STIHL BF-KM. Instrukcja użytkowania
|
|
- Błażej Zych
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 { STIHL Instrukcja użytkowania
2
3 Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji. KombiSystem 2 Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy 2 Zastosowanie 7 Dozwolone silniki uniwersalne 8 Kompletowanie urządzenia 9 Zamontowanie narzędzia roboczego 10 Zakładanie pasa uprzęży nośnej 11 Uruchamianie i wyłączanie silnika 12 Przechowywanie urządzenia 13 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji 13 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń 13 Zasadnicze podzespoły urządzenia 15 Dane techniczne 16 Wskazówki dotyczące napraw 17 Utylizacja 18 EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta 18 Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL. iniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować. Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośrednio do naszego dystrybutora. Wasz Dr. ikolas Stihl ADREAS STIHL AG & Co. KG, A. VA0.C _011_PL { Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych. 1
4 KombiSystem + + Zasadą KombiSystemu STIHL jest połączenie różnych silników uniwersalnych i różnych narzędzi roboczych w jedno urządzenie mechaniczne. Zdolną do podjęcia funkcji jednostkę składającą się z silnika uniwersalnego oraz narzędzia roboczego, nazwano w niniejszej instrukcji użytkowania urządzeniem mechanicznym. Odpowiednio do tego instrukcje użytkowania silników uniwersalnych i narzędzi roboczych tworzą wspólnie instrukcję użytkowania urządzenia mechanicznego. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać obydwie instrukcje użytkowania i następnie starannie je przechować w celu późniejszego użycia.. 002BA530 K Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania Piktogramy Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej Instrukcji użytkowania. Oznaczenie akapitów OSTRZEŻEIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach. WSKAZÓWKA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów. Rozwój techniczny Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wprowadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia. W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy Podczas pracy z użyciem glebogryzarki niezbędne jest zachowanie szczególnych środków bezpieczeństwa, ponieważ praca jest wykonywana spiczastymi nożami gwiaździstymi o ostrych krawędziach tnących, poruszającymi się z dużą prędkością obrotową. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać obie instrukcje użytkowania (KombiMotor i Kombiarzędzie), a następnie starannie je przechować w celu późniejszego wykorzystania. Zlekceważenie instrukcji użytkowania może stwarzać śmiertelne niebezpieczeństwo. Opisywane urządzenie można udostępnić bądź wypożyczyć tylko tym osobom, które są zaznajomione z danym modelem i umieją je obsługiwać zawsze należy przekazać użytkownikowi także instrukcje użytkowania KombiMotoru i Kombiarzędzia. Glebogryzarkę należy stosować wyłącznie do obróbki kultywowanych, twardych lub luźnych gruntów, 2
5 wykonywania bruzd oraz dodawania do gleby środków poprawiających strukturę. ie należy używać urządzenia do innych celów niebezpieczeństwo wypadku! Stosować tylko takie noże gwiaździste lub wyposażenie dodatkowe, które zostały dopuszczone przez firmę STIHL do użytku z opisywanym urządzeniem mechanicznym lub też, które są technicznie równorzędne. W razie wątpliwości kontaktować się z autoryzowanym dealerem. Stosować wyłącznie kwalifikowane narzędzia i wyposażenie dodatkowe. W przeciwnym razie może dojść do wypadku lub uszkodzenia urządzenia. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych narzędzi, noży gwiaździstych i wyposażenia dodatkowego STIHL. Właściwości tych części zostały w optymalny sposób dostosowane do opisywanego produktu oraz wymagań określonych przez użytkownika. Osłona urządzenia nie chroni użytkownika przed wszystkimi przedmiotami i obiektami (np. kamienie, szkło, drut itp.), jakie mogą zostać odrzucone przez nóż. Odrzucone przedmioty mogą się o coś odbić, a następnie uderzyć w użytkownika. ie należy dokonywać zmian konstrukcyjnych w urządzeniu w przeciwnym razie można spowodować zagrożenie bezpieczeństwa pracy. Firma STIHL wyklucza swoją odpowiedzialność za szkody na osobach lub rzeczach, które powstaną w wyniku stosowania niedozwolonych przystawek. ie wolno stosować myjek wysokociśnieniowych do czyszczenia urządzenia. Ostry strumień wody może uszkodzić podzespoły urządzenia. Odzież i wyposażenie ależy nosić przepisową odzież i wyposażenie. Odzież robocza musi być dostosowana do wykonywanych prac i nie może przy tym krępować ruchów. Odzież