PRZYSTAWKI / STARTERS ZUPY / SOUPS



Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Strumienna 10, Kraków

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Restauracja Dwór Zbożenna

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Dania Regionalne / Regional Dishes

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Witamy państwa serdecznie w naszej restauracji Gościniec Staropolski

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Restauracja Bory Catering

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g


menu ***

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Bory Catering

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

KARCZMA SOLINA JĘDRULOWA CHATA. Otwarta codziennie od 09:30 do 22:00. Menu śniadaniowe - 09:30 do 11:30 Menu obiadowe - 11:30 do 22:00

MENU RESTAURACJI HOTELU GÓRSKO

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Chicken salad /lettuces, hot cherries, tomato, cucumber, rocket, lamb's lettuce/ Bacon salad with fried egg and pickled pumpkin 100g 17,00 zł

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

..: MENU :.. Koktajl z matiasów (250 g) 9,00 zł Cocktail from herrings. Koktajl z krewetek (200 g) Cocktail from shrimps

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Zupy. Dania rybne. Dorsz smażony z sosem pieczarkowym, ok. 200g 27,00

DANIA ŚNIADANIOWE Breakfast. Bufet Śniadaniowy Breakfast Buffet w godzinach Danie Dnia. Zupa i drugie danie w godzinach

MENU MENU SZEF KUCHNI POLECA ZESTAWY OBIADOWE ZUPY

Przekąski / Starters

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

PRZYSTAWKI / STARTERS

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

Organizujemy: bankiety imprezy okolicznościowe komunie kameralne przyjęcia weselne catering oraz obiady na wynos

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Menu Restauracji Deseo

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

Przystawki / Starters

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

Dworek Biała Dama. w Dworku Biała a Dama. w Nieborowie.

PRZYSTAWKI Starters. SAŁATKI Salads

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Przystawki Śliwki z boczkiem 8zł Sałatka Marianny. Zupy Rosół z makaronem 6zł Żurek z jajkiem i chrzanem 9zł Zupa gulaszowa 10zł

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Starter. Sałatka z grillowanymi krewetkami i sosem maślano czosnkowym Grilled Shrimp Salad with butter and garlic sauce

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

Karta śniadaniowa Breakfast menu

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Dania śniadaniowe. Przystawki

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00

PRZYSTAWKI / STARTERS

ŚNIADANIA. Jajecznica z wiejskich jaj na masełku lub boczku z pieczywem. Żuławski półmisek śniadaniowy (pieczywo, wędlina, sery, pomidor, ogórek)

PRZYSTAWKI. Chleb swojski ze smalcem i ogórkiem ( kawałek) 5 zł. Pasztet swojski (wieprzowy) Podawany z pieczywem i chrzanem SAŁATKI

List of allergens is on the last page of the menu card.

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

18 PLN. Camembert w kukurydzianej skorupce z mieszanką sałat, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i sosem winegret 70g

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

Zupy 250ml. 2. Zupa cebulowa-serowa z grzankami i serem parmezanem. Przystawki. 2. Ślimaczki śledziowe na cebulce w śmietanie 3szt

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY. faki staropolskie Beef tripe in an old Polish recipe. rosół z makaronem Chicken consommé with pasta

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce

4 zł. 10 zł ZUPA DNIA DANIE DNIA DANIA FIRMOWE CZYNNA OD. ŻUREK KUJAWSKI laureat I miejsca w konkursie Festiwalu Żurku 2006

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przystawki / Starters

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Transkrypt:

PRZYSTAWKI / STARTERS Sałatka Cezar z grillowanym kurczakiem 300 g Caesar salad with grilled chicken 300 g 29 zł Carpaccio z polędwicy wołowej z sosem z musztardy francuskiej - 140 g Carpaccio of beef tenderloin with French mustard sauce - 140 g 33 zł Warzywa grillowane 300 g Grilled vegetables 300g 18 zł Zapiekany camembert podany na sałatach 280 g Roasted camembert served on lettuce 280 g 25 zł ZUPY / SOUPS Staropolski żurek z jajkiem i kiełbasą 250 ml Sour rye soup with egg and sausage 250 ml 10 zł Kremowa zupa pomidorowa z groszkiem ptysiowym 250 ml Creamy tomato soup with puff peas 250 ml 10 zł Pikantna zupa z kolorowej papryki 250 ml Spicy soup with colorful peppers 250 ml 8 zł Zupa fasolowa z cukinią 250 ml Bean soup with zucchini 250 ml 8 zł

