* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:00. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:00PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 APRIL 22, 2018 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepańczuk CM Rev. Józef Szpilski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn Saturday, April 21 - sobota, 21 kwietnia 6:30am Bogdan Jarnutowski-A. Kadlubowski 7:00am O bł. i opiekę Bożą dla córki Renaty z okazji urodzin-rodzice 8:00am Thomas Malicki-Bulakowski family 5:30pm Paweł Faraś (4r.śm.)-żona z córkami 7:00pm Ewa i Aleksander Pruszko-córka z rodz. Sunday, April 22 - niedziela, 22 kwietnia 7:30am Stanisława Brodowicz-Janina i W. Banach 9:00am Szymon, Karolina, Adam, Diane & Stella- Kostek Gryziec and family 10:15am Dorota Mróz (r.śm.)-rodz. Sochoń 11:00am Janice Szychowski-E. Jones 11:30am Mieczysław Rzonca (3r. śm.)-żona i dzieci 1:00pm Danuta Skałbania, Jadwiga Sieszputowska i Marek Zaleski KONC: INTENCJE ZBIOROWE --- O łaskę nieba dla Jadwigi Kuligowskiej --- O Boże bł. dla Ewy i Artura Konopka Stefan Karwowski-córka z rodz. Tadeusz Huszcza-rodz. Bujnowski 8:00pm Jan Sidranski-Iwona Monday, April 23 poniedziałek, 23 kwietnia 6:30am Tadeusz Samsel (r.śm.)-regina z dziećmi 7:00am Daniel Dziatłowicz-żona z córką 8:00am Parishioners 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Dawn Marie Golaszewska-Stanisław Jelski Tuesday, April 24 Wtorek, 24 kwietnia 6:30am O zdrowie, bł. Boże i dary Ducha św. dla ks. Marka Sadowskiego, prowincjała, w dniu imienin-róże Różańcowe 7:00am Marian Pietrzak-rodz. Modzelewskich 8:00am Laura Pupecki (1anniv.)-Associates of the Sisters of the Holy Family of Nazareth 7:00pm Ryszard Gil (5r.śm.)-mama i siostry z rodz. Wednesday, April 25 środa, 25 kwietnia 6:30am O zdrowie, bł. Boże i dary Ducha św. dla ks. Marka Sobczaka w dniu imienin i 37 r. święceń kapłańskich-róze Różańcowe MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 7:00am Tadeusz Kuligowski-rodzina 8:00am Nikodem, Elżbieta i Antoni Grygorcewicz-rodz. 7:00pm ZBIOROWA Thursday, April 26 czwartek, 26 kwietnia 6:30am Dawn Marie Gołaszewski-E. & G. Sadowski 7:00am Marianna Pienkos-J. & Z. Zielinski 8:00am Anthony Esposito-Debra & Irene Janusz 7:00pm Genowefa Czastkiewicz-rodzina Friday, April 27 piątek, 27 kwietnia 6:30am Janusz Michałkiewicz-siostra 7:00am Fabian Milewski (r.śm.)-córka Ewa z rodz. 8:00am Leo van Munching, III-P. Szturma 7:00pm ZBIOROWA Saturday, April 28 - sobota, 28 kwietnia 6:30am Eugenia Kalinowska (2r.śm.)-córka Janina wnuk Edward 7:00am Andrzej Kwaśnik-R. Pycior z rodz. 8:00am God's blessings for Mildred Misaiet-S. Novack 3:00pm WEDDING: PIOTR GASZYNSKI KLAUDIA GRZYMSKA 5:30pm For full recovery for Theresa and God's blessings for her and her family 7:00pm O zdrowie i bł. Boże dla Wiesławy i Marka Malinowskich z okazji 40-ej rocz. ślubu Sunday, April 29 - niedziela, 29 kwietnia 7:30am Józef Karp (1r.śm.)-od córek Barbary i Krystyny z rodzinami 9:00am John & Tillie Szandrowski, Karen & Michael- Nadia Gryziec & family 10:15am Jan Bieleń-rodz. Wojtyna 11:00am Parishioners 11:30am Jadwiga Mościcka-E. & B. Jankowski 1:00pm Katarzyna Erario (z domu Witczak) 3r. śm.- mama, siostra i chrześniak Mateusz 3:00PM Sacrament of Confirmation 8:00pm Antoni Szereszewski-rodzice