powinna być dopasowana do sylwetki może to być kombinezon, ale nie płaszcz roboczy ie należy nosić odzieży, która może zaplątać się w drewno, krzewy lub ruchome elementy urządzenia. Podczas pracy nie należy nosić także szali, krawatów ani biżuterii. Długie włosy należy związać i zabezpieczyć (np. chustką, czapką, hełmem itp.). Używać obuwia ochronnego z cholewkami i podeszwami o dobrej przyczepności i właściwościach przeciwpoślizgowych oraz wyposażonego w okute blachą noski. OSTRZEŻEIE polski Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oczu, należy zakładać ciasno przylegające okulary ochronne zgodne z normą E 166. Zwracać uwagę na prawidłowe założenie okularów ochronnych. ależy nosić "osobiste" ochronniki słuchu, np. zatyczki (stopery) chroniące narząd słuchu przed hałasem. osić osłonę twarzy, uważając na jej prawidłowe osadzenie. Sama osłona twarzy nie stanowi wystarczającej ochrony wzroku. Zakładać solidne rękawice robocze wykonane z wytrzymałego materiału (np. ze skóry). Firma STIHL oferuje szeroki program osobistego wyposażenia ochronnego. Transport urządzenia mechanicznego Zawsze z wyłączonym silnikiem. Urządzenie należy przenosić po wyważeniu, trzymając za wysięgnik lub zawieszając je na pasie nośnym. ie dotykać rozgrzanych elementów maszyny niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas transportu samochodem: zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem, uszkodzeniem i rozlaniem paliwa. 3
6 Przed uruchomieniem Sprawdzić, czy urządzenie znajduje się w należytym stanie technicznym przestrzegać informacji zawartych w odpowiednich rozdziałach instrukcji użytkowania KombiMotoru i Kombiarzędzia: oże gwiaździste: prawidłowy montaż, mocne osadzenie i nienaganny stan techniczny (czystość, swoboda ruchu i brak zniekształceń) Sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające nie wykazują uszkodzeń lub zużycia. ie używać urządzenia z uszkodzonym zabezpieczeniem uszkodzone elementy należy natychmiast wymienić. ie dokonywać zmian konstrukcyjnych elementów sterowania urządzeniem i urządzeń zabezpieczających pracować tylko z zamontowanym zabezpieczeniem W celu pewnego prowadzenia urządzenia, uchwyty muszą być czyste i suche, wolne od oleju i innych zanieczyszczeń. Pozycje pasa nośnego i uchwytów muszą być dostosowane do wzrostu osoby obsługującej. Przestrzegać wskazówek zamieszczonych w rozdziale "Zakładanie pasa nośnego" Urządzenie można eksploatować tylko w stanie pełnego bezpieczeństwa eksploatacyjnego niebezpieczeństwo wypadku! a ewentualność wystąpienia zagrożenia przy stosowaniu pasów nośnych: należy trenować szybkie zrzucanie urządzenia. Podczas treningu nie należy zrzucać urządzenia bezpośrednio na podłoże ma to na celu uniknięcie uszkodzeń. Trzymanie i prowadzenie urządzenia Zawsze wybierać stabilne i bezpieczne stanowisko. Urządzenie należy zawsze mocno trzymać obiema rękami za uchwyty. W przypadku wersji z uchwytem dwuręcznym 002BA055 K Prawa dłoń spoczywa na uchwycie manipulacyjnym, lewa dłoń na uchwycie rury. W przypadku wersji z uchwytem obwiedniowym W wersjach z uchwytem obwiedniowym i uchwytem obwiedniowym z kabłąkiem (ogranicznik długości kroku) lewa dłoń spoczywa na uchwycie obwiedniowym, prawa na uchwycie manipulacyjnym dotyczy to także osób leworęcznych. Podczas pracy W przypadku zagrażającego niebezpieczeństwa lub w krytycznej sytuacji natychmiast wyłączyć silnik przełącznik wielofunkcyjny / przełącznik zatrzymania / przycisk STOP przesunąć do pozycji 0 lub STOP. 5m (16ft) 002BA080 K W promieniu 5 m nie mogą pozostawać inne osoby zagrożenie odniesieniem obrażeń wskutek uderzenia przez odrzucone przedmioty! Tę samą odległość należy zachować od obiektów (np. pojazdów, szyb okiennych itd.) niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych! 4
7 Unikać kontaktu z nożami gwiaździstymi zagrożenie odniesieniem obrażeń! Po uruchomieniu silnika urządzenie mechaniczne wytwarza trujące spaliny. Gazy zawarte w spalinach mogą być niewidoczne i bezzapachowe oraz zawierać niedopalone węglowodory i benzol. ie należy nigdy pracować urządzeniem mechanicznym w zamkniętych lub niewystarczająco wentylowanych pomieszczeniach dotyczy to także urządzeń wyposażonych w katalizatory. Zwrócić uwagę na prawidłową regulację biegu jałowego; po zwolnieniu dźwigni gazu noże gwiaździste powinny przestać się poruszać. Systematycznie kontrolować regulację biegu jałowego i w razie potrzeby korygować. Jeżeli mimo tego noże gwiaździste poruszają się na biegu jałowym, to należy zlecić naprawę autoryzowanemu dealerowi patrz instrukcja użytkowania KombiMotoru. ie należy nigdy eksploatować urządzenia bez osłony przeznaczonej do zastosowanego Kombiarzędzia zagrożenie odniesieniem obrażeń przez odrzucone przedmioty! Ostrożnie na śliskich i mokrych nawierzchniach, na śniegu, na pochyłościach, na nierównym terenie itp. niebezpieczeństwo poślizgnięcia! Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki, korzenie niebezpieczeństwo potknięcia! Sprawdzić teren wykonywania prac twarde przedmioty, jak kamienie, metalowe elementy itp., mogą zostać odrzucone zagrożenie odniesieniem obrażeń! niebezpieczeństwo uszkodzenia noży gwiaździstych. ie wolno wykonywać prac w obszarze znajdującym się nad lub bezpośrednio pod przewodami ułożonymi pod powierzchnią ziemi zagrożenie porażeniem prądem! Jeżeli dojdzie do kontaktu Kombiarzędzia z przewodami i ich uszkodzenia, może to spowodować śmiertelne obrażenia. Zawsze wybierać stabilne i bezpieczne stanowisko. Urządzenie należy prowadzić w tempie poruszania się osoby obsługującej. Podczas pracy w bezpośrednim pobliżu ogrodzeń, ścian, kamieni, w strefie korzeni, drzew lub w miejscach pokrytych gęstą roślinnością należy zachować szczególną ostrożność. oże gwiaździste mogą się zaplątać niebezpieczeństwo wypadku! polski Podczas przyciągania urządzenia w kierunku osoby obsługującej należy zachować szczególną ostrożność zagrożenie odniesieniem obrażeń! przez obracające się narzędzie tnące. Podczas stosowania ochronników słuchu należy zachować szczególną ostrożność i orientację percepcja sygnałów alarmowych przy wystąpieniu zagrożeń (takich jak okrzyki ostrzegawcze, sygnały alarmowe itp.) jest wtedy znacznie ograniczona. W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy, aby zapobiec zmęczeniu i utracie sił niebezpieczeństwo wypadku! Pracować w spokojny i przemyślany sposób tylko w warunkach dobrej widoczności. ie stwarzać zagrożenia dla innych osób. Jeżeli urządzenie mechaniczne zostało poddane nadmiernym obciążeniom (np. wskutek stosowania nadmiernej siły, uderzenia lub upadku), to przed ponownym uruchomieniem należy dokładnie sprawdzić stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego patrz także rozdział "Przed uruchomieniem". Szczególną uwagę należy zwrócić na poprawne działanie urządzeń zabezpieczających. Urządzenia mechaniczne, których sprawność eksploatacyjna budzi zastrzeżenia, nie mogą być w żadnym wypadku użytkowane. W razie wątpliwości zwrócić się do autoryzowanego dealera. ie dotykać noży gwiaździstych przy pracującym silniku. Jeżeli noże gwiaździste zostaną zablokowane przez jakiś przedmiot, natychmiast wyłączyć 5
8 silnik dopiero wtedy usunąć przedmiot niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Zablokowanie noży gwiaździstych i jednoczesne dodawanie gazu zwiększa obciążenie i zmniejsza roboczą prędkość obrotową silnika. Prowadzi to wskutek ciągłego ślizgania sprzęgła do przegrzania i uszkodzenia ważnych elementów funkcyjnych (np. sprzęgła, elementów obudowy wykonanych z tworzyw sztucznych) zagrożenie odniesieniem obrażeń np. ze strony noży gwiaździstych obracających się podczas pracy silnika na biegu jałowym! Regularnie i w krótkich odstępach czasu należy kontrolować noże gwiaździste, a przy wyraźnych zmianach niezwłocznie wykonać następujące czynności: Wyłączyć silnik, mocno przytrzymać urządzenie Sprawdzić stan techniczny i zamocowanie narzędzia tnącego zwrócić uwagę na pęknięcia Uszkodzone noże gwiaździste należy natychmiast wymienić, także przy minimalnych pęknięciach Otoczenie noży gwiaździstych i osłony należy regularnie czyścić, także podczas pracy. Wyłączyć silnik Założyć rękawice ochronne Usunąć trawę, chwasty, przyklejoną ziemię (grudki!) itp. W celu wymiany noży gwiaździstych należy wyłączyć silnik zagrożenie odniesieniem obrażeń! ie należy dalej eksploatować uszkodzonych lub pękniętych noży gwiaździstych ani ich naprawiać na przykład przez spawanie, prostowanie naprawianie może spowodować zmianę formy (niewyważenie). Odrzucane części lub odłamki narzędzia mogą się odłączyć i z dużą prędkością uderzyć osobę obsługującą urządzenie lub osoby trzecie najcięższe obrażenia! Po zakończeniu pracy Po zakończeniu pracy lub przed pozostawieniem urządzenia: wyłączyć silnik. Po zakończeniu prac oczyścić Kombiarzędzie z kurzu, zanieczyszczeń, ziemi i pozostałości roślin używać rękawic ochronnych zagrożenie odniesieniem obrażeń! ie używać do czyszczenia rozpuszczalników do tłuszczów. Po dokładnym oczyszczeniu nasmarować powierzchnię zewnętrzną metalowych Kombiarzędzi środkiem przeciwkorozyjnym. Obsługa techniczna i naprawy Przy powyższym urządzeniu mechanicznym należy regularnie wykonywać czynności obsługi technicznej. ależy wykonywać tylko te czynności obsługi technicznej oraz naprawy, które zostały opisane w instrukcjach użytkowania narzędzia roboczego oraz silnika uniwersalnego. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia informacje techniczne. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzenia urządzenia. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do wyspecjalizowanego dystrybutora. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych podzespołów zamiennych STIHL. Właściwości techniczne tych podzespołów zostały w optymalny sposób dostosowane do urządzenia oraz do wymagań stawianych przez użytkownika. Przed rozpoczęciem napraw, czynności obsługi technicznej lub czyszczenia należy zawsze wyłączyć silnik niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! 6
