Instrukcja montaýu i konserwacji

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montaýu i konserwacji"

Transkrypt

1 /2001 PL (PL) Dla firm specjalistycznych Instrukcja montaýu i konserwacji Gazowego kotùa przepùywowego Logamax U122/U122K Przed montaýem i konserwacjà dokùadnie przeczytaã

2 Wstæp Waýne wskazówki ogólne dotyczàce stosowania Urzàdzenie naleýy eksploatowaã zawsze zgodnie z jego przeznaczeniem i zgodnie z instrukcjà obsùugi. Konserwacja i wszelkie naprawy mogà byã wykonywane jedynie przez autoryzowany serwis. Urzàdzenie techniczne moýna eksploatowaã korzystajàc z wyposaýenia dodatkowego i czæúci zamiennych, które zostaùy podane w instrukcji obsùugi. Inne kombinacje, wyposaýenie dodatkowe lub czæúci zuýywalne moýna stosowaã tylko wówczas, jeýeli ich przydatnoúã zostaùa wyraênie okreúlona, majà dobrà jakoúã i nie sà niezgodne z wymogami bezpieczeñstwa. Moýliwoúã zmian technicznych zastrzeýona! Z powodu ciàgùych unowoczeúnieñ rysunki, poszczególne funkcje i dane techniczne mogà siæ nieznacznie róýniã. 2

3 Spis Treúci 1 Przepisy, wytyczne Wymiary, przyùàcza gazowe i hydrauliczne. 5 3 Montaý Przyùàcza rurowe Montaý gazowego kotùa przepùywowego Podlàczenie systemu doprowadzania powietrza do spalania i odprowadzania spalin Przyùàcza elektryczne Uruchomienie Przygotowanie urzàdzenia do pracy Protokóù uruchomienia Prace zwiàzane z uruchomieniem Konserwacja Protokóù konserwacji Prace konserwacyjne Przestawienie na inny rodzaj gazu Dodatek Sygnalizacja stanów pracy Sygnalizacja zakùóceñ Dane techniczne Niniejsza instrukcja montaýu i konserwacji obowiàzuje dla: Gazowego kotùa przepùywowego Logamax U122/U122K firmy Buderus. Rodzaj konstrukcji B 11BS Rodzaje gazu: gaz ziemny GZ50, gaz ziemny GZ41,5, gaz ziemny GZ35, gaz pùynny P (propan) Rodzaj pràdu 230 VAC, 50 Hz, IP X4P Gazowy kocioù naúcienny moýe byã wyposaýony w nastæpujàce przyrzàdy regulujàce: z regulator temperatury Wù/Wyù 24 V; z modulacyjny regulator temperatury pomieszczenia (cyfrowy) ERC; z przyrzàd regulujàcy HW 3204; z przyrzàd regulujàcy HW

4 1 Przepisy, wytyczne 1 Przepisy, wytyczne Gazowy kocioù przepùywowy Logamax U122/U122K firmy Buderus odpowiada pod wzglædem konstrukcji i warunków eksploatacji "podstawowym wymaganiom wytycznej 90/ 96/EWG odnoúnie urzàdzeñ gazowych" z uwzglædnieniem norm EN 625, pr EN 483. Podczas wykonywania i eksploatacji instalacji naleýy przestrzegaã zasad techniki oraz przepisów prawa budowlanego i unormowañ ustawowych. Podczas prac zwiàzanych z instalacjà doprowadzajàcà wodæ obudowa uniwersalnego automatu palnikowego (UBA) musi byã zawsze zamkniæta. Montaý, podùàczenie instalacji gazowej i odprowadzania spalin, pierwsze uruchomienie, podùàczenie do sieci oraz konserwacja i utrzymywanie instalacji w ruchu mogà byã wykonywane jedynie przez firmæ specjalistycznà. Prace w obræbie instalacji gazowej moýe prowadziã wyùàcznie koncesjonowana firma specjalistyczna. Czyszczenie i konserwacjæ kotùa naleýy przeprowadzaã raz w roku. Poza tym naleýy sprawdziã prawidùowoúã dziaùania caùej instalacji. Usterki naleýy niezwùocznie usunàã. 4

5 Wymiary, przyùàcza gazowe i hydrauliczne 2 2 Wymiary, przyùàcza gazowe i hydrauliczne VK = Zasilanie z kotùa R¾ VS = Zasilanie zasobnika G½ (kocioù jednofunkcyjny) GAS = Przyùàcze gazowe G1 RS = Powrót z zasobnika G½ (kocioù jednofunkcyjny) RK = Powrót do kotùa R¾ AS = Wylot z zaworu bezpieczeñstwa Rp¾ AB = Wlot ciepùej wody R½ (kocioù dwufunkcyjny) EK = Wlot zimnej wody R½ (kocioù dwufunkcyjny) Trójnik koncentryczny w przypadku wyprowadzenia przez úcianæ zewnætrznà 5

6 3 Montaý 3 Montaý Zakres dostawy (rys. 1). Poz. 1 - Kocioù Poz. 2 - Uchwyt naúcienny z taúmà plastikowà Poz. 3 - Dokumentacja techniczna Poz. 4 - Wyposaýenie dodatkowe: 2 Úruby poùàczeniowe do zamocowania pùyty noúnej 2 Koùki rozporowe 2 Podkùadki Uszczelki (1 x 1", 2 x ¾", 2 x ½") Pierúcieñ redukcyjny Klucz czworokàtny Naklejka informacyjna Druga tabliczka identyfikacyjna Wymagania odnoúnie pomieszczenia zainstalowania kotùa Naleýy przestrzegaã przepisów prawa budowlanego odnoszàcych siæ do pomieszczeñ, w których zainstalowane bædà kotùy grzewcze! W pobliýu kotùa nie wolno skùadowaã ani uýytkowaã ùatwopalnych materiaùów lub cieczy. Celem unikniæcia uszkodzeñ kotùa naleýy wykluczyã zanieczyszczanie powietrza do spalania chlorkowcoalkanami (sà one zawarte np. w aerozolach, rozpuszczalnikach i úrodkach czyszczàcych, w farbach, klejach) lub intensywne osadzanie siæ pyùu. Pomieszczenie, w którym zostanie ustawiony kocioù grzewczy musi byã zabezpieczone przed dziaùaniem mrozu i dobrze wentylowane. Przy ustalaniu miejsca ustawienia kotùa naleýy zwracaã uwagæ na odstæpy konieczne do montaýu systemu kominowego (patrz "Instrukcja montaýowa systemu kominowego")! Przestrzegaã minimalnych odstæpów bocznych 50 mm! Rys. 1 Zakres dostawy 6

7 Montaý Przyùàcza rurowe Podùàczenie obiegu grzewczego Przepùukaã gruntownie rurociàgi i grzejniki! Jeýeli kocioù grzewczy nie jest montowany od razu, przyùàcza naleýy zaúlepiã np. taúmà klejàcà. z Zamontowaã zestaw podùàczeniowy (Wyposaýenie dodatkowe) (patrz "Instrukcja montaýu zestawu podùàczeniowego"). z Poùàczenia rurowe wykonaã bez napræýeñ (rys. 2 i rys. 3). W celu ochrony caùej instalacji zaleca siæ zamontowanie filtra zanieczyszczeñ na przewodzie powrotnym. Bezpoúrednio przed i za filtrem naleýy zamontowaã zawór odcinajàcy, umoýliwiajàcy czyszczenie filtra. Logamax U122 bez zewnætrznego zasobnika z Przewód recyrkulacyjny U-KS 11 (Wyposaýenie dodatkowe) naleýy zainstalowaã zgodnie z "instrukcjà montaýu zestawu podùàczeniowego" miædzy zasilaniem zasobnika a powrotem zzasobnika. Logamax U122 z zasobnikiem zewnætrznym z W pùytæ ùàczàcà wmontowaã króciec do poùàczenia z zasobnikiem. Króãce naleýà do wyposaýenia dodatkowego zasobnika. Podùàczenie gazu Prace w obræbie instalacji gazowej moýe prowadziã jedynie koncesjonowana firma specjalistyczna. Rys. 2 Przyùàcza rurowe. Instalacja natynkowa z Wykonaã przyùàcze gazu; na przewodzie gazowym naleýy zainstalowaã kurek odcinajàcy (Wyposaýenie dodatkowe) ze úrubunkiem. Poùàczenie wykonaã bez napræýeñ (rys. 2 i rys. 3). Zaleca siæ zamontowanie filtra gazu na przewodzie gazowym. Podùàczenie c.w.u. Nie stosowaã ocynkowanych rur ani armatury! Wymiennik ciepùa wykonany jest z miedzi, co w poùàczeniu z materiaùami ocynkowanymi stanowiùoby groêbæ wystàpienia korozji elektrolitycznej. W przypadku stosowania rur z tworzyw sztucznych naleýy przestrzegaã wskazówek ich producenta, szczególnie w zakresie techniki poùàczeñ. z Przed wlotem zimnej wody zainstalowaã nieodcinany zawór bezpieczeñstwa (max. 8 bar). Nie jest to jednak konieczne, jeúli domowy reduktor ciúnienia zapewnia nie przekraczanie maksymalnego ciúnienia przyùàczeniowego w wysokoúci 10 bar. z Poùàczenia wykonaã bez napræýeñ (rys. 2 i rys. 3). Rys. 3 Przyùàcza rurowe Instalacja podtynkowa Okreúlenie przyùàczy rurowych Poz. 1 - VK Poz. 2 - VS, AB* Poz. 3 - Gaz Poz. 4 - RS, EK* Poz. 5 - RK Poz. 6 - Syfon * tylko Logamax U122K 7

