Instrukcja instalatora
|
|
- Lech Bednarski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL
2 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 33. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie 35. Tryb ustawiania temperatury pomieszczenia wybiera się z poziomu trybu startowego w menu głównym, naciskając dwukrotnie przycisk OK. Więcej informacji na temat ustawień podano na stronie 37. Aby tymczasowo zwiększyć ilość CWU (jeśli do F1145PC podłączono podgrzewacz CWU), najpierw należy przekręcić pokrętło regulacji, aby zaznaczyć menu 2, po czym dwukrotnie nacisnąć przycisk OK. Więcej informacji na temat ustawień podano na stronie 45. W razie zaburzeń komfortu cieplnego Jeśli wystąpi jakiekolwiek zaburzenie komfortu cieplnego, przed skontaktowaniem się z instalatorem można samodzielnie wykonać pewne czynności. Sprawdź na stronie 69 odpowiednie instrukcje.
3 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Dostawa i obsługa 5 Transport 5 Montaż 5 Dostarczone elementy 6 Zdejmowanie pokryw 6 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 7 Informacje ogólne 7 Szafki elektryczne 8 Moduł chłodniczy 10 4 Przyłącza rurowe 11 Informacje ogólne 11 Wymiary i przyłącza rurowe 12 Strona czynnika obiegu dolnego źródła 12 Strona czynnika grzewczego 13 Zasobnik c.w.u. 13 Możliwości podłączenia 14 5 Przyłącza elektryczne 16 Informacje ogólne 16 Przyłącza 18 Ustawienia 21 Przyłącza opcjonalne 23 Podłączanie akcesoriów 26 6 Rozruch i regulacja 27 Przygotowania 27 Napełnianie i odpowietrzanie 27 Kreator rozruchu 28 Późniejsza regulacja i odpowietrzanie 29 7 Sterowanie - Wstęp 33 Wyświetlacz 33 System menu 34 8 Sterowanie - Menu 37 Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. 37 Menu 2 - C.W.U. 45 Menu 3 - INFORMACJE 47 Menu 4 - POMPA CIEPŁA 48 Menu 5 - SERWIS 54 9 Serwis 62 Czynności serwisowe Zaburzenia komfortu cieplnego 69 Menu informacyjne 69 Zarządzanie alarmami 69 Usuwanie usterek Akcesoria Dane techniczne 73 Wymiary i współrzędne dot. ustawiania 73 Dane techniczne 74 Indeks 78 Spis treści 1
4 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone. NIBE Numer seryjny Numer seryjny znajduje się w prawej dolnej części przedniej pokrywy oraz w menu informacyjnym (menu 3.1). Zgłaszając usterkę, zawsze należy podawać numer seryjny produktu (14 cyfr). Informacje dla poszczególnych krajów Instrukcja instalatora Niniejszą instrukcję montażu należy przekazać klientowi. Symbole WAŻNE! Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby. Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. Oznaczenie Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbała o zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go przepisami określonych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. 2 Rozdział 1 Ważne informacje
5 Odbiór instalacji Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Opis Notatki Podpis Data Czynnik obiegu dolnego źródła (strona 12) Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Płyn niezamarzający Naczynie przeponowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Czynnik grzewczy (strona 13) Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Naczynie przeponowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Zasilanie elektryczne (strona 16) Bezpieczniki pompy ciepła Bezpieczniki budynku Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik pokojowy Miernik natężenia energii Wyłącznik awaryjny Wyłącznik różnicowo-prądowy Ustawienie awaryjnego trybu termostatu Różne Dostarczona gwarancja Rozdział 1 Ważne informacje 3
6 Informacje kontaktowe AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) Fax: (52) CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Fax: nibe@nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/ Fax: 05141/ info@nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Fax: info@volundvt.dk FI NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Fax: info@nibe.fi FR AIT France, 10 rue des Moines, Haguenau Tel : Fax : info@nibe.fr GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Fax: info@nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB) Tel: Fax: info@nibenl.nl NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Fax: sekretariat@biawar.com.pl RU "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax info@evan.ru SE NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46-(0) Fax: +46-(0) info@nibe.se W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę aby uzyskać dodatkowe informacje. 4 Rozdział 1 Ważne informacje
7 0 R 0 R 2 Dostawa i obsługa Transport F1145PC należy przewozić i przechowywać w pionie w suchym miejscu. Podczas wnoszenia do budynku, F1145PC nie wolno przechylać pod większym kątem niż 45. Uwaga! Dół urządzenia jest ciężki. Jeśli moduł chłodniczy zostanie wyjęty i przewieziony w pozycji pionowej, F1145PC można transportować położoną na tylnej ściance. PORADA! Panele boczne można zdjąć, aby ułatwić instalację w budynku. stawiać urządzenia przy ścianie sypialni lub innego pokoju, gdzie hałas może stanowić problem. Niezależnie od lokalizacji, ściany pomieszczeń, w których mógłby przeszkadzać hałas, należy odizolować akustycznie. Rury należy tak poprowadzić, aby nie przylegały do ściany sypialni lub salonu. Miejsce instalacji Z przodu pompy ciepła należy zostawić 800 mm wolnej przestrzeni. Do otwarcia klap bocznych potrzebne jest około 50 mm wolnej przestrzeni. Klap nie trzeba otwierać podczas serwisowania, ponieważ całą obsługę serwisową pompy ciepła F1145PC można przeprowadzić od przodu. Między pompą ciepła i tylną ścianą (oraz kanałami na kable zasilające i rury) należy zostawić wolną przestrzeń, aby ograniczyć ryzyko przenoszenia drgań. (50) (50) Wyjmowanie modułu chłodzenia Aby ułatwić transport i serwisowanie, pompę ciepła można częściowo rozmontować, wyjmując z niej moduł chłodniczy. Sprawdź na stronie 64 odpowiednie instrukcje dotyczące demontażu. Montaż Pompę ciepła F1145PC należy ustawić na stabilnym podłożu, zdolnym wytrzymać jej ciężar, najlepiej na posadzce betonowej lub na fundamencie. Regulowane nóżki pompy ciepła umożliwiają wypoziomowanie i stabilne ustawienie pompy. * Standardowa instalacja wymaga mm (z każdej strony) do podłączenia osprzętu, tj. naczynia wzbiorczego, zaworów i osprzętu elektrycznego mm Miejsce montażu F1145PC należy wyposażyć w podłogową kratkę ściekową. Urządzenie należy ustawić tyłem do ściany zewnętrznej, najlepiej w pomieszczeniu, w którym nie będzie przeszkadzać hałas. Jeśli to niemożliwe, nie należy Rozdział 2 Dostawa i obsługa 5