9 Zastosowanie Przygotowania Przykłady zastosowania Informacje ogólne Uruchamianie silnika Zakładanie pasa uprzęży nośnej Technika pracy Rozluźnienie twardej nawierzchni obszaru uprawnego Kombiarzędzia do prac ziemnych występują w wersji glebogryzarki. 381BA003 K 469BA017 K Glebogryzarka może się poruszać do przodu (1), do tyłu (2), oraz na zmianę (3) od prawej do lewej i przeciwnie lub w formie okręgu. Który z rodzajów ruchu maszyny daje największe korzyści, okaże się w zależności od rodzaju zastosowania i warunków eksploatacyjnych. Stosowanie na przemian ruchu do przodu i do tyłu nadaje się szczególnie dobrze do rozluźniania stwardniałej nawierzchni ziemi. oży gwiaździstych można używać zawsze w jednym położeniu. Strzałki na nożach gwiaździstych pokazują wymagany kierunek obrotów. W celu rozluźnienia obszaru, który już wcześniej został poddany kultywacji (np. ubiegłoroczne uprawy warzyw lub kwiatów) należy wykonać czynności przygotowawcze. W tym celu należy usunąć chwasty lub inne pozostałości roślin, a także twarde przedmioty takie jak kamienie, butelki, kawałki drewna itd. Urządzenie należy mocno trzymać obydwoma rękami i prowadzić zabieg zawsze tylko na małym obszarze aż do osiągnięcia żądanej głębokości. Podczas robót wykończeniowych należy tak prowadzić urządzenie, żeby nie pozostawić w uprawie trwałych odcisków stóp. astępnie wyrównać grabiami cały obszar zabiegu agrotechnicznego. Glebogryzarka jest szczególnie przydatna do uprawy i spulchniania twardych, zaschniętych lub ciężkich rodzajów gleby. 7
10 Spulchnianie ziemi pod kulturami rolnymi Obszary z uprawami roślinnymi należy spulchnić tylko płytko wokół roślin. Zbyt głębokie spulchnianie może zniszczyć korzenie płasko ukorzenionych roślin. W celu uniknięcia możliwych uszkodzeń urządzenia lub drzew należy prowadzić urządzenie w taki sposób, żeby nie najeżdżać na korzenie drzew. Wzbogacanie ziemi środkami poprawiającymi strukturę Przy pomocy powyższego urządzenia można wprowadzić do ziemi środki poprawiające strukturę takie jak humus, kompost, liście lub inne substancje organiczne a także nawozy. Podczas przygotowywania powierzchni do wykonania zabiegu agrotechnicznego należy usunąć z niej pozostałości korzeni, duże części roślin oraz twarde przedmioty (kamienie itp.). Równomiernie rozprowadzić środki poprawiające strukturę po całej powierzchni. Podczas wykonywania zabiegu należy prowadzić urządzenie ruchem w kształcie okręgu, lub na zmianę ruchem do przodu lub do tyłu. Po zakończeniu robót należy wygładzić powierzchnię przy pomocy grabi. Wykonywanie bruzd Powoli ciągnąć urządzenie w kierunku do tyłu. W celu uzyskania głębokich bruzd należy wielokrotnie powtórzyć zabieg. Czyszczenie noży gwiaździstych Podczas robót pozostałości roślin np. korzenie mogą bardzo mocno owinąć się w strefie pomiędzy nożami gwiaździstymi a także na samych nożach. W celu oczyszczenia noży gwiaździstych należy: Założyć rękawice ochronne Wyjąć klamrę sprężynową z wałka napędowego Zdjąć noże gwiaździste z wałków napędowych Usunąć korzenie, pozostałości roślin i ziemi Dozwolone silniki uniwersalne KombiMotory ależy stosować wyłącznie KombiMotory, które zostały dostarczone przez firmę STIHL lub wyraźnie dopuszczone przez nią do eksploatacji. Eksploatacja tego Kombiarzędzia jest dozwolona wyłącznie z następującymi KombiMotorami: STIHLKM55R, KM56R, KM85R 1), KM 90, KM 90 R, KM 94 R, KM 100, KM 100 R, KM 110 1), KM 110 R 1), KM 130, KM 130 R OSTRZEŻEIE W przypadku urządzeń z uchwytem obwiedniowym należy zastosować kabłąk (ogranicznik długości kroku operatora). Kosy mechaniczne z dzielonym wysięgnikiem iniejsze Kombiarzędzie może być montowane także do kos mechanicznych STIHL z dzielonym wysięgnikiem (modele T) (zasadnicze urządzenia mechaniczne). W związku z powyższym eksploatacja tego Kombiarzędzia jest dozwolona także dodatkowo z następującym urządzeniem: 1) tylko poza obszarem UE 8