8 3 Montaý 3.2 Montaý gazowego kotùa przepùywowego Prace montaýowe Zaùoýenia dot. montaýu: Pùyta przyùàczeniowa zamontowana wg "instrukcji montaýu zestawu podùàczeniowego", rurociàg uùoýony. Usunàã opakowanie, poddajàc je recyclingowi. Nie usuwaã styropianowej podkùadki do ochrony króãców podùàczeniowych! Podczas prac montaýowych kocioù i króãce odprowadzania spalin muszà byã chronione przed zanieczyszczeniem np. za pomocà folii. z Zaùoýyã uchwyt naúcienny. Plastikowà taúmæ uýyã do skorygowania dùugoúci. Kwadratowe wyciæcia w uchwycie úciennym przewidziano dla wymiany urzàdzeñ ZWR/ZR. Podczas przyporzàdkowania przyùàczy rurowych przestrzegaã odpowiedniej "instrukcji montaýu zespoùu przyùàczeniowego". W przypadku zastosowania zasobnika S 120 lub HT 75 naleýy zachowaã odstæpy montaýowe zgodnie z instrukcjà odpowiedniego zestawu przyùàczeniowego. Rys. 4 Plastikowa taúma do korygowania dùugoúci Zdjàã obudowæ z Poluzowaã úrubæ ustalajàcà (rys. 5, poz. 1). z Zdjàã obudowæ. z Zawiesiã kocioù na uchwycie naúciennym (rys. 6). z Kocioù poùàczyã úrubami z zestawem podùàczeniowym (wyposaýenie dodatkowe). Rys. 5 Zdjæcie obudowy Rys. 6 Montaý 8

9 Montaý Podùàczenie systemu doprowadzania powietrza do spalania i odprowadzania spalin Przed rozpoczæciem montaýu naleýy zawiadomiã mistrza kominiarskiego wùaúciwego okrægu. Do typów konstrukcyjnych B 32, C 12, C 32, C 42, C 52, C 62 dopuszczone sà do wspóùpracy z kotùem Logamax U122/U122K zestawy podstawowe systemów kominowych zgodnie z wytycznà odnoszàcà siæ do urzàdzeñ gazowych 90/396/EWG, przy uwzglædnieniu pr EN 438 (certyfikacja systemu). Jest to udokumentowane poprzez numer identyfikacyjny produktu podany na tabliczce znamionowej kotùa. z Przewód doprowadzajàcy powietrze do spalania i odprowadzajàcy spaliny naleýy zamontowaã zgodnie z instrukcjà montaýu systemu kominowego. Uwaga w przypadku wyprowadzania spalin przez úcianæ zewnætrznà! W przypadku wyprowadzania spalin przez úcianæ zewnætrznà (zestaw WH/WS) Logamax U122/U122K nie moýe byã instalowany w domach mieszkalnych wielorodzinnych. Natomiast w przypadku domów jednorodzinnych nie moýe zostaã przekroczona moc 21 kw. Aby ograniczyã moc kotùa gazowego Logamax U122/U122K do 21 kw, na uniwersalnym automacie palnikowym naleýy ustawiã moc grzewczà. Patrz rozdziaù "Uruchomienie - ustawienie mocy". Pierúcieñ redukcyjny przy L 2000 mm W przypadku maksymalnej dùugoúci rury spalinowej L 2000 mm trzeba na króciec odprowadzajàcy spaliny z kotùa naùoýyã pierúcieñ redukcyjny (rys. 7). z Zaùoýyã pierúcieñ redukcyjny 41 mm (U122-20) lub 44 mm (U122-24K) na króciec spalinowy kotùa. Rys. 7 Zaùoýenie pierúcienia redukcyjnego na króciec odprowadzania spalin 9

10 Montaý 3.4 Przyùàcza elektryczne Podùàczenie do sieci Instalacjæ elektrycznà moýe wykonaã wyùàcznie fachowiec z uprawnieniami. Kocioù gazowy musi zostaã podùàczony przez staùe przyùàcze i urzàdzenie rozdzielajàce (Zabezpieczenie, przeùàcznik LS z przynajmniej 3 mm rozwarciem styku). z Poluzowaã úrubæ z rowkiem krzyýowym (rys. 8, poz. 1) na obudowie UBA. z Odchyliã obudowæ UBA. Rys. 8 Odchylenie obudowy UBA Otworzyã obudowæ UBA (rys. 9). z Otworzyã skrzynkæ zasilania sieciowego poprzez poluzowanie úruby (rys. 9, poz. 1). Rys. 9 Otwarcie obudowy UBA z Poluzowaã úruby i zdjàã umocowanie przewodów. z Przewód sieciowy poprzez umocowanie wprowadziã do skrzynki zasilania sieciowego (rys. 10) i podùàczyã do zacisków na listwie zaciskowej. z Ponownie przykræciã umocowanie przewodów i zamknàã skrzynkæ zasilania sieciowego. Nie wùàczaã jeszcze kotùa! VAC - max 6 VA 0VAC 0V Rys. 10 Podùàczenie do sieci 10

11 Montaý 3 Podùàczenie sterownika z Usunàã mostek, a nastæpnie podùàczyã przewody do sterownika na listwie zaciskowej zgodnie ze schematem elektrycznym. z Skrzynkæ z zaciskami zamknàã i przymocowaã. z Zamknàã UBA. z Podnieúã obudowæ UBA i mocno przykræciã. Jeýeli kocioù powinien przejúciowo pracowaã bez regulacji, to naleýy nieprzewodzàcy mostek (rys. 11, poz. 1) pomiædzy zaciskami 1-2 zastàpiã przewodzàcym a temperaturæ na zasilaniu i wymaganà moc grzewczà nastawiã na UBA. Ten tryb pracy moýe sùuýyã jedynie w razie prowizorycznego uruchomienia. Nie odpowiada on wytycznym dla instalacji grzewczych. Rys. 11 Podùàczenie sterownika Okreúlenie przyùàczy. Poz. 1 - Regulator temperatury Zaù /Wyù Poz. 2 - Modulacyjny regulator temperatury pomieszczenia (cyfrowy) ERC Poz. 3 - I/O-Port/Przyùàcze komunikacyjne Poz. 4 - Czujnik temperatury zewnætrznej Poz. 5 - Napiæcie zasilania 24 VAC/max. 6 VA Poz. 6 - Napiæcie zaùàczania zaworu 3-drog. (9+11) 11

12 4 Uruchomienie 4 Uruchomienie 4.1 Przygotowanie urzàdzenia do pracy W przypadku silnego zapylenia w pomieszczeniu, np. w wyniku prac budowlanych, kotùa nie wolno eksploatowaã. Napeùnianie instalacji grzewczej Przed napeùnieniem instalacji kotùa nie wolno zaùàczaã. Stosujàc w obiegu hydraulicznym przewody, które przez caùy czas wprowadzajà tlen do systemu (np. przepuszczajàce tlen rury z tworzyw sztucznych), trzeba zastosowaã rozdziaù systemu przez wymiennik ciepùa. Do napeùniania instalacji naleýy uýywaã wody wodociàgowej. z Przewód wypeùniony wodà naùoýyã na wlot zaworu do napeùniania i spustu (rys. 12) i otworzyã zawór za pomocà klucza z gniazdem czworokàtnym (zaùàczony w opakowaniu). z Zawór trójdrogowy (rys. 13) ustawiã w pozycji úrodkowej. Przeùàcznik na zaworze trójdrogowym przesunàã w prawo przy pomocy np. úrubokrætu i wcisnàã. Rys. 12 Napeùnianie instalacji Rys. 13 Zawór trójdrogowy z Otworzyã zawory serwisowe (rys. 14) na zasilaniu ipowrocie. Rys. 14 Zawory serwisowe (tu: Logamax U122-24K, natynkowe) 12

13 Uruchomienie 4 z Otworzyã zawór wodny i napeùniã instalacjæ wodà do ciúnienia 1,0-1,2 bar (rys. 15, poz. 1). Optymalne ciúnienie po napeùnieniu wynosi 1,0 bar. z Zamknàã zawór wodny i zawór do napeùniania ispustu. z Odpowietrzyã instalacjæ za pomocà zaworów odpowietrzajàcych na grzejnikach. 1 Rys. 15 Wskazanie ciúnienia Odpowietrzyã obieg wody grzewczej z Odpiàã zaczepy zaciskowe i zdjàã pokrywæ kotùa. z Naùoýyã wàý, wykræciã úrubæ odpowietrzajàcà. z Odpowietrzyã kocioù przez ræczny zawór do odpowietrzania (rys. 16). Rys. 16 Odpowietrznik ræczny z Aby mogùy wylecieã resztki powietrza, odkræciã kapturek ochronny na automatycznym odpowietrzniku (rys. 17). z Jeêeli w wyniku odpowietrzania spadnie ciúnienie naleýy uzupeùniã wodæ w instalacji. z Zdjàã wàý z ræcznego zaworu do odpowietrzania ponownie zamontowaã pokrywæ kotùa. z Zdjàã wàý z zaworu do napeùniania spustu, odkræciã tulejæ wæýa i przykræciã pokrywæ ochronnà. Rys. 17 Odpowietrzanie automatyczne 13

14 4 Uruchomienie W przypadku Logamax U122-24K: Odpowietrzanie wymiennika ciepùa z Odpowietrzyã wymiennik ciepùa przez úrubæ do odpowietrzania. Nie dopuúciã do zamoczenia UBA wylatujàcà wodà. W przypadku Logamax U122-24K: Odpowietrzanie obiegu c.w.u. z Otworzyã zawór serwisowy na wypùywie zimnej wody. Otwieraã zawór ciepùej wody, aý do chwili gdy popùynie peùen strumieñ wody. Rys. 18 Odpowietrzanie wymiennika ciepùa Kontrola szczelnoúci z Wyùàczyã zasilanie elektryczne instalacji. Przed pierwszym uruchomieniem naleýy sprawdziã szczelnoúã przewodu gazowego aý do poùàczenia z armaturà palnika. Naleýy przy tym stosowaã ciúnienie kontrolne maksymalnie 150 mbar. Jeýeli podczas tej kontroli zostanie stwierdzona nieszczelnoúã instalacji gazowej, to naleýy przeprowadziã poszukiwanie miejsca tej nieszczelnoúci za pomocà specjalnego úrodka pianotwórczego. Úrodek ten musi posiadaã odpowiednie dopuszczenia do tego rodzaju badañ. Nie wolno go nakùadaã na przewody elektryczne! Odpowietrzanie przewodu gazowego z Otworzyã kurek gazowy (rys. 19). Rys. 19 Kurek gazowy z Odkræciã úrubæ zamykajàcà króciec do pomiaru ciúnienia gazu na przyùàczu oraz do odpowietrzania i naùoýyã wæýyk pomiarowy (rys. 20). Wypùywajàcy gaz naleýy wypuúciã poprzez wæýyk do otoczenia. Jeýeli powietrze przestaje siæ wydobywaã, naleýy zdjàã przewód i ponownie dokræciã úrubæ zamykajàcà. z Zamknàã kurek gazowy. Rys. 20 Odpowietrzanie przewodu gazowego 14