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 4th SUNDAY OF EASTER April 22, 2018 SUNDAY: The second collection today is for the Parish Building Maintenance Fund. Our parish Flea Market is open Saturday and Sunday and our Cafe is open on Sunday from 9:30am - 3PM. Please come in! MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. The Parish Library is open Monday from 6:30 to 8:00pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for Catholic Home Missions. The Sacrament of Confirmation will be administered in our parish next Sunday, April 29, 2018 at 3:00pm. Rehearsals will be held on Wednesday, April 25 at 5:00pm and on Saturday, April 28 at 11:30am. INFORMATION: On Sunday, May 13 we will be celebrating Mother s Day. On that day, all Masses will be celebrated in the intention of all Mothers, living and deceased. Special envelopes, on which names of Mothers can be written, are available in the vestibule. The envelopes should be returned to the Parish rectory, the sacristy or on the collection plate during Sunday Mass. Let us remember our Mothers to whom we owe so much. *************************************************************************************************************************************************************************************** THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: SUN / NIE: World Day of Prayer for Vocations MON / PON: Saint George, Martyr; Saint Adalbert, Bishop and Martyr TUE / WTO Saint Fidelis of Sigmaringen, Priest & Martyr WED / ŚRO Saint Mark Evangelist SAT / SOB Saint Peter Chanel, Priest and Martyr; Saint Louis Grignion de Montfort, Priest OGŁOSZENIA PARAFIALNE IV NIEDZIELA WIELKANOCNA 22 kwietnia 2018 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. Pchli Targ jest otwarty w sobotę i niedzielę a Kawiarenka w niedzielę od 9:30 do 15:00. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M. B. od Cud. Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest czynna w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: W przyszłą niedzielę druga składka będzie składką diecezjalną przeznaczona na misje katolickie prowadzone na terenie Stanów Zjednoczonych. Bierzmowanie w naszej parafii odbędzie się w przyszłą niedzielę 29 kwietnia 2018 roku o godzinie 15:00. Próby będą w środę, 25 kwietnia o godz. 17:00 i sobotę, 28 kwietnia o godz 11:30. INFORMACJE: Kurs Przedmałżeński w j. polskim odbędzie się w naszej parafii w sobotę 5 maja o godz. 9:00. Zgłoszenia przyjmujemy w kancelarii parafialnej (718) 388-0170 ext 0 W niedzielę 13 maja obchodzimy Dzień Matki. W tym dniu wszystkie Msze Św. będą odprawione w intencji Matek, które zostaną polecone naszym modlitwom. Specjalne koperty, na których można wypisać imię swojej Mamy znajdują się w przedsionku kościoła. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $6,697.00 Parafia Św.Stanisława Kostki, Brooklynie i Norman Travel Vacations zapraszają na: PIELGRZYMKĘ / WYCIECZKĘ DO MEDJUGORJE oraz CHORWACJI 08-16 czerwca 2018 Opiekunem duchowym będzie Ks.Marek Sobczak Modlitwa oraz zwiedzanie: Medjugorie, Mostar, Split, Trogir, Wodospady Krka, - Primosztenie, wyspa Hvar, Dubrownik, Neum Cena 2,800$* wliczone: - przeloty, klimatyzowany autokar, prom na wyspę Hvar, hotele***/**** (pokoje dwuosobowe); dwa posiłki dziennie; wstępy, napiwki, opłaty klimatyczne, opieka Przewodnika, ubezpieczenie NNW, KL i od chorób przewlekłych *cena moze ulec drobnej zmianie w zależności od kursu EUR do USD Więcej informacji w kancelarii parafialnej: 718-388-0170 lub Jagoda (Norman Travel Vacation) 718-702-2876

