Jeonggwa 16 ounce (approximate) Fresh Lotus root (whole or sliced) 1/2 Teaspoon rice vinegar 1 Teaspoon apple juice 4 cups water 2 Tablespoons sesame oil Stir Fry Sauce 2 Tablespoons brown sugar 3 Tablespoons soy sauce 1 Tablespoons water 1 Tablespoon apple juice 1 teaspoon honey Optional Ingredients 1/2 teaspoon Toasted Sesame Seed 1 finely chopped green onion "Prepare the Lotus: If using whole root Wash and peel the root. Whole or sliced Heat water to boiling, add lotus root, vinegar and apple juice, and boil for 20 minutes. Whole After boiling and cooling, carefully cut the root (root may be tough) into approximately 1/8 to 1/4 inch slices. 2Prepare the sauce: In a small mixing bowl, combine the brown sugar, soy sauce, apple juice, and water. Mix until the brown sugar is mostly dissolved. Add the honey and mix well. 3Cooking: Heat the sesame oil in a round bottomed stir fry skillet over high heat. Add the lotus root and stir fry for 30 seconds to 1 minute. Reduce heat to medium, add the stir fry sauce, and stir continuously until there is almost no liquid remaining in the skillet. Remove from heat and cool to room temperature. Optionally, you may garnish each serving with a light sprinkling of chopped green onion and toasted sesame seed. 4Serve as a snack or as one dish in a traditional Korean Ban chan array." PRZEPIS SKŁADNIKI https://www.chowhound.com/recipes/candied-lotus-rootyeongeun-jeonggwa-11396
Garaeddeok
Garaeddeok 2 cups of short grain rice flour (buy it frozen, or make your own) ½ ts salt ¾ cup of boiling water if using a microwave, 1 cup of boiling water if using a steamer (you may need more or less depending on how much moisture is in your short grain rice flour, see the note above) 1 ts sesame oil "If you bought frozen rice flour from a Korean grocery store, put it in the fridge overnight until it thaws out and the flour becomes a powder. If you made your own rice flour, you don t need to do this Making rice cake with a microwave: Combine the rice flour, salt, and boiling water in a bowl. (...) Cover it with plastic wrap, leaving a small gap to let the steam release. Microwave for 2 minutes. Mix the rice cake dough with a rice scoop or wooden spoon. Re-cover with the plastic wrap and cook for another 2 minutes. Spread ½ ts sesame oil on your cutting board. Put the hot rice cake in the oily spot on the cutting board. Pound it with a pestle for about 5 minutes, until it becomes smooth and elastic. Making rice cake with a steamer: Combine the rice flour, salt, and boiling water in a bowl. Line a steamer rack with parchment paper. Add the rice cake dough and steam for about 25 minutes over hight heat. Spread ½ ts sesame oil on your cutting board. Put the hot rice cake in the oily spot on the cutting board. Pound it with a pestle for about 5 minutes, until it becomes smooth and elastic. The rest of process is the same as the method of using a microwave oven. (...)" PRZEPIS SKŁADNIKI https://www.maangchi.com/recipe/garaeddeok
Kimbap
1 szklanka krótkoziarnistego ryżu do sushi 1 łyżka olejku sezamowego Kimbap sól do smaku 2-3 arkusze płatów nori 1 marchew pokrojona w zapałkę 1/2 ogórka (długiego), wydrążonego z nasion, sos: pokrojonego w słupki 1 łyżka ziaren sezamu, roztartych w moździerzu marynowana biała rzodkiew, pokrojona w słupki 1 łyżka octu ryżowego (lub pół łyżki winnego) ok. 100-150 g pieczonej (usmażonej lub ugotowanej) 1 łyżka jasnego sosu sojowego wieprzowiny (schabu lub szynki) pokrojonej w słupki 1 łyżeczka musztardy Dijon idealnie nadają się do tego pozostałości obiadu" 1 łyżeczka cukru "Ryż kilka razy przepłukujemy zimna wodą. Przekładamy do garnka (najlepiej o nieprzywierającym dnie) i zalewamy 1,5 szklanki wody. Nie solimy. Gotujemy ryż na wolnym ogniu pod przykryciem (podczas gotowania nie podnosimy pokrywki i nie mieszamy ryżu). Ryż gotujemy 30 minut od zagotowania wody. Po tym czasie wyłączamy gaz i odstawiamy