15 Uruchomienie Protokóù uruchomienia z Odnotowaã przeprowadzone prace uruchomieniowe i wpisaã pomierzone wartoúci. Naleýy równieý zwróciã uwagæ na wskazówki podane na kolejnych stronach. Prace zwiàzane z uruchomieniem 1.) Odnotowanie parametrów gazu: wspóùczynnik Wobbe'go Eksploatacyjna wartoúã opaùowa Adnotacje lub wartoúci pomiarów kwh/m³ kwh/m³ 2.) Czy zostaùa przeprowadzona kontrola szczelnoúci? 3.) Kontrola systemu kominowego 4.) Sprawdzenie wyposaýenia kotùa (w razie potrzeby przestawiã na inny rodzaj gazu) 5.) Dokonanie nastaw 6.) Pomiar ciúnienia gazu na przyùàczu (ciúnienie przepùywu) mbar 7.) Kontrola ciúnienia w palniku mbar 8.) Kontrola szczelnoúci podczas pracy 9.) Pomiary Temperatura spalin brutto t A C Temperatura powietrza t L C Temperatura spalin netto t A - t L C Zawartoúã dwutlenku wægla (CO 2 ) lub zawartoúã tlenu (O 2 ) % Strata kominowa q A % Zawartoúã tlenku wægla (CO), bez powietrza ppm 10.) Sprawdzenie dziaùania Pomiar pràdu jonizacji µa 11.) Zaùoýenie obudowy 12.) Poinformowanie uýytkownika, przekazanie dokumentacji 13.) Potwierdzenie przeprowadzenia uruchomienia 15

16 4 Uruchomienie 4.3 Prace zwiàzane z uruchomieniem ad 1.) Odnotowanie parametrów gazu z Parametry gazu sprawdziã we wùaúciwej gazowni i wpisaã je do protokoùu. ad 2.) Przeprowadzenie kontroli szczelnoúci z Potwierdziã przeprowadzonà kontrolæ szczelnoúci. ad 3.) Sprawdzenie systemu kominowego z Czy zastosowano odpowiedni system doprowadzania powietrza do spalania i odprowadzania spalin? Patrz rozdziaù: "Podùàczenie systemu doprowadzania powietrza do spalania i odprowadzania spalin". z Czy zachowano zawarte w odpowiedniej instrukcji montaýu systemu kominowego warunki wykonania? Przekrój rury odprowadzajàcej spaliny musi mieã úrednicæ co najmniej odpowiadajàcà úrednicy króãca spalinowego w kotle. Naleýy wybieraã jak najkrótszà drogæ przepùywu spalin. Rodzaj gazu Gaz ziemny GZ50 Gaz ziemny GZ41,5 Gaz ziemny GZ35 Gaz pùynny P (Propan) Fabryczne nastawy wstæpne palnika Palnik dostarczany gotowy do pracy nastawiony na wskaênik Wobbe'go 14,9 kwh/m 3 (w odniesieniu do 15 C, 1013 mbar), moýliwoúã zastosowania w zakresie wspóùczynnika Wobbe'go 12,5 do 15,0 kwh/m 3. po przestawieniu (patrz rozdziaù "Przestawianie na inny rodzaj gazu") gotowy do pracy z nastawà wskaênika Wobbe'go 10,9 kwh/m 3 (w odniesieniu do 15 C, 1013 mbar), moýliwoúã zastosowania w zakresie liczby Wobbe'go 10,0 do 12,0 kwh/m 3. po przestawieniu (patrz rozdziaù "Przestawianie na inny rodzaj gazu") gotowy do pracy z nastawà wskaênika Wobbe'go 9,2 kwh/m 3 (w odniesieniu do 15 C, 1013 mbar), moýliwoúã zastosowania w zakresie liczby Wobbe'go 8,5 do 9,9 kwh/m 3. po przestawieniu (patrz rozdziaù "przestawianie na inny rodzaj gazu") gotowy do pracy na propan. Tab. 1 Rodzaje gazu 16

17 Uruchomienie 4 ad 4.) Sprawdzenie wyposaýenia kotùa Palnik moýe byã uruchamiany tylko z prawidùowymi dyszami. W razie potrzeby przestawiã na inny rodzaj gazu (patrz rozdziaù "Przestawienie na inny rodzaj gazu"). Rodzaj gazu úrednica dyszy gazowej [mm] Gaz ziemny GZ50 0,87 Gaz ziemny GZ41,5 1,02 Gaz ziemny GZ35 1,35 Gaz pùynny P Propan 0,55 Tab. 2 Úrednica dyszy gazowej ad 5.) Dokonanie nastaw Nastawienie temperatury na zasilaniu z Otworzyã osùonæ 2 pùaszczyzny obsùugi (rys. 21, poz. 1) z Ustawiã regulator (rys. 21, poz. 5) na ýàdan maksymalnà wartoúã temperatury na zasilani zgodnie z zaùoýeniami projektowymi instalacji. Nastawa fabryczna = Pozycja "7" na regulatorze (ok. 75 C) Rys. 21 Druga pùaszczyzna obsùugi Nastawienie regulatora Temperatura na zasilaniu [ C] Tab. 3 Temperatura na zasilaniu 17

18 4 Uruchomienie Nastawienie temperatury ciepùej wody z Za pomocà regulatora temperatury ciepùej wody (rys. 21, poz. 3) nastawiã temperaturæ c.w.u. zgodnie z nastawami w tab. 4. Nastawa fabryczna = Pozycja "10" regulatora. W przypadku bardzo twardej wody regulator nastawiã w pozycji "1", "3" lub "4", aby uniknàã osadzania siæ kamienia. Aby uniknàã strat energii ustawiã regulator (rys. 21, poz. 3) w pozycji zimnego rozruchu "1". Zdjàã blokadæ (rys. 21, poz. 6) i po nastawieniu wcisnàã ponownie. Nastawianie ogranicznika przepùywu c.w.u. (rys. 22) Nastawiã ýàdane pozycjà na ograniczniku przepùywu c.w.u.: z Zwiækszenie przepùywu ciepùej wody: Zawór przekræciã w kierunku "+". z Zmniejszenie przepùywu ciepùej wody: Zawór przekræciã w kierunku " ". Nastawa fabryczna przy 20 kw: 6 I/min Nastawa fabryczna przy 24 kw: 8 I/min Tab. 4 Nastawa Temperatura utrzymywana c.w.u. [ C] Temperatura ciepùej wody Temperatura c.w.u. na wypùywie [ C] Rys. 22 Ogranicznik przepùywu c.w.u. 18

19 Uruchomienie 4 Nastawienie mocy grzewczej z Nastawiã moc grzewczà na regulatorze zgodnie z zapotrzebowaniem na ciepùo (rys. 21, poz. 2). Obliczyã niezbædne zapotrzebowanie na ciepùo. Nastawa fabryczna = Pozycja "6" regulatora Nastawienie regulatora Tab. 5 Moc grzewcza Moc grzewcza [kw] (±5%) Logamax U Logamax U122-24(K) 1 9,8 10,9 2 11,1 11,1 3 12,6 13,9 4 14,3 16,1 5 15,9 18,6 6 17,5 20,4 7 19,0 22,0 8 19,7 23,2 9 20,0 24, ,0 24,0 Nastawienie wybiegu pompy Przeùàcznik (rys. 23) naleýy ustawiã w pozycji "1": Czas wybiegu pompy 4 min. Przeùàcznik ustawiã w pozycji "2", gdy instalacja jest regulowana wg temperatury pomieszczenia i wystæpuje zagroýenie mrozem czæúci instalacji, która znajduje siæ poza obszarem oddziaùywania regulatora temperatury pomieszczenia, np. grzejników w garaýu. Czas wybiegu pompy wynosi 24 h. Rys. 23 Przeùàcznik do ustawiania wybiegu pompy 19

20 4 Uruchomienie ad 6.) Pomiar ciúnienia gazu na przyùàczu (ciúnienie przepùywu) z Otworzyã co najmniej jeden grzejnikowy zawór termostatyczny. Kocioù powinien byã wyùàczony! z Ustawiã przeùàcznik "kominiarza" (rys. 24) wpozycji"1". KW Rys. 24 Wùàcznik "kominiarza" (testu spalin) z Odkræciã o dwa obroty úrubæ zamykajàcà króciec pomiarowy ciúnienia gazu na przyùàczu (rys. 25). z Naùoýyã wæýyk pomiarowy aparatu mierzàcego ciúnienie na króciec kontrolny. z Powoli otworzyã kurek gazowy. z Wùàcznik zasilania ustawiã w pozycji "I" (rys. 26). Po czasie oczekiwania ok. 30 s powinien nastàpiã zapùon palnika. z Zmierzyã ciúnienie gazu na przyùàczu i wpisaã odczytanà wartoúã do protokoùu. W przypadku gazu ziemnego GZ50 i GZ41,5: ciúnienie gazu na przyùàczu musi wynosiã min. 16 mbar, max. 23 mbar (ciúnienie nominalne 20 mbar). W przypadku gazu ziemnego GZ35: ciúnienie gazu na przyùàczu musi wynosiã min. 10 mbar, max. 16 mbar (ciúnienie nominalne 13 mbar). W przypadku gazu pùynnego: ciúnienie gazu na przyùàczu musi wynosiã min. 29 mbar, max. 44 mbar (ciúnienie nominalne 36 mbar). z Ponownie zdjàã wæýyk pomiarowy i dokræciã úrubæ zamykajàcà w króãcu kontrolnym. Jeýeli zmierzone ciúnienie gazu na przyùàczu nie odpowiada wymaganiom, to naleýy zwróciã siæ do odpowiedniej gazowni! W przypadku za wysokiego ciúnienia gazu przed armaturà gazowà, musi zostaã zamontowany regulator ciúnienia gazu. Rys. 25 Pomiar ciúnienia gazu na przyùàczu Rys. 26 Zaùàczenie palnika 20

