SANDWICH-13 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction manual has been read and fully understood in the respective language. IT ATTENZIONE: L'utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura e comprensione dell'intero manuale di istruzioni nella lingua del relativo paese di utilizzo. FR ATTENTION : L'utilisation du produit INNOTECH n'est autorisée qu'après avoir entièrement lu et compris la notice d'utilisation dans la langue du pays concerné. EN IT FR INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Pomyłki, błędy druku, zmiany techniczne zastrzeżone! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. NL ATTENTIE: Dit INNOTECH-product mag pas gebruikt worden nadat u de gebruikershandleiding in de taal van het betreffende land gelezen en begrepen hebt. ES ATENCIÓN: Se autorizará el uso de los productos INNOTECH una vez que se hayan leído y entendido las instrucciones de uso en el idioma del país. PT ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional. DK GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog. SV O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom och förståtts. CZ POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním přečtení a porozumění návodu k použití v jazyku daného státu. UWAGA: Produkty firmy INNOTECH mogą być używane dopiero po dokładnym zapoznaniu się z całą instrukcją obsługi w ojczystym języku. SL POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko ste navodila prebrali v celoti v ustreznem jeziku svoje dežele in jih tudi razumeli. SK POZOR: Produkt INNOTECH môžete používať až po prečítaní a porozumení celého návodu na použitie pre príslušnú krajinu. HU FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak azt követően engedélyezett, hogy saját nyelvén elolvasta és megértette a teljes használati utasítást. TR DİKKAT: INNOTECH ürününün kullanımına ancak ilgili ülkenin dilinde sunulmuş olan kullanım kılavuzunun tamamen okunmasından ve anlaşılmasından sonra izin verilir. ZH 注意 : 只有在仔细阅读并完全理解了当地语言的使用说明后, 才能使用 INNOTECH 公司的产品 NL ES PT DK SV CZ SL SK HU TR ZH
1 SPIS TREŚCI [2] OPIS SYMBOLI 3 [3] INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 4 [4] SKŁADNIKI/MATERIAŁ 6 [5] PRZEZNACZENIE/DOPUSZCZENIE PRODUKTU 7 [6] SPRAWDZENIE 8 [7] GWARANCJA 9 [8] SYMBOLE I OZNAKOWANIA 9 [9] WYMIARY 10 [10] PODŁOŻE MONTAŻU 11 [11] NARZĘDZIA MONTAŻOWE 11 [12] MONTAŻ 12 [13] KIERUNKI OBCIĄŻENIA 21 [14] ZŁOMOWANIE 21 [15] PROTOKÓŁ ODBIORU 22 [16] WSKAZÓWKI - SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY 24 [17] PROTOKÓŁ KONTROLI 25 [18] PROJEKTOWANIE I DYSTRYBUCJA 27 2 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
2 OPIS SYMBOLI Ostrzeżenie/informacja o zagrożeniu NIEBEZPIE- CZEŃSTWO Oznacza BEZPOŚREDNIO grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do poważnych urazów lub śmierci. OSTRZE- ŻENIE Oznacza POTENCJALNIE niebezpieczną sytuację, która prowadzi do poważnych urazów lub śmierci. OSTROŻNIE Oznacza POTENCJALNIE niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich urazów lub strat materialnych. Nosić rękawice ochronne! Nosić okulary ochronne! Dodatkowa informacja/wskazówka ü dobrze źle Należy przestrzegać zaleceń podanych w informacjach od producenta i instrukcjach obsługi. SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 3
