwsza niedziela Adwentu DZIĘKUJEMY Pragniemy serdecznie podziękować panu Tadeuszowi Lech za odnowienie kropielnic do wody święconej, które są przy bocznych wejściach do kościoła. Pan Tadeusz zrobił nowe okrągłe granitowe płyty oraz odnowił miseczki na wodę, które zainstalował na tych płytach. Jesteśmy mu za to bardzo wdzięczni i w modlitwach wypraszamy łaski od Boga dla niego i jego najbliższych. THANK YOU We wish to sincerely thank Mr. Tadeusz Lech for fixing the holy water fonts, which are near the side entrances of the church. Mr. Tadeusz made new circular granite plates on which he mounted the refurbished holy water bowls. We are very grateful to him, and we ask for God s blessings for him and those dear to him.
November 4, 2018 Page 7 Serdecznie zapraszamy Polonię w piątek, 9 listopada 2018, o godz. 19:00 na Jubileusz Pięciolecia polskiego Klubu Amber Health na Greenpoincie. W programie: kabaret cukier, piosenki i skecze, loteria fantowa, wystawa, poczęstunek, zabawa z Bursztynową Kapelą oraz niespodzianki!!! Wstęp wolny. Klub Amber, 71 India St., Greenpoint, NY Tel. 718.388.8388 (Beata, Ania) lub 347.971.1938 (Janusz) Amber Health Adult Social Day Care Center, znany jest jako Polski Klub Amber. Członkami "bursztynowego klubu" mogą zostać dorośli (od 21 lat), mający ubezpieczenie Medicaid. Po zarejestrowaniu mogą oni korzystać ze wszystkich świadczeń oraz zajęć, jakie klub oferuje od poniedziałku do piątku. Członkowie mają zapewnione bezpłatne ciepłe, smaczne posiłki śniadanie i obiad oraz bezpłatny transport. W przestronnym, słonecznym pełnym zieleni Amber, oprócz spotkań, koncertów, wycieczek i różnego rodzaju aktywnych zajęć polscy klubowicze znajdują znajomych i przyjaciół swój drugi dom, w którym nikt nie czuje się samotny, bezradny i bezsilny. Przyjdź i zobacz!
Page 8 November 4, 2018 VIRTUS Kurs VIRTUS w języku polskim odbędzie się przy naszej parafii w dniu 9 listopada (piątek), w budynku Oazy (185 Driggs Ave) od godz. 6:15pm 9:00pm. Tematem przewodnim jest bezpieczeństwo dzieci i młodzieży; stąd kurs Virtus jest wymagany przez naszą diecezję wobec wszystkich osób pracujących z dziećmi i młodzieżą. Jest to kurs jednorazowy i ma charakter seminarium wykładu (nie ma egzaminu). Wszyscy zainteresowani proszeni są o zarejestrowanie eletroniczne na stronie www.virtus.org THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: TUE / WTO Election Day FRI / PIĄ The Dedication of the Lateran Basilica SAT / SOB Saint Leo the Great, Pope and Doctor of the Church Pani szuka pokoju. Prosze dzwonić tel. 347-666-3519 prosić Anna
November 4, 2018 Page 9 The Annual Catholic Appeal 2018 In supporting The Annual Catholic Appeal 2018, we support the important works of the Catholic Church in our Diocese: Catholic Charities service to the most needy people with the love of Christ. Migration Services assistance to immigrants. Faith Formation - provides support both spiritually and financially for those who teach religious education Hospital Chaplains services of the church to those who are ill in hospitals, nursing homes, etc. Vocations programs that foster spiritual vocations. Remember, that we all share in the responsibility of caring for God s people. Make your pledge NOW. Write your full name and adress, then St. Stanislaus Kostka parish / Brooklyn, and our parish ID # 4219. Checks should be sent to the following address: Annual Catholic Appeal 2018 P.O. Box 310 Kensington, CT 06037-0310 Thank God, that there are Catholic charitable organizations in existence in our diocese that offer us the opportunity to participate in bringing assistance to those who need our help. Doroczny Apel Katolicki 2018 Wspierając Doroczny Apel Katolicki znany jako ACA2018 wspieramy dzieła prowadzone w naszej diecezji: Catholic Charities - organizacja ta udziela wszechstronnej pomocy najbiedniejszym. Migration Services - ta grupa pomaga imigrantom. Katechizacja kształcenie w duchu wiary od dzieci poprzez dorosłych i nawracających się na katolicyzm. Kapelani szpitalni troska o potrzeby duchowe osób przebywającym w szpitalach. Powołania - troska o powołańskie kapłańskie i zakonne. Wyrazem