8 Made in Germany MAGNA I1/1 1 Min. Max. (A) P (W) 0,09 Min. 10 TF110 IPX4 1,0MPa -10 C LEK LEK LEK Dostarczone elementy Zdejmowanie pokryw Przednia pokrywa 2 Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik prądu (nie 1x230V) Czujnik pokojowy 1 LEK Naczynie wzbiorcze LEK Zawór bezpieczeństwa (0,3 MPa) (3 bary) O-ringi LEK 1. Wykręć wkręty z dolnej krawędzi przedniej pokrywy. 2. Odchyl pokrywę przy dolnej krawędzi i unieś. LEK Filtr cząstek stałych Przyłącza Conex 2 x (ø28 x G25) 3 x (ø22 x G20) Pokrywy boczne LEK LEK LEK LEK Taśma aluminiowa Czujnik temperatury Rurki czujników Taśma izolacyjna LEK Pokrywy boczne można zdjąć, aby ułatwić instalację. 1. Wykręć wkręty z górnych i dolnych krawędzi. 2. Nieco przekręć pokrywę na zewnątrz. 3. Odchyl pokrywę na bok. 4. Pociągnij pokrywę w jedną stronę. 5. Pociągnij pokrywę do przodu. LEK P/N PC 0931NIB GE x V 50/60Hz Max. Min. Max. LEK Zewnętrzna pompa obiegu dolnego źródła (tylko dla 10 kw). Zestaw montażowy zewnętrznej pompy obiegu dolnego źródła (tylko dla 10 kw). Położenie Worek dostarczonych elementów znajduje się w górnej części pompy ciepła. 6 Rozdział 2 Dostawa i obsługa
9 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła Informacje ogólne XL1 XL9 XL6 XL7 PF1 PF3 XL2 UB3 AA4 Przyłącza rurowe XL 1 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego XL 2 Przyłącze, powrót czynnika grzewczego XL 6 Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła XL 7 Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła XL 9 Przyłącze, zasobnik c.w.u. QN10 BT2 EB1 UB1 QM34 F1145 W130 SF1 AA4-XJ3 AA4-XJ3 UB2 Elementy HVAC QM 31 Zawór odcinający, zasilanie czynnikiem grzewczym QM 32 Zawór odcinający, powrót czynnika grzewczego QM 33 Zawór odcinający, wyjście obiegu dolnego źródła QM 34 Zawór odcinający, wejście obiegu dolnego źródła QN 10 Zawór trójdrogowy, system grzewczy/ zasobnik c.w.u. QM31 QM32 QM33 PF2 Czujniki itp. BF 1 Przepływomierz (tylko dla Niemiec, Szwajcarii i Austrii) BT 1 Czujnik temperatury zewnętrznej BT 2 Czujniki temperatury, zasilanie czynnika grzewczego Elementy elektryczne AA 4 Wyświetlacz Widok z tyłu AA4-XJ3 Gniazdo USB EB 1 SF 1 W130 AA4-XJ4 Gniazdo serwisowe (brak funkcji) Podgrzewacz pomocniczy Wyłącznik Przewód sieciowy do NIBE Uplink TM Różne PF 1 Tabliczka znamionowa PF 2 Tabliczka typu, moduł chłodniczy PF 3 Tabliczka znamionowa UB 1 Dławik kablowy, przyłącze prądu UB 2 Dławik kablowy UB 3 Dławik kablowy, tył, czujnik Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 7
10 F1145 Szafki elektryczne Elementy elektryczne AA 1 Karta podgrzewacza pomocniczego AA 2 Płyta główna AA 3 Karta wejść AA 7 Płytka dodatkowego przekaźnika FA 1 Wyłącznik nadprądowy FB 1 Odcięcie silnika* FD 1 Ogranicznik temperatury/ Termostat awaryjny * 5 kw posiada dodatkowy wyłącznik odcinający silnik. Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła
11 1x230V5kW 3x400V5kW 3x400 V 6-10 kw Elementy elektryczne AA 10 Moduł miękkiego startu CA 1 Kondensator FB 1 Odcięcie silnika* QA 30 Moduł miękkiego startu X 301 Listwa zaciskowa X 302 Listwa zaciskowa * 5 kw posiada dodatkowy wyłącznik odcinający silnik. Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła 9
12 Moduł chłodniczy LEK LEK Przyłącza rurowe XL 20 Przyłącze serwisowe, wysokie ciśnienie XL 21 Przyłącze serwisowe, niskie ciśnienie Elementy HVAC GP 1 Pompa obiegowa GP 2 Pompa obiegu dolnego źródła QM 1 Opróżnianie, system grzewczy QM 2 Opróżnianie, strona obiegu dolnego źródła Czujniki itp. BP 1 Presostat wysokiego ciśnienia BP 2 Presostat niskiego ciśnienia BT 3 Czujniki temperatury, powrót czynnika grzewczego BT 10 Czujnik temperatury, wejście obiegu dolnego źródła BT 11 Czujnik temperatury, wyjście obiegu dolnego źródła BT 12 Czujnik temperatury, zasilanie skraplacza BT 14 Czujnik temperatury, gorący gaz BT 15 Czujnik temperatury, stan ciekły BT 17 Czujnik temperatury, zasysany gaz Elementy elektryczne AA 100 Karta złączy EB 10 Grzałka sprężarki EP2 BT14 BT17 BP2 BT15 1x230 V 5 kw 3x400 V 5 kw EP1 GQ10 HS1 XL21 Elementy modułu chłodniczego EP 1 Parownik EP 2 Skraplacz EP 6 Wymiennik ciepła, chłodzenie GQ 10 Sprężarka HS 1 Osuszacz QN 1 Zawór rozprężny QN 18 Zawór mieszający, chłodzenie BP1 EB10 QN1 XL20 Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Rozmieszczenie elementów pompy ciepła
13 4 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. F1145PC może pracować z temperaturą powrotu maks. 58 C oraz temperaturą zasilania z pompy ciepła 70 (65 C tylko ze sprężarką). Moduł F1145PC nie jest wyposażony w zewnętrzne zawory odcinające, które należy zainstalować, aby umożliwić późniejsze serwisowanie. Wszystkie wysoko zlokalizowane miejsca w systemie grzewczym należy wyposażyć w odpowietrzniki. WAŻNE! Rurociąg należy przepłukać przed podłączeniem pompy ciepła, aby zanieczyszczenia nie uszkodziły jej elementów. WAŻNE! System grzewczy należy wyregulować zarówno w zakresie ogrzewania, jak i chłodzenia. Schemat instalacji F1145PC składa się z pompy ciepła, podgrzewacza pomocniczego, pomp obiegowych i układu sterowania. F1145PC jest podłączony do obiegu czynnika dolnego źródła i obiegu czynnika grzewczego. W parowniku pompy ciepła, czynnik obiegu dolnego źródła (woda zmieszana z płynem niezamarzającym, glikolem lub etanolem) oddaje swoją energię do czynnika chłodniczego, który odparowuje, aby mógł zostać sprężony w sprężarce. Sprężony czynnik chłodniczy, którego temperatura właśnie wzrosła, przepływa do skraplacza, gdzie oddaje swoją energię do obiegu czynnika grzewczego i w razie potrzeby do podłączonego zasobnika c.w.u. Jeśli zapotrzebowanie na ogrzewanie/ ciepłą wodę przekracza możliwości sprężarki, uruchamia się zintegrowana grzałka zanurzeniowa. Czynnik obiegu dolnego źródła może także przepływać przez zawór mieszający do wymiennika ciepła. Tam schładza wodę systemu grzewczego, zapewniając komfortowe chłodzenie w cieplejszych porach roku. Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odpowietrzający Zawór odcinający Zawór zwrotny Zawór trójdrogowy Zawór bezpieczeństwa Zawór równoważący P Czujnik temperatury Naczynie wzbiorcze Naczynie przeponowe Manometr Pompa obiegowa Filtr cząstek stałych Stycznik pomocniczy XL 1 XL 2 XL 6 XL 7 XL 9 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego Przyłącze, powrót czynnika grzewczego Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, zasobnik c.w.u. Przepływomierz (tylko dla Niemiec, Szwajcarii i Austrii) Sprężarka Wymiennik ciepła Rozdział 4 Przyłącza rurowe 11
14 Wymiary i przyłącza rurowe Strona czynnika obiegu dolnego źródła 70 Kolektor 1475 Typ Poziomy kolektor gruntowy, zalecana długość kolektora (m) Sondy pionowe, zalecana czynna głębokość odwiertów (m) 725* * kW 6kW 8kW 10 kw x x Dotyczy rur PEM 40x2,4 PN 6,3. Podane wartości są przykładowe. Podczas montażu należy wykonać prawidłowe obliczenia odpowiednio do lokalnych warunków. Długość kolektora różni się odpowiednio do stanu skały/ gleby, strefy grzewczej oraz systemu grzewczego (grzejniki lub ogrzewanie podłogowe). Wymiary rur Przyłącze (XL6)/(XL7) Ø zewn. wejścia/ wyjścia dolnego źródła (XL1)/(XL2) Ø zewn. zasilania/ powrotu czynnika grzewczego (XL9) Ø przyłącza zewn. zasobnika c.w.u. (kw) (mm) (mm) (mm) Maks. długość kolektora nie powinna przekraczać 400 m. W przypadkach, gdzie trzeba zastosować kilka kolektorów, należy je połączyć równolegle z możliwością regulacji zasilania danej wężownicy. W przypadku poziomego kolektora gruntowego, rury należy zakopać na głębokości określonej przez warunki lokalne, a odległość między nimi powinna wynosić minimum 1 metr. W przypadku kilku odwiertów, odległość między nimi należy określić na podstawie warunków lokalnych. Należy dopilnować, aby kolektor stale się wznosił w kierunku pompy ciepła, aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych. Jeśli to niemożliwe, należy zastosować odpowietrzniki. Ponieważ temperatura obiegu czynnika dolnego źródła może spaść poniżej 0 C, należy go zabezpieczyć przed zamarzaniem do temperatury -15 C. Jako wartość orientacyjna przy obliczaniu ilości używany jest 1 litr gotowego wymieszanego czynnika obiegu dolnego źródła na metr kolektora (dotyczy rur PEM 40x 2,4 PN 6,3). Przyłącze boczne Przyłącza czynnika obiegu dolnego źródła można przestawić, aby podłączyć je z boku, zamiast od góry. Aby przestawić przyłącze: 1. Odłącz rurę od górnego przyłącza. 2. Przestaw rurę w żądanym kierunku. 3. W razie potrzeby dotnij ją do żądanej długości. 12 * Można przestawić, aby wykonać przyłącze boczne. Rozdział 4 Przyłącza rurowe