3 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy uwzględnić poniższe wskazówki bezpieczeństwa i najnowszy stan techniki. 3.1 UWAGI OGÓLNE Elementy systemu powinny być montowane zgodnie z najnowszym stanem techniki wyłącznie przez odpowiednie, fachowe/kompetentne osoby, które są zaznajomione z systemem bezpieczeństwa. System zabezpieczający może być montowany i używany wyłącznie przez osoby, które zostały przeszkolone w temacie środki ochrony indywidualnej, są zdrowe fizycznie i psychicznie. (ograniczenia zdrowotne, np. choroby serca i układu krążenia, przyjmowanie leków, alkohol itd., pogarszają bezpieczeństwo użytkownika), znają przepisy BHP obowiązujące w miejscu pracy. Musi istnieć plan zastosowania środków ratunkowych we wszystkich możliwych przypadkach zagrożenia. Przed rozpoczęciem prac należy podjąć działania, przeciwdziałające upadkowi przedmiotów na dół ze stanowiska pracy. Obszar pod stanowiskiem pracy (chodniki, itp.) musi być zawsze wolny. System zabezpieczający należy tak zaplanować, zamontować i użytkować, aby przy fachowym używaniu sprzętu ochrony osobistej nie był możliwy upadek przez krawędź upadku z wysokości (patrz dokumentacja projektowa na stronie www.innotech.at). Przy dostępie do systemu zabezpieczającego należy udokumentować pozycje urządzeń kotwiczących za pomocą planów (np.: szkicu rzutu poziomego dachu). Po obciążeniu przez upadek z wysokości należy cały system bezpieczeństwa wyłączyć z dalszej eksploatacji i poddać kontroli przez osobę kompetentną/fachową (części, zamocowanie do podłoża itp.). W razie nienaturalnych stanów otoczenia (np. substancje chemiczne,...) należy skontaktować się z producentem. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w systemie zabezpieczającym. Podczas montażu systemu zabezpieczającego obowiązują przepisy BHP oraz normy dotyczące zastosowania środków ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości. W przypadku przekazania systemu zabezpieczającego zewnętrznemu zleceniobiorcy należy na piśmie potwierdzić zrozumienie instrukcji budowy i użytkowania. Jeśli system zabezpieczający jest sprzedawany do innego kraju, instrukcja obsługi musi być udostępniona w języku danego kraju! Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących ochrony odgromowej. 4 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
3 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 3.2 DLA MONTERÓW: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO MONTAŻU Wszystkie śruby ze stali nierdzewnej należy przed montażem nasmarować odpowiednim smarem (w dostawie: Weicon AntiSeize ASW 10000 lub podobny). Stal szlachetna NIE może stykać się z pyłem szlifierskim lub narzędziami stalowymi. Może to spowodować korozję. Monterzy muszą upewnić się, czy podłoże do zamocowania systemu bezpieczeństwa jest odpowiednie. W razie wątpliwości należy skontaktować się ze statykiem. Fachowe zamocowanie systemu zabezpieczającego budowli musi być udokumentowane za pomocą protokołów montażu kołków i fotografii dla danej sytuacji montażowej. Jeśli podczas montażu wystąpią niejasności, należy bezzwłocznie skontaktować się z producentem. 