The Most Holy Body and Blood of Christ June 6th, 2010
|
|
- Tadeusz Smoliński
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL Tel Fax Website: E- Mail: Office Hours: Monday through Friday - 9:00 AM to 5:00 PM The Most Holy Body and Blood of Christ June 6th, 2010 Masses: Saturday 8.00 AM (English every 1st Saturday only) 5:00 PM (English) 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English) 10:00 AM (Polish) 12:00 PM (Spanish) 4:00 PM (Spanish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) 6:00 6:30PM (Polish) Wednesday 7:00 8:00 PM (Spanish) Sunday 9:30 10:00 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Devotions: Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish) Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext radek@stmaryofczestochowa.org Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Darek Pabis CSsR - Associate Pastor, Ext dariusz@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Superior of Redemptorist Community, Ext. 26 Rosamar Mallari - Receptionist, Ext parish@stmaryofczestochowa.org Lorena Galvan - Receptionist, Ext parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel musicdir@stmaryofczestochowa.org Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31 bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel alice@stmaryofczestochowa.org Mary Warchol - CCD ccd@stmaryofczestochowa.org Social Center 5000 W. 31st St. Tel scenter@stmaryofczestochowa.org SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20.
2 Sunday June 6, The Most Holy Body and Blood of Christ 8:30 Richard Pusateri John Heck (Godson) Chester Zator (Eleanor Turko) Joseph Borow -5th Anniversary (Borow Family) 9:30 Litania do Serca Jezusa 10:00 O Boże bł. dla Ojca Dariusza z okazji święceń O opiekę M.B. dla Agnieszki z okazji 12 urodzin i o szczęsliwę podróz do Polski dla całej rodziny Halina i Stanley Czykier (Arthur Czykier) Filomena i Zygmunt Staniszewscy Edward Ptak Jan Pietraszek (od współpracowników córki Quantum) Dorota Spyrka w 10 rocz.śm. (od rodziny) Jerzy i Julia Zajac Jan Kural (od rodziny) 11:00 Corpus Christi Procession 12:00 Presentación de 3 años de Omar Rojas Benedición de 1 años de Marco Rojas Maria Rodriguez (nietos y bisnietos) Juana Castro y Adriana Gomez - aniversario 4:00 Por los feligreses June 7, Monday, Weekday in Ordinary Time 8:00 Holy Souls in the Book of Remembrance June 8, Tuesday, Weekday in Ordinary Time 8:00 Holy Souls in the Book of Remembrance June 9, Wednesday, St. Ephrem, deacon & doctor of the church 8:00 Loretta Bolociuch (Florence Glosniak) 8:30 Novena: Our Lady of Perpetual Help/Adoration 7PM El Circulo de Oración y Novena a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro June 10, Thursday, Weekday in Ordinary Time 8:00 Wedding anniversary of Marilyn & Ted Nowicki (Paida family) June 11, Friday, THE MOST SACRED HEART OF JESUS 7:00 Parishioners 8:00 Holy Souls in the Book of Remembrance 2PM Wedding Mass: Angelica Martin & Cesar Almendarez June 12 Saturday THE IMMACULATE HEART OF THE VIRGIN MARY 1:00 Wedding Mass: Monika Kowalczyk & Andrzej Obrochta Iskierki Parafialne 5:00 Leonarda Aguirre (Jaramillo Family) Ann Paida (family) Marie Zalesiak (Theresa & Ray Bogacz) 6:30 Za Parafian June 13, Eleventh Sunday in Ordinary Time 8:30 Ann Vavrek (family) Deceased members of the Rosary Society 9:30 Litania do Serca Jezusa 10:00 Good health for Eliza Anastazya Rzepska & blessings on her day of Baptism (Parents & Godparents) Filomena i Zygmunt Staniszewscy Stanley Czykier (Terry, Clara & Ed) Stanley J. Kulasik (Terry & family) Halina i Stanley Czykier (Arthur Czykier) Edward Ptak Za zmarły Bractwa Różańca 12:00 Por los feligreses 4:00 Por los feligreses Lector Schedule Saturday, June 12 5 PM Sr. Magdalene, Martha Stolarski Sunday, June 13, 8:30 Eric Batrez, Michele Cison 10:00 Andrzej Szudziński, Waldemar Lipka 12:00 Marisol Ortiz, Aldo Ibarra, Juan Rodriguez, Juana Salas 4:00 Humberto Tellez, Trinidad Torres, Linda Ramirez, Martha Brito Eucharistic Minister Saturday, June 12 5PM Joanne and Larry Napoletano Sunday, June 13 8:30 John Kulaga,Georgia Czarnecki, Rafael Ayala 10:00 Rafał Bielobradek 12:00 Marisol Ortiz, Oliwia Ortiz, Linda Ramirez 4:00 Ma. Clara Nava, Enrique Garcia WEDDING BANNS There is a promise of marriage between.. III. Angelica Martin & Cesar Almendarez III.. Monika Kowalczyk & Andrzej Obrochta II. Magdalena Kielinek & Dawid Stachura II. Renata Lacek & Józef Czarniak II. Delia Moreno Perez & Jorge Correa Zapata I. Antonia Perez & Victor Alvarez I. Wendy Mendoza & Marvin N. Martinez
3 St. Mary of Czestochowa Sunday Collection May 30, :00PM $ Congratulations to Fr. Waldemar Wieladek and to Fr. Dariusz Pabis, our Associate Pastors, who are celebrating their ordination to the Holy Priesthood! May God bless you both and grant you many blessings throughout your priesthood. All parishioners thank you for the service you give to our parish. May God reward you abundantly and may you continue to serve Him faithfully for many more years! Sto lat! The Indoor and Outdoor Flea Market will be held on the Social Center grounds (outside) or in the building on Saturday, June 12 and Sunday June 13, The Flea Market will begin at 8:00 A.M. and end at 6:00 P.M. Spaces are available at the following prices: One day sale: $20 Two day sale:$35 for the space plus $5 for each table if needed-indoors only. Sellers (outside) may bring their own tables and tents. To reserve spaces & tables call the rectory at during office hours: 9AM to 5PM. If you would like to donate clothing or household items to be sold at the Flea Market; please bring them to the rectory office. There are 10 weeks before we begin our Parish Carnival and Summer Fest that will begin on Thursday August 19th so there is certainly enough time for everyone to put forth their best effort to sell their raffle book for the benefit of our parish. Each ticket sells for just $5.00 and the cost of the entire raffle book is $100. The second Early Bird Raffle drawing for a $100 cash prize will be held on Sunday, June 27th at the 10 AM. Mass. The entire raffle book must be sold by this date in order to participate in the Early Bird Raffle. Those who sell the complete raffle book are eligible for the next two Early Bird Raffle drawings. However, once you are a winner of an Early Bird, you are no longer eligible for the next drawing. The cover of the raffle book is used for all Early Bird drawings. Fathers Day will be celebrated on June 20th. A very beautiful way to give thanks and appreciate all that your father, grandfather, Godfather, etc. means to you is to remember him in prayer. Mass envelopes can be found at all entrances of the church. All Masses on the weekend of June 20th will be for the intention of all Fathers. 