wiary i miłości do Boga jest troska o potrzebujących i każdy katolik musi to czynić. Złóż dar TERAZ. Napisz swoje imię, nazwisko, dokładny adres oraz sumę. Napisz nazwę parafii St. Stanislaus Kostka, Brooklyn i jej numer 4219. Czeki można wysyłać na adres: Annual Catholic Appeal 2018 P.O. Box 310 Kensington, CT 06037-0310 Dziękujmy Bogu, że możemy wspierać tak szlachetne dzieła, które organizacje charytatywne naszej diecezji, niosą ludziom będącym w potrzebie, https://catholicfoundationbq.org/annual-catholic-appeal/ Z powodu niskich temperatur, Grupa Pro-Life Św.M.Kolbe, zwraca się z prośba do wiernych, by w razie spotkania osoby bezdomnej, jeśli KONTAKTUJE, by zadzwonic 311, jeśli NIE 911. W obu przypadkach, oczekiwać ambulansu. Jeśli nie mowisz po angielsku, dzwoń Eryka, 24godz. 347 495 7934. Info: brat Jan 347 938 8362 ************************************************************************************************************************************************************** Grupa Pro-Life Św. Maksymiliana Kolbe zaprasza do udziału w Krucjacie Różancowej w Obronie Życia Poczętego Matki Bożej z Fatima, 13 listopada, wtorek, 12:00 przed kościołem Św. Antoniego. Będziemy się modlić o "zaniechanie aborcji, eutanazji, małżenstw tej samej płci oraz o powrót Ameryki do Boga". Info: brat Jan 347 938 8362 KOŁO PRZYJACIÓŁ FUNDACJI JANA PAWŁA II W NOWYM JORKU Organizuje Pielgrzymkę do Meksyku. W programie Bazylika Matki Bożej z Guadalupe, Patzcuaro-Sahuaro-Guadalahara-Zapopan- 3 dni wpuerto Vallarta. 8 dni Marzec 10-17, 2019 r. Cena: $1,950 pokrywa przelot lotniczy, hotele, 3 posiłki dziennie. Zgloszenia do 15 grudnia, 2018 Tel. 718 383-9587, 347-563-7051 Have you suffered an abortion? Experience God s love and mercy and begin the journey of healing. Please call the Sisters of Life: 866-575-0075 or e-mail: hopeandhealing@sistersoflife.org. For men, call Theresa Bonopartis at Lumina: 877-586-4621 or e-mail: Lumina@postabortionhelp.org.
Page 10 November 4, 2018 NAPRAWA PROTEZ ZĘBOWYCH O ile potrzebujesz natychmiastowej i fachowej naprawy swojej protezy to nie musisz szukać daleko. Naprawy wykonujemy na Greenpoincie szybko i dobrze. Dzwoń: Beata 718-383-7207 ***** ***** ***** REPAIRS of DENTAL PROSTHESIS If you are in need of immediate repairs of your dental prosthesis you do not have to look far. We offer quick, professional and inexpensive repairs and additions in Greenpoint. Call: Beata 718-383-7207 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe zapraszają na modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Świecki Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. ************************************************************************************************************************************************************************************************** Czy picie alkoholu jest problemem w Twoim zyciu? Jeżeli tak, to dołącz do nas. My Tobie pomożemy. Spotkania odbywaja się w miłej, serdecznej atmosferze, przy kawie. Są darmowe wraz z całkowita dyskrecją. A więc czekamy na Ciebie w każdą niedzielę o godz 4:30 PM. Nam się udało. Adres: 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222 *******************************************************************************************************************************
002825 St Stanislaus Kostka Church (C) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263
ROMUALD P. MAGDA, ESQ. Attorney At Law a p t e k a -wszelkie sprawy dotyczace nieruchomosci : spory dotyczace wlasnosci, closingi, sprawy landlord tenant, umowy o najem lokali; -wszelkie sprawy spadkowe; spory sadowe, testamenty, trusty, pelnomocnictwa; -sprawy rodzinne; -wypadki, odszkodowania za bledy medyczne; f a r m a c i a Lorven Pharmacy LLC 942 Manhattan Ave. Greenport, NY 11222 Tel: 718-349-2255 Fax: 718-349-2260 ADWOKAT MOWI PO POLSKU 776A Manhattan Ave. ~ 718-389-4112 Maciej Jablonski Manager web: lorvenrx.com e-mail: info@lorvenrx.com Park Deli Heating & Plumbing CATERING AMN Corporation CONTRACTOR Breakfast Lunch Dinner We Deliver 718-383-2080 209 Nassau Ave. COMPOUNDING SPECIALTY DRUGS FREE DELIVERY Violations Removed New Boiler Installation Oil to Gas Conversion Free Estimates Licensed and Insured www.parkdeligreenpoint.com If You Live Alone You Need MDMedAlert! Ambulance 24 Hour Protection at HOME and AWAY! Police Fire FREE Shipping Solutions 95a month Friends/Family FREE Activation as Low as $19. NO Long Term Contracts 800.809.3352 GPS Tracking w/fall Detection Nationwide, No Land Line Needed MDMedAlert EASY Set-up, NO Contract Mowimy po Polsku LMP #1884 Tel: (718) 326-9090 53-28 61 St. Maspeth Brian or Sally, coordinators CALL NOW! Safe-Guarding America s Seniors Nationwide! 