21 Uruchomienie 4 ad 7.) Sprawdzenie maksymalnego ciúnienia w palniku z Wùàcznik zasilania ustawiã w pozycji "0". z Odkræciã o dwa obroty úrubæ zamykajàcà w króãcu kontrolnym (rys. 27, poz. 1). z Naùoýyã wæýyk pomiarowy aparatu mierzàcego ciúnienie na króciec kontrolny. z Odkræciã o dwa obroty úrubæ zamykajàcà w króãcu kontrolnym do pomiaru ciúnienia w palniku (rys. 27, poz. 2). z Naùoýyã drugi wæýyk pomiarowy aparatu mierzàcego ciúnienie na króciec kontrolny do pomiaru ciúnienia w palniku. z Wùàcznik zasilania ustawiã w pozycji "1" (rys. 26). Po czasie oczekiwania ok. 30 s powiniennastàpiã zapùon palnika. z Ustawiã przeùàcznik "kominiarza" (rys. 24) wpozycji"1". z Porównaã maksymalne ciúnienie palnika (tab. 6). Ustawiã ciúnienie palnika przy odchyleniu poniýej 1 mbar. Patrz rozdziaù Przestawienie na inny rodzaj gazu na stronie 30. Rys. 27 Sprawdzenie ciúnienia w palniku Sprawdzenie minimalnego ciúnienia w palniku z Nacisnàã przycisk serwisowy (rys. 28, poz. 3) i przytrzymaã ok. 10 s (wyúwietlacz: "-/Y"). z Nastawiã regulator dla wody uýytkowej (rys. 28, poz. 2) na "1". z Porównaã ciúnienie w palniku z wartoúciami przy maùym obciàýeniu w tab. 6. Przy odchyleniu dokonaã prawidùowego ustawienia. Patrz rozdziaù Przestawienie na inny rodzaj gazu na stronie 30. z Ustawiã przeùàcznik "kominiarza" w pozycji "0". z Ustawiã regulator dla wody uýytkowej (rys. 28, poz. 2) w poprzednim poùoýeniu. z Zdjàã wæýyki pomiarowe aparatu mierzàcego ciúnienie. z Na powrót mocno przykræciã úruby zamykajàce. Rys. 28 Nastawa wstæpna dla "Sprawdzenia ciúnienia w palniku" Rodzaj gazu Gaz ziemny GZ 50 Gaz ziemny GZ 41,5 Gaz ziemny GZ 35 Gaz pùynny P (G31) Ciúnienie w palniku w mbar dla nominalnej mocy cieplnej Maùe obciàýenie Logamax U Peùne obciàýenie 1 2 Maùe obciàýenie Logamax U122-24K Peùne obciàýenie 2,6 10,5 3,4 15,0 2,3 9,3 2,9 13,3 1,5 4,4 1,5 6,6 8,0 34,0 9,2 34,0 Wartoúci ciúnienia w palniku w odniesieniu do 15 C, 1013 mbar i suchego gazu Tab. 6 Wartoúci ciúnienia w palniku 21

22 4 Uruchomienie ad 8.) Kontrola szczelnoúci podczas pracy Sprawdziã podczas pracy palnika wszystkie uszczelnione miejsca na caùej úcieýce gazowej za pomocà úrodka pianotwórczego. Úrodek ten musi posiadaã odpowiednie dopuszczenie jako úrodek do sprawdzania szczelnoúci gazowej. Nie wolno nakùadaã tego úrodka na przewody elektryczne. ad 9.) Wykonanie pomiarów z Odkræciã odpowiednià úrubæ zamykajàcà (rys. 29) na króãcu systemu powietrzno-spalinowego i po przeprowadzonych pomiarach na nowo przykræciã. poz. 1 - Temperatura spalin, CO 2, CO, NO poz. 2 - Temperatura powietrza do spalania Strata kominowa Strata kominowa musi byã mniejsza niý 11 %. 1 2 Zawartoúã tlenku wægla Wartoúci CO w spalinach bez powietrza muszà wynosiã poniýej 400 ppm lub 0,04 obj.%. Wartoúci w okolicach lub ponad 400 ppm wskazujà na niewùaúciwe ustawienie palnika, zanieczyszczenie palnika gazowego lub wymiennika ciepùa lub na usterki palnika. Wówczas naleýy koniecznie wykryã usterkæ, a nastæpnie jà usunàã. Rys. 29 Punkt pomiaru parametrów spalin 22

23 Uruchomienie 4 ad 10.) Sprawdzenie dziaùania Podczas uruchomienia i corocznej konserwacji naleýy sprawdziã dziaùanie wszystkich urzàdzeñ regulacyjnych, sterujàcych i zabezpieczajàcych oraz o ile to moýliwe, dokonaã weryfikacji i ew. zmiany ustawieñ. Pomiar pràdu jonizacji (rys. 30) z Instalacjæ odùàczyã od pràdu. z Rozùàczyã poùàczenie wtykowe przewodu kontrolnego i podùàczyã w szereg przyrzàd pomiarowy. Nastawiã na przyrzàdzie pomiarowym zakres natæýenia pràdu staùego µa. Przyrzàd musi dysponowaã rozdzielczoúcià co najmniej 1 µa. z Instalacjæ ponownie podùàczyã do pràdu a przeùàcznik funkcji kominiarza ustawiã w pozycji "1". z Zmierzyã pràd jonizacji. Pràd jonizacji musi wynosiã >2 µa. z Wynik pomiaru wpisaã do protokoùu. Zmierzyã pràd. z Instalacjæ odùàczyã od pràdu. z Odùàczyã przyrzàd pomiarowy i ponownie poùàczyã poùàczenie wtykowe. z Przeùàcznik funkcji kominiarza ustawiã w pozycji "0". z Zaùoýyã osùonæ drugiej pùaszczyzny obsùugi. z Instalacjæ podùàczyã do pràdu. Przy wskazaniu "7" i po naciúniæciu przycisku serwisowego pojawi siæ wskazanie "c". Nacisnàã przycisk "reset". Na wyúwietlaczu pojawi siæ wskazanie "r". Rys. 30 Pomiar pràdu jonizacji ad 11.) Zaùoýenie obudowy z Zawiesiã obudowæ i wkræciã úrubæ mocujàcà (rys. 31, poz. 1). ad 12.) Poinformowanie uýytkownika, przekazanie dokumentacji z Naleýy wyczerpujàco poinformowaã uýytkownika o sposobie obsùugi i dziaùania instalacji grzewczej. z Naleýy równieý przekazaã uýytkownikowi wszystkie wymagane dokumenty. ad 13.) Potwierdzenie uruchomienia z Wypeùniã zaùàcznik do niniejszej instrukcji. W ten sposób zostanie poúwiadczone fachowe wykonanie instalacji oraz jej rozruch a takýe przekazanie uýytkownikowi. Rys. 31 Zaùoýenie obudowy 23

24 5 Konserwacja 5 Konserwacja 5.1 Protokóù konserwacji Odnotowaã wykonane czynnoúci konserwacyjne i wpisaã wartoúci pomiarów. Zwróciã uwagæ na wskazówki zawarte na kolejnych stronach. W przypadku wymiany czæúci uýywaã tylko oryginalnych czæúci zamiennych firmy Buderus. Prace konserwacyjne Data: Data: Data: 1.) Czyszczenie wymiennika ciepùa i palnika 2.) Wewnætrzna kontrola szczelnoúci 3.) Pomiar ciúnienia gazu na przyùàczu [mbar] 4.) Kontrola ciúnienia w palniku [mbar] 5.) Sprawdzenie szczelnoúci podczas pracy 6.) Wykonanie pomiarów Ciúnienie tùoczenia [Pa] (ciàg kominowy) Temperatura spalin brutto t A [ C] Temperatura powietrza t L [ C] Temperatura spalin netto t A - t L [ C] Zawartoúã dwutlenku wægla (CO 2 ) Lub zawartoúã tlenu (O 2 ) [%] Strata kominowa q A [%] Zawartoúã tlenku wægla (CO), w spalinach bez powietrza [ppm] 7.) Sprawdzenie dziaùania Sprawdzenie czujnika zaniku ciàgu kominowego Pomiar pràdu jonizacji [µa] 8.) Pùukanie wymiennika ciepùa 9.) Potwierdzenie wykonania konserwacji Potwierdzenie wykonania specjalistycznej konserwacji (Pieczàtka firmy, podpis) 24

25 Konserwacja 5 Data: Data: Data: Data: Data: 25

26 5 Konserwacja 5.2 Prace konserwacyjne Opisane tu czyszczenie palnika i wymiennika ciepùa na mokro winno siæ przeprowadzaã, kiedy kocioù gazowy jest silnie zabrudzony. Podczas corocznej konserwacji wystarcza przeczyúciã palnik i wymiennik ciepùa miækkà szczotkà. Wówczas trzeba zdjàã osùony palnika, pùytæ dyszy, elektrody, ruræ odprowadzajàcà spaliny i przerywacz ciàgu. Prace przygotowawcze z Wyùàczyã zasilanie elektryczne instalacji. z Zamknàã kurek gazowy. z Odkræciã úrubæ mocujàcà i zdjàã obudowæ. z Odùàczyã dopùyw do instalacji ciepùej i zimnej wody po czym wypuúciã wodæ z urzàdzenia poprzez kurek spustowy. Po zakoñczonych pracach konserwacyjnych otworzyã zawory zamykajàce dopùyw wody, napeùniã wodæ i odpowietrzyã instalacjæ. Rys. 32 Zdjæcie osùony palnika ad 1.) Czyszczenie wymiennika ciepùa i palnika z Odpiàã klamry mocujàce i zdjàã pokrywæ palnika (rys. 32, poz. 1). z Wykræciã úruby mocujàce osùonæ promiennikowà (rys. 33, poz. 1)i zdjàã tà osùonæ. z Zdjàã osùonæ komory palnikowej (rys. 33, poz. 2). Odkræciã úruby mocujàce pùytæ dysz z lewej i prawej strony (rys. 33, poz. 3). z Odkræciã nakrætkæ nasadowà pùyty dyszy poniýej pùyty podstawowej komory palnikowej (rys. 33, poz. 4). Rys. 33 Zdjæcie pùyty dyszy z Odkræciã o dwa obroty úruby przytrzymujàce elektrody (rys. 34). z Wyjàã elektrody zapùonowà i jonizacyjnà. Rys. 34 Elektroda zapùonowa i jonizacyjna 26

27 Konserwacja 5 z Rozkræciã úrubunek palnika po stronie wodnej (rys. 35, poz. 1) z Odkræciã úruby mocujàce palnik na úciance tylnej i wyjàã palnik. (rys. 35, poz. 2) 1 2 Rys. 35 Zdjæcie palnika z Wyjàã kabel ogranicznika temperatury bezpieczeñstwa. z Rozkræciã úrubunek wymiennika ciepùa na powrocie (rys. 36, poz. 1). z Wyjàã wymiennik ciepùa. z Czyúciã na mokro palnik i wymiennik ciepùa. Czyúciã za pomocà miækkiej szczotki, ciepùej wody i domowych úrodków czyszczàcych, pùukaã w czystej wodzie. z Wszystkie czæúci ponownie zamontowaã w odwrotnej kolejnoúci. Przy okazji zaùoýyã nowe uszczelki. Rys. 36 Zdjæcie wymiennika ciepùa 27

28 5 Konserwacja ad 2.) Wewnætrzna kontrola szczelnoúci z Naleýy upewniã siæ, czy kurek gazowy zostaù zakræcony i czy instalacja zostaùa odùàczona od sieci. z Sprawdziã szczelnoúã armatury po stronie wejúciowej za pomocà ciúnienia min. 100 mbar i max. 150 mbar. Spadek ciúnienia po jednej minucie moýe wynosiã max. 10 mbar. W przypadku wyýszych wartoúci spadku ciúnienia naleýy przeprowadziã poszukiwania miejsca wycieku we wszystkich punktach uszczelnionych úcieýki gazowej przed armaturà. W tym celu naleýy stosowaã úrodek pianotwórczy. Jeýeli nie da siæ stwierdziã miejsca nieszczelnoúci, to kontrolæ szczelnoúci naleýy powtórzyã. W razie ponownego stwierdzenia spadku ciúnienia gazu powyýej 10 mbar na minutæ, armaturæ naleýy wymieniã. ad 3.) Pomiar ciúnienia gazu na przyùàczu (ciúnienie przepùywu) ad 4.) Sprawdzenie ciúnienia w palniku ad 5.} Kontrola szczelnoúci podczas pracy ad 6.) Wykonanie pomiarów ad 7.) Sprawdzenie dziaùania z Patrz rozdziaù "Prace zwiàzane z uruchomieniem". z Ponownie zaùoýyã obudowæ. 28

29 Konserwacja 5 ad 8.) Pùukanie wymiennika ciepùa z Wùàcznik sieciowy ustawiã w pozycji "0". z Zamknàã zawór zimnej wody (wyposaýenie dodatkowe). z Zamknàã i otworzyã zawór ciepùej wody (np. przy umywalce) aby zlikwidowaã ciúnienie w przewodzie wodnym. z Zdjàã kabel z czujnika Stand-by. z Poluzowaã zacisk z tworzywa sztucznego dolnej izolacji wymiennika ciepùa i zdjàã dolnà izolacjæ. z Podùàczyã urzàdzenie do usuwania kamienia. z Uwaga na wylewajàcà siæ wodæ! Zdjàã czujnik temperatury c.w.u. i czujnik Stand-by i na jego miejsce zamontowaã przyùàcza do pùukania. z Po wypùukaniu wszystkie czæúci zmontowaã w odwrotnej kolejnoúci. z Otworzyã zawór zimnej wody (wyposaýenie dodatkowe). z Otworzyã zawór ciepùej wody (np. przy zlewie) a nastæpnie odpowietrzyã przewód odprowadzajàcy wodæ i dokùadnie przepùukaã. z Wùàcznik zasilania ustawiã w pozycji "I". Rys. 37 Pùukanie wymiennika ciepùa ad 9.) Potwierdzenie wykonania konserwacji z Podpisaã protokóù konserwacji znajdujàcy siæ w niniejszej instrukcji. 29

30 6 Przestawienie na inny rodzaj gazu 6 Przestawienie na inny rodzaj gazu Prace w obræbie instalacji gazowej mogà wykonywaã jedynie pracownicy koncesjonowanej firmy serwisowej. System kominowy z przyùàczem na úcianie zewnætrznej: Anulowaã ograniczenie mocy grzewczej do 11 kw przez uýycie mostka. Po wykonaniu wszystkich czynnoúci zwiàzanych z przestawieniem na inny rodzaj gazu usunàã mostek. Wyùàczenie kotùa z Zamknàã zawór gazowy. z Wùàcznik zasilania ustawiã w pozycji "0". z Zdjàã obudowæ. Wymiana pùyty dysz z Otworzyã zapinki zatrzaskowe i zdjàã osùonæ komory spalania (rys. 38). z Przesunàã w góræ uszczelkæ gumowà znajdujàcà siæ na otworze prowadzàcym do komory spalania. z Rozkræciã úrubunek na armaturze palnika gazowego (rys. 39, poz. 1). z Odkræciã úruby na pùycie dysz (rys. 39, poz. 2) i wyjàã pùytæ dysz. Rys. 38 Zdjæcie pokrywy komory spalania z Sprawdziã dysze na podstawie oznaczenia tab. 7. Rodzaj gazu Úrednica dyszy gazowej w mm Gaz ziemny GZ50 0,87 Gaz ziemny GZ41,5 1,02 Gaz ziemny GZ35 1,35 Gaz pùynny P (G31) 0,55 Rys. 39 Demontaý pùyty dysz Tab. 7 Úrednica dyszy gazowej z Zamontowaã nowà pùytæ dysz (rys. 40). z Wszystkie czæúci ponownie zamontowaã w odwrotnej kolejnoúci. Rys. 40 Pùyta dysz 30

31 Przestawienie na inny rodzaj gazu 6 Wymiana zaworu modulacyjnego Przy przestawianiu z gazu ziemnego na gaz pùynny naleýy wymieniã oprócz pùyty dysz równieý zawór modulacyjny. Napis na zaworze modulacyjnym: w przypadku gazu ziemnego: zakres 1,5-20 mbar w przypadku gazu pùynnego: zakres 8-50 mbar z Wszystkie ùàcza kabli zdjàã z cewki zaworu modulacyjnego i zanotowaã przyporzàdkowanie kabli. z Odkræciã obie úruby na koùnierzu i wyjàã zawór modulacyjny. z Zamontowaã i przykræciã nowy zawór modulacyjny. Uwaýaã na uszczelkæ! Przyùàczyã ùàcza kabli. z Ponownie zamontowaã dolnà pokrywæ kotùa. Rys. 41 Wymiana zaworu modulacyjnego Pomiar ciúnienia w palniku z Odkræciã o dwa obroty úrubæ zamykajàcà króãca kontrolnego. z Naùoêyã wæýyk pomiarowy aparatu pomiarowego na króciec kontrolny. z Odkræciã o dwa obroty úrubæ zamykajàcà punkt pomiaru ciúnienia w palniku. z Drugi wæýyk pomiarowy naùoýyã na punkt pomiaru ciúnienia w palniku. z Otworzyã zawór gazowy. Rys. 42 Pomiar ciúnienia w palniku z Wùàcznik sieciowy ustawiã w pozycji "I". z Zdjàã osùonæ drugiej pùaszczyzny obsùugi. z Przeùàcznik funkcji kominiarza ustawiã w pozycji "1" (rys. 43, poz. 1) (Wyúwietlacz: "-/A"). z Nacisnàã przycisk serwisowy (rys. 43, poz. 2) i przytrzymaã ok. 10 s (Wyúwietlacz: "-/Y"). 2 1 Rys. 43 Sposób postæpowania podczas pomiaru "mierzeniu ciúnienia w palniku" 31

32 6 Przestawienie na inny rodzaj gazu Ustawienie minimalnego ciúnienia w palniku z Regulator ustawiã na moc grzewczà "1". z Porównaã ciúnienie w palniku z wartoúcià odpowiadajàcà maùej mocy w tab. 8. z W razie odchyleñ zdjàã kapturek z cewki zaworu modulacyjnego (rys. 44, poz. 1) i przy pomocy klucza maszynowego pùaskiego SW9 (rys. 44, poz. 3) ustawiã ciúnienie. Ustawienie minimalnego ciúnienia w palniku z Regulator temperatury mocy grzewczej ustawiã na 10. z Zmierzyã ciúnienie w palniku i porównaã z wartoúcià odpowiadajàcà peùnej mocy w tab. 8. z W razie odchyleñ zdjàã kapturek (rys. 44, poz. 1) ze zwoju modulacyjnego i przy pomocy úruby szeúciokàtnej SW7 (rys. 44, poz. 2) ustawiã odpowiednie ciúnienie. z Zdjàã wæýyki pomiarowe aparatu mierzàcego ciúnienie i przykræciã úruby zamykajàce. z Ponownie zaùoýyã kapturek, przeùàcznik funkcji kominiarza ustawiã na "0", regulator mocy grzewczej ustawiã w poprzednim poùoýeniu i zamknàã osùonæ drugiej pùaszczyzny obsùugi. z Na dotychczasowà naklejkæ "Nastawiona kategoria" (rys. 45, poz. 1) nakleiã nowà. Rys. 44 Ustawienie minimalnego/maksymalnego ciúnienia w palniku Rodzaj gazu Gaz ziemny GZ 50 Gaz ziemny GZ 41,5 Gaz ziemny GZ 35 Gaz pùynny P (G31) Tab. 8 Ciúnienie w palniku w mbar dla nominalnej mocy cieplnej Maùe obciàýenie Logamax U Peùne obciàýenie Wartoúci ciúnienia w palniku Logamax U122-24(K) Maùe obciàýenie Peùne obciàýenie 2,6 10,5 3,4 15,0 2,3 9,3 2,9 13,3 1,5 4,4 1,5 6,6 8,0 34,0 9,2 34,0 Rys. 45 Nalepka "Nastawiona kategoria" 32

33 Przestawienie na inny rodzaj gazu 6 Uruchomienie z Naleýy wykonaã wszystkie prace zwiàzane z uruchamianiem urzàdzenia opisane w instrukcji uruchomienia. Poza tym trzeba ponownie wypeùniã protokóù. z Dodatkowo w ramach przeprowadzania kontroli szczelnoúci podczas pracy naleýy uwzglædniã wszystkie naruszone w czasie montaýu miejsca uszczelnione. 33

34 7 Dodatek 7 Dodatek 7.1 Sygnalizacja stanów pracy Wskazanie Wskazanie po naciúniæciu przycisku serwisowego Znaczenie 0 Logamax U122 jest gotowy do pracy A C H L Zaùàczanie cykliczne palnika, 10 min po starcie palnika Oczekiwanie na zaùàczenie zaworu trójdrogowego lub pompy Gotowoúã do pracy Pierwszy czas bezpieczeñstwa P; U Czas bezpieczeñstwa y Osiàgniæcie zadanej temperatury na zasilaniu -. Logamax U122 zaùàczyù siæ do pracy grzewczej A H y Tryb pracy dla testu spalin Normalny tryb pracy grzewczej Tryb pracy serwisowej =. Logamax U122 zaùàczyù siæ do trybu podgrzewania wody H Normalna eksploatacja ciepùej wody 34

35 Dodatek Sygnalizacja zakùóceñ Wskazanie Wskazanie po naciúniæciu przycisku serwisowego Znaczenie 1 Spaliny C Bùàd w okablowaniu 3 Strumieñ wodny A C Wùàcznik róýnicy ciúnieñ wyùàczyù siæ w trakcie fazy grzewczej Wùàcznik róýnicy ciúnieñ nie zadziaùaù w zaprogramowanym czasie 4 Temperatury A C H U y Czujnik temperatury wody grzewczej rejestruje temp. powyýej max. poziomu Usterka bezpiecznika F2 lub nie zadziaùaù ogranicznik temperatury bezpieczeñstwa Kocioù wciàý siæ nagrzewa; z powodu cieknàcego kranu Zwarcie czujnika temperatury wody grzewczej Uszkodzenie czujnika temperatury wody grzewczej lub luýny styk 5 Komunikacja zewnætrzna A Blokada kotùa, konieczny "reset" 6 Kontrola pùomienia A C L Brak sygnaùu jonizacji po zapùonie lub uszkodzony bezpiecznik F1 Sygnaù jonizacji pomimo braku pùomienia Zanik pùomienia podczas fazy pracy grzewczej 7 Napiæcie sieciowe A C F Spadek napiæcia lub przepiæcie na UBA Zanik napiæcia po zgùoszeniu usterki Uszkodzenie bezpiecznika F3 lub bùàd systemowy UBA 35

36 7 Dodatek H L Szczyty napiæciowe w UBA Bùàd czasu w UBA 8 Ogólne usterkil/ciúnienie gazu A C F L,y Uszkodzenie cewki zaworu modulacyjnego Za wysoki pràd w cewce zaworu modulacyjnego Bùædne poùàczenie przewodów na cewce zaworu modulacyjnego Zadziaùaù zewnætrzny styk zaùàczajàcy, np. czujnik temperatury w instalacji ogrzewania podùogowego 9 Bùàd systemowy C U Uszkodzenie KIM lub przewodu ùàczàcego KIM Uszkodzenie KIM A, F, H, P Bùàd systemowy (uszkodzenie UBA) L Nieprawidùowe podùàczenie przewodów do armatury palnika gazowego lub bùàd systemowy UBA E Bùàd systemowy UBA Dokùadne wskazówki i moýliwoúci usuniæcia usterek znajdujà siæ w instrukcji serwisowej. 36

37 Dodatek Dane techniczne Dane techniczne Jednostka U U U122-24K Gaz ziemny GZ50 Rodzaj gazu Polska Gaz ziemny GZ41,5 Gaz ziemny GZ35 Gaz pùynny P (Propan) Nominalny zakres mocy kw 9,8-20,0 10,9-24,0 10,9-24,0 Nominalne obciàýenie cieplne kw 10,7-22,0 11,9-26,1 *) 11,9-26,1 *) Sprawnoúã normatywna Ukùad temperatur 75/60 C % 92,5 92,5 92,5 Obieg wody grzewczej Temperatura wody grzewczej C Max. strumieñ objætoúciowy wody grzewczej l/h Strumieñ objætoúciowy wody grzewczej przy l/h 200 mbar ciúnienia resztowego Max. temperatura wody grzewczej C Pojemnoúã wymiennika ciepùa obiegu l 0,7 0,7 0,7 Naczynie wzbiorcze Pojemnoúã l Ciúnienie wstæpne bar 0,75 0,75 0,75 Przyùàcze do odprowadzania spalin Úrednica mm 60/100 60/100 60/100 Rodzaj przyùàcza kominowego (typ) B 32, C 12, C 32, C 42, C 52, C 62 Obieg c.w.u. Wydajnoúã ciepùej wody uýytkowej kw 10,9-24,0 Zawartoúã wody ciepùej l w wymienniku ciepùa C.W.U ,95 Pobór przy 45 C l/min ,7 Temperatura ciepùej wody uýytkowej C Minimalne ciúnienie w zasobniku bar ,75 Maksymalne ciúnienie w zasobniku bar ,0 *) Propan G31 (37mbar): ca 10% mniej 37

38 7 Dodatek Dane techniczne Jednostka U U U122-24K Przyùàcza Gaz G1 (Urzàdzenie), R½ (Wyposaýenie dodatkowe) Woda grzewcza G¾ (Urzàdzenie), R¾ (Wyposaýenie dodatkowe) Ciepùa woda/przyùàcza zasobnika G½ (Urzàdzenie), R½ (Wyposaýenie dodatkowe) Parametry spalin Strumieñ masowy spalin przy peùnej mocy kg/s 0,0131 0,0168 0,0168 Strumieñ masowy spalin przy czæúciowej mocy kg/s 0,0135 0,0177 0,0177 Temperatura spalin przy peùnej mocy Ukùad temperatur 80/60 C C Temperatura spalin przy czæúciowej mocy Ukùad temperatur 80/60 C C Normatywny poziom emisji CO mg/kwh <60 <60 <60 Normatywny poziom emisji NO x mg/kwh <60 <60 <60 CO 2 przy peùnej mocy, gaz ziemny G20 % 6,8 6,3 6,3 CO 2 przy czæúciowej mocy, gaz ziemny G20 % 3,0 2,6 2,6 CO 2 przy peùnej mocy, gaz pùynny G31 % 8,6 7,4 7,4 CO 2 przy czæúciowej mocy, gaz pùynny G31 % 3,4 3,3 3,3 Spræý wentylatora Pa 120 (60 z pierúcieniem redukcyjnym) Wymiary i waga kotùa Wysokoúã x szerokoúã x gùæbokoúã mm 850 x 480 x x 480 x x 480 x 370 Waga kg Dane elektryczne Napiæcie zasilajàce V/Hz 230 ~/ ~/ ~/50 Pobór mocy elektrycznej W Rodzaj zabezpieczenia elektrycznego IP X4D IP X4D IP X4D 38

39 Parametry i przekazanie instalacji Typ kotùa Uýytkownik Nr fabryczny Lokalizacja Wykonawca instalacji (firma) Wyýej wymieniona instalacja zostaùa wykonana i uruchomiona zgodnie z zasadami techniki oraz obowiàzujàcymi przepisami prawnymi i dozoru budowlanego. Dokumentacja techniczna zostaùa przekazana uýytkownikowi. Zostaù on zapoznany ze wskazówkami bezpieczeñstwa pracy, obsùugi i konserwacji wyýej wymienionej instalacji. Data, podpis (wykonawcy urzàdzenia) Data, podpis (uýytkownika) Dla wykonawcy instalacji tu odciàã Typ kotùa Uýytkownik Nr fabryczny Lokalizacja Dokumentacja techniczna zostaùa przekazana uýytkownikowi. Zostaù on zapoznany ze wskazówkami bezpieczeñstwa pracy, obsùugi i konserwacji wyýej wymienionej instalacji. Data, podpis (uýytkownika)

40 Tu znajdà Pañstwo firmæ Buderus. Zaawansowana technologia grzewcza wymaga profesjonalnej instalacji i konserwacji. Z tego wzglædu firma Buderus dostarcza caùoúã swojego programu wyùàcznie przez specjalistyczne firmy zajmujàce siæ technikà grzewczà. Prosimy poinformowaã siæ tam o firmie Buderus i jej ofercie. Mogà siæ Pañstwo równieý zwróciã do jednego z naszych 16 Oddziaùów na terenie Polski. Oddziaù Miejscowoúã Ulica Telefon Telefax Buderus Poznañ Buderus Czeladê Buderus Gdañsk Buderus Warszawa Buderus Wrocùaw Buderus Rzeszów Buderus Szczecin Buderus Olsztyn Buderus Kraków Buderus Bydgoszcz Buderus Lublin Buderus Biaùystok Buderus Kielce Buderus Opole Buderus Ùódê Buderus Gorzów Wlkp Tarnowo Podgórne Krucza 6 (061) (061) Czeladê Wiejska 46 (032) (032) Gdañsk Galaktyczna 32 (058) (058) Warszawa Jutrzenki 102/104 (022) (022) Nowa Wieú Wrocùawska J.Wymysùowskiego 3 (071) (071) Rzeszów Broniewskiego 1 (017) (017) Przecùaw Przecùaw 6c (091) (091) Olsztyn Towarowa 20 (089) (089) Przewóz Przewóz 38 (012) (012) Osielsko Niwy 64 (052) (052) Lublin Diamentowa 5 (081) (081) Biaùystok I Armii Woj.Pol. 5 (085) (085) Sitówka Nowiny Zgórsko 71 (041) (041) Opole Cygana 4 (077) (077) Ùódê Szaniewskiego 5 (042) (042) Gorzów Wlkp. Podmiejska 17A (095) (095) Zakùad specjalistyczny techniki grzewczej: Buderus Technika Grzewcza Sp. zo. o. ul. Krucza 6 PL Tamowo Podgórne k/poznania info@heiztechnik.buderus.de A /2001 PL

Instrukcja montaýu i konserwacji

Instrukcja montaýu i konserwacji 7203 3200 08/2005 PL (PL) Dla firm specjalistycznych Instrukcja montaýu i konserwacji Gazowego kotùa przepùywowego Logamax U22-20/24/24K Przed montaýem i konserwacjà dokùadnie przeczytaã Urzàdzenie odpowiada

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montaýu i konserwacji

Instrukcja montaýu i konserwacji 7203 3300 03/2006 PL (PL) Dla firm specjalistycznych Instrukcja montaýu i konserwacji Gazowego kotùa przepùywowego Logamax U24-20(K) / U24-24(K) Przed montaýem i konserwacjà dokùadnie przeczytaã Wstæp

Bardziej szczegółowo

/2005 PL(PL)

/2005 PL(PL) 7207 7900 05/2005 PL(PL) Dla pracowników serwisu Instrukcja serwisowa Gazowy kocioù naúcienny Logamax U112(K)/U114(K)/U122(K)/U124(K) Prosimy o uwaýne przeczytanie przed rozpoczæciem diagnozowania zakùóceñ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montaýu i konserwacji

Instrukcja montaýu i konserwacji http://serwiskotly.com.pl/ Kody usterek strona 3 Instrukcja montaýu i konserwacji Gazowy kocioù kondensacyjny Logamax plus GB-4/9/43/60/4T5/9T5H/V Prosimy o uwaýne przeczytanie przed przystàpieniem do

Bardziej szczegółowo

/2001 PL (PL)

/2001 PL (PL) 7208 3900 05/200 PL (PL) Dla pracowników serwisu Instrukcja serwisowa Gazowy kocioù kondensacyjny Logamax plus GB22-/9/24/24K Prosimy uwaýnie przeczytaã przed diagnozowaniem zakùóceñ Przedmowa Waýniejsze

Bardziej szczegółowo

/2005 PL(PL)

/2005 PL(PL) 7215 1500 03/2005 PL(PL) dla uýytkownika Instrukcja obsùugi Gazowego kotùa kondensacyjnego Logamax plus GB022-24/24K Starannie przeczytaã przed rozpoczæciem eksploatacji Waýniejsze wskazówki ogólne dotyczàce

Bardziej szczegółowo

/2005 PL(PL) dla uýytkownika. Gazowego kotùa kondensacyjnego Logamax plus GB022-24/24K

/2005 PL(PL) dla uýytkownika. Gazowego kotùa kondensacyjnego Logamax plus GB022-24/24K 7215 1700-03/2005 PL(PL) dla uýytkownika Instrukcja obsùugi Gazowego kotùa kondensacyjnego Logamax plus GB022-24/24K Starannie przeczytaã przed rozpoczæciem eksploatacji Waýniejsze wskazówki ogólne dotyczàce

Bardziej szczegółowo

Instrukcja serwisowa. Gazowy kocioù naúcienny Logamax U002/U004/U102/U104. 7207 8500 12/2000 PL Dla pracowników serwisu

Instrukcja serwisowa. Gazowy kocioù naúcienny Logamax U002/U004/U102/U104. 7207 8500 12/2000 PL Dla pracowników serwisu 7207 8500 2/2000 PL Dla pracowników serwisu Instrukcja serwisowa Gazowy kocioù naúcienny Logamax U002/U004/U02/U04 Prosimy o uwaýne przeczytanie przed rozpoczæciem konserwacji Wstæp Waýniejsze wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montaýu i konserwacji

Instrukcja montaýu i konserwacji 7203 9400 05/2002 PL(PL) Dla profesjonalistów Instrukcja montaýu i konserwacji Gazowego kotùa naúciennego Logamax U002-24 / U002-24 K Logamax U102-24 / U102-24 K Naleýy dokùadnie przeczytaã przed montaýem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montaýu i konserwacji

Instrukcja montaýu i konserwacji 7203 9500 05/2002 PL(PL) Dla profesjonalistów Instrukcja montaýu i konserwacji Gazowego kotùa naúciennego Logamax U004-24 / U004-24 K Logamax U104-20K Logamax U104-24 / U104-24 K Naleýy dokùadnie przeczytaã

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montaýu i konserwacji

Instrukcja montaýu i konserwacji 7215 1300 03/2005 PL(PL) Dla pracowników serwisu Instrukcja montaýu i konserwacji Gazowego kotùa kondensacyjnego Logamax plus GB022-24/24K Starannie przeczytaã przed podjæciem montaýu i konserwacji 11

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montaýu i konserwacji

Instrukcja montaýu i konserwacji Instrukcja montaýu i konserwacji Naúcienny gazowy kocioù kondensacyjny Logamax plus GB62-65/80/00 Dla pracowników serwisu Starannie przeczytaã przed podjæciem montaýu i konserwacji 67208078 (205/04) PL

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 4212 TEST STB. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi!

/2000 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 4212 TEST STB. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! 6302 2237 06/2000 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Sterownik Logamatic 4212 80 105 TEST STB Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki dotyczące użytkowania Urządzenie

Bardziej szczegółowo

/2006 PL

/2006 PL 7746800037 08/2006 PL (pl) Dla uýytkownika Instrukcja obsùugi Gazowy kocioù kondensacyjny Logamax plus GB152-16/24/24K Starannie przeczytaã przed rozpoczæciem eksploatacji Spis treúci 1 Zarys regulatora

Bardziej szczegółowo

/2006 PL (PL)

/2006 PL (PL) 7218 4900 04/2006 PL (PL) Dla uýytkownika Instrukcja obsùugi Naúcienny gazowy kocioù kondensacyjny Logamax plus GB162-80/100 p Starannie przeczytaã przed rozpoczæciem eksploatacji Przeglàd regulatora podstawowego

Bardziej szczegółowo

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus SB315 i Logano plus SB315 VM /2000 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus SB315 i Logano plus SB315 VM /2000 PL Dla użytkownika 6301 9184 10/2000 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny Logano plus SB315 i Logano plus SB315 VM Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie!

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15 Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Specjalny zestaw połączeń gwintowych do kolektorów płaskich SKS z wężami falistymi ze stali szlachetnej

Instrukcja montażu. Specjalny zestaw połączeń gwintowych do kolektorów płaskich SKS z wężami falistymi ze stali szlachetnej 601 68 11/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Specjalny zestaw połączeń gwintowych do kolektorów płaskich SKS z wężami falistymi ze stali szlachetnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G434 Ecostream Rozdział Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 003 do 006 str. 007 do 013 cennik 2011/1 rozdział 001 002 cennik 2011/1

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str. Logano G434 Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 8 003 do 8 006 str. 8 007 do 8 013 cennik 2009/2 rozdział 8 8 001 8 002 cennik

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie. Kompakt II 29 Si MODELE: dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24 e.s.i. TURBO dwufunkcyjny, z zamkniętą komorą spalania

Przeznaczenie. Kompakt II 29 Si MODELE: dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24 e.s.i. TURBO dwufunkcyjny, z zamkniętą komorą spalania Kompakt II Przeznaczenie MODELE: Kompakt II 15/24i dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24i dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24 e.s.i. TURBO dwufunkcyjny, z zamkniętą komorą

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Logamax U022-24K Logamax U024-24K 2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne . Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy

Bardziej szczegółowo

HERCULES CONDENSING 26 2 E

HERCULES CONDENSING 26 2 E HERCULES CONDENSING 26 2 E Z przesłaniem spełniania potrzeb naszych Klientów narodziła się seria kondensacyjnych kotłów stojących z wbudowanym zasobnikiem, noszących nazwę antycznego bohatera. Nowa linia

Bardziej szczegółowo

Katalog Ferroli 2014/1

Katalog Ferroli 2014/1 Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający

Bardziej szczegółowo

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½ Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

D/DC DP/DCP P

D/DC DP/DCP P Lista czêœci zamiennych SUPRASTAR KN/K SUPRASTAR KN SUPRASTAR KN 12..42-8D/DC 12..42-8DP/DCP 12..42-8P J 1405 7 181 465 084 (sierpieñ '99) Grupa monta owa Grupa monta owa 01 K/KN 12..42-8D KN 12..24-8DC

Bardziej szczegółowo

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G515 Ecostream Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G315 Logano G515 Logano G615 str. 9 003 do 9 005 str. 9 006 do 9 008 str. 9 009 do 9 013

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Kraków 20.01.2014 Dział Handlowy: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 601 528 380 www.makroterm.pl

Bardziej szczegółowo

modulacja od 3 do 26 kw największy zakres wśród kotłów dostępnych na rynku;

modulacja od 3 do 26 kw największy zakres wśród kotłów dostępnych na rynku; VICTRIX ZEUS 26 1 I Victrix Zeus 26 to jedyny kocioł zapewniający najwyższy komfort użytkowania przy mnimalnych kosztach inwestycyjnych. Z powodzeniem zadowoli użytkowników mieszkań i małych domów, którzy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u Technika dobrego samopoczucia Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u Monta, pierwsze uruchomienie i przegl¹dy urz¹dzenia mog¹ byæ dokonywane jedynie przez uprawnionego Fachowca,

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury 1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.

Bardziej szczegółowo

Technika dobrego samopoczucia

Technika dobrego samopoczucia Technika dobrego samopoczucia Zamkniêty stoj¹cy zasobnik ciep³ej wody z wbudowanym wymiennikiem ciep³a, oraz zewnêtrzn¹ pow³ok¹ izolacyjn¹ SHW 300 WAC, SHW 400 WAC Instrukcja obs³ugi i monta u Opis Stoj¹cy

Bardziej szczegółowo

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name.

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60 Solar control Kondensacyjny gazowo-słoneczny podgrzewacz wody, ze zintegrowanym solarnym wymiennikiem ciepła do pomieszczeń, sprawność 107%

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

A-2 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe WR 11 E. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania:

A-2 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe WR 11 E. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania: Materia³y projektowe Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WR 11 E Zawartoœæ opracowania: Strona 1. Typy dostarczanych podgrzewaczy 1 2. Oznaczenie wg norm 2. Dane techniczne 4. Wyposa enie fabryczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi 6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Ukùad monitorowania drgañ typ 663

Ukùad monitorowania drgañ typ 663 Ukùad monitorowania drgañ typ 663 * Prêdkoœæ drgañ (mm/s, rms) 2 steruj¹ce wyjœcia przekaÿnikowe** (regulowane) Analogowe wyjœcie pr¹dowe: 4...20 ma Zakres czæstotliwoúci: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000 Hz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

IntroCondens WHB-K 22/24

IntroCondens WHB-K 22/24 Verkleidungsbauteile 1 6 2 82 3 5 5 7 21 22 41 8 4 23 20 24 34 26 25 32 33 28 30 29 30 29 27 39 31 40 35 Kessel- u. Brennerbauteile 53 52 51 50 54 57 36 58 59 55 66 65 67 60 69 70 80 81 67 64 54 72 71

Bardziej szczegółowo

Gazowe kot³y kondensacyjne. Cerapur. trójdrogowym do wspó³pracy z zasobnikiem c.w.u.,

Gazowe kot³y kondensacyjne. Cerapur. trójdrogowym do wspó³pracy z zasobnikiem c.w.u., Gazowe kot³y kondensacyjne Typ urz¹dzenia Cerapur ZSBR 7-8 A 3* kocio³ jednofunkcyjny GZ 50; 35; 41,5 Zestaw przezbrojeniowy na gaz p³ynny Propan * praca na innych rodzajach gazu ziemnego wymaga wy³¹cznie

Bardziej szczegółowo

EcoCondens Kompakt BBK 7-22 E

EcoCondens Kompakt BBK 7-22 E EcoCondens Kompakt BBK 7-22 E Izolacja i elementy kotła 8 13 3 5 10 12 37 11 9 7 72 73 74 1 4 6 71 48 2 1 z 4 Elementy palnika 21 20 77 22 19 20 18 27 25 26 24 27 14 15 20 36 35 17 34 28 23 31 16 78 32

Bardziej szczegółowo

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości. Duża moc cieplna na małej powierzchni Modulowany palnik cylindryczny MatriX

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

EuroCondens SGB E

EuroCondens SGB E EuroCondens SGB 125-300 E Elementy obudowy kotła 21 22 12 2 2 2 11 2 10 8 98 9 97 96 95 94 93 92 14 13 5 4 7 13 14 91 90 44 20 18 19 16 3 17 39 20 6 15 1 23 23 23 Elementy budowy kotła 37 55 42 47 34 54

Bardziej szczegółowo

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek

Bardziej szczegółowo

Fig.1a Fig.1b

Fig.1a Fig.1b SIET SIET 1 3 Fig.1a 4 2 1 3 5 4 2 Fig.1b Fig.2 Fig.3 Fig.4 s Fig.5 s Fig.6 Fig.7 T (min) SIET CRZ SIET CDZ T (min) 30 20 5 A SIET CRIZ s Fig.8 Fig.9 T (min) Fig.10 HR (%) 5 (!) (!) 20 90% 10 80% 5 70%

Bardziej szczegółowo

EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H

EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H Elementy obudowy kotła 1 6 3 82 101 2 7 8 4 5 11 11 5 10 9 20 33 35 28 24 29 23 22 21 34 25 26 27 32 31 123 Elementy obudowy kotła i palnika 60 62 58 34 59

Bardziej szczegółowo

Hoval TopGas (45, 60)

Hoval TopGas (45, 60) Naœcienny, gazowy kondensacyjny kocio³ grzewczy Opis produktu Hoval TopGas Gazowy kocio³ naœcienny Technika kondensacyjna Wymiennik ciep³a wykonany z odpornego na korozje stopu aluminium Wyposa enie: -

Bardziej szczegółowo

Katalog czêœci zamiennych

Katalog czêœci zamiennych 36 Katalog czêœci zamiennych 1 ISOTWIN C 24 E ISOTWIN F 24 E 54697 30 Œruba Cena netto PLN (bez VAT-u ) 57389 1 Obudowa prawa 155,00 57390 1 Obudowa lewa 155,00 57391 1 Siatka dolna 99,00 57450 1 Obudowa

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

Bardziej szczegółowo

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. Raya Eco 1112 SV SV SV. Wydanie Lipiec 2015

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. Raya Eco 1112 SV SV SV. Wydanie Lipiec 2015 KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW Raya Eco 1112 SV 1124-1124 SV 1128 1132-1132 SV Wydanie Lipiec 2015 SPIS TREŚCI Obudowa str. 3 Zespół spalania " 4 Zespół hydrauliczny " 5 Zespół hydrauliczny

Bardziej szczegółowo

Themaplus C 23 E KATALOG CZ ÂCI ZAMIENNYCH

Themaplus C 23 E KATALOG CZ ÂCI ZAMIENNYCH Themaplus C 23 E Cena netto PLN (bez VAT-u) 51192 1 Obudowa przednia 51193 1 Âciana boczna 57253 1 A Obudowa dolna 176,19 57264 1 Manometr 85,00 54221 50 Âruba 0,70 54247 100 Nak adka 0,20 54564 25 Âruba

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa 630 055 04/00 PL Instrukcja serwisowa Instrukcja montażu Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Impressum Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Kotłownia kondensacyjna Vaillant easybox dla domu do 220m2 i 4 osób

Kotłownia kondensacyjna Vaillant easybox dla domu do 220m2 i 4 osób Strona 1/10 Kotłownia kondensacyjna Vaillant easybox dla domu do 220m2 i 4 osób Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. Opis działania Schemat hydrauliczno-elektroniczny Schemat poglądowy System kominowy 80/125

Bardziej szczegółowo

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH. kotłów gazowych centralnego ogrzewania z zamkniętą komorą spalania dwufunkcyjnych GCO-DZ-21-03 GCO-DP-25-00 GCO-DZ-25-00

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH. kotłów gazowych centralnego ogrzewania z zamkniętą komorą spalania dwufunkcyjnych GCO-DZ-21-03 GCO-DP-25-00 GCO-DZ-25-00 CERTYF I KAT KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH kotłów gazowych centralnego ogrzewania z zamkniętą komorą spalania dwufunkcyjnych typ: jednounkcyjnych typ s.a. 58-60 Świebodzice, ul. Wałbrzyska 33 tel.(0 74) 854-27-07;

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

A-3 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania:

A-3 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania: Materia³y projektowe Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B Zawartoœæ opracowania: Strona 1. Typy dostarczanych podgrzewaczy 2 2. Oznaczenie wed³ug norm 2. Dane techniczne 4. Wyposa enie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Innovo Kondensacyjny, wysokoefektywny podgrzewacz wody

Innovo Kondensacyjny, wysokoefektywny podgrzewacz wody Kondensacyjny, wysokoefektywny podgrzewacz wody IR 12-160/20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ 24-285/32-285/32-380 Kondensacyjny, wysokoefektywny podgrzewacz wody dla pomieszczeń Palink z automatycznym

Bardziej szczegółowo

TALERZ T UMI CY FALE. ANFR150 úrednica koùnierza: 50cm ANFR200 úrednica koùnierza: 63cm ANFR250 úrednica koùnierza: 75cm DYFUZOR ZE STALI NIERDZEWNEJ

TALERZ T UMI CY FALE. ANFR150 úrednica koùnierza: 50cm ANFR200 úrednica koùnierza: 63cm ANFR250 úrednica koùnierza: 75cm DYFUZOR ZE STALI NIERDZEWNEJ TALERZ T UMI CY FALE Zalecany do dysz zaleýnych od poziomu wody dla rozpraszania i tùumienia fal powstaùych na skutek ich pracy. Wykonany ze stali nierdzewnej. Posiada przyùàczenie do koùnierza dyszy.

Bardziej szczegółowo

IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C

IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C Verkleidungsbauteile 1 6 39 3 9 2 8 7 119 4 5 101 103 102 112 113 120 104 106 105 107 100 109 108 110 118 Kessel- u. Brennerbauteile 23 21 19 12

Bardziej szczegółowo

Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione.

Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione. Lista kontrolna dla uruchamiającego pakiet z kotłem ecotec exclusive Dokonujący PUR:... Nr autoryzacji:... Nr seryjny ecotec exclusive... Nr pakietu... Dane instalującego kocioł: Nr autoryzacji VPS:...

Bardziej szczegółowo

7163 4200-02/2007 PL (pl) Dla firmy specjalistycznej. Instrukcja montaýu i obsùugi narzædzia Service Tool z komputerem kieszonkowym

7163 4200-02/2007 PL (pl) Dla firmy specjalistycznej. Instrukcja montaýu i obsùugi narzædzia Service Tool z komputerem kieszonkowym 7163 4200-02/2007 PL (pl) Dla firmy specjalistycznej Instrukcja montaýu i obsùugi narzædzia Service Tool z komputerem kieszonkowym Service Tool odpowiada podstawowym wymaganiom odpowiednich norm i wytycznych.

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: WZÓR DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: WZÓR DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI IMMERGAS POLSKA Sp. z o.o. 93-231 Łódź, ul. Dostawcza 3a tel. 42 649 36 00 fax 42 649 36 01 KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: Typ kotła... Nr fabryczny DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI.

Bardziej szczegółowo

ZAWORY ODCINAJ CE

ZAWORY ODCINAJ CE LDM, spol. s r.o. Czech Republic Instrukcja instalacji i konserwacji zaworów serii UV 526 jest obowiàzkowa dla uýytkowników w celu zapewnienia prawidùowego funkcjonowania zaworów. Podczas instalacji, eksploatacji,

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu. Sterownik Logamatic Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu!

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu. Sterownik Logamatic Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! 6301 8052 12/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Sterownik Logamatic 4313 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Impressum Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm i

Bardziej szczegółowo

zawartość w spalinach maks./min moc % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8

zawartość w spalinach maks./min moc % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Dane techniczne Hoval TopGas combi (/8, 6/, /8), twin (8) TopGas combi TopGas twin Typ (/8) (6/) (/8) (8) moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego kw 5,4-7,8 6,9 -,6 7,0-6, 7,0-6, moc nominalna 40/0 C dla

Bardziej szczegółowo

Kwalifikacja K2 B.9. Wykonywanie robót związanych z montażem i remontem instalacji sanitarnych

Kwalifikacja K2 B.9. Wykonywanie robót związanych z montażem i remontem instalacji sanitarnych Kwalifikacja K2 B.9. Wykonywanie robót związanych z montażem i remontem instalacji sanitarnych 1. Przykłady zadań do części pisemnej egzaminu dla wybranych umiejętności z kwalifikacji B.9. Wykonywanie

Bardziej szczegółowo