na kolejne 15 minut (nadal nie podnosimy przykrywki). Jeszcze gorący ryż mieszamy z olejem sezamowym i solą (do smaku). W międzyczasie przygotowujemy sos dokładnie mieszamy składniki. Na macie bambusowej do sushi układamy płatek nori, gładką stroną do dołu (chropowata powinna stykać się z ryżem). Na płatku rozkładamy cienką warstwę ryżu (ryż jest klejący, więc możemy moczyć ręce w wodzie, ale nie możemy zachlapać nią wodorostów, bo będą gumowate). Zostawiamy około 1,5-2 cm wolnego miejsca wzdłuż dłuższego, przeciwległego do nas boku. Mniej więcej na środku, wzdłuż całego płatka nori układamy rzodkiew, marchew, ogórek i mięso. Pomagajac sobie matą, ciasno zwijamy rolkę. Ostrym nożem bez ząbków kroimy ją w poprzek na plastry grubości około 3 cm. Analogicznie postępujemy z pozostałymi arkuszami nori i innymi składnikami. Gimbapy podajemy z uprzednio przygotowanym sosem. Ani sushi ani gimbap nie jemy pałeczkami tylko palcami, maczając w sosie :)" http://kuchniawschodu.blog.pl/gimbap-koreanskie-sushi/ PRZEPIS SKŁADNIKI
Soegogi-jeon
Soegogi-jeon 1 pound fat trimmed sirloin steak 1 teaspoon plus 1 pinch of salt ½ teaspoon ground black pepper 2 teaspoons sesame oil 2 garlic cloves, minced ⅓ cup flour (or rice flour) ¼ cup cooking oil (grape seed oil, corn, or vegetable oil) 3 eggs "Slice the beef thinly into bite size pieces ¼ inch thick. Lay them on a large cutting board or a tray, spaced so they don t touch one another. Sprinkle 1 teaspoon salt evenly over the slices. Add the minced garlic using your fingers, spreading evenly on each slice. Add the ground black pepper evenly on each slice. Drizzle the sesame oil over the beef and spread it evenly on each slice with your hand. Coat the beef slices Place the flour in a bowl next to the cutting board. Pick up one slice of beef, coat it on both sides, and then put it back onto the cutting board. Repeat with the rest of the beef until all are coated. Crack the eggs in a bowl. Beat them with a pinch of salt until they re well mixed. Heat up a non-stick pan over medium heat. Add some cooking oil and swirl it around in the pan to coat it evenly. Dip a beef slice in the egg mixture and put it in the pan to cook it. Repeat with more pieces until your pan is full, but not crowded to the point that pancakes touch each other. Cook for 1 to 2 minutes until the bottom is slightly light golden brown. Flip it over. Let it cook another 1 to 2 minutes. Remove the cooked pancakes and keep them in a basket or on a large plate while you cook the rest. Be sure to wipe down the pan with a clean paper towel between batches so the pancakes don t get brown as you cook them. Serve it as a side dish for rice, noodles, or liquor. You can refrigerate leftovers up to 3 days or freeze up to 1 month. If you freeze them, it s best wrap several as a portion in plastic wrap and then double bag that before freezing. To serve again, thaw out a portion and pan-fry in a little bit of cooking oil to reheat & revive. PRZEPIS SKŁADNIKI https://www.maangchi.com/recipe/soegogi-jeon
Chijimi
Chijimi 1 pęczek świeżego szpinaku (lub mrożony szpinak FRoSTA) 2 jajka 4 łyżki mąki zwykłej 2 łyżki wody 1/2 łyżeczki cukru starty żółty ser sos czosnkowy "Szpinak dokładnie umyć i w osolonej wodzie gotować około 2-3 minuty. Zaraz po ugotowaniu spryskać szpinak strumieniem zimnej wody i dokładnie odcedzić. Odciśnięty z wody szpinak dość drobno pokroić i wymieszać z jajkami, mąką, wodą i cukrem. Na patelni rozgrzać olej. Nakładać masę formując placuszki odpowiedniej wielkości. No wierzchu wyłożyć równomiernie tarty żółty ser. Przykryć pokrywką i smażyć około 3 minuty (na złoty kolor). Przewrócić na drugą stronę i smażyć już bez przykrycia - ponownie około 3 minut, aż ser się roztopi i ładnie przysmaży. Podawać z ostrym sosem np. czosnkowym." PRZEPIS SKŁADNIKI http://www.uwielbiamgotowac.com/2012/06/chijimikoreanskie-placki-ze-szpinaku.html
Dakjjim