11 STIHL FR 130 T OSTRZEŻEIE Przy stosowaniu kabłąka (ogranicznika długości kroku) należy stosować się do wskazówek zamieszczonych w instrukcji użytkowania urządzenia. Kompletowanie urządzenia Zamontowanie osłony Zdjąć kołpaki ochronne z końcówek kolumny wysięgnika i przechować je do późniejszego wykorzystania patrz rozdział "Przechowywanie urządzenia" 413BA014 K założyć osłonę (1) na kolumnie wysięgnika (2) tak daleko, żeby odstęp (a) wyniósł 100 mm ustawić osłonę (1) tak, żeby stała pozycji pionowej, a kołek ustalający (strzałka) na kolumnie wysięgnika był skierowany do góry lekko dokręcić śrubę zaciskową (3) 002BA248 K WSKAZÓWKA Osłona nie powinna obracać się na wałku. Zamontowanie przekładni WSKAZÓWKA Przy zdejmowaniu kołpaków (zatyczek) kołek ryglujący może zostać wyciągnięty z wpustu w kolumnie osłonowej. ależy go wsunąć ponownie aż do oporu do kolumny. poluzować śruby zaciskowe (4) założyć przekładnię (5) na kolumnie wysięgnika (2) należy przy tym lekko poruszać przekładnią w 9
12 obydwóch kierunkach, aż krawędź obudowy pokryje się mniej więcej z oznakowaniem Regulacja położenia kolumny wysięgnika Lewe i prawe noże gwiaździste różnią się od siebie. Kierunek obrotu został oznaczony strzałkami na przekładni i na nożach gwiaździstych i musi być zgodny. Zamontowanie narzędzia roboczego BA326 K ustawić przekładnię na kolumnie wysięgnika w takiej pozycji, żeby osłona (1) oraz noże gwiaździste (6) stały pionowo a kołek ustalający (strzałka) na kolumnie wysięgnika (2) był zwrócony pionowo do góry mocno dokręcić śruby zaciskowe WSKAZÓWKA Przekładnia musi być tak zamocowana na kolumnie wysięgnika, żeby nie można jej było obrócić. Zamontowanie noży gwiaździstych ie należy zgubić żadnej z obydwu podkładek z wałka przekładni. Założyć noże gwiaździste na wałek odpowiednio do ich przyporządkowania należy przy tym zwrócić uwagę na: wewnętrzny (7), prawy nóż gwiaździsty należy tak długo obracać na wałku, aż będzie go można wsunąć należy przy tym zwrócić uwagę na strzałki wskazujące kierunek obrotu Wewnętrzny nóż gwiaździsty posiada piastę większą niż zewnętrzny. zewnętrzny (8), prawy nóż gwiaździsty należy tak długo obracać na wałku, aż będzie go można wsunąć należy przy tym zwrócić uwagę na strzałki wskazujące kierunek obrotu włożyć i zaryglować zatyczkę (9) w otworze wałka przyłożyć ucho zatyczki płasko do noża gwiaździstego zamontować w ten sam sposób noże gwiaździste po lewej stronie wprowadzić czop (1) znajdujący się na kolumnie wysięgnika aż do oporu do wpustu (2) w kołpaku sprzęgła przy prawidłowym wsunięciu czerwona linia (3 = ostrze strzałki) pokryje się z nakrętką kołpakową sprzęgła. Dokręcić śrubę zaciskową (4) Montowanie narzędzia roboczego 3 4 Demontaż wysięgnika następuje w kolejności odwrotnej do montażu. 002BA327 K 10
13 Zakładanie pasa uprzęży nośnej Podwójny nośny pas barkowy Zawiesić urządzenie na pasie nośnym Rodzaj oraz wykonanie pasa nośnego, zawiesia i karabinczyka są zależne od wymagań rynku. Pojedynczy nośny pas barkowy BA308 K 1 2 Zawiesić karabinczyk (1) na zawiesiu (2) umieszczonym na wysięgniku należy przy tym przytrzymać zawiesie 002BA375 K Wyhaczyć urządzenie z pasa uprzęży nośnej Zakładanie pojedynczego nośnego pasa barkowego (1) Wyregulować długość pasa w taki sposób, żeby karabinczyk (2) znajdował się na szerokość dłoni poniżej prawego biodra 2 002BA374 K Założyć podwójny pas barkowy (1) Wyregulować długość pasa w taki sposób, żeby karabińczyk (2) znajdował się na szerokość dłoni poniżej prawego biodra 2 1 acisnąć nakładkę na karabinczyku (1) i wyjąć zawiesie (2) z haczyka 2 Błyskawiczne zrzucenie uprzęży 1 002BA310 K OSTRZEŻEIE W chwili, w której zacznie zagrażać niebezpieczeństwo urządzenie mechaniczne musi zostać szybko odrzucone. ależy trenować szybkie odrzucenie urządzenia mechanicznego. 11
14 Podczas treningu nie należy zrzucać urządzenia bezpośrednio na podłoże ma to na celu uniknięcie uszkodzeń. W celu zrzucenia przećwiczyć szybkie odpinanie urządzenia karabińczykiem, jak to opisano w rozdziale "Odhaczanie urządzenia z pasa uprzęży nośnej". W wypadku używania pojedynczego pasa barkowego: przećwiczyć odpinanie pojedynczego nośnego pasa barkowego. W wypadku używania podwójnego pasa barkowego: na podwójnym pasie barkowym przećwiczyć szybkie odpinanie płytki zamykającej i zdejmowania pasa nośnego. Uruchamianie i wyłączanie silnika Uruchamianie silnika Podczas rozruchu urządzenia należy zasadniczo przestrzegać wskazówek zamieszczonych w instrukcji obsługi KombiMotoru lub urządzenia podstawowego! Ułożyć urządzenie bezpiecznie na podłożu: podporę na silniku odstawić bezpiecznie na podłożu, wysięgnik w obszarze osłony ułożyć na podwyższeniu np. wzniesieniu, drewnianej belce, cegle oże gwiaździste nie mogą dotykać podłoża