3.3 DLA UŻYTKOWNIKÓW: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYWANIA Wymaganą minimalną przestrzeń swobodną pod krawędzią rozpoczęcia spadania oblicza się następująco: dane producenta dotyczące używanego sprzętu ochrony indywidualnej włącznie z ugięciem liny + wzrost użytkownika + 1 m odstępu bezpieczeństwa. Mocowanie do systemu zabezpieczającego następuje za pomocą ruchomego ucha mocowania, zawsze z zatrzaśnikiem, przy obowiązkowym użyciu sprzętu ochrony osobistej zgodnego z normami EN 361 (uprząż asekuracyjna) i EN 363 (system chroniący przed upadkiem z wysokości). W systemie poziomym wolno używać tylko takich środków łączących, które nadają się dla danego zastosowania i są sprawdzone na odpowiednich krawędziach (ostre krawędzie, blacha trapezowa, dźwigary stalowe, beton itp.). Przy prawidłowym zastosowaniu środka łączącego maks. siła działająca na użytkownika podczas upadku jest ograniczona do 6 kn. Należy zwracać uwagę na prawidłowe używanie poszczególnych elementów włącznie ze środkami ochrony indywidualnej, gdyż w przeciwnym razie NIE jest zapewnione bezpieczne działanie systemu zabezpieczającego. W razie silnego wiatru przekraczającego stan normalny NIE wolno używać systemu zabezpieczającego. Po silnych burzach przed dalszym używaniem systemu zabezpieczającego należy skontrolować dach z pokryciem metalowym (podłoże). W przypadku dachów spadzistych należy zapobiec schodzeniu lawin z lodu i śniegu za pomocą odpowiednich kratek zatrzymujących śnieg przy okapie. System ochronny NIE powinien być używany przez dzieci i kobiety w ciąży. SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 5
4 SKŁADNIKI/MATERIAŁ 4.1 INNOTECH EAP-SANDWICH-13 A C D E F 2x G B H I J 21x 2x A) Instrukcja obsługi B) Smar: Weicon AntiSeize ASW10000 C) INNOTECH SANDWICH-13 : Stal szlachetna V2A D) Nakrętka sześciokątna M16: Stal szlachetna V2A E) Śruba z łbem sześciokątnym M16x45: Stal szlachetna V2A F) Podkładka do M16: Stal szlachetna V2A G) Nakrętka zabezpieczająca M16: Stal szlachetna V2A H) Mocownik wiercony z podkładką uszczelniającą: Stal szlachetna V2A I) Guma porowata: Nylon J) Ucho mocujące: Stal szlachetna V2A 4.2 INNOTECH AIO-SANDWICH-13 A C D E F 2x 21x B G 2x A) Instrukcja obsługi B) Smar: Weicon AntiSeize ASW10000 C) INNOTECH SANDWICH-13 : Stal szlachetna V2A D) Nakrętka sześciokątna M16: Stal szlachetna V2A E) Podkładka do M16: Stal szlachetna V2A F) Mocownik wiercony z podkładką uszczelniającą: Stal szlachetna V2A G) Guma porowata: Nylon 6 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
5 PRZEZNACZENIE/DOPUSZCZENIE PRODUKTU INNOTECH EAP-SANDWICH-13 jest dopuszczony jako punkt kotwiczenia dla 3 osób (w tym 1 osoba udzielająca pierwszej pomocy) w następujących systemach zabezpieczenia przed upadkiem z wysokości zgodnie z EN 363:2008:! systemy zaczepowe tylne systemy pozycjonujące miejsca pracy systemy powstrzymujące upadek systemy ratunkowe ZAGROŻENIE ŻYCIA wskutek nieprawidłowego użycia produktu. Sprzęt INNOTECH SANDWICH-13 może być używany TYLKO do zabezpieczania osób. NIEBEZPIE- CZEŃSTWO NIE wolno zawieszać w systemie INNOTECH SANDWICH-13 ładunków, które NIE są jednoznacznie dopuszczone w niniejszej instrukcji. System INNOTECH AIO-SANDWICH-13 został opracowany jako punkt mocowania do zabezpieczania osób do punktów końcowych i narożnych oraz do pośrednich uchwytów linowych (nie są zawarte w zestawie!) w poziomym linowym systemie zabezpieczającym INNOTECH wg EN 795:2012 & CEN/TS 16415:2013 TYP C i jako punkt kotwiczenia do zabezpieczania 3 osób (włącznie z 1 osobą udzielającą pierwszej pomocy) wg EN 795:2012 & CEN/TS 16415:2013 TYP A (EAP SPAR-10-25) i może być stosowany z następującymi systemami zabezpieczania przed upadkiem z wysokości wg EN 363:2008: systemy zaczepowe tylne systemy pozycjonujące miejsca pracy systemy powstrzymujące upadek systemy ratunkowe Należy przestrzegać instrukcji użytkowania stosowanych środków ochrony indywidualnej. 