December Page 4 29, 2013 APRIL 22, Page 2018 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY 4th Anniv. of Canonization of John Paul II and John XXIII April 27 4. rocznica Kanonizacji Jana Pawła II i Jana XXIII SACRAMENT OF CONFIRMATION - 3 PM April 29 SAKRAMENT BIERZMOWANIA 15:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i May 3 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM May 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p May 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Coronation of the Blessed Mother at 8:15 AM Mass May 4 Koronacja Matki Bożej podczas mszy św. 8:15 Closing Mass Polish Supplementary School May 5 Msza z okazji zakończenia roku szkolnego w Polskiej Szkole Dokształcającej im. M. Konopnickiej - 9:00 PRE-CANA -- POLISH ONLY May 5 PRE-CANA - kurs przedmałżeński w języku polskim 9:00-14:00 ADORATION by youth 8-9:30 PM May 5 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 May 3rd Polish Constitution Day Mass 11:30 AM May 6 Msza święta z okazji Święta Królowej Polski i Konstytucji 3 Maja 11:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM May 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 ASCENSION OF THE LORD WNIEBOWSTĄPIENIE PANA JEZUSA May 10 - Holy day of obligation - święto obowiązujące First Holy Communion English Group 10:00 May 12 Pierwsza Komunia grupa angielska 9:30 Fatima Devotion 7 PM May 13 Nabożeństwo Fatimskie - 19:00 Mother's Day May 13 Dzień Matki Spring Show SSKCA 7 PM May 18 Przedstawienie wiosenne KASSK 19:00 First Holy Communion Polish Group 10:00 May 19 Pierwsza Komunia grupa polska 10:00 ADORATION 8-9:30 PM May 19 ADORACJA NS 20:00-21:30 PENTECOST SUNDAY May 20 ZESŁANIE DUCHA ŚWIĘTEGO HOLY TRINITY SUNDAY May 27 NIEDZIELA TRÓJCY ŚWIĘTEJ MEMORIAL DAY May 28 Dzień Pamięci SIX FLAGS TRIP altar servers and choirs May 29 SIX FLAGS ministranci i chórki Feast of the Sacred Heart of Jesus June 1 Najśw. Serca Pana Jezusa Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM June 2 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Drama Club Performance SSKCA 7 PM June 2 Koło Teatralne KASSK 19:00 THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF JESUS UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO CIAŁA June 3 CORPUS CHRISTI SUNDAY - CORPUS CHRISTI Outdoor Procession with the Bl. Sacrament after 11:30 Mass June 3 Procesja Bożego Ciała - po mszy św. o godz. 11:30 Banquet by John Paul II Foundation of New York June 3 Bankiet Fundacji Jana Pawła II w Nowym Jorku Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania June 7 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM June 10 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Krakowianki & Gorale Spring Show at 3:00pm June 10 Przedstawienie Wiosenne Krakowianki i Górale o 15:00 Prayers to OL of Fatima 5:45 PM June 13 Modlitwy do MB Fatimskiej 17:45 Graduation Mass SSKCA 7 PM June 15 Graduacja 8 klasa KASSK 19:00 Bishop Kearney TACHS Prep Class September 11 - October 30 Please visit our website for more information https://www.bishopkearneyhs.org KONCERT FUNDACJA JANA PAWŁA II W NOWYM JORKU 100-lecie Odzyskania Niepodległości Niedziela 29 kwietnia godz. 4:00 po południu CENTRUM POLSKO-SŁOWIAŃSKIE 177 Kent Street, GREENPOINT Cena biletów: $20.00 dorośli, $10 dzieci Bilety: 718-349-2117 / 718-383-9587 Bilety będą do nabycia również przy wejściu