6:30PM $ :30AM $1, :00AM $1, :00PM $ :00PM $ TOTAL $4, nd collection for the disaster in Poland $$2,426 PARKING LOT CAMPAIGN Our parish goal to cover the cost of the two parking lots is $193,596. Donations - 5/23 & 5/30 Sophie Schultz $100 Other donations: $347 $437 Thank you and May God reward your generosity! Julia Adamczyk Isabel Barreros Maria de Jesus Bolanos Marie Borowczyk Theresa Brazda Sam Cmunt Constance Cwiok Reynaldo Davalos Mary Dlugokienski Dalia Fallad Martin Furlong Emilio Garcia Florence Glosniak Alfredo Gonzalez Elva Gonzalez Genowefa Grzesnikowska Tom Hageman Annette Havel Justine Hranicka Bernadine Jaramillo Nilene Kolbuck Goal $193,596 Deficit, $175,872 Donations, $17,724 PRAY FOR OUR PARISHION- ERS WHO ARE ILL Please call the rectory office to add or delete names from the list. Teresa Kulasik Virgie Lauth Diana Madurzak Baby Majkrzak James Marine Emma Medina Rita Mejka Bernice Nowicki Mary Robella Hermilinda Ruiz Eleanore Sitar Eleanore Skora Philip Smith Irene Sterns Jozefa Sulejewska Florence Szot Loretta Wachowicz John Walkowiak Elizabeth Wambold Frances Wojdula Virginia Wojtowicz Stella Yunker
4 St. Mary s Parish News June 6, 2010 CORPUS CHRISTI FIRST HOLY COMMUNION - MAY 1, 2010 This weekend, the Church celebrates the feast of the Most Holy Body & Blood of Christ. Everyone is invited to participate in the procession after the 10AM Mass in honor of this great feast! The procession will begin at approximately 11 AM. RECEIVE THE BODY OF CHRIST! ATTENTION BUSINESS OWNERS Gain new customers right here at Church. Parish members want to do business with people they can trust - namely, their fellow parishioners. Advertising in the bulletin helps parishioners who are business owners reach a very loyal audience. Studies show that 68% of households surveyed, when making choices between businesses, are inclined to choose the one who advertised in the bulletin. Potential new customers are sitting right next to you in Church. Next Sunday, we ask that you bring your business card to Mass and place it in the offering basket. A representative will contact you regarding advertising in our weekly bulletin. Thank you for your consideration.
5 Anuncios Parroquiales 6 de junio de 2010 Domingo de Corpus Cristi En aquel tiempo, Jesús se puso a hablar a la gente del Reino de Dios, y curó a los que lo necesitaban. Caía la tarde y los Doce se le acercaron a decirle: -Despide a la gente; que vayan a las aldeas y cortijos de alrededor a buscar alojamiento y comida; porque aquí estamos en descampado. Él les contestó: Dadles vosotros de comer. Ellos replicaron: No tenemos más que cinco panes y dos peces; a no ser que vayamos a comprar de comer para todo este gentío. Porque eran unos cinco mil hombres. Jesús dijo a sus discípulos: Decidles que se echen en grupos de unos cincuenta. Lo hicieron así, y todos se echaron. Él, tomando los cinco panes y los dos peces, alzó la mirada al cielo, pronunció la bendición sobre ellos, los partió y se los dio a los discípulos para que se los sirvieran a la gente. Comieron todos y se saciaron, y cogieron las sobras: doce cestos. J 16, Las clases de la catequesis (CCD) para el año 2009/2010 han terminado. Los pendientes pagos pueden hacer en la rectoría. También hay disponibles los formularios para catequesis en el año escolar Hoy el Jesús escondido y callado de los sagrarios y de las iglesias deja de serlo. Sale a la calle entre luces, cantos y flores, pero no es una procesión más, no es un acto de piedad más o menos discutible. Detrás de esto hay o debe estar la fe, la convicción maravillosa de que el mismo Jesús, que circuló por calles y plazas de Judea y Galilea, ese mismo Jesús vive en nuestras ciudades. Es vecino nuestro. Sabemos dónde podemos encontrarle, podemos