15 Podłączanie strony czynnika obiegu dolnego źródła Zaizoluj wszystkie wewnętrzne rury obiegu czynnika dolnego źródła przed kondensacją wilgoci. Naczynie wzbiorcze należy zainstalować w najwyższym punkcie obiegu czynnika dolnego źródła na rurze wejściowej przed pompą obiegu dolnego źródła (alt. 1). Jeśli naczynia wzbiorczego nie można umieścić w najwyższym punkcie, należy użyć naczynia przeponowego (alt. 2). WAŻNE! Pamiętaj, że z naczynia wzbiorczego może kapać w wyniku kondensacji. Dlatego należy tak je umieścić, aby nie zaszkodzić innym urządzeniom. Na naczyniu wzbiorczym umieść informację o płynie niezamarzającym. Zainstaluj dołączony zawór bezpieczeństwa pod naczyniem wzbiorczym, zgodnie z rysunkiem. Rura przelewowa powinna wznosić się na całej długości oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarznięciem. Zainstaluj zawory odcinające jak najbliżej pompy ciepła. Załóż dołączony filtr cząstek stałych na rurze wejściowej. W przypadku przyłącza do otwartego systemu wód gruntowych, należy zamontować obieg pośredni zabezpieczony przed zamarzaniem ze względu na ryzyko zanieczyszczeń i zamarzania w parowniku. Wymaga to dodatkowego wymiennika ciepła. Strona czynnika grzewczego Podłączanie systemu grzewczego System grzewczy to system, który reguluje temperaturę pomieszczenia za pomocą układu sterowania w F1145PC i na przykład grzejników, ogrzewania/ chłodzenia podłogowego, klimakonwektorów itp. Należy zainstalować wszystkie wymagane zabezpieczenia, zawory odcinające (jak najbliżej pompy ciepła) oraz dostarczony filtr zanieczyszczeń. Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 0,25 MPa (2,5 bara). Zawór należy zainstalować na powrocie czynnika grzewczego, zgodnie z rysunkiem. Aby zapobiec powstawaniu kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna być nachylona na całej długości od zaworów bezpieczeństwa oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarzaniem. Podczas podłączania do instalacji, w której wszystkie grzejniki wyposażono w zawory termostatyczne, należy zainstalować zawór bezpieczeństwa lub usunąć kilka termostatów, aby zapewnić odpowiedni przepływ. T P Podłączanie zewnętrznej pompy obiegu dolnego źródła (tylko 10 kw). Pompę obiegu dolnego źródła należy zainstalować przy przyłączu doprowadzonego czynnika obiegu dolnego źródła (XL6) między F1145PC i zaworem odcinającym (patrz rysunek). WAŻNE! Pompę obiegu dolnego źródła należy zaizolować, aby zapobiec kondensacji. Zasobnik c.w.u. Podłączanie zasobnika c.w.u. WAŻNE! Jeśli F1145PC nie jest podłączone do zasobnika c.w.u. lub ma pracować ze stałą kondensacją, zasobnik c.w.u. (XL9) musi być zaślepiony. Każdy podłączony zasobnik c.w.u. należy wyposażyć w zestaw niezbędnych zaworów. Instalacja zaworu mieszającego jest konieczna, jeśli ustawienie zmieni się w takim zakresie, że temperatura może przekroczyć 60 C. Ustawienie dla c.w.u. wprowadza się w menu Ciśnienie otwierające zaworu bezpieczeństwa powinno wynosić maks. 1,0 MPa (10,0 barów. Zawór należy zainstalować na doprowadzeniu wody kranowej, Rozdział 4 Przyłącza rurowe 13
16 zgodnie z rysunkiem. W celu zapobiegania tworzeniu się kieszeni powietrznych, rura przelewowa powinna na całej długości od zaworów bezpieczeństwa być nachylona oraz musi być zabezpieczona przed możliwym zamarznięciem. Wytwarzanie CWU uruchamia się w menu 5.2 lub w kreatorze rozruchu. Stała kondensacja Jeśli F1145PC ma pracować w kierunku zasobnika c.w.u. ze stałą kondensacją, należy podłączyć zewnętrzny czujnik przepływu (BT25) zgodnie z opisem na stronie 20. Należy również wprowadzić następujące ustawienia menu. Menu min. temp. zasilania maks. temperatura zasilania tr. pracy pompy czynnika grzew tryb pracy Ustawienie menu (mogą być wymagane zmiany lokalne) Żądana temperatura w zbiorniku. Żądana temperatura w zbiorniku. przerywany ręczny Możliwości podłączenia F1145PC można podłączyć na wiele różnych sposobów - niektóre z nich pokazano poniżej. Więcej informacji można znaleźć w oraz w odpowiednich instrukcjach montażu użytych akcesoriów. Sprawdź na stronie 71 listę akcesoriów, jakich można użyć z F1145PC. Zbiornik buforowy Jeśli objętość systemu grzewczego jest zbyt mała dla mocy pompy ciepła, system CO można uzupełnić o zbiornik buforowy, na przykład NIBE UKV. UKV Wentylacja z odzyskiem ciepła Instalację można wyposażyć w moduł wywiewanego powietrza FLM, aby zapewnić odzysk ciepła z wentylacji. Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji. Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przeponowym. T Avluft Ø 160 Frånluft Ø 160 P 14 Rozdział 4 Przyłącza rurowe
17 T Systemy ogrzewania podłogowego Zewnętrzna pompa obiegowa jest zwymiarowana dla zapotrzebowania systemu ogrzewania podłogowego. Jeśli objętość systemu grzewczego jest zbyt mała dla mocy pompy ciepła, system ogrzewania podłogowego można uzupełnić o zbiornik buforowy, na przykład NIBE UKV. UKV System wykorzystujący wodę gruntową Pośredni wymiennik ciepła służy do ochrony parownika pompy ciepła przed zanieczyszczeniami. Woda jest kierowana do zakopanego modułu filtrującego lub wywierconej studni. Sprawdź na stronie 26 dodatkowe informacje na temat podłączania pompy wód gruntowych. Jeśli stosowana jest opcja podłączenia, min. wyj. dol. źr. w menu ust. al. pompy ob. dol. źr. należy zmienić na odpowiednią wartość, aby zapobiec zamarzaniu w wymienniku ciepła. Co najmniej dwa systemy grzewcze Jeśli więcej niż jeden system grzewczy o niższej temperaturze wymaga podgrzania, można wykorzystać następujące połączenie. Zawór trójdrogowy obniża temperaturę na przykład systemu ogrzewania podłogowego. To połączenie wymaga wyposażenia dodatkowego ECS 40/ECS 41. Basen Ogrzewaniem wody w basenie steruje czujnik basenowy. W razie niskich temperatur wody basenowej, zawór trójdrogowy zmienia kierunek i otwiera się od strony wymiennika basenowego. To połączenie wymaga wyposażenia dodatkowego POOL 40. Pool T T Rozdział 4 Przyłącza rurowe 15