April 22, 2018 Page 5 The Annual Catholic Appeal 2018 In supporting The Annual Catholic Appeal 2018, we support the important works of the Catholic Church in our Diocese: Catholic Charities service to the most needy people with the love of Christ. Migration Services assistance to immigrants. Faith Formation - provides support both spiritually and financially for those who teach religious education, give sacramental instruction and organize parish ministries. Hospital Chaplains services of the church to those who are ill in hospitals, nursing homes, etc. Vocations programs that foster spiritual vocations. Remember, that we all share in the responsibility of caring for God s people, especially those who are in need of our help. It is the expression of our love for God. In supporting the ACA, you are supporting yourselves, because you and your family may use the services provided by the Diocese as well. Is $8 a month a lot for these causes? We hope that every household will support ACA! April 29 th is our pledge Sunday! Open your hearts! And let us be grateful that we can support the needs of others through the Catholic Organizations already in existence. Important! Our parish ID # is 4219. Always reference our parish ID # when submitting your ACA donations. Checks should be sent to the following address: Annual Catholic Appeal 2018 Diocese of Brooklyn P.O. Box 310 Kensington, CT 06037-0310 Doroczny Apel Katolicki 2018 Wspierając Doroczny Apel Katolicki znany jako ACA2018 wspieramy dzieła prowadzone w naszej diecezji: Catholic Charities - organizacja ta udziela wszechstronnej pomocy najbiedniejszym. Migration Services - ta grupa pomaga imigrantom. Katechizacja kształcenie w duchu wiary od dzieci poprzez dorosłych i nawracających się na katolicyzm. Kapelani szpitalni troska o potrzeby duchowe osób przebywającym w szpitalach. Powołania - troska o krzewienie powołań do życia poświęconego Bogu w kapłaństwie czy zakonie. Wyrazem wiary i miłości do Boga jest troska o potrzebujących i każdy katolik musi to czynić. A może i sami kiedyś skorzystamy z pomocy którejś z organizacji dobroczynnych które dziś wspieramy? Czy 8 dolarów miesięcznie to duży wydatek na takie cele? Wierzymy, że każda rodzina w parafii może złożyć takie zobowiązanie. 29 kwietnia jest dniem otwarcia naszych serc na potrzeby innych. Tego dnia dziękujmy Bogu, że mamy możliwość udziału w tak szlachetnym dziele, które oferują diecezjalne organizacje charytatywne. Ważne! Numer naszej parafii to 4219. Zawsze dodaj nr naszej parafii, gdy składasz datek na ACA. Czeki można wysyłać na adres Annual Catholic Appeal 2018 Diocese of Brooklyn P.O. Box 310 Kensington, CT 06037-0310 https://catholicfoundationbq.org/annual-catholic-appeal/

Page 6 April 22, 2018 BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S!!! MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU MICHAEL ROMAN MORVILLO, s. of Christopher and Monika (Gruszka), born on September 7, 2017, baptized on March 11 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. CELINE AVERY GUNGEN, d. of Murat and Agnieszka (Mrozowska), born on October 19, 2017, baptized on March 25 by Rev. Marek Sobczak, C.M. TRISTAN RILEY POST, s. of Charles and Ewelina (Zukowska), born on July 14, 2017, baptized on March 25 by Rev. Marek Sobczak, C.M. CAYDEN NATHANIEL POST, s. of Charles and Ewelina (Zukowska), born on July 14, 2017, baptized on March 25 by Rev. Marek Sobczak, C.M. STEFANIA SULEWSKA, d. of Wojciech and Magdalena (Rybicka), born on December 29, 2016, baptized on April 2 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ZOFIA ZAJKOWSKI, d. of Arkadiusz and Dominika (Łapinska), born on July 11, 2017, baptized on April 7 by Rev. Andrzej Stepanczuk, C.M. ALICIA RAFALO, d. of Dawid and Agata (Weglewska), born on June 9, 2017, baptized on April 8 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. ROMAN JAN CHOINSKI, s. of Tomasz and Marta (Zaremba), born on November 18, 2017, baptized on April 8 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. ANTONI