ani żadnych innych przedmiotów niebezpieczeństwo wypadku! Wybrać bezpieczne stanowisko możliwości: w pozycji stojącej, pochylonej lub klęcząc Mocno przycisnąć urządzenie lewą ręką do podłoża nie dotykać przy tym elementów obsługowych na uchwycie manipulacyjnym patrz instrukcja użytkowania KombiMotoru lub urządzenia podstawowego 504BA018 K WSKAZÓWKA ie przyciskać wysięgnika stopą ani nie opierać na niej kolana. OSTRZEŻEIE Jeżeli silnik ma zostać uruchomiony, to bezpośrednio po rozruchu noże gwiaździste mogą zacząć się poruszać w związku z tym natychmiast po rozruchu należy na krótko nacisnąć dźwignię gazu silnik przejdzie do pracy na biegu jałowym. Dalszy proces uruchamiania został opisany w instrukcji użytkowania KombiMotoru lub urządzenia podstawowego. Wyłączyć silnik patrz instrukcja użytkowania KombiMotoru lub urządzenia podstawowego 12
15 Przechowywanie urządzenia Przy przerwach w eksploatacji trwających powyżej 3 miesięcy Zdemontować noże gwiaździste, oczyścić i sprawdzić stan techniczny jeżeli narzędzie robocze będzie przechowywane oddzielnie: w celu zabezpieczenia sprzęgła przed zanieczyszczeniem należy założyć pokrowiec na kolumnę wysięgnika Urządzenie mechaniczne należy zawsze przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu. Chronić przed użyciem przez osoby nieupoważnione (np. przez dzieci) Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji Zamieszczone poniżej dane dotyczą pracy urządzenia w normalnych warunkach eksploatacyjnych. Przy utrudnionych warunkach eksploatacyjnych (intensywne występowanie kurzu, itp.) oraz w przypadku wydłużonego dnia pracy, podane poniżej odstępy czasowe muszą ulec odpowiedniemu skróceniu. Dostępne śruby i nakrętki jeżeli zachodzi potrzeba, dokręcić arzędzia robocze i urządzenia ochronne przeprowadzić kontrolę wizualną, sprawdzić zamocowanie przed rozpoczęciem pracy oraz po każdym zatankowaniu urządzenia w razie stwierdzenia uszkodzeń, wymienić aklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić nieczytelne naklejki ostrzegające o zagrożeniach Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń Stosowanie się do zaleceń zawartych w niniejszej Instrukcji użytkowania oraz zaleceń zamieszczonych Instrukcji użytkowania silnika uniwersalnego umożliwia uniknięcie nadmiernego naturalnego zużycia eksploatacyjnego oraz uszkodzeń urządzenia. Użytkowanie, i czynności obsługi technicznej a także przechowywanie musi się odbywać z taką starannością, jaką opisano w niniejszej Instrukcji obsługi. Za wszystkie szkody jakie wystąpią wskutek nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, obsługi technicznej i konserwacji odpowiada użytkownik urządzenia. Obowiązuje to szczególnie wtedy, gdy: dokonano zmian konstrukcyjnych produktu bez zezwolenia firmy STIHL zastosowano narzędzia lub elementy wyposażenia, które do niniejszego urządzenia nie zostały dozwolone, nie nadawały się lub nie przedstawiały odpowiedniej jakości użytkowano urządzenie w sposób sprzeczny z jego przeznaczeniem urządzeniem posługiwano się podczas imprez sportowych czy podczas zawodów wystąpiły szkody będące konsekwencją użytkowania urządzenia z podzespołami niesprawnymi technicznie 13
16 Czynności obsługi technicznej ależy regularnie wykonywać wszystkie czynności, które zostały opisane w rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi technicznej i konserwacji". Jeżeli czynności obsługi technicznej nie mogą zostać wykonane przez użytkownika, to należy zlecić ich wykonanie wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL zaleca zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. Jeżeli wykonanie czynności obsługi technicznej zostanie zaniedbane lub zostaną one wykonane niefachowo, to mogą powstać szkody, za które odpowiedzialność będzie ponosić sam użytkownik. Zalicza się do tego między innymi: korozję oraz szkody powstałe wskutek nieprawidłowego magazynowania uszkodzenia urządzenia powstałe wskutek stosowania części zamiennych niskiej jakości Podzespoły ulegające zużyciu eksploatacyjnemu iektóre podzespoły urządzenia mechanicznego także przy prawidłowym użytkowaniu ulegają naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu i muszą, w zależności od rodzaju oraz okresu użytkowania, zostać w odpowiednim czasie wymienione. ależą do nich między innymi noże gwiaździste elementy mocowania noży gwiaździstych Osłona 14
17 Zasadnicze podzespoły urządzenia Wysięgnik 2 Osłona 3 zewnętrzny, prawy nóż gwiaździsty 4 wewnętrzny, prawy nóż gwiaździsty 5 wewnętrzny, lewy nóż gwiaździsty 6 zewnętrzny, lewy nóż gwiaździsty 7 Klamra sprężynowa BA019 K 15