18 F Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Cały osprzęt elektryczny, oprócz czujników temperatury zewnętrznej, czujników pokojowych i mierników natężenia prądu został podłączony fabrycznie. Odłącz pompę ciepła przed wykonaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku. F1145PC nie może być przełączany pomiędzy zasilaniem 1 fazowym, a 3 fazowym. Jeśli budynek jest wyposażony w wyłącznik różnicowo-prądowy, F1145PC należy wyposażyć w oddzielny wyłącznik. Jeśli zastosowano wyłącznik nadprądowy, powinien on mieć co najmniej charakterystykę silnika C. Sprawdź na stronie 74 wielkość bezpiecznika. Schematy połączeń pompy ciepła podano w jej oddzielnej instrukcji instalacji. Nie należy układać kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych. Minimalny przekrój poprzeczny kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych musi wynosić od 0,5 do 50 mm², na przykład EKKX lub LiYY lub podobne. W przypadku prowadzenia kabli w F1145PC, muszą być stosowane przejścia kablowe (np. UB1-UB3, zaznaczone na ilustracji). W UB1-UB3 kable są wprowadzane przez całą pompę ciepła od ściany tylnej w kierunku przedniej. WAŻNE! Dopóki kocioł nie zostanie napełniony wodą, przełącznika (SF1) nie wolno ustawiać w położeniu lub. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia ogranicznika temperatury, termostatu, sprężarki i grzałki nurkowej. WAŻNE! Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektrotechnika. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac serwisowych, napięcie prądu należy odciąć przy pomocy wyłącznika automatycznego. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. FA1 FD1 FB1 FD1-SF2 UB1 UB2 UB3 Wyłącznik nadprądowy Obwód roboczy pompy ciepła i znaczna część jej elementów wewnętrznych są zabezpieczone wewnętrznie wyłącznikiem nadprądowym (FA1). Ogranicznik temperatury Ogranicznik temperatury (FD1) odcina zasilanie elektryczne od podgrzewacza pomocniczego, jeśli temperatura wzrośnie do zakresu 90 i 100 C i można go ręcznie zresetować. Resetowanie Ogranicznik temperatury (FD1) jest dostępny za przednią pokrywą. Ogranicznik temperatury kasuje się, naciskając przycisk (FD1-SF2) małym śrubokrętem. Wyłącznik silnika Zabezpieczenie silnika (FB1) wyłącza zasilanie sprężarki w razie zbyt wysokiego napięcia. Resetowanie Zabezpieczenie silnika (FB1) jest dostępne za przednią pokrywą. Wyłącznik resetuje się, przekręcając pokrętło w położenie poziome. Sprawdź wyłącznik nadprądowy, ogranicznik temperatury i zabezpieczenie silnika, ponieważ mogły zadziałać podczas transportu. 16 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
19 LEK LEK Dostępność, przyłącze elektryczne Plastikowe pokrywy skrzynek elektrycznych otwiera się śrubokrętem. Zdejmowanie pokrywy, szafka elektryczna 1. Odłącz styki. WAŻNE! Drzwi karty wejść otwiera się śrubokrętem torx 20. Zdejmowanie pokrywy, karta wejść 1. Odkręć wkręty i odchyl pokrywę. LEK 2. Odkręć wkręty i odchyl pokrywę. 2. Wyjmij pokrywę. 3. Wyjmij pokrywę. LEK LEK Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 17
20 F1145 Blokada kabli Użyj odpowiedniego narzędzia, aby zwolnić/ zablokować kable w zaciskach pompy ciepła. Przyłącze 3x400 V N 0 PE L1 1 L2 L PE1 4 LEK Przyłącze 1x230 V 1 3 Przyłącza N PE 0 L1 1 WAŻNE! Aby zapobiec zakłóceniom, nie należy układać nieekranowanych kabli komunikacyjnych i i/lub sygnałowych do styków zewnętrznych w odległości mniejszej niż 20 cm od kabli wysokoprądowych. Przyłącze zasilania F1145PC musi zostać zainstalowany poprzez wyłącznik odcinający, posiadający minimalną przerwę styków wynoszącą 3mm. Minimalny przekrój kabla musi zostać dopasowany do amperażu zastosowanych bezpieczników. Zasilanie elektryczne podłącza się do bloku zacisków elektrycznych (X1) na karcie grzałki nurkowej (AA1). PE1 Jeśli sprężarka i grzałka zanurzeniowa wymagają oddzielnego zasilania, patrz rozdział Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki. na stronie 24. Sterowanie taryfowe W razie okresowego zaniku napięcia grzałki zanurzeniowej i/lub sprężarki, musi także nastąpić zablokowanie przez wejście AUX patrz Opcje połączeń Możliwy dobór wejść AUX. WAŻNE! F1145PC nie może być przełączany pomiędzy zasilaniem 1 fazowym, a 3 fazowym. 18 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
21 Min. Max. P Min. Max. Podłączanie zewnętrznej pompy obiegu dolnego źródła (tylko 10 kw). Podłączanie zewnętrznego napięcia roboczego układu sterowania WAŻNE! Dotyczy tylko przyłącza zasilania 3x400 V. LEK Made in Germany MAGNA GE P/N PC 0931NIB 1x V 50/60Hz TF110 0,09 10 IPX ,0MPa -10 C (A) (W) I1/1 1 Max. Min. WAŻNE! Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Podłączyć wtyczkę w dostarczonej pompie obiegu dolnego źródła zgodnie z rysunkiem. Przy dostawie wtyczka znajduje się powyżej pompy ciepła obok kabla zasilającego. Aby podłączyć zewnętrzne napięcie robocze układu sterowania do F1145PC na karcie grzałki zanurzeniowej (AA1), złącze krawędziowe przy AA1:X2 należy przenieść doaa1:x9 (zgodnie z rysunkiem). W przypadku podłączania zewnętrznego napięcia roboczego do systemu sterowania za pośrednictwem osobnego wyłącznika różnicowoprądowego, należy niebieski kabel odłączyć od zacisku X7:24 na karcie połączeń grzałki nurkowej (AA1) i połączyć w załączonym górnym zacisku wraz z dochodzącym przewodem zera roboczego. Niebieski kabel (min 0,75 mm 2 ) pomiędzy górnym zaciskiem X11:N na karcie obwodów grzałki nurkowej (wg ilustracji). Napięcie robocze (1x230 V+N+PE) jest podłączone do AA1:X11 (zgodnie z rysunkiem). ON N 0 PE L1 1 L2 L3 L PE N * Tylko w przypadku osobnego wyłącznika różnicowo-prądowego. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 19
22 F1145 F1145 F1145 Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury zewnętrznej (BT1) należy zainstalować w cieniu na północnej lub północno-zachodniej ścianie, aby nie świeciło na niego poranne słońce. Podłącz czujnik do zacisków X6:1 i X6:2 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ewentualny kanał kablowy należy uszczelnić, aby zapobiec kondensacji w obudowie czujnika. Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym Jeżeli musi być zastosowany czujnik temperatury, na rurowym przewodzie zewnętrznym (BT25) wówczas należy podłączyć go do zacisków X6:5 i X6:6 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm² F1245 Externt AA3-X F1145 AA3-X6 Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. (BT6) znajduje się w rurce zanurzeniowej na zasobniku c.w.u. Podłącz czujnik do zacisków X6:7 i X6:8 na karcie wejściowej (AA3). Użyj kabla 2-żyłowego o przekroju poprzecznym minimum 0,5 mm². Ładowanie c.w.u. uruchamia się w menu 5.2 lub w kreatorze rozruchu F1245 AA3-X6 Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. Czujnik temperatury w górnej części zasobnika c.w.u. (BT7) może być podłączony do F1145PC przez wejścia programowe, aby informować o temperaturze wody w górnej części zasobnika. Sprawdź na stronie 24, jak należy podłączyć czujnik. 20 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