24/7 365 Monitoring in the USA Grow Your Business, Advertise Here. Your ad Support Your Church & Bulletin. Free professional ad design & my help! could be in this space! www.jspaluch.com email: sales@jspaluch.com For Information... Call 800.524.0263 an Official Travel As Shown GPS, Agency of Apostleship Lowest Price of the Sea-USA Guaranteed! CST 2117990-70 This Button SAVES Lives! www.catholiccruisesandtours.com 860.399.1785 DO YOU HAVE SALES EXPERIENCE? ARE YOU WELL NETWORKED IN THE LOCAL COMMUNITY? J.S. PALUCH COMPANY NATIONAL PUBLISHER OF CHURCH BULLETINS Full & Part Time Positions Available with Excellent Earning Potential! Medical Benefits, 401K, Life & AD&D Insurance Available Excellent Commission Compensation Program Interested? Call Kay Leane 1.800.621.5197 x2823 or Email Resume to RECRUITING@JSPALUCH.COM DO GOOD! MAKE A www.jspaluch.com POSITIVE IMPACT! EARN MONEY! Porcelain, Composite Veneers Bonding Whitening Aesthetic Fillings Prophylaxis, Fluoride Treatment Crown, Bridges Removable Dentures Implants Root Canal Treatment Oral Surgery From the WLP Vault comes the Bible Story of Christmas featuring 8 Classic Christmas Carols and a reading of the Gospel of Luke 2: 4-20 by Bing Crosby! Also available on vinyl. 146 DRIGGS AVENUE BROOKLYN, NY 11222 718.472.4344 w w w. d o c t o r b o z e n a p i e k a r z. c o m M&R ELECTRICAL, INC. 149 Franklin Street, Brooklyn, NY 11222 800-566-6150 (718) 389-2159 LICENSED ELECTRICIAN 002825 St Stanislaus Kostka Church (B) Photo Courtesy of Bing Crosby Enterprises Visit WLPmusic.com to purchase your copy - CD $10.00 www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263
TAX PREPARATION SERVICES Teresa Piasecki, CPA, PC Minimize your tax liabilities Maximize your cash flow 156 Nassau Avenue (718)349-2171 www.cpapiasecki.com Busy Bee FOOD EXCHANGE 185 Nassau Avenue 389-2188 Dr. Moysik Multispecialty Clinic HEALTH &BEAUTY FAMILY PRACTICE CARDIOLOGY GASTROENTEROLOGY PULMONARY COMPREHENSIVE SKIN CARE GYNECOLOGY PODIATRY 419 Humbolt St. 718-635-2222 Bert Levine Sol Baer Attorney Baer Tax Service 718-383-0111 718-389-0549 945 Manhattan Ave Greenpoint, N.Y. Medicare Plans Money Saving Programs Retirement Planning Help with Medicaid 117 A. Nassan Ave. 718-383-0314 Mowimy Po Polsku Michal Pankowski 896 Manhattan Ave., Ste. 27 718-609-1560 Income Tax Preparation Accounting Consulting Email: Info@mpankowski.com ONE ON ONE PHYSICAL THERAPY Greenpoint 705 Manhattan Ave 718-609-0006 Mowimy Po Polsku Radosna Tradycja. Boze Narodzenie w Polsce Nov 17, 2018 Feb 3, 2019 Free Admission & Parking 1 State Street New Haven, CT 203.865.0400 www.kofcmuseum.org Consider Remembering Your Parish in Your Will. For further information, please call the Parish Office. Gwarantujemy Polska profesjonalna obsluge 24/7 718-389-8500 207 Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 www.arthursfuneralhome.com Arthur Dybanowski Jolanta Libura, MD, PhD EVERGREEN Funeral Home,Inc. Services Available in all Communities Free off Street Parking 383-8600 Leslie P. Rago 383-0320 131 Nassau Ave. Manager-Funeral Director Handicapped Facility Internal Medicine Nutrition Physician Specialist Weight Loss Management 718-200-1503 mówimy po polsku - 646-382-7742 New Location: 158 Noble St. Brooklyn, NY 11222 Adwokat Andrzej Kaminski Tel. 718-389-0450 Bezplatna konsultacja w sprawach wypadkowych Wypadki na Budowie Workers Compensation Sprawy Cywilne i Kryminalne 79 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY 11222 002825 St Stanislaus Kostka Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263