18 Dane techniczne Przekładnia Jednostopniowa przekładnia ślimakowa Przełożenie i: 44:1 arzędzie robocze Cztery noże gwiaździste, pruszające się w tym samym kierunku, obosieczne Średnica: 230 mm Szerokość robocza: 220 mm Ciężar Komplet z osłoną i kolumną wysięgnika: 4,1 kg Poziom ciśnienia akustycznego L peq zgodnie z normą ISO KM 55 R z uchwytem KM 56 R z uchwytem KM 85 R z uchwytem KM 90 R z uchwytem KM 94 R z uchwytem KM 100 R z uchwytem KM 130 z uchwytem dwuręcznym: KM 130 R z uchwytem FR130T: 95 db(a) 95 db(a) 95 db(a) 97 db(a) 95 db(a) 91 db(a) 97 db(a) 99 db(a) 97dB(A) Poziom mocy akustycznej L w zgodnie z normą ISO 3744 Poziom mocy akustycznej L weq zgodnie z normą ISO 3744 KM 56 R z uchwytem KM 85 R z uchwytem KM 90 R z uchwytem KM 100 R z uchwytem KM 130 z uchwytem dwuręcznym: KM 130 R z uchwytem FR 130 T: 105 db(a) 106 db(a) Poziom mocy akustycznej L weq zgodnie z normą ISO KM 94 R z uchwytem 101 db(a) 101 db(a) 105 db(a) 105 db(a) 105 db(a) 105 db(a) Wartości hałasu i drgań Podczas ustalania wartości hałasu i drgań urządzeń mechanicznych z Kombiarzędziem fazy biegu jałowego i nominalna maksymalna prędkość obrotowa zostały uwzględnione w stosunku 1:6. Dalsze informacje dot. spełnienia wymagań Wytycznych dla pracodawców Wibracje 2002/44/WE patrz KM 55 R z uchwytem 105 db(a) 16
19 Wartość drgań a hv,eq zgodnie z normą ISO Uchwyt lewy Uchwyt prawy KM 55 R zuchwytem 6,9 m/s 2 8,0 m/s 2 KM 56 R z uchwytem 5,5 m/s 2 7,4 m/s 2 KM 85 R z uchwytem 2,2 m/s 2 6,3 m/s 2 KM 90 R z uchwytem 3,6 m/s 2 5,1 m/s 2 KM 100 R z uchwytem 3,6 m/s 2 6,5 m/s 2 KM 130 zuchwytem dwuręcznym: 2,1 m/s 2 3,3 m/s 2 KM 130 R z uchwytem 5,6 m/s 2 7,9 m/s 2 FR 130 T: 1,4 m/s 2 1,8 m/s 2 Wartość drgań a hv,eq zgodnie z normą ISO Uchwyt lewy Uchwyt prawy KM 94 R z uchwytem 3,9 m/s 2 4,2 m/s 2 Wartość K- dla poziomu ciśnienia akustycznego oraz akustycznego poziomu mocy wynosi zgodnie z RL 2006/42/EG = 2,5 db(a). atomiast dla przyspieszenia drgań wartość K- ta wynosi zgodnie z RL 2006/42/EG =2,0m/s 2. REACH Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE w przedmiocie rejestracji, oceny i zezwoleń eksploatacyjnych dla chemikaliów. Informacje dotyczące spełnienia wymagań Zarządzenia REACH (UE) r. 1907/2006 patrz Wskazówki dotyczące napraw Użytkownicy urządzenia mogą wykonywać tylko te przeglądy techniczne i konserwacje, które zostały opisane w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. ależy posługiwać się wyłącznie częściami zamiennymi dozwolonymi do stosowania przez firmę STIHL do napraw niniejszego urządzenia lub równorzędnych technicznie. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzeniem urządzenia. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części zamiennych tej firmy. Oryginalne części zamienne firmy STIHL można rozpoznać po numerze katalogowym części zamiennej, po napisie { a także po znaku części zamiennych STIHL K (na mniejszych częściach zamiennych znak ten może występować samodzielnie). 17
20 Utylizacja W zakresie gospodarki odpadami należy stosować się do krajowych przepisów regulujących gospodarkę odpadami. Produkty STIHL nie należą do odpadków z gospodarstwa domowego. Produkt STIHL, akumulator, wyposażenie dodatkowe i opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Aktualne informacje dotyczące gospodarki odpadami można uzyskać u autoryzowanego dealera firmy STIHL. 000BA073 K EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta ADREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D Waiblingen stwierdza niniejszym, że Wykonanie: Oznaczenie fabryczne: Typ: Identyfikacja serii: 4601 Kombiarzędzie glebogryzarka STIHL spełnia wymagania określone przez przepisy wprowadzające dyrektywę 2006/42/WE i została opracowana oraz wykonana zgodnie z obowiązującymi w dniu produkcji wersjami następujących norm: E ISO (w połączeniu z wymienionymi urządzeniami KMiFR-) Archiwizacja dokumentacji technicznej: ADREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Rok produkcji urządzenia jest podany na urządzeniu. Waiblingen, ADREAS STIHL AG & Co. KG zup. Thomas Elsner Kierownik działu Zarządzania grupami asortymentowymi 18
21 19
22 20
23
24 A polnisch p * A* A
STIHL KB-KM, KW-KM. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL NG 5. Instrukcja użytkowania
{ STIHL G 5 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL MF-MM. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL FH-KM. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL NG 7. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL HL-KM. Instrukcja użytkowania
STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AP 100, 200, 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy........ 1 1.1 Symbole ostrzegawcze..............................