23 F1145 F1145 Czujnik pokojowy F1145PC jest dostarczany wraz z czujnikiem pokojowym (BT50). Czujnik temperatury pokojowej wykonuje do trzech funkcji: 1. Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu F1145PC. 2. Umożliwia zmianę temperatury pomieszczenia w C. 3. Umożliwia zmianę/ stabilizację temperatury pomieszczenia. Czujnik należy zainstalować w neutralnym miejscu, tam gdzie ma być uzyskiwana zadana temperatura. Odpowiednim miejscem jest pusta ściana wewnętrzna w przedpokoju ok. 1,5 m nad podłogą. To ważne, aby nie umieszczać czujnika np. we wnęce, między półkami, za zasłoną, nad źródłem ciepła lub w jego pobliżu, w przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim świetle słonecznym, tak, aby mógł swobodnie mierzyć prawidłową temperaturę pomieszczenia. Zamknięte termostaty grzejnika również mogą powodować problemy. Pompa ciepła może pracować bez czujnika pokojowego, ale aby móc sprawdzać temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu F1145PC, należy zainstalować czujnik. Podłącz czujnik pokojowy do zacisków X6:3 i X6:4 na karcie wejść (AA3). Jeśli czujnik ma być używany do zmiany temperatury pomieszczenia w C i/lub do zmiany/ stabilizacji temperatury pomieszczenia, należy go aktywować w menu Jeśli czujnik pokojowy jest używany w pomieszczeniu z ogrzewaniem podłogowym, powinien pełnić tylko funkcję informacyjną i nie regulować temperatury pomieszczenia. AA3-X F1245 RG05 Zmiany temperatury pomieszczenia wymagają czasu. Na przykład, krótkie okresy czasu w połączeniu z ogrzewaniem podłogowym nie zapewnią zauważalnej różnicy w temperaturze pomieszczenia. Ustawienia Podgrzewacz pomocniczy - moc maksymalna Grzałka nurkowa jest podłączona fabrycznie do zasilania maks. 7 kw (przełączalnego na 9 kw przy 3x400V). Moc wyjściowa grzałki nurkowej jest podzielona na siedem stopni (cztery stopnie jeżeli grzałka nurkowa pracująca na napięcie 3x400V zostaje przełączona na maks. 9 kw), zgodnie z poniższą tabelą. Nastawienie maksymalnej mocy elektrycznej Maksymalną moc podgrzewacza pomocniczego ustawia się w menu Tabele przedstawiają całkowity prąd fazowy grzałki zanurzeniowej. Przełączenie na maksymalną moc elektryczną WAŻNE! Przełączenie to ma zastosowanie wyłącznie do zasilania 3x400V. Jeżeli niezbędna jest moc większa niż moc maksymalna grzałki nurkowej podłączonej do źródła zasilania, wówczas pompa ciepła może zostać przełączona maksymalnie na zasilanie 9 kw. Końcówkę białego kabla należy przenieść ze styku X7:23 na karcie grzałki nurkowej (AA1) do styku X3:13 (plomba na bloku zacisków musi zostać naruszona). 3x400V (maksymalna moc elektryczna, podłączona przy dostawie wynosi 7 kw) Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kw) Maks. prąd fazowy L1(A) ,7 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L2(A) 0 0 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 Maks. prąd fazowy L3(A) 0 4,3 0 4,3 8,7 4,3 8,7 13 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 21
24 3x400V (maksymalna moc elektryczna, przełączona na 9 kw) Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kw) x230 V Maks. prąd fazowy L1(A) ,7 8,7 Maks. moc podgrzewacza pomocniczego (kw) Maks. prąd fazowy L2(A) 0 8,7 8,7 8,7 16,2 Maks. prąd fazowy L3(A) 0 0 8,7 8,7 16,2 Maks. prąd fazowy L1(A) 0 4,3 8, ,4 21,7 26,1 30,4 Jeśli podłączono mierniki natężenia prądu, pompa ciepła monitoruje prądy fazowe i automatycznie przydziela stopnie mocy najmniej obciążonej fazie. Tryb awaryjny Kiedy pompa ciepła znajduje się w trybie awaryjnym (SF1 jest ustawiony na ), tylko najbardziej potrzebne funkcje są aktywne. Sprężarka jest wyłączona a podgrzewanie jest realizowane w oparciu o grzałkę nurkową CWU nie jest wytwarzana. Czujnik obciążenia nie jest podłączony. WAŻNE! Przełącznika (SF1) nie wolno ustawiać w położeniu lub, dopóki F1145PC nie zostanie napełniona wodą. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia ogranicznika temperatury, termostatu, sprężarki i grzałki zanurzeniowej. Zasilanie w trybie awaryjnym Moc grzałki nurkowej w trybie awaryjnym ustawia się za pomocą przełącznika (S2) na karcie grzałki nurkowej (AA1), zgodnie z tabelą poniżej. Ustawienie fabryczne to 6 kw. 3x400V (maksymalna moc elektryczna, podłączona przy dostawie wynosi 7 kw) 1kW 2kW 3kW 4kW 5kW 6kW 7kW 1 wł. wł. wł. 2 3 wł. wł. wł. wł. wł. wł. 4 5 wł. wł. wł. 6 wł. wł. wł. wł. 3x400V (maksymalna moc elektryczna, przełączona na 9 kw) kW wł. 4kW wł. wł. 6kW wł. wł. wł. 9kW wł. wł. wł. wł. wł. 1x230 V 1kW 2kW 3kW 4kW 5kW 6kW 7kW 1 wł. wł. wł. 3x400V/1x230V ON wł. wł. wł. wł. wł. wł. 4 5 wł. wł. wł. 6 wł. wł. wł. wł. Rysunek przedstawia przełącznik (AA1-SF2) w ustawieniu fabrycznym, tj. 6 kw. 22 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
25 F1145 Termostat trybu awaryjnego W trybie awaryjnym, temperaturę zasilania ustawia się za pomocą termostatu (FD1-BT30). Można ją ustawić na 35 (ustawienie fabryczne, np. ogrzewanie podłogowe) lub na 45 C (np. grzejniki). LEK Przyłącza opcjonalne Czujnik obciążenia WAŻNE! Miernik natężenia prądu nie działa w instalacji 1-fazowej. Jeśli w budynku działa wiele odbiorników energii w czasie pracy podgrzewacza pomocniczego, istnieje ryzyko, że zadziała główny bezpiecznik budynku. Pompa ciepła posiada zintegrowane mierniki natężenia prądu, które kontrolują stopnie mocy podgrzewacza pomocniczego, rozdzielając moc między poszczególne fazy lub wyłączając go w razie przeciążenia fazy. Ponowne załączenie następuje po zmniejszeniu poboru prądu. Podłączanie mierników natężenia prądu W celu pomiaru prądu na każdej żyle fazowej doprowadzonej do rozdzielni należy zainstalować miernik natężenia prądu. Rozdzielnia jest odpowiednim miejscem instalacji. Mierniki natężenia prądu należy podłączyć do kabla wielożyłowego w obudowie obok skrzynki rozdzielczej. Pomiędzy obudową a pompą ciepła należy użyć kabla wielożyłowego o przekroju poprzecznym min. 0,5 mm². Podłącz kabel do karty wejść (AA3) na listwie zaciskowej X4:1-4, gdzie X4:1 jest wspólnym zaciskiem dla trzech mierników natężenia prądu fazowego. Wielkość głównego bezpiecznika budynku ustawia się w menu Przyłącze Inkommande prądu el PEN L1 L 2 L 3 Rozdzielnia Elcentral elektryczna Pompa Värmepump ciepła -T1 -T2 -T AA3-X4 AA3-X4 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 23
26 F1145 F1145 NIBE Uplink Podłączyć kabel sieciowy (prosty, kat. 5e UTP) z wtyczką RJ45 do gniazda RJ45 z tyłu pompy ciepła. W menu ustawień można również aktywować i programować niektóre z poniższych funkcji. Możliwy dobór wejść AUX Opcje styków zewnętrznych F1145PC w celu podłączenia zewnętrznego przełącznika funkcyjnego lub czujnika posiada wyjścia i wejścia na karcie wejść (AA3) sterowane przy pomocy oprogramowania. Oznacza to, że w momencie, gdy zewnętrzny przełącznik lub czujnik będzie podłączony do jednego z sześciu przyłączy specjalnych, wówczas w celu skorygowania podłączeń w oprogramowaniu w F1145PC musi zostać wybrana prawidłowa funkcja. Jeśli do F1145PC zostanie podłączona funkcja wyłącznika zewnętrznego lub czujnika, wówczas w menu 5.4, należy wybrać odpowiednie wejście lub wyjście funkcji, patrz: strona 60. Dostępne wejścia na karcie wejść dla tych funkcji to AUX1 (X6:9-10), AUX2 (X6:11-12), AUX3 (X6:13-14), AUX4 (X6:15-16) i AUX5 (X6:17-18). Dostępne wyjścia to AA3:X7. AA3-X6 F1245 Externt W powyższym przykładzie wykorzystywane są wejścia AUX1 (X6:9-10) i AUX2 (X6:11-12) na karcie wejść (AA3). B A Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. Czujnik temperatury w górnej części podgrzewacza CWU F1145PC może być podłączony w celu wskazywania temperatury wody w górnej części zasobnika. Czujnik temperatury, znajdujący się w górnej części podgrzewacza CWU (BT7) jest podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: strona 60) w bloku zacisków elektrycznych X6 na karcie wejść (AA3), która jest zlokalizowana za pokrywą przednią w zanurzonej rurce w podgrzewaczu CWU. Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Czujnik temperatury, chłodzenie/ogrzewanie W celu lepszego określenia czasu przełączania między ogrzewaniem i chłodzeniem, do pompy ciepła F1145PC można podłączyć dodatkowy czujnik temperatury. Czujnik temperatury należy podłączyć do wybranego wejścia (menu 5.4, wyświetlane tylko, jeśli zainstalowano wyposażenie dodatkowe do chłodzenia zob. strona 60), na zacisku X6 na karcie wejść (AA3)znajdującym się za przednią pokrywą, po czym umieścić go w odpowiednim miejscu systemu grzewczego. Należy użyć kabla 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Przełącznik zewnętrznego blokowania dogrzewacza dodatkowego oraz/lub sprężarki. W przypadkach, gdzie pożądane jest blokowanie dogrzewacza dodatkowego i/lub sprężarki, można to wykonać poprzez odłączenie do bloku zacisków X6 na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. Podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę odłącza się, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, patrz strona 60. Zewnętrze blokowanie dogrzewacza dodatkowego i sprężarki można ze sobą kombinować. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. Styk zewnętrznego blokowania taryfy W takich przypadkach wykorzystuje się blokowanie zewnętrzne taryfy, które można wykonać przez podłączenie zacisku X6 na karcie wejść (AA3) za przednią pokrywą. Blokowanie taryfy oznacza, że ogrzewacz pomocniczy, sprężarka i ogrzewanie są odłączane poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, zob. strona 60 Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. 24 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
27 Przełącznik funkcji SG ready WAŻNE! Ta funkcja może być używana tylko w sieciach zasilających, które obsługują normę SG Ready (Niemcy). Funkcja SG Ready wymaga dwóch wejść AUX. W przypadkach, gdzie ta funkcja jest wymagana, należy ją podłączyć do listwy zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3). Funkcja SG Ready to inteligentna forma sterowania taryfowego, gdzie dostawca energii elektrycznej może wpływać na temperatury pomieszczenia, c.w.u. i /lub basenu (jeśli występuje) albo po prostu blokować podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę w pompie ciepła o określonych porach dnia (można je wybrać w menu po włączeniu tej funkcji). Aby włączyć funkcję, należy podłączyć funkcje przełącznika bezpotencjałowego do dwóch wejść wybranych w menu 5.4 (SG Ready A i SG Ready B), patrz strona60. Zamknięcie lub otwarcie przełącznika oznacza jedną z następujących rzeczy (A = SG Ready A ib=sgready B): Blokowanie (A: Zamknięty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready jest włączona. Sprężarka w pompie ciepła i podgrzewacz pomocniczy są blokowane, podobnie jak w przypadku blokowania taryfy dziennej. Tryb normalny (A: Otwarty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready nie jest włączona. Bez wpływu na system. Tryb oszczędny (A: Otwarty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System koncentruje się na obniżaniu kosztów i może na przykład wykorzystywać niską taryfę dostawcy energii elektrycznej lub nadmiar mocy z dowolnego własnego źródła zasilania (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Tryb nadmiaru mocy (A: Zamknięty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System może pracować z pełną mocą przy nadmiarze mocy po stronie dostawcy energii elektrycznej (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania. W przypadkach, gdzie wykorzystuje się blokowanie ogrzewania można to wykonać poprzez podłączenie do bloku zacisków (X6) na karcie wejść (AA3), która znajduje się za przednią pokrywą. Praca ogrzewania jest rozłączana poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, patrz: strona 60. Zamknięcie przełącznika powoduje zablokowanie pracy ogrzewania. Przełącznik zewnętrznego wymuszonego sterowania pracą pompy czynnika trudnozamarzającego W przypadkach, gdzie wykorzystuje się zewnętrzne wymuszone sterowanie pracą pompy czynnika trudnozamarzającego, można wykonać podłączenie do bloku zacisków (X6) na karcie wejść (AA3), która znajduje się za pokrywą przednią. Praca pompy czynnika trudnozamarzającego może być sterowana w sposób wymuszony poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4, patrz: strona 60. Zamknięcie przełącznika oznacza, że pompa czynnika trudnozamarzającego jest uaktywniona. Styk do aktywacji tymczasowy luks. Do F1145PC można podłączyć funkcję styku zewnętrznego, aby uaktywnić funkcję CWU tymczasowy luks.". Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: strona 60) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). tymczasowy luks. jest włączony w czasie zamknięcia styku. Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna Do F1145PC można podłączyć sygnał zewnętrzny, aby regulować temperaturę zasilania i temperaturę pomieszczenia. Kiedy przełącznik jest zamknięty, temperaturę zmienia się w C (jeśli został podłączony i włączony czujnik pokojowy). Jeżeli czujnik pokojowy nie jest podłączony lub nie jest uaktywniony, żądane przesunięcie temperatura" (przesunięcie krzywej grzewczej) jest nastawiane przy pomocy pewnej liczby wybranych kroków. Wartość można regulować w zakresie od -10 do +10. system grzewczy 1 Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: strona 60) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). Wartość regulacji ustawia się w menu 1.9.2, regulacja zewnętrzna. system grzewczy od 2 do 4 Regulacja zewnętrzna systemów grzewczych od 2 do 4 wymaga wyposażenia dodatkowego (ECS 40). Instrukcje instalacji akcesoriów podano w instrukcji instalatora. Styk do aktywacji prędkości wentylatora Sygnał zewnętrzny działa pod warunkiem, że zainstalowano i włączono wyposażenie dodatkowe FLM. Aby uaktywnić jedną z czterech prędkości obrotowych wentylatora, do F1145PC można podłączyć funkcję styku zewnętrznego. Przełącznik musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz: strona 60) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). Wybrane obroty zostają uaktywnione w momencie zamknięcia przełącznika. Ponowne otwarcie styku powoduje wznowienie normalnych obrotów wentylatora. NV 10, czujnik ciśnienia/ poziomu/ przepływu obiegu czynnika dolnego źródła Jeśli w instalacji czynnika trudnozamarzającego pożądany jest czujnik poziomu (wyposażenie dodatkowe Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 25