escribir su dirección en nuestra agenda. No le falta más que tener el Documento Nacional de Identidad, el DNI, porque está sobre toda nación y frontera. Estas no son afirmaciones líricas, retóricas o piadosas. Es simplemente lo que Ustedes y yo creemos, al menos, con la cabeza. Es decir, que la presencia de Jesús en la Eucaristía es tan real como que Ustedes estan ahí y yo aquí. Necesitamos dos voluntarios para que ayuden en la educación religiosa CCD en el ano 2010 / Las clases se realizan los sábados de 8:00AM to 10:00AM empezando en mes septiembre y terminado el mas de mayo. Las clases son en ingles. Los voluntarios por favor llamen a la rectoría al numero extensión 20. Mercado cerrado y al aire libre Sábado, Junio 12 y domingo, Junio 13 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Espacios y mesas estarán disponibles por los siguientes precios: Por un día: $20 - Por dos días: $35 por el espacio. Las mesas estarán disponibles solo para uso interior a $5 por mesa. Los vendedores pueden traer sus propias mesas y lonas. Para reservar espacios y mesas favor de llamar a la rectoría al durante horas de oficina (9:00 a.m. a 5:00 p.m.). El pago total debe ser realizado antes del día martes, Junio 1, :00PM. Ubicación: Centro Social West 31st Street, Cicero Atención todos los Empresarios Los estudios demuestran que 68 % de los hogares sometidos a la investigación del mercado, elige el hacer negocios con las empresas que sus publicidades comerciales colocaron en los boletines. La publicidad de tu empresa te permitirá conseguir nuevos clientes. Te invitamos que el próximo domingo traigas tu business card y la pongas a la canasta con la colecta. Vamos a comunicarnos contigo para hablar de los detalles acerca de tu publicidad comercial en nuestro boletín semanal. El Día del Padre 20 de Junio Recordamos que pronto tendrás la oportunidad de obtener a las puertas de nuestra iglesia los sobres para pedir la misa tu Papa. La santa Misa es el mejor regalo que puedes ofrecer al tu Papa, vivo o difunto.
6 Ogłoszenia Parafialne 6 czerwca 2010 Uroczystość Bożego Ciała Jezus opowiadał rzeszom o królestwie Bożym, a tych, którzy leczenia potrzebowali, uzdrowił. Dzień począł się chylić ku wieczorowi. Wtedy przystąpiło do Niego Dwunastu mówiąc: Odpraw tłum; niech idą do okolicznych wsi i zagród, gdzie znajdą schronienie i żywność; bo jesteśmy tu na pustkowiu. Lecz On rzekł do nich: Wy dajcie im jeść. Oni odpowiedzieli: Mamy tylko pięć chlebów i dwie ryby; chyba że pójdziemy i nakupimy żywności dla wszystkich tych ludzi. Było bowiem około pięciu tysięcy mężczyzn. Wtedy rzekł do swych uczniów: Każcie im rozsiąść się gromadami mniej więcej po pięćdziesięciu. Uczynili tak i rozmieścili wszystkich. A On wziął te pięć chlebów i dwie ryby, spojrzał w niebo i odmówiwszy nad nimi błogosławieństwo, połamał i dawał uczniom, by podawali ludowi. Jedli i nasycili się wszyscy, i zebrano jeszcze dwanaście koszów ułomków, które im zostały. Łk 9,11 b-17 Zapraszamy na XII Polonijną Pielgrzymkę Rodziny Radia Maryja do Amerykańskiej Częstochowy w Doylestown, Pensylwania w dniach od 2-go lipca do 5-go lipca 2010 r.. 1.Wyjazd 2 lipca (piątek) godz. 5:00 rano, powrót 5 lipca (poniedziałek) ok. godz. 11:00 przed południem. Cena od osoby $380.- dzieci do lat 10 - $330,- W cenę wliczono: transport luksusowym autobusem, 2 noclegi w hotelach, śniadania, opieka przewodnika. Nawiedzamy: Sanktuarium Matki Bożej z Lourdes (Ohio), Sanktuarium Miłosierdzia Bożego w Stockbridge (Massachusetts), Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej w Doylestown-Amerykańska Częstochowa. 2.Wyjazd 3 lipca (sobota) godz. 5:00 rano, powrót 5 lipca (poniedziałek) ok. godz. 11:00 przed południem. Cena od osoby $280.- dzieci do lat 10 - $230,- W cenę wliczono: transport luksusowym autobusem, nocleg w hotelu, śniadanie, opieka przewodnika. Nawiedzamy: Sanktuarium Matki Bożej Lourdes (Ohio), Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej w Doylestown-Amerykańska Częstochowa. Centralne uroczystości odbędą się w niedzielę 4-go lipca Więcej informacji i zapisy w Centrali Radia Maryja 6965 W. Belmont Ave. tel lub w Biurze Św. Krzysztofa tel Jesteśmy ludem Bożym pielgrzymującym do niebieskiej Ojczyzny. Naszym Panem jest Jezus Chrystus, który wciąż pochyla się nad nami i pomaga nam w drodze. Zna naszą niestałość i niemoc, dlatego sam daje pokarm wzmacniający nasze siły duchowe, daje nam swoje Ciało. Dzisiaj uwielbiamy Go za ten niezwykły dar i przepraszamy na początku tej świętej liturgii, że tak często z niego nie korzystamy, nie w pełni uczestnicząc w Eucharystii. Ciało Chrystusa zostało wydane za nasze grzechy i Jego Krew została za nas wylana, wyznajmy więc przed Bogiem swe grzechy, by mieć udział w tym przebaczeniu, które przynosi Eucharystia. WYBORY PREZYDENCKIE!!! Przypominamy, ze 19 czerwca (sobota) Polacy z Chicago będą mogli wziąć udział w wyborach prezydenckich. Nie zapomnij o konieczności rejestracji! Ci z Państwa, którzy nie wiedza jak się zarejestrować prosimy o kontakt telefoniczny z ks. Dariuszem Pabisiem. Uwaga Właściciele Prywatnych Biznesów Badania wskazują, ze 68 procent gospodarstw domowych podejmuje decyzje o wyborze produktu lub usługi na podstawie reklam umieszczanych w biuletynach. Zapraszamy cię abyś w najbliższą niedziele do koszyka ze składką wrzucił swoja business card. W ten sposób będziemy mogli Się z tobą skontaktować, abyś, dzięki reklamie w naszym parafialnym biuletynie mógł zdobyć nowych klientów dla twoje. Spróbuj! Warto!!! Dzień Ojca Przypominamy, ze 20 czerwca będziemy obchodzić dzień Ojca. Przy wejściach do kościoła znajdują się koperty, na których będzie można wpisać imię Taty, żyjącego lub zmarłego.
7 Miesiąc Czerwiec! Hołd Ci, o Serce Boże, hołd Ci tysiąc razy i jeszcze raz tysiąc razy; hołd Ci, o tronie Bóstwa, otchłani łask i świątynio chwały! Hołd Ci, o najwyższa rozkszy Ojca Przedwiecznego, tabernakulum Syna Jedynego, świątynio Ducha Świętego... O Jezu, o Jezu, pozwól duszy mojej wejść do Serca Twego. Udziel również i mnie małego kącika w Twoim Sercu, które nie wyłącza żadnego grzesznika, bo pragnąłeś, by włócznia otworzyła w nim przytułek dla wszystkich" Litanie do Serca Pana Jezusa śpiewamy w każdą niedziele o godzinie 9.30 A.M (pol godziny przed msza święta) Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Parafia Matki Bożej Częstochowskiej PCHLI TARG 12 i 13 czerwca (sobota i niedziela) od 8 rano do 6 wieczorem Miejsce organizacji Targu: St. Mary of Częstochowa Social Center W. 31st, Cicero Szczegóły organizacyjne Ustawianie stanowisko sprzedaży: Piątek (11 czerwca) od południa do 8 wieczorem. Cena (przestrzeń jak i stoły): jeden dzień sprzedaży - $ 20, dwa dni sprzedaży - $ 35 Wypożyczenie stołu - $ 5 (tylko wewnątrz budynku) Sprzedawcy przynoszą swoje własne stoły Informacja i rezerwacja miejsca: Biuro parafialne (czynne od 9.00 A.M do 5.00 P.M) - Tel.: (708) Opłatę należy uiścić nie później niż we wtorek 1 czerwca (do 5.00 P.M) St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.