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
STIHL HL. Instrukcja użytkowania
{ STI Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Zanim wybierzecie perfekcyjne urządzenie Kombi, my wybierzemy odpowiednie smarowanie.
KombiSystem Zanim wybierzecie perfekcyjne urządzenie Kombi, my wybierzemy odpowiednie smarowanie. Tarcie powoduje zużycie, co prowadzi do spadku mocy. Dzięki komputerowej symulacji przepływów możemy obserwować
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
FS Mocna kosa mechaniczna z uchwytem oburęcznym
Dane aktualne na dzień: 18-09-2017 07:59 Link do produktu: https://pajm.pl/fs250-kosa-spalinowa-stihl-2-2-km-fs-250-p-5776.html FS250 Kosa spalinowa Stihl 2,2 KM FS 250 Dostępność Produkt archiwalny, wycofany
Bezpieczna praca kosą mechaniczną
Bezpieczna praca kosą mechaniczną { Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
STIHL SG 10. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania polski Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
DOMEK OGRODOWY INSTRUKCJA MONTAŻU
DOMEK OGRODOWY INSTRUKCJA MONTAŻU Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem montażu. Dystrybutor: Victus-Emak Sp. z o.o. Ul. Karpia 37 61-619 Poznań Tel. (061) 823 83 69 Do montażu domku
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
FS Wyjątkowo mocna kosa mechaniczna wyposażona w tarczę tnącą
Dane aktualne na dzień: 10-07-2019 15:30 Link do produktu: https://pajm.pl/fs550-kosa-spalinowa-stihl-3-8-km-fs-550-p-5780.html FS550 Kosa spalinowa Stihl 3,8 KM FS 550 Dostępność Na zamówienie, objaśnienie
STIHL FG 1. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,
Smoothie Maker Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup smoothie makera. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego produktu.
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
Tarcza szlifierska Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tarcza szlifierska Nr produktu 000814033 Strona 1 z 14 1 TECHNIKA 1.1 Komponenty i elementy obsługowe 1. Wyłącznik główny 2. Wspornik narzędziowy 3. Uchwyt narzędziowy 4. Tarcza szlifierska
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ręcznej łuparki / obrabiarki do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73
PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73 Urządzenia techniczne Maszyny i inne urządzenia techniczne powinny być tak konstruowane
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...
Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla:
TRW Automotive Aftermarket Instrukcja montażu kolumny kierowniczej dla: Opel Combo (71_), Corsa B (73_, 78_, 79_, F35) PUBLICATION XZB1208PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Możliwe przypadkowe wyzwolenie jednostki poduszki
Oświetlenie zestaw dodatkowy
Oświetlenie zestaw dodatkowy S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona Strona Oświetlenie zestaw dodatkowy S 00 / S 00 P /
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący
Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Instrukcje obchodzenia się z produktem
[fibre C] BY RIEDER Instrukcje obchodzenia się z produktem Instrukcja dotycząca prawidłowego stosowania paneli fibrec dla uniknięcia uszkodzeń. Niniejsze wytyczne odnośnie postępowania z produktem są obowiązujące
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
TTW S / TTW S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-004-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne... A - 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...a - 01 03. Instrukcja montażowa...
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy PL 1. Dokumentacja 2 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 3. Grupy użytkowników 3 4. Objaśnienia
Instrukcja dla drabin i schodków
Poniższa instrukcja obsługi opisuje sposób użycia drabin i schodków. Przed użyciem Przed użyciem drabin / schodków należy zapoznać się z poniższą instrukcją użytkowania. Szczególną uwagę należy zwrócic
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
Informacja serwisowa
Niebezpieczeństwo poparzenia podczas kontaktu z gorącym olejem. Możliwość odniesienia lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne. Nosić odzież ochronną. Możliwość
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Instrukcja czyszczenia tarcz automat szlifierski NIDEK mod. LE-700
Instrukcja czyszczenia tarcz automat szlifierski NIDEK mod. LE-700 Gdy tarcze są stępione, czas obróbki wydłuża się lub zmniejsza się dokładność rozmiaru i polerowania. Należy okresowo czyścić tarcze.
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...