5.1 ATEST INNOTECH EAP-SANDWICH-13 System INNOTECH EAP-SANDWICH-13 jest zbadany i certyfikowany wg EN 795:2012 & CEN/TS 16415:2013 TYP A. Przy sprawdzaniu typu konstrukcyjnego - jednostka notyfikująca: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum 5.2 ATEST INNOTECH AIO-SANDWICH-13 System INNOTECH AIO-SANDWICH-13 jest zbadany i certyfikowany wg EN 795:2012 & CEN/TS 16415:2013 TYP C. Przy sprawdzaniu typu konstrukcyjnego - jednostka notyfikująca: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, C 0158 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 7
6 SPRAWDZENIE 6.1 PRZED KAŻDYM UŻYCIEM SPRAWDZIĆ SYSTEM INNOTECH SANDWICH-13 należy sprawdzić wizualnie przed każdym użyciem pod kątem widocznych wad. ZAGROŻENIE ŻYCIA w razie uszkodzenia systemu INNOTECH! SANDWICH-13. System INNOTECH SANDWICH-13 musi być utrzymywany w sprawnym NIEBEZPIEstanie technicznym. CZEŃSTWO Sprzętu INNOTECH SANDWICH-13 NIE wolno używać, jeśli widoczne są uszkodzenia lub zużycie części sprzętu, wykryte zostały inne usterki (poluzowane śruby, odkształcenia, korozja, zużycie), nastąpiło obciążenie wskutek upadku z wysokości (wyjątek: udzielanie pierwszej pomocy). oznaczenie produktu jest niewidoczne. Sprawdzić zdatność całego systemu zabezpieczającego do użycia na podstawie protokołu odbioru i protokołu badań. W razie wątpliwości co do niezawodnego działania systemu zabezpieczającego NIE wolno go używać, tylko należy zlecić sprawdzenie kompetentnej osobie (dokumentacja pisemna). W razie potrzeby produkt należy wymienić. 6.2 COROCZNE BADANIA SYSTEM INNOTECH SANDWICH-13 powinien być badany co najmniej raz w roku przez specjalistę z tej dziedziny. Bezpieczeństwo użytkownika zależy od skuteczności i trwałości tego sprzętu. Częstotliwość kontroli może być większa zależnie od intensywności użytkowania i warunków otoczenia (np.: korozyjna atmosfera itp.). Sprawdzenie przez osobę kompetentną musi być udokumentowane w protokole badań według instrukcji obsługi i przechowywane razem z instrukcją obsługi. Częstotliwość badania jest podana w protokole z badań. 8 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
7 GWARANCJA Okres gwarancji na wszystkie elementy w przypadku wad wykonania (w normalnych warunkach użytkowania) wynosi 2 lata od daty zakupu. Okres ten ulega skróceniu w przypadku używania sprzętu w atmosferze korozyjnej. W razie obciążenia (upadku z wysokości, obciążenie śniegiem itp.) następuje utrata gwarancji na każdą część, która została zaprojektowana do pochłaniania energii lub uległa odkształceniu. Jeśli za montaż systemu i używanie części odpowiedzialność przejęła specjalistyczna firma montażowa, firma INNOTECH nie bierze odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji w przypadku nieodpowiedniego montażu. 8 SYMBOLE I OZNAKOWANIA 8.1 INNOTECH EAP-SANDWICH-13 A) Nazwa lub logo producenta/sprzedawcy: INNOTECH B) Oznaczenie typu: EAP-SANDWICH-13 C) Symbol, że należy przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi: D) Maksymalna liczba asekurowanych osób: 3 (w tym jedna osoba udzielająca pierwszej pomocy) E) Rok produkcji i numer seryjny producenta: JJJJ-..-... F) Numer odpowiedniej normy: EN 795:2012 & CEN/TS 16415:2013 TYP A A.. - JJ JJ -... E SANDWICH-13 EN795:201 F 2 T Y P A B C max. D ( ) SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 9