DANIA MIĘSNE/MEAT DISHES Tradycyjny kotlet schabowy podany z ziemniakami i kapustą zasmażaną - 150 g/ 200 g/ 150 g Traditional pork chop served with potatoes and fried cabbage - 150 g/ 200 g/ 150 g 32 zł Stek wieprzowy w sosie cebulowo paprykowym z ziemniakami i surówką z białej kapusty 150 g/ 50 g/ 200 g/ 150 g Pork steak with onion-pepper sauce with potatoes and white cabbage salad 150 g/ 50 g/ 200 g/ 150 g 35 zł Karkówka z grilla z ostrej marynaty podana z frytkami i surówką z kiszonej kapusty - 150 g/ 150 g/ 150 g Grilled marinated pork neck served with French fries and sauerkraut salad - 150 g/ 150 g/ 150 g 30 zł Eskalopki wieprzowe z boczkiem w sosie serowym podane z ziemniakami i surówką z marchewki 150 g/ 50 g/ 200 g/ 150 g Escalopes of pork with bacon and cheese sauce served with potatoes and carrot salad 150 g/ 50 g/ 200 g/ 150 g 37 zł

Marynowana polędwica wołowa podana z sosem kaparowym, krokietami ziemniaczanymi i sałatką z buraków - 150 g/ 50 g/ 150g/ 150 g Marinated beef tenderloin served with caper sauce, potato croquettes and beet salad 150 g/ 50 g/ 150 g/ 150 g 65 zł Grillowanie fileciki z kurczaka z pieczarkami w śmietanie podane z ziemniakami i zestawem surówek - 150 g/ 50 g/ 200 g/ 150 g Grilled chicken fillets with mushrooms and sour cream, served with potatoes and mix of salad - 150 g/ 50 g/ 200 g/ 150 g 32 zł Filet z kurczaka smażony w serowej panierce podany z frytkami i surówką z marchewki 150 g/ 150 g/ 150 g Chicken fillet fried in cheese cover served with French fries and carrot salad 150 g/ 150 g/ 150 g 32 zł Stek wołowy w sosie canti podany z ziemniakami i surówką z białej kapusty 250 g/200 g/150 g Beef steak in a canti sauce served with boiled potatoes and white cabbage salad - 250g/200g/150g 50 zł

DANIA Z RYB/FISH DISHES Smażony filet z łososia w sosie porowym podany z ryżem i sałatką z buraczków - 150 g/ 50 g/ 150 g/ 150 g Fried salmon fillet in leek sauce served with rice and beet salad - 150 g/ 50 g/ 150 g/ 150 g 45 zł Pstrąg smażony z masłem koperkowym podany z frytkami i surówką z białej kapusty 1 szt/ 150 g/ 150 g Fried trout with dill butter served with French fries and white cabbage salad 1 szt/ 150 g/ 150 g 45 zł Filet z flądry smażony w migdałach podany z frytkami i zestawem surówek 150 g/ 150 g/ 150 g Fried flounder fillet with almonds, served with French fries and mix of salad 150 g/ 150 g/ 150 g 35 zł DZICZYZNA/VENISON Polędwica z sarny duszona w czerwonym winie podana z ziemniakami i białą kapustą 150 g/200 g/150 g Loin of venison braised in red wine sauce served potatoes and white cabbage salad - 150 g/200 g/150 g 65 zł Gulasz z sarniego udźca podany z kaszą gryczaną i sałatką z buraków - 150 g/150 g/150 g Venison stew served with roast buckwheat and beet salad 150 g/150 g/150 g 40 zł Pierogi z sarny z cebulową omastą 300 g Dumplings with venison with onion butter 300 g 20 zł Kotleciki z dzika w sosie wiśniowym podane z ziemniakami i zestawem surówek 150 g/200 g/150 g Wild boar chops with cherry sauce served with potatoes and mix of salad - 150 g/200 g/150 g 55 zł