The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
FOURTH SUNDAY OF EASTER May 15th, 2011
St. Mary of Częstochowa Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Third Sunday in Ordinary Time January 23rd, 2011
St. Mary of Częstochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14th, 2011
St. Mary of Częstochowa Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday April 19, 2009
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
The Baptism of the Lord January 13, 2013
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Twentieth Sunday in Ordinary Time August 19th, 2012
St. Mary of Częstochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Fourth Sunday of Easter April 25th, 2010
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
The Most Holy Trinity May 30th, 2010
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
The Most Holy Body and Blood of Christ June 14, 2009
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30th, 2015
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
The Most Holy Body and Blood of Christ June 02, 2013
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
The Baptism of the Lord January 11, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Twentieth Sunday in Ordinary Time, August 19th, 2018
3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
The Epiphany of the Lord January 7th, 2018
3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to
Twentieth Sunday in Ordinary Time August 16, 2009
Twentieth Sunday in Ordinary Time August 16, 2009 Sunday August 16, Twentieth Sunday in Ordinary Time 8:30 Family Blessings Rose Tyminski (John S. Kociolko, great grandson) Casey Trznadel (Benny Beck)
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterze Parafialni: Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar Parish Staff: Parish Trustees:
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English
The Most Holy Trinity June 7, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford
Chants of the Proper of the Mass for All Saints Day Adapted to English words and Edited by Bruce E. Ford Copyright 2009 by Bruce E. Ford All rights reserved. All Saints Day Introit Gaudeamus i. BzzzzacscSYÎzz7czzhzzzchzygczygcFTzzzzzcgÐkÐhczíyígzzÄzzzjUc
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 28, 2016
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012
(page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/
Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time October 17, 2010
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
The Most Holy Body and Blood of Christ May 29th, 2016
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)
St. Joseph Church 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey 07055 Phone: (973) 473-2822 Date: July 29, 2018 Fax: (973) 473-2855 E-mail: st.josephchurch@mail.com Website: www.stjosephrcpassaic.org REV. MSGR.
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
The Most Holy Body and Blood of Christ May 25, 2008
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)
Pentecost Sunday May 27th, Social Center 5000 W. 31st St. Tel
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically
Tenth Sunday in Ordinary Time June 5th, 2016
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
RECREATION ZONE Fall-Winter
www.centremeredith.ca RECREATION ZONE Fall-Winter 2017-2018 Program Sports program Cultural program Day camp $10 /person 6 New! Semi Private Learn to Skate Lessons: Adults Interested in learning how
Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent
214 December 13, 2015 3 rd Sunday of Advent Mass Intentions: Monday December 14 8:00 A.M. (P) Józefa Sroka; syn z rodziną Tuesday December 15 8:00 A.M. (E) - Novena to Our Lady of Perpetual Help Sylvester
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na
The Most Holy Body and Blood of Christ June 03rd, 2018
3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: 7:00 PM English Saturday Morning: Saturday
Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. 29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015
29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015 2315 W. Augusta Blvd., Chicago, IL 60622 Phone (773) 235-3575; Fax (773) 235-3810 sthelen@archchicago.org www.sthelenparish.net
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
Fifth Sunday of Lent March 25, 2007. Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: school@stmaryofczestochowa.
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Fourth Sunday of Advent December 21, 2008. Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: school@stmaryofczestochowa.
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Pentecost Sunday May 24th, 2015
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
First Sunday of Lenten Time February 21, 2010
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
The Most Holy Trinity May 27th, 2018
3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie
Eleventh Sunday in Ordinary Time June 13th, 2010
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
HOLY CROSS R.C. CHURCH
HOLY CROSS R.C. CHURCH 61-21 56TH ROAD MASPETH, N.Y. 11378 www.holycross-queens.org THE PASTORAL STAFF Most Rev. Witold Mroziewski - Pastor Rev. Dariusz Blicharz - Parochial Vicar Rev. Thomas Shepanzyk
ASCENSION OF THE LORD June 5th, 2011
St. Mary of Częstochowa Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Lekcja 1 Przedstawianie się
Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji
St. Joseph Church. REV. MSGR. STANLEY LEŚNIOWSKI, Pastor. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)
St. Joseph Church 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey 07055 Phone: (973) 473-2822 Date: May 05, 2019 3 Sunday of Easter 3 Niedziela Wielkanocna Fax: (973) 473-2855 E-mail: st.josephchurch@mail.com Website:
Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my
Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą
Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18th, 2019
3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to
Roman Catholic Church. 325 Washington Blvd. Stamford, Connecticut 06902. August 3 rd, 2014 Eighteen Sunday in Ordinary Time.