28 F1145 F1145 NV10), można go podłączyć na wybranym wejściu (menu 5.4, patrz strona 60) w bloku zacisków X6 i na karcie wejść (AA3). Czujniki ciśnienia i przepływu również można podłączyć do tego wejścia. Aby funkcja działała, styk musi nastąpić w trakcie normalnej pracy pompy ciepła. Możliwy wybór dla wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy) Można mieć podłączenie zewnętrzne poprzez funkcję przekaźnikową za pośrednictwem zmiennego przekaźnika bezpotencjałowego (maks. 2 A) na karcie wejść (AA3), blok zacisków X7. Funkcje opcjonalne połączenia zewnętrznego: Wskazanie alarmu dźwiękowego. Sterowanie pompą wód gruntowych. Tryb chłodzenia (tylko wtedy, gdy zainstalowano akcesoria do chłodzenia lub jeśli pompa ciepła posiada zintegrowaną funkcję chłodzenia). Sterowanie pracą pompy obiegowej dla obiegu CWU. Zewnętrzna pompa obiegowa (czynnika grzewczego). Zewnętrzny zawór zmiany kierunku przepływu dla CWU. Jeżeli którekolwiek z wyżej wymienionych urządzeń jest podłączone do bloku zacisków X7, musi zostać ono wybrane w menu 5.4, patrz: strona 60. Wspólny alarm jest wstępnie wybrany fabrycznie. WAŻNE! Karta rozszerzeń jest wymagana, jeśli do bloku zacisków X7 podłączone są różne funkcje w tym samym czasie, gdy jest aktywny alarm dźwiękowy (patrz strona 71). WAŻNE! Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. AA3-X7 L N PE F1X45 Externt L N PE Całkowite obciążenie maksymalne wyjść przekaźnika może wynosić 2 A (230 V AC). Podłączanie akcesoriów Instrukcje podłączania akcesoriów podano w instrukcji instalacji poszczególnych elementów wyposażenia dodatkowego. Należy sprawdzić na stronie 71 listę akcesoriów, jakich można użyć wraz z F1145PC. AA3-X7 Rysunek przedstawia przekaźnik w położeniu alarmowym. Kiedy przełącznik (SF1) znajduje się w położeniu lub, przekaźnik jest w położeniu alarmowym. Zewnętrzna pompa obiegowa, pompa wody gruntowej lub pompa obiegowa CWU jest podłączona do przekaźnika alarmu dźwiękowego w sposób przedstawiony poniżej. 26 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne
29 6 Rozruch i regulacja Przygotowania 1. Upewnij się, że pompa ciepła F1145PC nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. 2. Sprawdź, czy przełącznik (SF1) jest w położeniu. 3. Sprawdź, czy jest woda w każdym zasobniku c.w.u. i w systemie grzewczym. 4. Sprawdź, czy pompa obiegu dolnego źródła jest zainstalowana prawidłowo (tylko 10 kw). Sprawdź wyłącznik nadprądowy i wyłączniki ochronne silników, ponieważ mogły zadziałać podczas transportu. Napełnianie i odpowietrzanie Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów w F1145PC. Napełnianie i odpowietrzanie systemu grzewczego Napełnianie 1. Otwórz zawór do napełniania (zewnętrzny, nie dostarczany z produktem). Napełnij system grzewczy wodą. 2. Otwórz zawór odpowietrzający. 3. Zamknij zawór, kiedy woda wydostająca się przez zawór odpowietrzający nie będzie zawierać powietrza. Po chwili ciśnienie zacznie rosnąć. 4. Zamknij zawór do napełniania, kiedy ciśnienie osiągnie odpowiednią wartość. Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła WAŻNE! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie pompy obiegu dolnego źródła. Podczas napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, należy zmieszać wodę z płynem niezamarzającym w otwartym pojemniku. Mieszanina powinna być zabezpieczona przed zamarzaniem do około -15 C. Czynnik uzupełnia się, podłączając pompę do napełniania. 1. Sprawdź szczelność obiegu czynnika dolnego źródła. 2. Podłącz pompę do napełniania i rurę powrotną na przyłączu napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, zgodnie z rysunkiem. 3. Jeśli wybrano opcję 1 (naczynie wzbiorcze), zamknij zawór pod naczyniem (CM2). 4. Zamknij zawór trójdrogowy w złączu napełniania (wyposażenie dodatkowe). 5. Otwórz zawory na złączu napełniania. 6. Uruchom pompę do napełniania. 7. Napełniaj, aż czynnik dotrze do rury powrotnej. 8. Odpowietrz obieg czynnika dolnego źródła za pomocą zaworu odpowietrzającego na F1145PC. 9. Zamknij zawory na złączu napełniania. 10. Otwórz zawór trójdrogowy w złączu napełniania. 11. Jeśli wybrano opcję 1 (naczynie wzbiorcze), otwórz zawór pod naczyniem (CM2). PORADA! Jeśli pompa obiegu dolnego źródła (GP2) musi działać podczas odpowietrzania, można ją uruchomić w kreatorze rozruchu. Odpowietrzanie WAŻNE! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów. P KBin VBf KBut VV VBr 1. Pompę ciepła odpowietrza się przez zawór odpowietrzający, a pozostały system grzewczy przez odpowiednie zawory odpowietrzające. 2. Uzupełnianie i odpowietrzanie należy kontynuować do momentu usunięcia całego powietrza i uzyskania prawidłowego ciśnienia. PORADA! Jeśli pompa czynnika grzewczego (GP1) musi działać podczas odpowietrzania, można ją uruchomić w kreatorze rozruchu. Stängs BK / JK Rozdział 6 Rozruch i regulacja 27
30 Dopóki kreator rozruchu będzie aktywny, żadna funkcja w instalacji nie uruchomi się automatycznie. Kreator włącza się przy każdym uruchomieniu instalacji, dopóki nie zostanie wyłączony na ostatniej stronie. XL 1 XL 2 XL 6 XL 7 XL 9 Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego Przyłącze, powrót czynnika grzewczego Przyłącze, wejście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, wyjście czynnika obiegu dolnego źródła Przyłącze, zasobnik c.w.u. Obsługa kreatora rozruchu A. B. Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odcinający Zawór bezpieczeństwa Naczynie wzbiorcze Naczynie przeponowe C. D. 28 P Manometr Filtr cząstek stałych Kreator rozruchu WAŻNE! Przed ustawieniem przełącznika w położeniu należy napełnić system grzewczy wodą. 1. Przekręć przełącznik pompy ciepła (SF1) w położenie. 2. Postępuj według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu na ekranie pompy ciepła. Jeśli kreator rozruchu nie uruchomi się po uruchomieniu pompy ciepła, uruchom go ręcznie w menu 5.7. PORADA! Sprawdź na stronie 33 bardziej szczegółowe informacje na temat układu sterowania pompy ciepła (obsługa, menu itp.). Rozruch Kreator rozruchu włącza się przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła. Kreator informuje, co należy zrobić przy pierwszym uruchomieniu oraz pomaga skonfigurować podstawowe ustawienia pompy ciepła. Kreator rozruchu gwarantuje, że uruchomienie zostanie wykonane prawidłowo i nie można go pominąć. Kreatora rozruchu można uruchomić później w menu 5.7. Rozdział 6 Rozruch i regulacja A. Strona Tutaj można sprawdzić poziom menu kreatora rozruchu. Strony kreatora rozruchu zmienia się w następujący sposób: 1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu (przy numerze strony). 2. Następnie, aby przejść do następnej strony w kreatorze rozruchu, należy nacisnąć przycisk OK. B. Nazwa i numer menu Informacja o stronie menu w układzie sterowania, do której odnosi się kreator rozruchu. Cyfry w nawiasach oznaczają numer menu w układzie sterowania. Dodatkowe informacje na temat danego menu można przeczytać w podmenu lub w instrukcji montażu na stronie 37. C. Opcja / ustawienie Tutaj wprowadza się ustawienia systemu. D. Menu Pomoc Wiele menu zawiera symbol, który informuje o dostępności dodatkowej pomocy. Aby wyświetlić tekst pomocy: 1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy. 2. Naciśnij przycisk OK. Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można przewijać za pomocą pokrętła.