MAKARONY / PASTA Spaghetti po bolońsku 300 g Spaghetti bolognese 300 g 19 zł Tagliatelle z boczniakami w śmietanie 300 g Tagliatelle with mushrooms in cream 300 g 18 zł Pennette a la putanesca 300 g Pennette a la putanesca 300 g 20 zł Fusilli z brokułami zapieczone wędzonym serem 300 g Fusilli with broccoli baked with smoked cheese 300 g 18 zł INNE / OTHER Omlet z szynką i serem 120 g Omelette with ham and cheese 120 g 10 zł Omlet z owocami 120 g Omelette with fruits - 120 g 10 zł Pierogi ruskie 300 g Polish dumplings with cheese and potato filling 300 g 12 zł Pierogi z mięsem - 300 g Polish dumplings with meat filling 300 g 14 zł

DODATKI / SIDE DISHES Ziemniaki gotowane 200 g Boiled potatoes - 200 g Ćwiartki ziemniaczane ze skórką 150 g / Frytki 150 g Fried potato quarters - 150 g/ French fries 150 g Ryż 150 g Rice - 150 g Sałatka z białej kapusty 150 g White cabbage salad - 150 g Surówka z kiszonej kapusty 150 g Sauerkraut salad - 150 g 6zł Surówka z marchewki - 150 g Carrot salad - 150 g Sałatka z buraków 150 g Beet salad - 150 g Kapusta zasmażana - 150 g Fried cabbage 150 g Warzywa gotowane 150 g Boiled vegetables - 150 g

DESERY Torcik czekoladowy z lodami 150 g Chocolate cake with ice-cream - 150 g 10 zł Naleśniki z brzoskwinią podane z gałką lodów 150 g Pancakes with peach served with a scoop of ice cream - 150 g 11 zł Sałatka owocowa z gorącą czekoladą 150 g Fruit salad with hot chocolate 150 g 12 zł NAPOJE GORĄCE/ HOT DRINKS Kawa czarna/black coffee 7 zł Kawa biała/white coffee 8 zł Espresso 7 zł Cappuccino 8 zł Caffe Latte 9 zł Czekolada na gorąco/hot chocolate 10 zł Herbata/Tea

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINK Coca Cola - 0,20 l Coca-Cola Light 0,20 l Fanta - 0,20 l Sprite 0,20 l Kinley - 0,20 l Woda mineralna/mineral water 0,25 l Tiger - 0,25l 8 zł Soki owocowe/ Fruit juices 0,25 l 7 zł

PIWO/BEER Żywiec butelkowe/bottled Żywiec 0,5 l - 11 zł APERITIF&VERMOUTH Martini Bianco 100 ml 14 zł Martini Rosso 100 ml 14 zł WÓDKA/VODKA Smirnoff Red 50 ml 9 zł Finlandia - 50 ml 12 zł Wyborowa 50 ml 9 zł Gorzka żołądkowa 50 ml 9 zł Żubrówka 50 ml 9 zł

GIN/GIN Gin Lubuski - 50 ml 11 zł LIKIER/LIQUEUR Jägermeister 50 ml 1 WHISKY/WHISKY Johnnie Walker Red Label 50 ml 15 zł Jack Daniels 50 ml 19 zł RUM/RUM Bacardi White 50 ml 1 BRANDY/BRANDY Stock 84 50 ml 17 zł

WINA BIAŁE / WHITE WINES Nederburg Liric 0,75 l - 85 zł 100 ml 11 zł Cavigmon Chardonnay 0,75 l 75 zł 100 ml - 10 zł WINA CZERWONE / RED WINES Nederburg Fundation 0,75 l - 85 zł 100 ml - 11 zł Hesperia 0,75 l - 75 zł 100 ml - 10 zł WINO MUSUJĄCE/ SPARKLING WINE Cava Visiega Brut 0,75 l 50 zł

SZEF KUCHNI POLECA/ CHEF ESPECIALLY RECOMMEND Pieczeń z sarny podana z warzywnym ragout, ziemniakami i zestawem surówek 150 g/200 g/150 g Roast venison served with vegetable ragout, potatoes and mix of salad - 150 g/200 g/150 g 55 zł Schab z dzika w sosie musztardowym podany z ziemniakami i surówką z kiszonej kapusty 150 g/200 g/150 g Wild boar loin with mustard sauce, served with potatoes and sauerkraut salad 150 g/200 g/150 g 65 zł Gęsie pipki (gęsie żołądki duszone w warzywach) 350 g Stewed goose pipes with vegetables 350 g 19 zł Specjalny zestaw dla dzieci Special set for children Chrupiące kąski z kurczaka podane z buźkami ziemniaczanymi i surówką 300 g Small crispy chicken pieces served with French fries shaped faces and salad 300 g 18 zł