Holy Name of Jesus Roman Catholic Church 325 Washington Blvd. Stamford, Connecticut 06902 Rectory: 203.323.4967 Fax: 203.327.2229 Convent: 203.323.4546 Pastor Fr. Paweł Hrebenko Parochial Vicar Fr. Damian
Fourth Sunday of Easter April 21, 2013
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Holy Name of Jesus Roman Catholic Church
Holy Name of Jesus Roman Catholic Church Mailing address: 4 Pulaski Street Stamford, Connecticut 06902 RRRRRRRRRRRRRR: 203.323.4967 FFFFFF: 203.327.2229 CCCCCCCCCCCCCC: 203.323.4546 Pastor Rev. Fr. Paweł
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be very busy być bardzo zajętym Jestem teraz bardzo
you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,
PREMIUM Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN W KLASIE
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish
Ninth Sunday in Ordinary Time June 1, 2008. Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: school@stmaryofczestochowa.
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English
Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z kodem EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ
Holy Name of Jesus Roman Catholic Church
Holy Name of Jesus Roman Catholic Church Mailing address: 4 Pulaski Street Stamford, Connecticut 06902 RRRRRRRRRRRRRR: 203.323.4967 FFFFFF: 203.327.2229 CCCCCCCCCCCCCC: 203.323.4546 Pastor Rev. Fr. Paweł
WYDARZENIA PARAFIALNE W POLSKICH PARAFIACH PODCZAS ADWENTU I BOŻEGO NARODZENIA.
WYDARZENIA PARAFIALNE W POLSKICH PARAFIACH PODCZAS ADWENTU I BOŻEGO NARODZENIA. Biuro d/s Europejskich Przy Archidiecezji Chicago (312) 751-8301 ST. Thomas Becket 1321 Burning Bush Line, Mt. Prospect IL
The Most Holy Trinity May 31st, 2015
Masses: Saturday 8.00 AM (English every 1st Saturday only) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish) Weekdays Monday - Tuesday - Thursday
The Most Holy Trinity May 26, 2013
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
Second Sunday of Advent December 6, 2009
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz
Easter Sunday - The Resurrection of the Lord April 4th, 2010
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: 7:00 PM English Saturday Morning: Saturday
Marzec do Maja, 2009
Marzec do Maja, 2009 March 1- First Sunday of Lent Weekend Rozeznawania Kapłaństwa. W dniach 20 do 22 marca Biuro Powołań organizuje Exploring Priesthood Weekend - rekolekcje w seminarium Mundelein. Jeśli
INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION
INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION Kiedy otrzymana przez Ciebie z Jeunesse, karta płatnicza została zarejestrowana i aktywowana w Joffice, możesz przejść do aktywacji swojego konta płatniczego
KNOW YOUR RIGHTS AS AN IMMIGRANT CONOZCA SUS DERECHOS COMO INMIGRANTE JAKO IMIGRANT POZNAJCIE PAŃSTWO PRAWA
KNOW YOUR RIGHTS AS AN IMMIGRANT CONOZCA SUS DERECHOS COMO INMIGRANTE POZNAJCIE PAŃSTWO PRAWA JAKO IMIGRANT SEIU1.ORG /SEIULOCAL1 @SEIULOCAL1 @SEIU.LOCAL1 1 KNOW YOUR RIGHTS: WHAT TO DO IF IMMIGRATION
EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka angielskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of
Formularz Rejestracyjny. Registration Form
Formularz Rejestracyjny rok - Dzieci/Młodzież/ Klasa Dorosłych Registration Form School Year - Children /Youth Group /Adult Class Imię i Nazwisko dziecka / Student s First & Last Names Data i Miejsce Urodzenia
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Dear Mr. President, Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska