HALSZKA GÓRNY. Zagadki nazewnicze w praktyce leksykograficznej i eksperckiej lingwisty onomasty
|
|
- Julian Romanowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 POLONICA XXXIV PL ISSN HALSZKA GÓRNY Zagadki nazewnicze w praktyce leksykograficznej i eksperckiej lingwisty onomasty Opracowania z zakresu leksykografii onomastycznej, w tym słownik Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku ( ), oraz liczne konsultacje i ekspertyzy onomastyczne wykonywane przez pracowników Zakładu Onomastyki Instytutu Języka Polskiego PAN w Krakowie wskazują na wiele problemów, których rozwiązanie jest niezbędne do ustalenia najbardziej prawdopodobnego pochodzenia rodzimych lub obcych nazw własnych. Rozmaite zagadki kryją w sobie m.in. nazwiska o nieprzezroczystej strukturze, zwłaszcza dla tzw. przeciętnego odbiorcy. W wielu wypadkach brak odpowiedniego kontekstu historycznego powoduje, że wskazanie jednoznacznej genezy nazwy nie jest możliwe, a językoznawca może jedynie podać hipotezy motywacyjne, uwzględniając potencjalną wielomotywacyjność nazwy i wykorzystując dostępne mu narzędzia badawcze. Niezwykle ważna w pracy lingwisty onomasty jest orientacja zarówno w procesach językowych, jak i w procesach kreacji nazw włas - nych. Rozwiązanie niejednej zagadki onimicznej ułatwia wiedza z zakresu onomastyki historycznej, a także m.in. znajomość dawnej grafii i ortografii, niezbędna do właś - ciwego lub przynajmniej najbardziej prawdopodobnego odczytania zapisu nazwy w źródłach historycznych 1. Korzystanie z leksykonów etymologicznych i gwarowych oraz ze słowników języka polskiego (np. Sstp, SXVI, SW, SG) pozwala natomiast dotrzeć do apelatywów o zatartej semantyce czy wyrazów gwarowych utrwalonych w nazwiskach. W wypadku nazw obcych lub zasymilowanych na gruncie polskim 1 Z. Wanicowa (2009: 17 24) w jednym z rozdziałów swojej pracy, poświęconym rekonstrukcji staropolskiej osobowej nazwy własnej Vacenga, zwraca uwagę na wiele niebezpieczeństw błędnego odczytania wyrazu w tekstach średniowiecznych, a zatem pochodzących z okresu, w którym nie istniały ustabilizowane zasady ortograficzne. Lekcja zapisu wyrazu wpływa bowiem na dociekania etymologiczne. Badaczka proponuje odczytanie zapisu vacenga jako wadzięga, nie wacięga, i łączy ten wyraz z czasownikiem wadzić przeszkadzać; spierać się, kłócić. Nazwa osobowa Wadzięga mogła oznaczać tego, kto przeszkadza lub kto często się spiera, wykłóca. Forma Wadzięga nie jest notowana współcześnie, poświadczone jest natomiast nazwisko Wacięga, które można łączyć z imieniem Wacław lub w którym przetrwał dawny zapis vacenga.
2 174 Halszka Górny istotne są odwołania do języków występujących na terenie dawnej Rzeczypospolitej (np. litewskiego, białoruskiego, ukraińskiego, czeskiego, niemieckiego) i ich koegzystencji, jak również do obcych systemów nazewniczych. Świadomość zachodzących interferencji językowych i etnicznych w momencie powstawania lub funkcjonowania nazwy sprzyja badaniu procesów substytucyjnych w historycznych antroponimach. W odszyfrowaniu struktury i genezy nazwiska konieczna może okazać się również znajomość łacińskiej gramatyki, słownictwa, nazewnictwa (zob. np. średniopolską formę nazwiska Alenda nawiązującą do łacińskiego cognomen Alendus, Alenda utworzonego od łac. alendus (ten, który) zasługuje na żywienie, utrzymanie, opiekę AntrP I: 107). W artykule pragnę pokazać pewne trudności związane z interpretacją antroponimów na podstawie praktyki leksykograficznej (AntrP), a także w nawiązaniu do korespondencji z osobami zainteresowanymi pochodzeniem nazwisk, często opracowującymi drzewa genealogiczne danej rodziny. Wątpliwości pojawiają się przy objaśnianiu niektórych nazwisk z sufiksem -ski (i wariantami) uznawanych najczęściej za formy odmiejscowe. Ich pochodzenie może być bowiem dwojakie: bądź z tzw. struktur semantycznych opartych na relacji lokalizującej (tu: nazwiska od nazw miejscowych, tożsame jedynie formalnie z przymiot - nikami typu gnieźnieński), bądź od innych już istniejących nazw osobowych przy wy - korzystaniu modeli słowotwórczych ze strukturalną funkcją sufiksu -ski. Te ostatnie tworzono od nazwisk rodzimych i obcych, prostych i złożonych, np. Grajczyński < Grajek, Ciepłoński < Ciepłoń, Helmański < Helman. Nie zawsze wiadomo, czy okreś - lone nazwisko związane było genetycznie z sytuacją lokatywną (relacją do miejsca), czy też powstało później jako sufiksalny derywat odnazwiskowy. Interpretując nazwisko na podstawie samej formy (bez odniesień tekstowych i kontekstowych), najsłuszniejszym rozwiązaniem wydaje się zasygnalizowanie, a nawet poszukiwanie wszystkich możliwych motywacji. Przykładem nazwy osobowej o niejednoznacznym pochodzeniu jest nazwisko Drzewucki 2. Gdyby u jego podstaw tkwiła nazwa miejscowa typu Drzewce, Drzewica, Drzewice, Drzewicz, forma nazwiska byłaby nieregularna. Można zatem przypuszczać, że nazwisko Drzewucki pochodzi od nazwy osobowej *Drzewut lub *Drzewuta < drzewo (por. inne n. os. z -ut/-uta, np. Boruta, Saput/Sa - puta, Sławuta), niepotwierdzonej jednak w źródłach. W Słowniku nazwisk współcześnie w Polsce używanych (1992: II: ) notowane jest także nazwisko Drzewocin, które powstało od nazwy osobowej *Drzewota, a obok 438 poświadczeń nazwiska Drzewucki odnajdujemy również takie formy nazwiskowe jak: Drzewudzki (30) czy Drzewódzki (3). Nazwisko Sromicki powstało najprawdopodobniej od antroponimu Srom (< stp. ap. srom wstyd, sromać (się) wstydzić się ) na wzór nazwisk 2 Autorzy listu mieszkający w Stanach Zjednoczonych, zadając pytanie o pochodzenie nazwiska ich pradziadka, chcieli jednocześnie otrzymać odpowiedź, czy angielskie tłumaczenie nazwiska Drzewucki na Woods (takie nazwisko noszą niektórzy z członków rodziny; ang. wood drewno ) ma związek z formą polską (zob. n. m. Drzewce, Drzewica, Drzewice, Drzewicz < stp. ap. drzewce, drewce, drzewiec drzewo, drewno lub drzewo).
3 Zagadki nazewnicze w praktyce leksykograficznej i eksperckiej lingwisty onomasty 175 typu Mogielnicki < n. m. Mogielnica. Są wprawdzie nazwy miejscowe Sromowce (Sromowce Niżne, Sromowce Wyżne) i Sromów, ale od nich oczekiwalibyśmy raczej formy nazwiska Sromowski. Potencjalną wielomotywacyjność implikuje nazwisko Grzebielewski, które mogło powstać od nazwy osobowej Grzebiela (< grzebać) lub w sposób nieregularny od nazwy miejscowej Grzebielin (z wymianą cząstki -ew- > -in-). W wypadku wielu nazwisk na -ski trudność może stanowić wskazanie tych nazw miejscowych, które tkwiły u podstaw struktur nazwiskowych. W ustaleniu właściwego toponimu motywującego daną formę może pomóc terytorialne zlokalizowanie nosicieli danego nazwiska. Jeśli taka lokalizacja nie jest znana, podaje się różne nazwy miejscowe, od których mogło powstać nazwisko, np. Gądkowski 3 od n. m. Gądkowo (dziś Gądki) lub Gądków; Kieszkowski od n. m. Kieszek (< n. os. Kieszek, Kiesz, te od Kilian/Kielian bądź niem. n. os. Kess-, Kies) lub od n. m. Kierzków, Kierzkowo, Kierzek z fonetycznym zapisem -rz- > -sz-; Szymborski od n. m. Szymbory lub Szymborze. Rozpoznanie podstaw motywujących antroponimy typu Ujejski wymaga natomiast znajomości historycznych procesów, które doprowadziły do zmian w obrę - bie grup spółgłoskowych i wyodrębnienia joty jako skutku antycypacji palatalności. Nazwisko Ujejski i warianty, np. Ujeźdźski, Ujeski, znane już w staropolszczyźnie i średniopolszczyźnie, pochodzą zatem od nazwy miejscowej Ujazd (występującej w kilku województwach), a rozwój formy nazwiska Ujejski (analogicznie do tak samo brzmiącego przymiotnika) ilustruje schemat: Ujazd > Ujeźdź-ski > Ujej-ski. Uznanie z kolei formy Uniestowski za wariant nazwiska Umiastowski potwierdzają dawne zapisy toponimu Umiastów. Pierwotnie bowiem nazwa miejscowości znajdującej się w gminie Ożarów Mazowiecki brzmiała Uniestowo (1415), a wtórna utrwalona później forma Umiastów, wcześniej też Umiastowo, związana jest z hiperpopraw - nością w stosunku do mazowieckiej wymowy -m - jak -ń- (zob. Bijak 2001: 211). Zmiana postaci toponimu przyczyniła się także do wyodrębnienia antroponimicznych form wariantywnych Rostworowski i Rozwo row ski, występujących obecnie jako od - rębne nazwiska. W dobie staropolskiej funkcjonowała forma Rozwarowski, a w okre sie średniopolskim warianty Rostworowski, Roz wo rowski // Rosworowski, Roz warowski // Roswarowski. Motywująca je nazwa miejscowa Rostworowo (w gminie Rokietnica w Poznańskiem), pochodząca być może od nazwy osobowej Rozwar lub *Rozswar, pierwotnie brzmiała bowiem Roswarowo (1386), później też Rozworowo, Rozwarowo, Roswarowo, Rosworowo. Zapisy z wstaw nym t w grupie -sw- (Ros two rowo) pojawiają się w źródłach od XVII w., co uzasadnia brak nazwiska w postaci Rostworowski w wiekach wcześniejszych (zob. AntrP IV: ). W tym miejscu chcę zwrócić uwagę na występujące jedynie w XVII i XVIII w. nazwisko Akempis (też Kempis z redukcją nagłosowego A-), pochodzące od określenia 3 Osoba pytająca o pochodzenie nazwiska Gądkowski utożsamiała je z formą Gontkowski. Naj praw - dopodobniej nie jest to jednak graficzny wariant nazwiska Gądkowski, utrwalony w postaci osobnego antroponimu, lecz nazwisko motywowane nazwą osobową Gontek < Gont (por. współcześnie notowane nazwiska Gont, Gontek).
4 176 Halszka Górny odmiejscowego á Kempis (zob. Tomasz á Kempis, ok , przypuszczalny autor traktatu religijnego O naśladowaniu Chrystusa ), a utworzone na gruncie polskim w wyniku przyłączenia przyimka do nazwy miejscowej (zob. AntrP I: 97 98). Forma żeńska Akempis i derywaty: Akempisowa, Akempeska, Kempeska świadczą o ów czesnym znacznym przyswojeniu nazwiska. Warto zaznaczyć, że w feminatywach typu Radziejowska od ustalenia podstawy (nazwisko męskie lub toponim) będzie zależała ich interpretacja słowotwórcza: uznanie za derywat sufiksalny z -ska (Radziejow-ska < n. m. Radziejewice, Radziejowice) lub derywat powstały w wyniku zmiany paradygmatu -i > -a (Radziejowsk-a < Radziejowski). Nazwiska żeńskie na -ska, -owska mogą bowiem pochodzić od na - zwisk męskich lub wprost od nazwy miejscowej z sufiksem -ska, jeśli kobieta była dziedziczką majątku, np. Radziejów. Za niejednoznaczne genetycznie antroponimy uznaje się m.in. te, które mogły być motywowane zarówno przez nazwy własne, jak i apelatywa. Jako przykład niech posłuży nazwisko Doroszka, które może pochodzić od form pochodnych imienia Doroteusz lub jego białoruskiego odpowiednika Dorofiej (gr. ωρόθεος) (por. formy skrócone od tych imion: Dorosz, Doroszek, Doroszko), bądź też od wyrazu pospolitego dorożka, zapożyczonego z języka rosyjskiego (zob. Boryś 2005: 119), z pisownią fonetyczną głoski ż w grupie -żk- > -szk-. Nazwiska Różyło, Rużyło (różnice w pisowni wynikają z nieustabilizowanej niegdyś grafii), z sufiksem -yło, wykazują związek motywacyjny z imieniem Róża, Rozalia lub z ap. róża roślina ozdobna, ewentualnie rużować rużem [!], barwidłem farbować; nadawać sztuczny rumieniec (SW) 4, a for my nazwiskowe Odój, Odoj, Oduj z imieniem Odo lub odąć się napełnić policzki powietrzem; obrzęknąć (SXVI) bądź z apelatywem odoje miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe, jeśli uznamy wymienione formy za nazwy bezsufiksalne (zob. AntrP III: ). Z kolei nazwisko Basałaj, z sufiksem -aj, pochodzi od nazwy osobowej Basała lub od apelatywu basałyk bicz z uwiązanym na końcu ołowiem (Sstp, SG, SW), chłopak kilkuletni, psotnik; drągal, próżniak, nicpoń (SG, SW), zob. też gw. ap. basałyga bat z łyka kręcony, harap, powróz; próż - niak, rozlazły (SG, SW) oraz frazeologizm sprawić, spuścić (komu) basałyki zbić kogoś. Przykładem nazwiska o możliwej wielorakiej motywacji jest antroponim Szota utworzony: 1. w wyniku derywacji fleksyjnej od nazwy osobowej Szot (zanotowanej w źródłach już w 1317 r.), 2. bezpośrednio od nazwy etnicznej Szot Szkot, 3. od wyrazów pospolitych: szot handlarz, kramarz; śledź, szota szewc, szotać cenić. Trudne w interpretacji jest również nazwisko Kojder, które można uznać za nazwę hybrydalną z niemieckim sufiksem -er, pochodzącą od gwarowego apelatywu kojda płachta zawieszona na czterech kijach zastępująca kołyskę (SW, SG) lub od nazwy miejscowej Kojdy. Nie można jednak wykluczyć niemieckiej proweniencji i związku genetycznego z nazwami osobowymi Keuth, Keuther utworzonymi od gwarowych wyrazów pospolitych: Keuth białe piwo, Keuther piwowar; chłop (zob. 4 S. Gala (1985: 240) nazwiska Rużyła, Rużyło wiąże z leksemem rużować.
5 Zagadki nazewnicze w praktyce leksykograficznej i eksperckiej lingwisty onomasty 177 Gottschald 1954: 366). Mogła tu nastąpić substytucja dyftongu eu przez oj oraz przej - ście t w d w wyniku udźwięcznienia. Trudności interpretacyjne łączą się z nazwiskiem Lutaj (panieńskim nazwiskiem praprababki jednego z respondentów), nieistniejącym współcześnie w polskim zasobie antroponimicznym, co więcej niepotwierdzonym w żadnym znanym mi źródle historycznym z okresu staropolskiego, jak i okresów późniejszych. Poświadczone są natomiast inne nazwiska oparte na tym samym rdzeniu: Luta, Lutacz, Lutak, Lutek (zob. Lut (1447), Luta (1412), Lutek (1393), Lutko ( )), które mogły powstać w wyniku sufiksacji pierwszego lub drugiego członu staropolskich imion złożonych typu Lutobor, Lutogniew, Lutomir, Zbylut lub od wyrazu pospolitego luty mocny, srogi, okrutny (zob. m.in. Boryś 2005: ) bądź od lutować się litować się (Sstp, SXVI). Rdzeń lut-/ljut- występował też w innych językach słowiańskich. Po - dob nie przyrostek -aj występuje w języku polskim, np. w antroponimach typu Cho - ciaj, Domaj, Skoraj motywowanych imionami dwuczłonowymi, ale też w językach południowosłowiańskich. Nieprzezroczyste genetycznie i/lub formalnie mogą okazać się także inne nazwiska, motywowane nazwami osobowymi: imionami złożonymi lub przezwiskami na - wią zującymi do wyrazów dawnych lub gwarowych 5. Problem ten zasygnalizowałam w artykule Apelatywa o zatartej semantyce utrwalone w nazwiskach polskich (Gór - ny 2009: ), poświęconym leksemom równobrzmiącym z odpowiednimi antroponimami, mimo zmiany zakresu referencji wyrazu pospolitego w procesie onimizacji. Objaśnienie znaczenia niektórych z dzisiejszego punktu widzenia zagadkowych apelatywów stanowiących podstawy antroponimów odnajdziemy w Słowniku staropolskim (Sstp), np. chąsa banda, złodzieje, rozbójnicy, gozd las, oros ten, kto wykonuje podrzędne prace, posługacz, inne w Słowniku polszczyzny XVI wie ku (SXVI), np. bałbod jąkała, lija deszcz ulewny, czy w Słowniku języka polskiego tzw. warszawskim (SW), np. puga chuda owca. Niezbędna może okazać się również ekscerpcja słowników gwarowych i słowników etymologicznych. Takich na wiązań wymaga np. wyjaśnienie pochodzenia graficzno-ortograficznych wariantów Ble wąz - ka, Blewonzka, Blewąska oraz Blewoński, funkcjonujących obecnie jako od rębne nazwiska. Ich genezę należy wiązać z występującym na Kaszubach apelatywem blewiązka tasiemka, wstążeczka, wąski pas roli, łąki, lasu, człowiek wątły, chudy lub roślina (Boryś, Popowska-Taborska 1994: I: 121, SG). Zapis Blewąska ilustruje ubezdźwięcznienie z do s przed spółgłoską bezdźwięczną, forma Blewonzka rozłożenie nosówki przed spółgłoską zwartą, natomiast Blewoński zmianę za koń czenia na wzór odmiejscowych nazwisk na -ski. Brak oznaczania miękkości głoski w w na - zwiskach, np. Blewąska, w porównaniu z motywującą podstawą blewiązka wynika z archaicznej pisowni bez oznaczania miękkości spółgłosek lub z chęci od róż nienia nazwiska od wyrazu pospolitego. 5 Należy pamiętać, że nazwiska odapelatywne pochodzą od przezwisk, a te z kolei od wyrazów pospolitych (apelatyw > przezwisko antroponimiczne > nazwisko).
6 178 Halszka Górny Znajomość historycznych procesów językowych i nazewniczych zachodzących w polszczyźnie i innych językach, a ukrytych dla przeciętnego użytkownika, może okazać się niezbędnym warunkiem rozpoznania genezy danej struktury nazwiskowej. Ciekawym przykładem jest forma Lebiest. Onomasta jest w stanie ustalić związek motywacyjny wymienionego nazwiska z imieniem Gleb, rozpowszechnionym w Koś - ciele wschodnim. Książęta ruscy Borys i Gleb, synowie św. Włodzimierza, czczeni byli na Rusi od X wieku. W Polsce, w diecezji przemyskiej, imię to jest poświadczone od średniowiecza w formie Gleb, Hleb, Hlib. Formy z nagłosowym H- sugerują ukraińską zmianę fonetyczną g > h. W formie Hlib występuje typowe dla języka ukraińskiego tzw. ikanie, polegające na przejściu e w i. Na gruncie języka polskiego nagłosowe H- mogło być odczuwane jako spółgłoska protetyczna, a zatem imię Hleb wymawiano jako Leb. Tego rodzaju forma jest również notowana w źródłach. Według tej hipotezy nazwisko Lebiest można objaśnić jako formę odimienną od imienia Leb z przyrostkiem -est (por. antroponim Bolest). Niemniej interesujące są nazwiska, u których podstaw mogą, a niekiedy z pewnością tkwią litewskie nazwy osobowe. Mam na uwadze nazwiska typu Jurkojć, Wołejko, Walinowicz, Naumowicz // Najmowicz, Ejsmont. Jurkojć (także Jurkojc, Jurkoić) to spolonizowana forma litewskiej nazwy osobowej Jurkáitis, motywowanej antroponimem Jurkus. Nazwa osobowa Jurkus w widoczny sposób wiąże się z antroponimami Jurka, Jurkas utworzonymi od Jurek deminutywnej formy imienia Jerzy. Formant -ojć w nazwisku stanowi polską substytucję litewskiego sufiksu -aitis (por. Jurk-áitis) (Vanagas 1985: 868, 870). Woł(ł)ejko pochodzi od litewskich nazw osobowych Valeikà, Voleika, motywowanych litewskim apelatywem valia wola, wolność lub imieniem Valentas Walenty (zob. Vanagas 1989: 1149). Niejednoznaczne są natomiast nazwiska genetycznie patronimiczne Walinowicz i Naumowicz, które powstały na gruncie polskim lub stanowią substytucje litewskich nazw osobowych, odpowiednio Valinãvičius (Valin 6 + lit. suf. -avičius) i Naumavičius (por. też ros. Нaумович). Wy so ce prawdopodobny jest jednak związek formy Walinowicz z nazwą osobową Walin, motywowaną imieniem Walenty, znanym w Polsce od XV wieku. Nazwisko Naumo wicz zostało utworzone od antroponimu Naum motywowanego imieniem Naum (por. hebrajskie Nāhūm) rozpowszechnionym w Kościele prawosławnym. Nahum (Naum) to biblijne imię proroka używane również jako imię chrześcijańskie. Wariantywna for ma Najmowicz (dawniej Naymowicz) powstała w wyniku odczytania litery y jak j. Być może y w zapisie Naymowicz zostało przejęte z zapisu w języku rosyjskim (por. Нaу мо вич), a zatem należało go zastąpić głoską u, nie j. Od litewskiej nazwy osobowej Eîs mantas, Eîsmontas z pewnością pochodzi natomiast nazwisko Ejsmont, zapisane po raz pierwszy w źródłach szesnastowiecznych, a utrwalone współ - cześnie również w postaci dawnych wariantów graficzno-fonetycznych: Ejsy mont, Eysmont, Eysy mont, Eysimont, Eysimunt (zob. AntrP I: ). 6 Rdzeń valin-, występujący m.in. w litewskiej n. os. Vàlinaitis, należy być może traktować jako formę skróconą imienia Valento, Valentino (Walenty) (Vanagas 1989: , 1154).
7 Zagadki nazewnicze w praktyce leksykograficznej i eksperckiej lingwisty onomasty 179 Odwołanie do innojęzycznych systemów onimicznych i procesów językowych zachodzących w obcych językach okazuje się niezbędne przy objaśnianiu motywacji wielu nazwisk występujących na ziemiach polskich. Należy jednak pamiętać, że obok nazwisk przeniesionych z innych zasobów antroponimicznych bez wyraźnego wpływu polskiego substratu językowego istnieje wiele takich, które w różnym stopniu ilustrują graficzno-fonetyczną czy morfologiczną adaptację do polszczyzny (zob. m.in. Górny 2004: ). Odpowiadając na pytanie, jaką podstawę nazewniczą kryje w sobie na przykład nazwisko Jangas, należy zauważyć możliwość związku tego antroponimu z niemieckimi imionami złożonymi typu Gangbert, Gangrich, Gangulf; Wolfgang. Podstawa nazwiska związana jest bowiem z niemieckim rdzeniem Gang stanowiącym pierwszy lub drugi człon wymienionych nazw złożonych. Forma Jang, będąca dolnoniemieckim odpowiednikiem członu Gang, ilustruje zmianę nagłosowej głoski g > j (por. Gottschald 1954: 277). Nazwisko to można traktować zatem jako formację hybrydalną złożoną z obcego rdzenia i rodzimego sufiksu -as: Jangas (z pol. suf. -as) < Gang (dniem. Jang) < niem. im. złoż. Gangbert, Gangrich, Gangulf; Wolf - gang. Od niemieckiego imienia złożonego Raginwald pochodzi natomiast nazwisko Ramułt i jego warianty Ramult, Ramołt, Ramolt, potwierdzone już w staropolszczyź - nie w postaci Ramołt (1228) (zob. AntrP IV: ). Niemiecka nazwa osobowa Sott (ta od dniem. ap. sōt studnia z żurawiem, źródło, gotująca się woda, sot zupa, rosół lub średnio-dolno-niemieckiego leksemu sote słodki, miły, przyjemny, por. Gottschald 1954: 543) mogła motywować z kolei nazwisko Sotek z polskim sufiksem -ek, ale niewykluczone jest tu także pochodzenie od rodzimego antroponimu Sot utworzonego od sotać strzępić się lub socić, saczać pchać, popychać (SW). Obcego pochodzenia jest z pewnością średniopolskie nazwisko Horlemus, występujące także w postaci Horlamus, Orlemus czy Orlemes. Poszukiwanie motywacji antroponimu, a w konsekwencji wskazanie związku nazwiska z nazwą miasta Haarlem w Holandii, pozostaje jednak w sferze hipotezy (zob. AntrP II: 45 46). W korespondencji z osobami zainteresowanymi pochodzeniem danego nazwiska onomasta natrafia na ślady mniej lub bardziej trafnego etymologizowania 7. Niekiedy bowiem sami nadawcy listów sugerują związek motywacyjny nazwiska z wyrazem pospolitym lub inną nazwą własną. Jeden z respondentów widział m.in. chronologiczny związek formy Wieloch, uznanej za starszą, z nazwiskiem Wielgosz i prosił o wytłumaczenie zmiany ch > sz. Są to jednak dwa odrębne nazwiska o różnej motywacji. Forma Wielgosz, z sufiksem -osz, zanotowana w źródłach już w 1491 r., pochodzi od przymiotnika wielki, stp. wieliki, wielgi, wieligi, natomiast Wieloch z przyrostkiem -och, zapisane w dokumentach w 1497 r., motywowane było wyrazem wiele lub imionami złożonymi typu Wielimir, Wielisław. Z kolei nosiciel nazwiska Ozdowski widział w nim pewnego rodzaju mutację nazwiska Uzdowski, a jednocześnie odczuwał jego 7 Wyrażana bywa także świadomość genetycznej obcości nazwisk (np....chyba nie jest to polskie nazwisko [Lebiest], nigdzie nie mogę znaleźć o nim informacji ), jak również nieuzasadnione wątpliwości dotyczące obcej proweniencji antroponimu (np....moja godność to Szulc i każdy mi mówi, że jest niemieckie, ale mi się nie wydaje, żeby tak było ).
8 180 Halszka Górny związek z leksemem ozdownica suszarnia słodu. Nazwisko Ozdowski, wymienione w Herbarzu polskim Kaspra Niesieckiego (1841: VII: 214) czy w Herbarzu szlachty polskiej S. hr. Uruskiego (1916: XIII: 142), motywowane jest nazwą miejscową Ozdów (wieś nad rzeką Połonką w powiecie łuckim), potwierdzoną w Słowniku geograficznym Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich (1886: VII: 785). Podstawę nazwy dzierżawczej Ozdów prawdopodobnie stanowiła nazwa osobowa Ozd(a), pochodząca od wyrazu pospolitego (por. ozd, ozda, ozdnica, ozdownia, ozdownica suszarnia słodu, słodownia SXIV, SW). SG notuje wyraz ozdować w znaczeniu palić obfity płomień. Etymologia wyrazów pospolitych ozdnica suszarnia słodu na piwo, ozdownia suszarnia słodu (por. też ozdowny piec), ozdownik mielcarz, tj. słodownik podana jest również w Etymologicznym słowniku języka polskiego A. Bańkowskiego (2000: II: ). Kierunek motywacji był tu zatem następujący: Ozdowski < n. m. Ozdów < n. os. Ozd(a) < ap. ozd, ozdnica, ozdownia, ozdownica. Sporadycznie pojawiają się także pytania dotyczące poszczególnych sufiksów, np. czy w nazwisku Andracka (Konińskie) można wyodrębnić przyrostek -acka. Wiedza z zakresu językoznawstwa, w tym dialektologii i onomastyki, pozwala uznać formę Andracka za zmazurzoną postać nazwiska Andraczka (z przejściem głoski -czw -c-), gdyż Konin znajduje się w pasie granicznym między wymową mazurzącą a niemazurzącą. W tym kontekście nazwisko Andracka jawi się nam jako forma sufiksalna z formantem -ka, nie -acka, pochodząca od Andrak zdrobnienia imienia Andrzej. Niejasna dla jednego z respondentów była także kwestia rodzimości lub obcości nazwisk z sufiksem -asz. Nazwiska te należą jednak do polskiego zasobu nazewniczego, a wśród nich największą frekwencję mają formy utworzone od imion, np. Jurasz, Maciejasz, Pietrasz, Siemasz, nieco mniejszą nazwiska odapelatywne, np. Dobrasz, Kulasz. Istnieje również grupa nazwisk na -asz utworzonych od tak samo brzmiących imion: Eliasz, Tobiasz, Zachariasz z łacińskich Elias, Thobias, w których -asz nie jest z pochodzenia przyrostkiem, lecz przekształceniem łacińskiego zakoń - czenia -as > -asz, oraz formy powstałe w wyniku przeniesienia wyrazów pospolitych typu pałasz do kategorii nazwisk Pałasz. Dla wielu użytkowników języka nazwy własne niejednokrotnie stanowią zagadki, których rozwiązanie nie jest możliwe bez wieloletnich studiów z zakresu nauki o ję zyku, onomastyki historycznej i porównawczej. Brak odpowiedniego kontekstu często uniemożliwia jednak jednoznaczne odczytanie pochodzenia danego nazwiska, nawet przez onomastę, zwłaszcza w wypadku propriów mających potencjalnie różne genetycznie podstawy (onimiczne lub apelatywne). Trudności w ustaleniu właściwej motywacji nazwisk odapelatywnych mogą także wynikać z homonimii lub polisemii wyrazów pospolitych. Niemniej jednak każda hipoteza motywacyjna o dużym stopniu prawdopodobieństwa, oparta na rzetelnym wywodzie naukowym, może okazać się cenna zarówno dla onomasty leksykografa, jak i dla nosiciela nazwiska zainteresowanego jego genezą.
9 Zagadki nazewnicze w praktyce leksykograficznej i eksperckiej lingwisty onomasty 181 Skróty ap. apelatyw dniem. dolnoniemiecki gr. grecki gw. gwarowy im. złoż. imię złożone lit. litewski łac. łaciński niem. niemiecki n. etn. nazwa etniczna n. m. nazwa miejscowa n. os. nazwa osobowa pol. polski ros. rosyjski stp. staropolski suf. sufiks Bibliografia AntrP: Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku, red. A. Cieślikowa, K. Skowronek, t. I IV, Kraków B a ńk o w s k i A., 2000, Etymologiczny słownik języka polskiego, t. II, Warszawa. Bijak U., 2001, Nazwy miejscowe południowej części dawnego województwa mazowieckiego, Kraków. B o r y ś W., 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków. B o r y ś W., P o p o w s k a - Ta b o r s k a H., 1994, Słownik etymologiczny kaszubszczyzny, t. I, Warszawa. G a l a S., 1985, Polskie nazwy osobowe z podstawowym -l-/-ł- w części sufiksalnej, Łódź. Gottschald M., 1954, Deutsche Namenkunde. Unsere Familiennamen nach ihrer Enstehung und Bedeutung, Berlin. Górny H., 2004, Nazwiska mieszkańców wybranych miejscowości dawnej ziemi sanockiej w świetle interferencji etniczno-językowej (XV XIX w.), Rzeszów. 2009, Apelatywa o zatartej semantyce utrwalone w nazwiskach polskich, [w:] Rozprawy Slawistyczne XXII: Słowiańskie homonimy apelatywno-onimiczne i onimiczno-onimiczne w diachronii i synchronii, red. S. Warchoł, M. Jastrzębski, Lublin, s Herbarz polski Kaspra Niesieckiego S. J. (wyd. 2) powiększony dodatkami z późniejszych autorów, rękopismów, dowodów urzędowych i wydany przez J. N. Bobrowicza, t. VII, Lipsk Rodzina. Herbarz szlachty polskiej, opr. przez S. hr. Uruskiego przy współudziale A.A. Kosińskiego, uzup. przez A. Włodarskiego, t. XIII, Warszawa SG: J. Karłowicz, Słownik gwar polskich, t. I III, Kraków Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, red. F. Sulimierski, B. Chle bow - ski, W. Walewski, t. VII, Warszawa Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych, wyd. K. Rymut, t. II, Kraków Sstp: Słownik staropolski, red. S. Urbańczyk, t. I, II, IV, Wrocław Kraków Warszawa , , SW: Słownik języka polskiego, red. J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiecki, t. II, III, V, VI, Warszawa 1902, 1904, 1912, SXVI: Słownik polszczyzny XVI wieku, red. F. Pepłowski, t. XXII, Wrocław Warszawa Kraków Vanagas: Lietuvių pavardžių žodynas, red. A. Vanagas, t. I II, Vilnius Wa n i c o w a Z., 2009, Ignota, dubia, reperta. Czytać i rozumieć staropolszczyznę, Kraków.
10 182 Halszka Górny SUMMARY Naming riddles in the onomast-linguist s lexicographic and expert practice K e y w o r d s: surname, onomastic etymology, multi-motivation, onomastic workshop. Słowa kluczowe: nazwisko, etymologia onomastyczna, wielomotywacyjność, warsztat onomasty. In the article some chosen problems, connected with the interpretation of anthroponyms, against which the linguist who elaborates onomastic lexicons comes up or when he answers the questions of people who are interested in motivation of names, are shown. In deciphering the origin of a surname the orientation in the linguistic processes and in the creation of proper names is necessary. The knowledge of older writing systems and orthography or awareness of linguistic interferences as well as the substitutional processes in personal names may prove crucial. The knowledge from the domain of historical and comparative onomastics helps to solve many naming riddles. In some cases lack of appropriate context prevents from pointing to the unambiguous motivation of a surname. Nevertheless, the usage of available searching tools, and taking into account the multi-motivation of a name, enable to formulate the most probable onomastic etymologies.
polski ENCYKLOPEDIA W TABELACH Wydawnictwo Adamantan
polski / ENCYKLOPEDIA W TABELACH Wydawnictwo Adamantan SPIS TREŚCI FONETYKA Narządy mowy 13 Klasyfikacja głosek i fonemów 14 Samogłoski 16 Spółgłoski 17 Pisownia fonetyczna 19 Fonemy języka polskiego 20
BARBARA CZOPEK-KOPCIUCH i pracownicy Zakładu Onomastyki Polskiej IJP PAN
POLONICA XXXIV PL ISSN 0137-9712 BARBARA CZOPEK-KOPCIUCH i pracownicy Zakładu Onomastyki Polskiej IJP PAN Onomastyka przyszłości Onomastyka zawsze była obecna w pracach Instytutu Języka Polskiego PAN w
SPIS TREŚCI WSTĘP... 11
SPIS TREŚCI WSTĘP... 11 I. WPROWADZENIE HISTORYCZNE... 17 1. Dzieje Kresów Południowo-Wschodnich w zarysie. Sytuacja polityczno-społeczna, kulturowa i wyznaniowa... 17 2. Język polski na Kresach Południowo-Wschodnich...
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY dla uczniów klasy III Gimnazjum nr 47 sportowego w Krakowie opracowany: przez zespół polonistów gimnazjum
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY dla uczniów klasy III Gimnazjum nr 47 sportowego w Krakowie opracowany: przez zespół polonistów gimnazjum CZYTANIE ZE ZROZUMIENIEM Obowiązuje znajomość lektur:
Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 2011, s. 369
Małgorzata Magda-Czekaj Wybrane typy słowotwórcze nazwisk (-icz, -owicz, -ewicz, i z podstawowym -k-) okresu średniopolskiego w ujęciu historyczno-społecznym Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN,
Skąd się wzięło rz? Piszę o tym, bo myślę, że bez trudu teraz zrozumiecie, skąd się wzięło w polszczyźnie rz, wymawiane dziś jak ż.
Skąd się wzięło rz? Wiecie już, że kiedy przy wymawianiu spółgłosek wargowych miękkich p, b, m, w wwyrazachtypupiasek, biały, miały, wiara wykonuje się najpierw ruch zbliżenia do siebie warg (czy oparcia
Zapożyczenia. Zapożyczenia. Wstęp
Zapożyczenia Zapożyczenia Źródło: Eduexpert Sp. z o.o. / Evaco Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0. Wstęp Język polski należy do najcenniejszego dziedzictwa kulturowego naszego kraju. Trzeba jednak pamiętać,
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa modułu (przedmiotu)
Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu
Gramatyka opisowa języka polskiego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu 09.3-WH-FiP-GOP-1-K-S14_pNadGen0FA8C Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Zajęcia I: Tropimy błędy językowe mgr Anna Alochno-Janas mgr Anna Alochno-Janas - -
Zajęcia I: Tropimy błędy językowe mgr Anna Alochno-Janas www.arsverbi.pl aaj@arsverbi.pl aaj@arsverbi.pl 1 Czym jest kultura języka? Piękne słowo jest elementem pięknego życia. Gaston Bachelard Kultura
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny Katedra Międzynarodowych Studiów Polskich
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: międzynarodowe studia polskie, studia I stopnia Sylabus modułu: Historia, struktura i zróżnicowanie języka polskiego Kod modułu: 02-MSP1OS-14-KHSJP
Włodzimierz Gruszczyński * Maciej Ogrodniczuk ** Marcin Woliński ** *IJP PAN **IPI PAN
Włodzimierz Gruszczyński * Maciej Ogrodniczuk ** Marcin Woliński ** *IJP PAN **IPI PAN Wystąpienie przygotowane w ramach projektu Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w. (do roku 1772)
SYLLABUS. Historia języka polskiego. Kierunek: filologia polska. specjalność: nauczycielska / dziennikarska
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ modułu Typ przedmiotu/ modułu Historia języka polskiego obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/ modułu
Ewelina Kwapień Kształtowanie się zasobu leksykalnego polszczyzny XIX wieku rzeczowniki (na podstawie danych leksykograficznych)
Ewelina Kwapień Kształtowanie się zasobu leksykalnego polszczyzny XIX wieku rzeczowniki (na podstawie danych leksykograficznych) Warszawa 2010, ss. 301 Zdawać by się mogło, że polszczyźnie XIX wieku poświęcono
Księgarnia PWN: Tomasz Karpowicz - Kultura języka polskiego. T. 3. I. Wymowa
Księgarnia PWN: Tomasz Karpowicz - Kultura języka polskiego. T. 3 Spis treści Wstęp... 11 I. Wymowa 1. Natura polskiej wymowy... 15 1.1. Zbiór polskich głosek... 16 1.2. Relacje między głoską a fonemem...
I ŹRÓDŁA DO PRZYGOTOWANIA I TWORZENIA DRZEWA GENEALOGICZNEGO 1. PODSTAWOWE POJĘCIA. genealogia (genea pokolenie; logos nauka);
I ŹRÓDŁA DO PRZYGOTOWANIA I TWORZENIA DRZEWA GENEALOGICZNEGO 1. PODSTAWOWE POJĘCIA genealogia (genea pokolenie; logos nauka); genealog; drzewo genealogiczne. 2. POLSKIE TOWARZYSTWO GENEALOGICZNE strona
Języki mniejszości narodowych i etnicznych oraz język regionalny a władze samorządowe
Języki mniejszości narodowych i etnicznych oraz język regionalny a władze samorządowe Ministerstwo Administracji i Cyfryzacji 1 MNIEJSZOŚCI NARODOWE I ETNICZNE I ICH JĘZYKI A SAMORZĄDY JĘZYK REGIONALNY
Socjolekt polskich alpinistów. Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa
Socjolekt polskich alpinistów Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa Anna Niepytalska-Osiecka Socjolekt polskich alpinistów Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa Copyright by Instytut Języka Polskiego
Wpływ języka niemieckiego na polszczyznę (w XII-XIII w. oraz w okresie międzywojennym)
Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka Wpływ języka niemieckiego na polszczyznę (w XII-XIII w. oraz w okresie międzywojennym) zestawienie bibliograficzne w wyborze Wybór i opracowanie Małgorzata Pronobis Kielce
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
SYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia. profil kształcenia: praktyczny
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Dialektologia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA-1-66-s kierunek:
SYLLABUS. Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny
Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny SYLLABUS Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej Zakład Językoznawstwa Kierunek Podyplomowe Studium Filologii Polskiej
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY NR 134 Katarzyna Kwapisz Osadnik PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY Wydawnictwo Uniwersytetu
Zajęcia I: Tropimy błędy językowe
Zajęcia I: Tropimy błędy językowe mgr Anna Alochno-Janas www.arsverbi.pl aaj@arsverbi.pl aaj@arsverbi.pl 1 Czym jest kultura języka? Piękne słowo jest elementem pięknego życia. Gaston Bachelard Kultura
Konsultacje obowiązkowe
SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA Lp. Element Opis 1 Nazwa modułu Leksykologia i leksykografia 2 Instytut Humanistyczny 3 Kod PPWSZ - FP - 1 523 s 4 Kierunek, poziom i profil filologia polska, studia pierwszego
Darmowy artykuł, opublikowany na: www.fluent.com.pl
Copyright for Polish edition by Bartosz Goździeniak Data: 4.06.2013 Tytuł: Pytanie o czynność wykonywaną w czasie teraźniejszym Autor: Bartosz Goździeniak e-mail: bgozdzieniak@gmail.com Darmowy artykuł,
ZADANIA DOMOWE LUTEGO
ZADANIA DOMOWE 25-26 LUTEGO Szkoła Podstawowa Klasa 0a Klasa 0b Zadania dla wszystkich: Ćwiczenia część 4 str. 8 zad. 1, str. 13 zad. 1, 2, 3. Nauczę się czytać tekst str. 4. Klasa Ia Ćwiczenia duże str.
Słowa jako zwierciadło świata
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom
W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:
Wykład nr 2 W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy: a) polszczyznę ogólną (zwaną literacką); b)polszczyznę gwarową (gwary ludowe). Jest to podział dokonany ze względu na zasięg
Komponent kulturowy w nauczaniu języka kaszubskiego - opinie młodzieży. Wanda Lew-Kiedrowska Danuta Stanulewicz
Komponent kulturowy w nauczaniu języka kaszubskiego - opinie młodzieży Wanda Lew-Kiedrowska Danuta Stanulewicz Cele referatu Przedstawienie opinii młodzieży nt. obecności kultury w nauczaniu języka kaszubskiego
dostateczną spełnia wymagania edukacyjne na ocenę dopuszczającą, a ponadto:
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY dla uczniów klasy III Gimnazjum nr 47 sportowego w Krakowie 2016/2017 opracowany: przez zespół polonistów gimnazjum CZYTANIE ZE ZROZUMIENIEM Obowiązuje znajomość
Dobór tekstów do Elektronicznego korpusu tekstów polskich z XVII i XVIII w. (do 1772 r.) możliwości i ograniczenia budowanego warsztatu badawczego
Dobór tekstów do Elektronicznego korpusu tekstów polskich z XVII i XVIII w. (do 1772 r.) możliwości i ograniczenia budowanego warsztatu badawczego Dorota Adamiec Instytut Języka Polskiego PAN Elektroniczny
Darmowy fragment www.bezkartek.pl
Karolina Jekielek Samouczek języka angielskiego w zdaniach do tłumaczenia Poziom elementary Samouczek języka angielskiego w zdaniach do tłumaczenia 3 Copyright by Karolina Jekielek & e-bookowo Projekt
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA NA LEKCJACH JĘZYKA NIEMIECKIEGO Rok szkolny 2018 / 2019
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA NA LEKCJACH JĘZYKA NIEMIECKIEGO Rok szkolny 2018 / 2019 Opracowany w oparciu o Wewnętrzne Zasady Oceniania Szkoły Podstawowej w Ratowicach Anna Bala zswilhelm Przedmiotowy
Genealogia żydowskich nazwisk rodowych. (Uwagi ogólne)
Genealogia żydowskich nazwisk rodowych. (Uwagi ogólne) Genealogia żydowskich nazwisk rodowych w myśl przepisów o księgach stanu cywilnego (w tym metrykalnych) nie jest tak odległa jak by się początkowo
OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) / k, 1, II. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak
Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) 09.03.20/ k, 1, II Humanistyczny Instytut/Katedra Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa Specjalność/specjalizacja
1. LET S COMMUNICATE! LEKCJA
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny, sposoby sprawdzania osiągnięć edukacyjnych oraz warunki i tryb uzyskania oceny wyższej niż przewidywana Język angielski podręcznik Voices 1, wyd.macmillan Nr
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. PNJA Fonetyka praktyczna (j.a. brytyjski) Angielski Język Biznesu
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu PNJA Fonetyka praktyczna (j.a. brytyjski) Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji
Kryteria ocen - język angielski - klasa V Project 2
Kryteria ocen - język angielski - klasa V Project 2 Ocena celująca Introduction bezbłędnie wita się i żegna przedstawia się, płynnie podaje swoje dane personalne bezbłędnie pyta o umiejętności; mowi, co
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?.... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY............ 17 1. Niepowtarzalność języka każdego z nas.................. 17 1.1. Nasz język indywidualny...........................
PCentrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej
PCentrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej 1. Uniwersyteckie Kolegium Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego 1.1 Kierunek studiów: nauczanie języków obcych Specjalność
SZKOŁA PODSTAWOWA W MYŚLACHOWICACH
SZKOŁA PODSTAWOWA W MYŚLACHOWICACH WYMAGANIA NA OCENY ŚRÓDROCZNE I ROCZNE PRZEDMIOT Język angielski NAUCZYCIEL KLASA VI ROK SZKOLNY 2018/2019 L.P. 1. ZAKRES OCENY Znajomość środków językowych (leksykalnych,
Wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla uczniów Technikum Zawodowego poziom IV.O i IV.1, zakres podstawowy.
Wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla uczniów Technikum Zawodowego poziom IV.O i IV.1, zakres podstawowy. SŁUCHANEGO/ CZYTANEGO - uczeń rozumie wszystkie polecenia, instrukcje i wypowiedzi
M o d e r n i z a c j a k s z t a ł c e n i a z a w o d o w e g o w M a ł o p o l s c e Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi
2007 2013 Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi Kraków, dnia 22 maja 2014 r. Nasz znak: OR-X.272.46.2014 Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego pn.: Świadczenie
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 7 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1 EDICIÓN REVISADA
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 7 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1 EDICIÓN REVISADA Unidad 0: Vamos? startowym, tj. liczebniki 0-10, Uczeń przy literowaniu
Wymagania na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego dla klasy siódmej. Podręcznik GENTE JOVEN 1
Wymagania na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego dla klasy siódmej. Podręcznik GENTE JOVEN 1 1 Rozdział w podręczniku Ocena dopuszczająca Ocena dostateczna Ocena dobra Ocena bardzo dobra Uczeń, z
4. Zaimek wskazujący Zaimek względny Zaimek pytający Zaimek nieokreślony 55
SPIS TREŚCI Wstęp 11 Zarys fonetyki języka portugalskiego 13 1. Odmiany języka portugalskiego 13 2. Przegląd głosek 14 2.1. Spółgłoski 14 2.2. Samogłoski 15 2.3. Półsamogłoski 16 3. Akcent 16 4. Najważniejsze
Analiza ankiety ewaluacyjnej dla uczniów dotyczącej wyjazdów kulturowo-językowych organizowanych przez SSP 10 i SG 27 STO
Analiza ankiety ewaluacyjnej dla uczniów dotyczącej wyjazdów kulturowo-językowych organizowanych przez SSP 10 i SG 27 STO I. Wprowadzenie Ankieta została przeprowadzona w styczniu 2015 r. i obejmowała
ROCZNIKI HUMANISTYCZNE Tom LXIV, zeszyt
R E C E N Z J E ROCZNIKI HUMANISTYCZNE Tom LXIV, zeszyt 6 2016 Marcin Kojder, Antroponimia historyczna starostwa hrubieszowskiego w XVII i XVIII wieku, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie- -Skłodowskiej,
REGULAMIN KONKURSU I DYKTANDO O ZŁOTE PIÓRO BURMISTRZA ŁOBZA
REGULAMIN KONKURSU I DYKTANDO O ZŁOTE PIÓRO BURMISTRZA ŁOBZA 1. Organizatorem Konkursu jest Miejska Biblioteka Publiczna w Łobzie z siedzibą: ul. Niepodległości 50, 73-150 Łobez 1. 2. Patronat nad Konkursem
NaCoBeZu na co będę zwracać uwagę. Wymagania do cyklu lekcji dotyczących składni
NaCoBeZu na co będę zwracać uwagę Wymagania do cyklu lekcji dotyczących składni Wypowiedzenie umiem odróżnić zdanie od równoważnika zdania umiem zastąpić zdania ich równoważnikami umiem wyjaśnić, czym
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2016/2017 JĘZYK POLSKI
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2016/2017 JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. Zadanie 1. (0 1) 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne informacje [ ]. PP Zadanie
OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa
KURATORIUM OŚWIATY W OPOLU ul. Piastowska 14, 45-082 Opole
KURATORIUM OŚWIATY W OPOLU ul. Piastowska 14, 45-082 Opole tel.: (77) 452-45-68, 452-49-20 e - mail:kontakt@kuratorium.opole.pl fax: (77) 452-49-21, 452-44-17 http://www.kuratorium.opole.pl NIP: 754-11-56-220
Lista tematów na wewnętrzny egzamin z języka polskiego w roku szkolnym 2015/2016 w Zespole Szkół Ekonomiczno-Usługowych w Świętochłowicach LITERATURA
Lista tematów na wewnętrzny egzamin z języka polskiego w roku szkolnym 2015/2016 w Zespole Szkół Ekonomiczno-Usługowych w Świętochłowicach LITERATURA 1. Konflikt pokoleń jako motyw literatury. Zanalizuj
Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Wiesławy Chyżyńskiej
dr hab. Maria Katarzyna Lasatowicz, prof. UO Opole, 30.06.2017 r. Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytet Opolski pl. Staszica 1 45-052 Opole Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Wiesławy Chyżyńskiej Die
Recenzja rozprawy doktorskiej Dziedzictwo praindoeuropejskie w staropolszczyźnie rzeczowniki Katarzyny Jasińskiej
Katowice, 22 sierpnia 2018 r. dr hab. Aleksandra Janowska Uniwersytet Śląski Wydział Filologiczny Instytut Języka Polskiego Pl. Sejmu Śląskiego 1 40 032 Katowice e mail: aleksandra.janowska@us.edu.pl Recenzja
PLAN PRACY PIN INSTYTUTU ŚLĄSKIEGO W OPOLU na 2017 rok
Korekta planu pracy przyjęta na posiedzenie Rady Naukowej PIN-Instytutu w Opolu 9 sierpnia 2017 roku PLAN PRACY PIN INSTYTUTU ŚLĄSKIEGO W OPOLU na 2017 rok A. PLAN ZADANIOWO-FINANSOWY W CZĘŚCI ZADAŃ BADAWCZYCH
BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE
ISSN 0032-3802 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LX FASCICULE LX UNIVERSITAS BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN
Nazywanie zwierząt domowych. Opisywanie ludzi. Rozmawianie o przedmiotach szkolnych. Opisywanie sposobów spędzania wolnego czasu.
Program pracy z uczennicą klasy VI Justyną Siupik na wyrównawcze zajęcia z języka angielskiego Nauczyciel prowadzący: Karolina Zoła (zajęcia w ramach godzin kartowych) Cele ogólne: 1. Zapewnienie maksimum
SZCZEGÓŁOWE WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY 7 ROK SZKOLNY 2017/2018
SZCZEGÓŁOWE WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY 7 ROK SZKOLNY 2017/2018 WIEDZA Uczeń posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych
Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
Wstęp do Językoznawstwa
Wstęp do Językoznawstwa Prof. Nicole Nau UAM, IJ, Językoznawstwo Komputerowe Ósme zajęcie 24.11.2015 Morfologia: definicja "Morfologia jest działem gramatyki, której przedmiotem jest opis wewnętrznej budowy
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
2. Nabieramy umiejętności korzystania ze słowników
a. 2. Nabieramy umiejętności korzystania ze słowników Uczeń: i. a) Wiadomości zna rodzaje słowników i encyklopedii, zna budowę encyklopedii i słowników, zna zasady korzystania z encyklopedii i słowników,
NAJCZĘSTSZE NAZWISKA W POLSCE WSPÓŁCZESNOŚĆ I HISTORIA. SŁOWNIK ELEKTRONICZNY STAN BADAŃ NAD PROJEKTEM
KATARZYNA SKOWRONEK BARBARA CZOPEK-KOPCIUCH HALSZKA GÓRNY MAŁGORZATA MAGDA- CZEKAJ ELENA PALINCIUC-DUDEK ELŻBIETA SUPRANOWICZ Instytut Języka Polskiego PAN DOI: http://dx.doi.org/10.17651/onomast.62.16
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. PNJA Fonetyka praktyczna (j.a. amerykański) Angielski Język Biznesu
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu PNJA Fonetyka praktyczna (j.a. amerykański) Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom
RAPORT z oceny sytuacji wychowawczej
Lubań; 16.11.2017 r. Raport z opracowania zbiorczego anonimowej ankiety przeprowadzonej wśród uczniów klasy 1C liceum ogólnokształcącego w zakresie dokonania oceny sytuacji wychowawczej na poziomie potrzeb
Instrukcja interpretacji Raportu podobieństwa systemu Antyplagiat
Instrukcja interpretacji Raportu podobieństwa systemu Antyplagiat Użytkownik Indywidualny Raport podobieństwa: ułatwia ocenę samodzielności badanego tekstu, wskazuje liczbę zapożyczonych fragmentów i podaje
Spis treści ZASADY PISOWNI I INTERPUNKCJI 11 PISOWNIA POLSKA 11. I. INFORMACJE WSTĘPNE Podstawowe zasady pisowni polskiej 11
Wielki słownik ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcji / opracowanie zasad pisowni i interpunkcji polskiej Edward Polański ; [opracowanie haseł Ewa Dereń, Michał Gniazdowski, Tomasz Karpowicz,
KorBa. Elektroniczny korpus tekstów polskich XVII i XVIII w. (do 1772 r.) Renata Bronikowska Instytut Języka Polskiego Polska Akademia Nauk
KorBa Elektroniczny korpus tekstów polskich XVII i XVIII w. (do 1772 r.) Renata Bronikowska Instytut Języka Polskiego Polska Akademia Nauk ALLPPT.com _ Free PowerPoint Templates, Diagrams and Charts PODSTAWOWE
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 CZĘŚĆ 1. JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-P2 KWIECIEŃ 2018 Zadanie 1. (0 1) 9) wyciąga wnioski wynikające z przesłanek
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa modułu (przedmiotu)
Ogólne wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego
Ogólne wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego Celujący: - uczeń posiada wiadomości i umiejętności określone programem nauczania oraz wiedzę wykraczającą poza program nauczania języka na
Wymagania na poszczególne oceny do podręcznika Steps Forward -klasa IV język angielski
Wymagania na poszczególne oceny do podręcznika Steps Forward -klasa IV język angielski Ocena celująca First steps dobrą. Zna wszystkie wyrazy z zakresu:żywność,ubrania, kolory,przybory szkolne, liczby
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) ogólnoakademicki. stacjonarne. zaliczenie z oceną. specjalizacyjny. polski
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa
Zawiadomienie o wyborze najkorzystniejszej oferty.
Organizacja i przeprowadzenie kursu języka angielskiego dla wytypowanych przez Zamawiającego pracowników Urzędu Marszałkowskiego, w grupach dostosowanych do poziomu znajomości języka angielskiego, w siedzibie
Słowniki i inne przydatne adresy. oprac. dr Aneta Drabek
Słowniki i inne przydatne adresy oprac. dr Aneta Drabek Encyklopedia PWN Internetowa encyklopedia PWN zawiera wybór 80 tysięcy haseł i 5tysięcy ilustracji ze stale aktualizowanej bazy encyklopedycznej
ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
KOREKTA PLANU PRACY PIN INSTYTUTU ŚLĄSKIEGO W OPOLU na 2014 rok
Korekta planu pracy przyjęta na posiedzeniu Rady Naukowej PIN-Instytutu w Opolu w dniu 18 grudnia 2013 roku KOREKTA PLANU PRACY PIN INSTYTUTU ŚLĄSKIEGO W OPOLU na 2014 rok A. PLAN ZADANIOWO-FINANSOWY W
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2015/2016 JĘZYK POLSKI ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. Zadanie 1. (0 1) Wymagania szczegółowe 2) wyszukuje w wypowiedzi potrzebne
WYMAGANIA I KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE IV
WYMAGANIA I KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE IV TREŚCI PROGRAMOWE: Kształcenie literackie i kulturowe: nastrój wiersza budowa utworu poetyckiego: wers i strofa literackie środki wyrazu: epitet
Spis treści Wstęp 1. Językoznawstwo sądowe
Spis treści Podziękowania... 11 Wstęp... 13 1. Językoznawstwo sądowe... 17 1.1. Język a prawo... 17 1.2. Językoznawstwo sądowe metody badań... 20 1.2.1. Metody ilościowe... 20 1.2.1.1. Stylometria i metody
Przedmiotowy System Oceniania z języków obcych: angielskiego, niemieckiego, hiszpańskiego dla poziomu liceum
Przedmiotowy System Oceniania z języków obcych: angielskiego, niemieckiego, hiszpańskiego dla poziomu liceum 1. CELE KSZTAŁCENIA OGÓLNE: ZAKRES PODSTAWOWY ZAKRES ROZSZERZONY Uczeń posługuje się w miarę
5. Rozważania o pojęciu wiedzy. Andrzej Wiśniewski Wstęp do filozofii Materiały do wykładu 2015/2016
5. Rozważania o pojęciu wiedzy Andrzej Wiśniewski Andrzej.Wisniewski@amu.edu.pl Wstęp do filozofii Materiały do wykładu 2015/2016 Wiedza przez znajomość [by acquaintance] i wiedza przez opis Na początek
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. PNJA Fonetyka praktyczna (j.a. amerykański) Angielski Język Biznesu
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu PNJA Fonetyka praktyczna (j.a. amerykański) Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom
PROGRAM ZAJĘĆ DYDAKTYCZNO- WYRÓWNAWCZYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO I JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KL. V I VI SZKOŁY PODSTAWOWEJ
PROGRAM ZAJĘĆ DYDAKTYCZNO- WYRÓWNAWCZYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO I JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KL. V I VI SZKOŁY PODSTAWOWEJ R. SZK. 2013/2014 Opracowała i realizuje Aneta Topczewska nauczyciel języka angielskiego
Maria Biolik "Słownik motywacyjny antroponimów przezwiskowych socjolektu młodzieżowego", Robert Mrózek, Kraków 2007 : [recenzja]
Maria Biolik "Słownik motywacyjny antroponimów przezwiskowych socjolektu młodzieżowego", Robert Mrózek, Kraków 2007 : [recenzja] Prace Językoznawcze 10, 278-281 2008 278 Recenzje, omówienia, archiwalia,
Odpowiedzi i punktacja zadań do zestawu W kręgu muzyki GH-A1(A4)
Odpowiedzi i punktacja zadań do zestawu W kręgu muzyki GH-A1(A4) Klucz odpowiedzi do zadań zamkniętych 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 B A B C D D D C C B A D B A C A B D A C Nr zad.
Dzielnicowy Konkurs Ortograficzny. dla uczniów klasy II szkoły podstawowej. I TY możesz zostać mistrzem ortografii
Dzielnicowy Konkurs Ortograficzny dla uczniów klasy II szkoły podstawowej I TY możesz zostać mistrzem ortografii ROK SZKOLNY 2016/2017 Organizatorzy: Szkoła Podstawowa nr 357 w Warszawie 1 REGULAMIN KONKURSU
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI W stęp Zarys fonetyki języka portugalskiego 1. Odmiany języka portugalskiego 2. Przegląd głosek. 2.1. Spółgłoski. 2.2. Samogłoski.. 2.3. Półsamogłoski 3. Akcent.. 4. Najważniejsze zjawiska
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny. 2. Zakładane efekty kształcenia modułu kod efektu kształcenia
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 1. nazwa kierunku Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo 2. poziom kształcenia pierwszy 3. profil kształcenia ogólnoakademicki. forma prowadzenia Stacjonarne/niestacjonarne
studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne
Program nauczania Wyższej Szkoły Administracji Publicznej imienia Stanisława Staszica w Białymstoku studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Tytuł: Kierunek: Specjalność: licencjat FILOLOGIA lingwistyka
Wstęp ROZDZIAŁ PIERWSZY grzech teoretyczno-metodologiczne zaplecze analiz
Spis treści Wstęp........................................................ 7 ROZDZIAŁ PIERWSZY grzech teoretyczno-metodologiczne zaplecze analiz 1. Grzech jako przedmiot badań... 15 2. Podstawowe założenia
PIJARSKIE SZKOŁY W WARSZAWIE
PIJARSKIE SZKOŁY W WARSZAWIE Podstawowa i Gimnazjum ul. Gwintowa 3, 00-704 Warszawa, tel. 0(22) 841 28 76 www.warszawa.pijarzy.pl; e-mail: szkolywarszawa@pijarzy.pl I Pijarski Konkurs Gramatyczny im. Onufrego
Warszawa, dnia 3 sierpnia 2015 r. Poz ROZSTRZYGNIĘCIE NADZORCZE NR LEX-I JF WOJEWODY MAZOWIECKIEGO. z dnia 30 lipca 2015 r.
DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA MAZOWIECKIEGO Warszawa, dnia 3 sierpnia 2015 r. Poz. 6823 ROZSTRZYGNIĘCIE NADZORCZE NR LEX-I.4131.159.2015.JF WOJEWODY MAZOWIECKIEGO z dnia 30 lipca 2015 r. Na podstawie art.