AKSAMITOWSKI, s. of Piotr and Ewelina (Grabowska), born on October 7, 2017, baptized on April 8 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. ALAN BOBEK, s. of Jarosław and Justyna (Uszynska), born on May 9, 2017, baptized on April 14, 2018 by Rev. Grzegorz Markulak, C.M. CHASE MANUEL LIRIANO, s. of Manuel and Patrycja (Wasilewska), born on January 6, 2017, baptized on April 15 by Rev. Marek Sobczak, C.M. LUCAS STANLEY CZAJKOWSKI, s. of Thomas and Debra (Lupenowicz), born on November 27, 2017, baptized on April 15 by Rev. Marek Sobczak, C.M. THOMAS MALICKI, (64), died on March 18. Interment on March 22 at Calvary Cemetery. FRANK ZALESKI, (95), died on April 4. Interment on March 9 at Calvary Cemetery EUGENIUSZ WAWOŹNY, (68), died on April 6. Interment on April 14 at Our Lady of Czestochowa Cemetery, PA. BARBARA KUPREL, (32), died on April 9. Interment on April 14 at Our Lady of Czestochowa, PA. MIECZYSŁAW ZAGÓRSKI, (85), died on April 12. Interment on April 16 at St. John s Cemetery. ********************************************************************************************************************************************************************* TREASURES FROM OUR TRADITION Most languages take the name for this fifty-day season from the Lord s Passover: Pasqua in Italian, Pâques in French, Paach in Dutch, Pascha in Greek and Russian. English has a much newer name, the name of a pagan goddess, Easter. For centuries before Christianity took hold, in both Germany and Britain the spring equinox was dedicated to her and the concepts of fertility and rebirth. She was said to be a playful spirit, following the Sun King s chariot, and ending the reign of winter. She had a magical companion, a rabbit who hid eggs in the fields to coax plants and animals to rebirth. It was believed that Eoster once came across a bird with broken wings and saved it by turning it into a rabbit an egglaying rabbit at that! Although they were baptized, most people didn t take to the new Latin name (Pascha Domini) too easily, and kept calling the spring equinox by the old accustomed name. For good measure, they kept a pagan name for Christmas, too: Yule. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co.

April 22, 2018 Page 7 Zapraszamy wszystkich chętnych do wzięcia udziału w pielgrzymce rowerowej "Wierni w Wierze na Rowerze", która odbędzie się 16-22 lipca 2018 roku do Amerykańskiej Częstochowy, Doylestown Pennsylvania. Po więcej informacji pisz do: boguslawnj@gmail.com ********************************************************************************************************************************************************************* SZUKAM POKOJU DO WYNAJĘCIA Szukam pokoju na Greenpointcie dla mężczyzny (wiek 60-70 lat) Wiesław (347) 446-4019 WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Świecki Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe organizują modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy. GENERATION OF THE FAITH POKOLENIA WIARY Dwa lata temu parafia nasza rozpoczęła swój udział w diecezjalnym programie Pokolenia Wiary czyli zbierania pieniędzy na trzy cele - pomoc każdej parafii (50 %), fundusz emerytalny dla księży, zakonników i zakonnic - gdyż kiedyś zakonnicy nie mogli wpłacać na Social Security, stąd brak lub bardzo niska emerytura z Soc. Sec. - (38%) oraz na akcje związane z duszpasterstwem młodzieży w diecezji (12%). Wtedy to wszyscy katolicy byli proszeni o podjęcie zobowiązania złożenia pewnej sumy pieniędzy na te cele i spłaty tego zobowiązania w okresie pięciu lat. Sekretariat Programu Pokolenia Wiary przysyła do parafii miesięczne sprawozdania dotyczące udziału naszych parafian w programie Pokolenia Wiary oraz upomnienia, niestety. Jak do tej pory jedynie 64 rodzin lub pojedynczych parafian złożyło całą zadeklarowana sumę, 135 rodzin spłaca zobowiązania w terminie. Serdecznie tym parafianom dziękujemy. Natomiast ponad 150 osób jeszcze nie wpłaciło ani dolara, lub spłacają zobowiązanie w minimalnej ilości. Jest nam przykro, że z ponad 2000 osób uczęszczających do naszej parafii jedynie 200 rodzin lub osób podjęło to zobowiązanie i pomaga parafii. Bardzo prosimy, aby Ci, którzy złożyli deklaracje, spłacali zobowiązania. Osoby, które nie otrzymują przypomnień listowych od firmy prowadzącej program Generation of Faith prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu sprawdzenia informacji adresowych. Bądźmy zatroskani o dobro i przyszłość naszej parafii. GENERATION OF FAITH CAMPAIGN Two years ago our parish began its participation in the Diocesan Generation of Faith campaign whereby we began collecting funds for three causes: help each parish (50%), create a retirement fund for priests, brothers and religious since in the past the religious were not able to pay into Social Security so their social security benefits were either very small or none at all (38%) and finally to fund spiritual programs for youth in the diocese (12%). At that time all Catholics were asked to join the campaign and pledge an amount of money for these causes that could be paid over a period of five years. The Generation of Faith Committee sends a monthly statement to the parish regarding the progress of the pledge obligations of our parishioners in the Generation of Faith campaign, that is, reminders, unfortunately. To date only 64 families or individuals have paid their entire pledged amount, and 135 families are paying their pledge in payments. Our sincere thanks to those parishioners. In contrast, more than 150 families have not paid even a dollar, or are paying their pledges in minimal amounts. It is disappointing, that over 2000 people attend our church and only 200 families or individuals have made a pledge and are helping our parish. We strongly urge those who made a pledge, to honor their commitment. If you made a pledge and are not receiving reminders directly from the Generations of Faith Campaign, pleaseto contact the parish rectory to check your mailing information. Let us all show responsibility for the good and future of our parish.

Page 8 April 22, 2018 NAPRAWA PROTEZ ZĘBOWYCH O ile potrzebujesz natychmiastowej i fachowej naprawy swojej protezy to nie musisz szukać daleko. Naprawy wykonujemy na Greenpoincie szybko i dobrze. Dzwoń: Beata 718-383-7207 ***** ***** ***** REPAIRS of DENTAL PROSTHESIS If you are in need of immediate repairs of your dental prosthesis you do not have to look far. We offer quick, professional and inexpensive repairs and additions in Greenpoint. Call: Beata 718-383-7207 ************************************************************************************************************************************************************************************** ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Czy picie alkoholu jest problemem w Twoim zyciu? Jeżeli tak, to dołącz do nas. My Tobie pomożemy. Spotkania odbywaja się w miłej, serdecznej atmosferze, przy kawie. Są darmowe wraz z całkowita dyskrecją. A więc czekamy na Ciebie w każdą niedzielę o godz 4:30 PM. Nam się udało. Adres: 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222.

002825 St Stanislaus Kostka Church (C) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

a p t e k a f a r m a c i a Lorven Pharmacy LLC 942 Manhattan Ave. Greenport, NY 11222 Tel: 718-349-2255 Fax: 718-349-2260 Heating & Plumbing CONTRACTOR AMN Corporation e-mail: info@lorvenrx.com Designed to be COMPOUNDING SPECIALTY DRUGS FREE DELIVERY al ompanion n o s r Pe rc Your Praye through 2030 Readings Reflections Prayers Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 CHECK IT OUT TODAY! Saint Margaret Sunday Missal web: lorvenrx.com Maciej Jablonski Manager The Most Complete Online National Directory of Catholic Parishes Violations Removed New Boiler Installation Oil to Gas Conversion Free Estimates Licensed and Insured Mowimy po Polsku LMP #1884 In Stock & Ready to Order Today. an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CALL OR ORDER ONLINE. CST 2117990-70 www.catholiccruisesandtours.com $39.95 800-566-6150 www.wlpmusic.com Tel: (718) 326-9090 53-28 61 St. Maspeth J.S. Paluch Company Bulletin Advertising Sales Division Dr. Urszula Rakowska Aggressive Advertising Sales Representative Needed PEDIATRIC URGENT CARE Excellent Benefit & Commission Plan Earning Potential 60K+ Per Year - Full Time Only OTWARTE 7 DNI W TYGODNIU 9:00 AM - 9:00 PM Your ad could be in this space! 698 Manhattan Avenue, 2nd Floor Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-7337 (PEDS) www.pediatricimmediatecare.com Must Have Strong Prospecting and Closing Skills Please Contact Our Recruiter at: 800-621-5197, Ext. 2823 www.jspaluch.com EOE Grow Your Business, Advertise Here. Support Your Church & Bulletin. Free professional ad design & my help! www.jspaluch.com email: sales@jspaluch.com For Information... Call Porcelain, Composite Veneers Bonding Whitening Aesthetic Fillings Prophylaxis, Fluoride Treatment Crown, Bridges Removable Dentures Implants Root Canal Treatment Oral Surgery 800.524.0263 146 DRIGGS AVENUE BROOKLYN, NY 11222 718.472.4344 w w w. d o c t o r b o z e n a p i e k a r z. c o m M&R ELECTRICAL, INC. Mariana Beauty Care 149 Franklin Street, Brooklyn, NY 11222 Hair Nails Eyebrows Facials (718) 389-2159 188 Calyer Street 718-389-7856 LICENSED ELECTRICIAN 002825 St Stanislaus Kostka Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

TAX PREPARATION SERVICES Teresa Piasecki, CPA, PC Minimize your tax liabilities Maximize your cash flow 156 Nassau Avenue (718)349-2171 www.cpapiasecki.com Michal Pankowski 896 Manhattan Ave., Ste. 27 718-609-1560 Income Tax Preparation Accounting Consulting Email: Info@mpankowski.com ONE ON ONE PHYSICAL THERAPY Greenpoint 705 Manhattan Ave 718-609-0006 Mowimy Po Polsku Busy Bee FOOD EXCHANGE 185 Nassau Avenue 389-2188 Standing on the Rock CD by James Wahl FUN AND FAITH-FILLED MUSIC for little ones, with 10 songs based on Bible stories and the teachings of Jesus. This is a new music collection for preschool children and those who are in early grade school. $17.00 + S&H WHY IS IT A man wakes up after sleeping under an ADVERTISED blanket on an ADVERTISED mattress and pulls off ADVERTISED pajamas bathes in an ADVERTISED shower shaves with an ADVERTISED razor brushes his teeth with ADVERTISED toothpaste washes with ADVERTISED soap puts on ADVERTISED clothes drinks a cup of ADVERTISED coffee drives to work in an ADVERTISED car and then.... refuses to ADVERTISE believing it doesn t pay. Later if business is poor he ADVERTISES it for sale. WHY IS IT? 800-566-6150 www.wlp.jspaluch.com/14028.htm MOBIL CAR SERVICE We take you anywhere in the Tri State Area 718-383-8300 Reservations www.mobilcarlimo.com Medicare Plans Money Saving Programs Retirement Planning Help with Medicaid 117 A. Nassan Ave. 718-383-0314 Mowimy Po Polsku Gwarantujemy Polska profesjonalna obsluge 24/7 718-389-8500 207 Nassau Avenue Brooklyn, NY 11222 www.arthursfuneralhome.com Arthur Dybanowski Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! EVERGREEN Funeral Home,Inc. Services Available in all Communities Free off Street Parking Download Our Free App or Visit MY.ONEPARISH.COM Adwokat Andrzej Kaminski Tel. 718-389-0450 Bezplatna konsultacja w sprawach wypadkowych Wypadki na Budowie Workers Compensation 383-8600 Leslie P. Rago 383-0320 131 Nassau Ave. Manager-Funeral Director Handicapped Facility Sprawy Cywilne i Kryminalne 79 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY 11222 002825 St Stanislaus Kostka Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263