8 SYMBOLE I OZNAKOWANIA 8.2 INNOTECH AIO-SANDWICH-13 A) Nazwa lub logo producenta/sprzedawcy: INNOTECH B) Oznaczenie typu: AIO-SANDWICH-13 C) Symbol, że należy przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi: D) Rok produkcji i numer seryjny producenta: JJJJ-..-... E) Numer odpowiedniej normy: EN 795:2012 & CEN/TS 16415:2013 TYP C C A SANDWICH-13 D JJJJ-..-... EN 795 : 2012 TYP C E C B 9 WYMIARY [mm] 19 2 O 6,5 150 300 210 250 275 300 330 365 10 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
10 PODŁOŻE MONTAŻU Podstawowym warunkiem prawidłowego montażu jest wykonany zgodnie z obowiązującymi normami/fachowymi zasadami dach z profili trapezowych: (stal grubość 0,6 mm), konstrukcja wsporcza o odpowiedniej nośności statycznej oraz stosowanie oryginalnych, wymienionych w niniejszej instrukcji elementów mocujących. W przypadku blach powlekanych podczas montażu NIE wolno uszkodzić powłoki.! ZAGROŻENIE ŻYCIA w razie montażu na nieodpowiednim podłożu. System INNOTECH SANDWICH-13 należy zamontować na metalowym systemie dachowym o odpowiedniej nośności statycznej. NIEBEZPIE- CZEŃSTWO Zwracać uwagę na konstrukcję wsporczą o odpowiedniej nośności statycznej. W razie wątpliwości zlecić specjaliście od statyki lub producentowi sprawdzenie podłoża montażowego. 11 NARZĘDZIA MONTAŻOWE [mm] 2x Rozmiar klucza = 10 Rozmiar klucza = 24 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 11
12 MONTAŻ! ZAGROŻENIE ŻYCIA wskutek NIEPRAWIDŁOWEGO montażu. System INNOTECH SANDWICH-13 należy zamontować prawidłowo i zgodnie z instrukcją obsługi. NIEBEZPIE - Zachować odstępy brzegowe przy końcu poszycia dachu co najmniej CZEŃSTWO 1,50 m (ilustracja). > 1,50 m > 1,50 m NIEBEZPIECZEŃSTWO SKALECZENIA o ostre krawędzie elementów. OSTROŻNIE Podczas prac montażowych należy nosić rękawice ochronne. 12.1 INNOTECH EAP-SANDWICH-13 1. 12 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
12 MONTAŻ 2. 2x 3. 4. 2x SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 13
12 MONTAŻ 5. [mm] 2mm 0,5 mm ü 12.2 INNOTECH AIO-SANDWICH-13 1. 2. 2x 14 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
12 MONTAŻ 3. 2. 2x Opcjonalnie: INNOTECH AIO-SANDWICH-13 jako linowy uchwyt pośredni w linowym poziomym systemie zabezpieczającym wg INNOTECH wg EN 795:2012 TYP C. Nie wchodzi w zakres dostawy! 1 2 3 [mm] 2mm 0,5 mm ü Odległość uchwytu pośredniego liny wynosi maksymalnie 12 m. SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 15
12 MONTAŻ 2. 2x Opcjonalnie: INNOTECH AIO-SANDWICH-13 jako punkt końcowy w poziomym linowym systemie zabezpieczającym INNOTECH wg EN 795:2012 TYP C. Nie wchodzi w zakres dostawy! 1 2 3 [mm] 2mm 0,5 mm ü 16 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
12 MONTAŻ Opcjonalnie: INNOTECH AIO-SANDWICH-13 jako punkt narożny w poziomym linowym systemie zabezpieczającym INNOTECH wg EN 795:2012 TYP C. Nie wchodzi w zakres dostawy! Opcjonalnie: INNOTECH AIO-SANDWICH-13 jako punkt końcowy w poziomym linowym systemie zabezpieczającym EN 795:2012 TYP C. INNOTECH ENDS-10 używać tylko w połączeniu z INNOTECH SHOCK-10. Nie wchodzi w zakres dostawy! Dodatkowo przestrzegać odpowiednich instrukcji obsługi INNOTECH! SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 17
12 MONTAŻ W przypadku prostych odcinków linowych lub odcinków linowych z narożnymi elementami przelotowymi (z.b. INNOTECH EDLE ) używać zawsze dwóch elementów INNOTECH SHOCK-10. üsystem INNOTECH SANDWICH-13 może być używany TYLKO do odcinków linowych z jednym punktem narożnym! 12.3 MONTAŻ NA METALOWYM SYSTEMIE DACHOWYM 1. 18 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
12 MONTAŻ 2. Zwracać uwagę na prawidłowe położenie sprzętu INNOTECH SANDWICH-13 na metalowym systemie dachowym! Rozmiar klucza = 10 20x ü SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 19
12 MONTAŻ 3. Rozmiar klucza = 10 4. [mm] 0,6 mm GOTOWE! ü ü 20 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
13 KIERUNKI OBCIĄŻENIA Z Z X Y X Y ZAGROŻENIE ŻYCIA w razie stosowania NIEDOZWOLONYCH kierunków obciążenia. System INNOTECH SANDWICH-13 może być używany tylko NIEBEZPIEw dozwolonych kierunkach obciążenia. CZEŃSTWO Obciążenie robocze/użytkowe w kierunku osi Z NIE jest dozwolone.! 14 ZŁOMOWANIE Systemu zabezpieczającego NIE wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Zużyte elementy należy gromadzić i utylizować zgodnie z krajowymi przepisami oraz zasadami ochrony środowiska. SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 21
15 PROTOKÓŁ ODBIORU PROTOKÓŁ ODBIORU NR (CZĘŚĆ 1/2) S A N D W I C H - 1 3 NUMER ZLECENIA: PROJEKT: ZLECENIODAWCA: Referent: Adres firmy: ZLECENIOBIORCA: Referent: Adres firmy: MONTAŻ: ( zakreślić odpowiednie!) EAP (punkty indywidualnego kotwiczenia) PUNKTY MOCOWANIA poziomego systemu linowego według EN 795:2012 TYP C Referent: Adres firmy: OPCJONALNIE: przy wykonaniu poziomego linowego systemu zabezpieczającego zgodnie z EN 795:2012 TYP C Montaż punktów mocowania przez: Montaż linowego systemu zabezpieczającego przez: 22 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
15 PROTOKÓŁ ODBIORU PROTOKÓŁ ODBIORU NR (CZĘŚĆ 2/2) S A N D W I C H - 1 3 DOKUMENTACJA MOCOWANIA/DOKUMENTACJA FOTOGRAFICZNA PRODUKT: Szt. Rok prod./numer seryjny: (Oznaczenie typu EAP/punkt mocowania) Podłoże montażu: (np.: beton lity, gatunek betonu: C20/25, rozmiar krokwi drewnianej; dla dachów z pokryciem blaszanym: producent dachu, profil, materiał, grubość blachy itp.) Data: Miejsce: Rodzaj kołków: BEF/klej?/ oznaczenie Głębokość osadzenia: [mm] Wiertło Ø: [mm] Moment obr. dokręcnia: Fotografie: (lokalizacja) mm mm Nm mm mm Nm Niżej podpisana firma montażowa gwarantuje obróbkę zgodną z przepisami (odstępy od krawędzi, sprawdzenie podłoża, fachowe oczyszczenie nawierconych otworów, zachowanie czasów utwardzania i temperatury procesu oraz wytycznych producenta kołków itp.). Zleceniodawca odbiera usługi wykonane przez zleceniobiorcę. Instrukcje obsługi, dokumentacje mocowania, dokumentacje fotograficzne i protokoły badań zostały przekazane zleceniodawcy (inwestorowi) i powinny być udostępnione użytkownikowi. Przy dostępie do systemu zabezpieczenia inwestor musi udokumentować pozycje urządzeń kotwiczącychz a pomocą planów (np.: szkicu rzutu poziomego dachu). Specjalista zaznajomiony z systemem zabezpieczającym potwierdza, że prace montażowe zostały wykonane fachowo, według aktualnego stanu techniki i zgodnie z instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta. Zakład montażowy potwierdza niezawodność pod względem bezpieczeństwa. Przekazanie: (np. sprzętu ochrony indywidualnej, urządzeń zabezpieczających do prac wysokościowych, szafy magazynowej itp.) szt. szt. szt. szt. Zintegrowane z istniejącym systemem ochrony odgromowej? TAK NIE Uwagi: Nazw.: Zleceniodawca Sprawdzenie: Wykonawca (osoba kompetentna i zaznajomiona z systemem zabezpieczającym) Data, pieczątka firmy, podpis Data, pieczątka firmy, podpis SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 23
16 WSKAZÓWKI - SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ISTNIEJĄCEGO SYSTEMU ZABEZPIECZAJĄCEGO Właściciel obiektu musi umieścić informację o systemie w widocznym miejscu w pobliżu dostępu do systemu. System ten musi być używany zgodnie z aktualnym stanem wiedzy i instrukcją. Miejsce przechowywania instrukcji obsługi, protokołów prób itp.: Plan przeglądowy z rozmieszczeniem urządzeń kotwiczących: Oznaczyć obszary stwarzające zagrożenie przebicia (np.: kopuły świetlikowe i/lub naświetla)! Maksymalne wartości graniczne urządzeń kotwiczących podane są w odpowiednich instrukcjach obsługi lub na tabliczce znamionowej systemu zabezpieczającego! W razie naprężeń spowodowanych upadkiem z wysokości lub istniejących wątpliwości urządzenie kotwiczące należy bezzwłocznie wyłączyć z ruchu i odesłać do producenta lub fachowego warsztatu w celu sprawdzenia i naprawy. Dotyczy to również uszkodzeń elementów kotwiczących. 24 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
17 PROTOKÓŁ KONTROLI PROTOKÓŁ KONTROLI NR (CZĘŚĆ 1/2) S A N D W I C H - 1 3 NUMER ZLECENIA: PROJEKT: PRODUKT: Szt. Rok prod./numer seryjny: (Oznaczenie typu EAP/punkt mocowania) ROCZNA KONTROLA SYSTEMU WYKONANA W DNIU: COROCZNA KONTROLA SYSTEMU MAKS. DO: ZLECENIODAWCA: Referent: Adres firmy: ZLECENIOBIORCA: Referent: Adres firmy: PUNKTY KONTROLI: sprawdzono - w porządku! USTALONE BRAKI: (opis braków/wymaganych działań) DOKUMENTACJA: Instrukcje obsługi Protokoły odbioru/protokół zaciskania dokumentacja fotograficzna ŚOI (środki ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości): Sprawdzenie według danych producenta Data upływu ważności Wykonano coroczny przegląd okresowy Nie sprawdzono (brak autoryzacji) USZCZELNIENIE DACHU: brak uszkodzeń brak korozji... SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 25
17 PROTOKÓŁ KONTROLI PROTOKÓŁ KONTROLI NR (CZĘŚĆ 2/2) S A N D W I C H - 1 3 NUMER ZLECENIA: PROJEKT: PRODUKT: Szt. Rok prod./numer seryjny: (Oznaczenie typu EAP/punkt mocowania) PUNKTY KONTROLI: sprawdzono - w porządku! USTALONE BRAKI: (opis braków/wymaganych działań) WIDOCZNE CZĘŚCI URZĄDZENIA KOTWICZĄCEGO: brak zniekształceń brak korozji dobre osadzenie połączenia śrubowe dokręcone moment dokręcenia śrub mocujących swoboda ruchu elementów zabudowy (EAP, SZH, EDLE,...) POZIOMY LINOWY SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY: Uwaga: W przypadku poziomych liniowych systemów zabezpieczających należy wypełnić protokół z badań z instrukcji obsługi systemu typu ALLinONE (szablon do kopiowania patrz instrukcja obsługi)! Wynik odbioru: System zabezpieczający jest zgodny z instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta i aktualnym stanem techniki. Potwierdza się niezawodność techniczną pod względem bezpieczeństwa. Uwagi: Nazw.: Zleceniodawca Sprawdzenie: Wykonawca (osoba kompetentna i zaznajomiona z systemem zabezpieczającym) Data, pieczątka firmy, podpis Data, pieczątka firmy, podpis 26 SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at
18 PROJEKTOWANIE I DYSTRYBUCJA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham/Austria www.innotech.at SANDWICH-13 / 180626 / www.innotech.at 27