Instrukcja instalatora POOL 40
Instrukcja instalatora POOL 0 LEK IH PL - M0 Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas
Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40
Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 IHB PL 1702-1 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:
SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489
SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła
Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40
Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 IHB PL 1714-2 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:
Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK
Instrukcja instalatora LEK LEK LE K Dodatkowy obieg grzewczy ECS 0/ECS IHB PL - M Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,
Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444
Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3
Instrukcja instalatora NIBE F1155
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1336-1 231575 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 29. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane
POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432
POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą
Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44
LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne
Instrukcja instalatora EME 20
Instrukcja instalatora Akcesoria UN IHB PL 803- M238 Ważne informacje Położenie elementów WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,
Instrukcja instalatora
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1343-2 231633 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 35. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane
Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe
Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1303-4 231158 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów... 2 2 Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie
Instrukcja instalatora HPAC 40
Instrukcja instalatora Akcesoria LEK IHB=PL=0-= M0 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe to moduł klimatyzacyjny, który należy dodać do systemu z pompą ciepła NIBE F/F/F/F. Pompa ciepła posiada zintegrowany
ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB
ECS 40 PL Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031431 Polski, Instrukcja montaŝu ECS 40 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest uŝywane podczas montowania F1145/F1245
PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433
PCS 44 PL Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 Instrukcja montaŝu PCS 44 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest wykorzystywane kiedy NIBE F1145/F1245
Instrukcja instalatora ACS 45
Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas
Instrukcja instalatora
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1442-3 231541 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 34. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane
Instrukcja instalatora VPB/VPBS
Instrukcja instalatora Zasobnik c.w.u. LEK IHB PL 1544-6 031294 Spis treści 1 Ważne informacje 3 5 Instalacja elektryczna 15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Czujniki 15 2 Dostawa i obsługa Transport
Instrukcja instalatora NIBE F1245PC
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1602-1 331530 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora NIBE F1226
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1723-2 331124 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20
LEK Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12119 LEK 1 Informacje ogólne Zawór rozdzielający VST 20 umożliwia wykorzystanie wyposażenia dodatkowego c.w.u.
Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40
LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy
ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny
Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów
MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT
MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,
Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15
LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów
ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB
ACS 45 Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB 1228-1 431285 Instrukcja dla instalatora ACS 45 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe umożliwia F1345 sterowanie
Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26
LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny IHB PL 1722-1 M12114 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów
Instrukcja instalatora SMO 40
Instrukcja instalatora Karta rozszerzeń Akcesoria IHB PL 0-0 Spis treści Informacje ogólne Położenie elementów Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Informacje ogólne Przyłącza rurowe
Instrukcja instalatora NIBE VVM 320
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1751-6 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora SMO 20
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 546-4 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora SMO 20
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 624-5 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB
PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie
Instrukcja instalatora NIBE VVM 320
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora
Instrukcja instalatora Modu wentylacyjny IHB PL 1414-4 031446 Spis treści 1 Ważne informacje 2 6 Rozruch i regulacja 21 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Przygotowania 21 2 Dostawa i obsługa Transport
Instrukcja obsługi NIBE ERS
Instrukcja obsługi Rekuperator LEK UHB PL 1646-1 331820 LEK Pokrętło Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny ERS 20 Doskonały wybór 2 System grzewczy
Instrukcja instalatora NIBE VVM 310
Instrukcja instalatora EMK Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 231193 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora NIBE F1345
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1314-3 231297 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Dostawa i obsługa 6 Transport 6 Montaż 7 Dostarczone elementy
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB
NIBE Uplink Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB 1233-1 231221 1 IHB - NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny Informacje ogólne Niniejsza instrukcja serwisowa
Instrukcja instalatora NIBE VVM 500
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora NIBE VVM 500
Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja instalatora SMO 40
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1546-3 231772 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja Instalatora HK 200M
Instrukcja Instalatora Centrala wewnętrzna współpracująca z powietrznymi pompami ciepła 09.09.2016 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Zwiększ ilość ciepłej wody Przycisk Wstecz
Instrukcja instalatora SMO 40
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1624-4 231772 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H
Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz
Instrukcja obsługi NIBE FLM
LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1724-4 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 System grzewczy
Instrukcja instalatora NIBE F1355
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1716-2 431306 Spis treści 1 Ważne informacje Symbole Oznaczenie Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 4 4 4 5 Dane techniczne Etykieta efektywności
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Instrukcja obsługi NIBE FLM
LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1549-3 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje kontaktowe Doskonały wybór
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. 1 NIBE F1245/1245 PC
NIBE F1245/1245 PC GRUNTOWE POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA POZYSKUJĄCE ENERGIĘ Z GRUNTU, WODY GRUNTOWEJ LUB ZBIORNIKÓW WODNYCH. Nowoczesny, czytelnym i kolorowy wyświetlacz (TFT) Przyjazny dla użytkownika system
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji
Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej
Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze
RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB
RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R VUBME149 VUBME149 Spis treści 1 Ważne informacje.... 4 1.1 Instrukcje bezpieczeństwa...4 1.2 Zabezpieczenia...4 2 Podstawowe informacje o pompie ciepła...
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Instrukcja instalatora NIBE F1255
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 1614-2 331307 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Instrukcja instalatora NIBE F1345
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 16064 331050 Spis treści 1 Ważne informacje Symbole Oznaczenie 3 3 3 Strona czynnika grzewczego Zasobnik c.w.u. Możliwości podłączenia 18 18 19 Zalecenia
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji
Zehnder Oplflex. Instrukcja dotycząca podłączeń elektrycznych. Dynamic FCT 24 V. made by ISAN
Zehnder Oplflex Opis i schematy podłączeń elektrycznych grzejników kanałowych z termostatem RTM 101, regulatorem SR 201, zasilaczem DR-60-24 lub DR-100-24 Dynamic FCT 24 V made by ISAN Instrukcja dotycząca
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool
Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,
DHP-S Eco, 400V 3N Schemat okablowania MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania DHP-S Eco, 400V 3N www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-S, 400V 3N.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą
Instrukcja obsługi i montażu UKVS 0-300 UKVS 0-00 UKVS 0-70 UKVS 0-300 Zbiornik buforowy z wężownicą 17.0.016 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Części pompy ciepła DHP.
Części pompy ciepła DHP 1 Części pompy ciepła DHP 2 Sprężarka spiralna 3 4 Części pompy ciepła DHP 5 Filtr - osuszacz Niezależnie od precyzji, z jaką wykonana jest instalacja czynnika znajduje się w niej
Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK
LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 8, 12, 16 kw Pompa ciepła powietrze/woda UHB PL 1512-3 231851 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje
E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de
-sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76
Instrukcja instalatora
Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1346-1 231772 Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 27. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie
Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX
Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz
Instrukcja instalatora NIBE F1255
Instrukcja instalatora Gruntowa pompa ciepła LEK IHB PL 17454 331307 Instrukcja skróca Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)
EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003
P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-L. DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opti Opti Pro/Opti Pro+ www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji
Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)
RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-iQ.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji
Karta katalogowa (dane techniczne)
ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA
Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST
Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i
SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502
SMS 40 Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 1 Instrukcja dla instalatora SMS 40 Informacje ogólne Za pomocą SMS 40 można sterować i monitorować pompę ciepła Nibe wysyłając
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40
LEK Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny IHB PL 1721-1= M12106 Spis treści 1 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 2 Montaż 3 Przyłącze elektryczne Podłączanie komunikacji Ustawienia
Siłownik elektryczny
Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym